From 53a4b580fb490367d66eef705d2c89b63fe2371f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Sat, 20 Aug 2022 20:18:16 -0700 Subject: [PATCH] Update translations --- translation/pofiles/ar.po | 4651 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/bg.po | 4818 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ca.po | 4810 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/cs.po | 4824 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/da.po | 4832 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/de.po | 4845 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/el.po | 4825 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/en.po | 536 ++-- translation/pofiles/es.po | 4842 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/es_MX.po | 4853 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/fi.po | 4858 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/fr.po | 4427 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/hu.po | 4839 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/id.po | 4747 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/it.po | 4816 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ja.po | 4901 ++++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ko.po | 4850 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/lt.po | 4836 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/lv.po | 4660 ++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/nl.po | 4827 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/no.po | 4834 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pl.po | 4842 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pt.po | 4816 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/pt_br.po | 4819 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ro.po | 4772 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ru.po | 4820 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sk.po | 4840 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sl.po | 4837 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sr.po | 4769 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/sv.po | 4839 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/th.po | 4805 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/tr.po | 4757 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/uk.po | 4769 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/vi.po | 4773 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 4836 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 4833 +++++++++++++++++---------------- 36 files changed, 87777 insertions(+), 80781 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index 5703093fb8..cdd19ccd75 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "" @@ -82,27 +82,27 @@ msgstr "" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -244,14 +244,14 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "" @@ -260,12 +260,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "" @@ -287,27 +287,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "" @@ -316,15 +316,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "" @@ -1009,8 +1009,8 @@ msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1143,9 +1143,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "" @@ -1160,13 +1163,13 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "" @@ -1415,18 +1418,18 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1444,8 +1447,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1463,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "" @@ -1496,7 +1499,7 @@ msgid "Information" msgstr "" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1505,22 +1508,22 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "" @@ -1615,7 +1618,7 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "" @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "" @@ -1725,7 +1728,7 @@ msgid "&Save" msgstr "" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "" @@ -1793,33 +1796,33 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1828,21 +1831,21 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1851,17 +1854,13 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "" @@ -1874,21 +1873,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "" @@ -2043,8 +2042,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "" @@ -2440,13 +2439,13 @@ msgstr "" msgid "Export to other sheets" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "" @@ -2478,7 +2477,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2572,22 +2571,22 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2641,7 +2640,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "" @@ -2651,16 +2650,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "" @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "" @@ -2893,7 +2892,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "" @@ -2937,6 +2936,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "" @@ -3149,14 +3157,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "" @@ -3265,11 +3273,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "" @@ -3294,15 +3302,15 @@ msgid "--" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "" @@ -3339,223 +3347,189 @@ msgstr "" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 -msgid "Net Class" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 -msgid "Clearance" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 +msgid "Net Class" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 -msgid "Track Width" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 +msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +msgid "Track Width" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +msgid "Netclass assignments:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 @@ -3597,7 +3571,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -3627,10 +3601,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "" @@ -3683,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3704,9 +3678,9 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -3787,139 +3761,161 @@ msgstr "" msgid "clipboard" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -3932,36 +3928,41 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3971,7 +3972,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4002,7 +4003,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4065,7 +4066,7 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4105,20 +4106,20 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "" @@ -4159,16 +4160,16 @@ msgstr "" msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" @@ -4180,7 +4181,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "" @@ -4202,7 +4203,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "" @@ -4214,11 +4215,11 @@ msgstr "" msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4226,12 +4227,12 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4239,26 +4240,26 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "" @@ -4286,14 +4287,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "" @@ -4301,14 +4302,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4319,43 +4320,43 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4369,14 +4370,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4395,10 +4396,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4412,10 +4413,10 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "" @@ -4424,12 +4425,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4438,33 +4439,33 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4479,7 +4480,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4613,20 +4614,20 @@ msgstr "" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" @@ -4653,7 +4654,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "" @@ -4705,7 +4706,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4733,7 +4734,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4852,7 +4853,7 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "" @@ -4981,7 +4982,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "" @@ -4991,7 +4992,7 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "" @@ -5041,7 +5042,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "" @@ -5076,8 +5077,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5115,10 +5115,10 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5364,6 +5364,10 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "" @@ -5382,19 +5386,19 @@ msgstr "" msgid "Error extracting file!" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5406,7 +5410,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5444,20 +5448,20 @@ msgstr "" msgid "Error: " msgstr "" -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" @@ -5497,7 +5501,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "" @@ -6095,7 +6099,7 @@ msgstr "" msgid "Report Bug" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6103,29 +6107,29 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6267,9 +6271,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "" @@ -6279,9 +6283,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "" @@ -6347,7 +6351,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6356,7 +6360,7 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "" @@ -6767,8 +6771,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6777,8 +6781,8 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -6895,16 +6899,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -6973,7 +6977,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7208,24 +7212,24 @@ msgstr "" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7267,7 +7271,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "" @@ -7340,6 +7344,10 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "" @@ -7380,7 +7388,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7714,9 +7722,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "" @@ -7966,7 +7974,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -7988,7 +7996,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8005,7 +8013,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "" @@ -8033,57 +8041,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8091,7 +8099,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8106,33 +8114,33 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8253,7 +8261,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "" @@ -8268,7 +8276,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "" @@ -8276,7 +8284,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "" @@ -8291,7 +8299,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "" @@ -8583,11 +8591,11 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -8627,10 +8635,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -8641,28 +8649,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8671,13 +8679,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8686,8 +8694,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "" @@ -8696,18 +8704,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -8792,7 +8800,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "" @@ -8833,7 +8841,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -8842,7 +8850,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8896,6 +8904,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9101,7 +9110,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9118,20 +9127,20 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9330,11 +9339,11 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "" @@ -9366,73 +9375,73 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9446,7 +9455,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -9578,15 +9587,15 @@ msgstr "" msgid "Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9594,7 +9603,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9602,7 +9611,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9612,40 +9621,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -9657,45 +9666,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -9704,27 +9713,27 @@ msgstr "" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -9905,8 +9914,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10098,15 +10107,15 @@ msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10122,7 +10131,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10151,62 +10160,62 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10215,56 +10224,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "" @@ -10306,7 +10318,7 @@ msgstr "" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -10633,7 +10645,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10678,22 +10690,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -10713,7 +10725,7 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -10730,7 +10742,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -10788,7 +10800,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -10910,11 +10922,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -10931,18 +10943,18 @@ msgstr "" msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -10954,88 +10966,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 -msgid "Continue with Rescue" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +msgid "Continue with Rescue" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11150,18 +11162,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11288,6 +11300,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11322,13 +11335,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11336,48 +11349,48 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -11782,9 +11795,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -11868,11 +11881,11 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -11953,12 +11966,12 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11967,8 +11980,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12037,71 +12050,75 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 -msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" +msgid "Conflicting netclass assignments" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:118 -msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" +msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:122 -msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" +msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:126 +msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12130,7 +12147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12140,7 +12157,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12194,77 +12211,77 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12274,37 +12291,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12313,30 +12330,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12344,18 +12361,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12369,50 +12386,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "" @@ -12479,7 +12496,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -12587,7 +12604,7 @@ msgstr "" msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -12605,13 +12622,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "" @@ -12756,7 +12778,7 @@ msgstr "" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -12764,43 +12786,44 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +msgid "Resolved Netclass" msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -12825,12 +12848,12 @@ msgstr "" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -12863,41 +12886,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "" @@ -12920,91 +12943,96 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13047,149 +13075,191 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13213,24 +13283,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13238,42 +13315,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13281,18 +13358,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13300,21 +13377,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13322,7 +13399,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13330,7 +13407,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -13359,127 +13436,121 @@ msgstr "" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13534,7 +13605,7 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -13542,36 +13613,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13588,7 +13659,7 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -13602,36 +13673,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -13969,17 +14040,38 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "" @@ -13989,100 +14081,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14090,19 +14182,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14522,7 +14614,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -14530,12 +14622,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -14543,18 +14635,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14579,13 +14671,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -14599,7 +14691,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -14610,8 +14702,8 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -14619,53 +14711,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -14674,70 +14766,70 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14789,37 +14881,37 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -14910,67 +15002,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15939,7 +16031,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -15996,7 +16088,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -16006,7 +16098,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16050,13 +16142,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -16095,90 +16187,78 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16186,34 +16266,34 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16261,11 +16341,7 @@ msgstr "" msgid "SVG File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16545,24 +16621,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16571,7 +16647,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -16924,107 +17000,107 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17412,7 +17488,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -17439,7 +17515,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -17456,12 +17532,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -17470,7 +17546,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -17491,8 +17567,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17557,11 +17633,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17577,41 +17653,41 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -17684,36 +17760,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" @@ -17750,35 +17834,35 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -17818,56 +17902,51 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -17881,8 +17960,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "" @@ -17951,127 +18030,135 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +msgid "Update All" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18079,19 +18166,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18099,25 +18186,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "" @@ -18538,8 +18633,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -18703,6 +18798,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "" @@ -20697,61 +20798,64 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -20767,13 +20871,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -20787,10 +20891,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "" @@ -20833,13 +20937,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21250,7 +21354,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "" @@ -21571,7 +21675,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "" @@ -21696,71 +21800,71 @@ msgstr "" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21849,11 +21953,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22053,64 +22157,64 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -22156,7 +22260,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22218,7 +22322,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -22860,58 +22964,58 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "" @@ -23324,7 +23428,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -23492,7 +23596,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -23515,23 +23619,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -23545,19 +23649,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -23585,21 +23689,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -23760,7 +23864,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" @@ -23772,20 +23876,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "" @@ -23847,6 +23951,14 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +msgid "Net Ties" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24184,7 +24296,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -24328,7 +24440,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "" @@ -24336,7 +24448,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -24384,8 +24496,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -24723,81 +24835,85 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "" @@ -25196,7 +25312,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25204,8 +25320,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25308,8 +25424,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25321,11 +25437,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25412,23 +25528,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26547,11 +26663,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -26612,17 +26728,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -26830,131 +26946,131 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -27018,24 +27134,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -28325,11 +28441,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -28343,14 +28459,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "" @@ -28531,9 +28647,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "" @@ -28696,236 +28812,240 @@ msgstr "" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29070,11 +29190,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "" @@ -29107,44 +29227,44 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -29194,14 +29314,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29210,29 +29330,29 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -29261,11 +29381,11 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "" @@ -29273,28 +29393,28 @@ msgstr "" msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "" @@ -29302,7 +29422,7 @@ msgstr "" msgid "Checking physical clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29335,7 +29455,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -29347,25 +29467,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -29397,30 +29517,30 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -29448,7 +29568,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -29530,7 +29650,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -29624,155 +29744,165 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "" @@ -29790,7 +29920,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -29824,29 +29954,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -29907,9 +30037,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30071,7 +30201,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -30888,11 +31018,11 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -30989,11 +31119,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "" @@ -31294,22 +31424,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -31327,165 +31457,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31522,58 +31652,58 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31626,7 +31756,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31652,20 +31782,20 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -31677,7 +31807,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" @@ -31706,80 +31836,80 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -31851,7 +31981,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -31884,180 +32014,180 @@ msgstr "" msgid "Loading netclasses..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32065,7 +32195,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -32073,39 +32203,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -32117,7 +32254,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -32125,7 +32262,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -32133,42 +32282,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32176,19 +32325,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32196,45 +32345,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32242,7 +32391,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32251,7 +32400,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32259,7 +32408,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32269,7 +32418,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32277,7 +32426,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32285,25 +32434,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32311,14 +32460,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32326,7 +32475,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32334,7 +32483,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32342,7 +32491,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32351,14 +32500,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32366,7 +32515,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32379,38 +32528,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32519,6 +32668,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -32530,7 +32684,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32541,7 +32695,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -32554,8 +32708,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -32565,98 +32719,80 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32665,12 +32801,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32678,7 +32814,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32686,7 +32822,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32695,7 +32831,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32704,7 +32840,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32713,7 +32849,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32722,7 +32858,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -32759,52 +32895,52 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -32829,60 +32965,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -33031,34 +33167,34 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33118,273 +33254,265 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, c-format -msgid "Net Class: %s" +msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -33392,77 +33520,77 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -33478,156 +33606,124 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +msgid "Best length:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +msgid "Best height:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +msgid "Max length:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +msgid "Rect shapes:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +msgid "SMD pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +msgid "Curve points:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -33783,349 +33879,349 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34133,155 +34229,155 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34293,84 +34389,84 @@ msgstr "" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -34391,7 +34487,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "" @@ -34415,36 +34511,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -35915,15 +36011,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -35981,35 +36094,35 @@ msgstr "" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -36155,578 +36268,582 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36847,60 +36964,60 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -36912,19 +37029,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 93fbc07feb..13ea5e78f9 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -105,27 +105,27 @@ msgstr "" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Класове на вериги:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "и" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Настройки на листов извод" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Зони" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "всички медни слоеве" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Loading 3D models..." msgstr "Зареди D-кодове" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #, fuzzy @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Мрежа" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -277,14 +277,14 @@ msgstr "Редактиране" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -294,13 +294,13 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Име на верига" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Съхрани като" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Изтрий лист" @@ -325,31 +325,31 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Име на верига" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Запази DRC докладен файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "ERC доклад" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Изтрий прох.отв." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" @@ -360,15 +360,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Всички файлове (*)|*" @@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1302,9 +1302,12 @@ msgstr "Презареди платката" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1320,13 +1323,13 @@ msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr "" "изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -1606,18 +1609,18 @@ msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1636,8 +1639,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, fuzzy @@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "Върни" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1694,7 +1697,7 @@ msgid "Information" msgstr "Потвърждение" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1703,22 +1706,22 @@ msgstr "Потвърждение" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr "Относно..." #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Информация за версия на библиотеки" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgid "Donate" msgstr "" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Затвори" @@ -1941,7 +1944,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Съхрани" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "Помощ" @@ -2017,37 +2020,37 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 #, fuzzy msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2056,23 +2059,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Преглед..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2081,17 +2084,13 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Environment Variables" @@ -2105,21 +2104,21 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2279,8 +2278,8 @@ msgstr "Начало на решетката" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "" @@ -2706,14 +2705,14 @@ msgstr "Особени ширини на пътечка:" msgid "Export to other sheets" msgstr "Експорт към други листове" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -2747,7 +2746,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2856,22 +2855,22 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2928,7 +2927,7 @@ msgstr "Грешка при печат на схемата." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -2939,16 +2938,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Негативен изход" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Цвят" @@ -3009,7 +3008,7 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 #, fuzzy msgid "Filter" @@ -3210,7 +3209,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Тъмно" @@ -3255,6 +3254,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3484,7 +3492,7 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Мащаб на изображението:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Cmd" msgstr "Smd" @@ -3492,7 +3500,7 @@ msgstr "Smd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Опции" @@ -3612,11 +3620,11 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3642,15 +3650,15 @@ msgid "--" msgstr "A" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "" @@ -3693,257 +3701,218 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Твърд" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Празнина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "V размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Покажи прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Диаметър на свредло за микр.прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Покажи прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Ширина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Добавяне на празнина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Filter Nets" -msgstr "Параметри на страница" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Размер на схемата" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Net class filter:" -msgstr "Преименувай файл" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Net name filter:" -msgstr "Преименувай файл" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Show All Nets" -msgstr "Покажи всички слоеве" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Приложи филтрите" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Assign Net Class" -msgstr "(използвай клас на връзката)" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "New net class:" -msgstr "Име на нов клас верига:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "(използвай клас на връзката)" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Верига" +msgid "Pattern" +msgstr "Щриховка" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3990,7 +3959,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -4024,10 +3993,10 @@ msgstr "Покажи" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Всичко" @@ -4084,7 +4053,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -4105,9 +4074,9 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" @@ -4198,153 +4167,176 @@ msgstr "Покажи ограниченията на страница:" msgid "clipboard" msgstr "clipboard" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Expecting" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Expecting" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Unexpected" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s е дубликат" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Unexpected" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Име на файл на платката:" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Обозначаване" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало на решетката" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4357,40 +4349,45 @@ msgstr "Начало на решетката" msgid "General" msgstr "Общо" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Опции на страницата" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4400,7 +4397,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4432,7 +4429,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Инчове" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4499,7 +4496,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4542,21 +4539,21 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Пътека" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4603,17 +4600,17 @@ msgstr "Добавяне вход на шина в шина" msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" @@ -4625,7 +4622,7 @@ msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -4650,7 +4647,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" @@ -4665,11 +4662,11 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4677,12 +4674,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4690,26 +4687,26 @@ msgstr "Кръг" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -4738,14 +4735,14 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4753,15 +4750,15 @@ msgstr "Ширина" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4773,47 +4770,47 @@ msgstr "Сегмент" msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" @@ -4827,14 +4824,14 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4853,10 +4850,10 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4870,10 +4867,10 @@ msgstr "Bold+Italic" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Ляво" @@ -4882,12 +4879,12 @@ msgstr "Ляво" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4896,33 +4893,33 @@ msgstr "Център" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Дясно" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Връх" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4937,7 +4934,7 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -5080,22 +5077,22 @@ msgstr "Липсва:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s е дубликат" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 #, fuzzy msgid "Write 3D search path list" msgstr "Текущ списък с пътища на търсене" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" @@ -5124,7 +5121,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "%s изводи %s ненамерени" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -5176,7 +5173,7 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -5208,7 +5205,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5337,7 +5334,7 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" msgid "Set Language" msgstr "Език" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Спаси" @@ -5495,7 +5492,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Изтрий избраните" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Котви" @@ -5506,7 +5503,7 @@ msgstr "Изтрий артикули" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -5564,7 +5561,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Стойности" @@ -5605,8 +5602,7 @@ msgstr "Прем.прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 #, fuzzy @@ -5653,10 +5649,10 @@ msgstr "Без метализация" msgid "Non-plated holes" msgstr "Без метализация" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" @@ -5717,7 +5713,7 @@ msgstr "Изтрий избраните" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5919,6 +5915,10 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5940,19 +5940,19 @@ msgstr "Извлечи файл" msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -6008,21 +6008,21 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Error: " msgstr "Грешка" -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 #, fuzzy msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Дължината на линия е превишена" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Дължината на линия е превишена" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER грешка при запис" @@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr "Нов" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Създай нова директория" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 #, fuzzy msgid "New Library..." @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "Участвайте в KiCad" msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6781,31 +6781,31 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 #, fuzzy msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6963,9 +6963,9 @@ msgstr "На пътечки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Винаги" @@ -6976,9 +6976,9 @@ msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "Създай ъгъл" msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" @@ -7546,8 +7546,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7557,8 +7557,8 @@ msgstr "Ключови думи" msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7685,16 +7685,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -8034,24 +8034,24 @@ msgstr "Множествен елемент %s%s" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "Обозначаване" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 #, fuzzy msgid "Scope" msgstr "Обозначи" @@ -8180,6 +8180,11 @@ msgstr "Изчисти обозначението" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначи схемата" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Текущи главни настройки:
" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #, fuzzy msgid "Generate" @@ -8224,7 +8229,7 @@ msgstr "Регулатори" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" @@ -8587,9 +8592,9 @@ msgstr "Промени" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 #, fuzzy msgid "Update" @@ -8873,7 +8878,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" @@ -8896,7 +8901,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8916,7 +8921,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Търсене на комп.отп." @@ -8951,60 +8956,60 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -9012,7 +9017,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -9029,27 +9034,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9058,7 +9063,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9188,7 +9193,7 @@ msgstr "Вертикално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Наляво" @@ -9204,7 +9209,7 @@ msgstr "Централно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Надясно" @@ -9212,7 +9217,7 @@ msgstr "Надясно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Нагоре" @@ -9228,7 +9233,7 @@ msgstr "Централно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Надолу" @@ -9560,12 +9565,12 @@ msgstr "Настройки на йерархичен етикет" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на извода на йерархическия лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -9608,10 +9613,10 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9622,8 +9627,8 @@ msgstr "Покажи" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 #, fuzzy msgid "H Align" msgstr "Нагоре" @@ -9631,8 +9636,8 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 #, fuzzy msgid "V Align" msgstr "Нагоре" @@ -9640,12 +9645,12 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Размер на текста H" @@ -9655,13 +9660,13 @@ msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9670,8 +9675,8 @@ msgstr "Ориентация" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 #, fuzzy msgid "X Position" msgstr "Позиция" @@ -9681,8 +9686,8 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 #, fuzzy msgid "Y Position" msgstr "Позиция" @@ -9690,10 +9695,10 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9784,7 +9789,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Формула" @@ -9829,7 +9834,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" @@ -9839,7 +9844,7 @@ msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" @@ -9900,6 +9905,7 @@ msgstr "Номер на извод:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -10137,7 +10143,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -10156,20 +10162,20 @@ msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10400,11 +10406,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10439,79 +10445,79 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" @@ -10528,7 +10534,7 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10675,17 +10681,17 @@ msgstr "Установка параметри на извода" msgid "Pin Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 #, fuzzy msgid "Plot All Pages" msgstr "Начертай страница" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 #, fuzzy msgid "Plot Current Page" msgstr "Изтрий текущия маркер" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10693,7 +10699,7 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер" msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10701,7 +10707,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10712,45 +10718,45 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "A4" msgstr "4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #, fuzzy msgid "A3" msgstr "3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 #, fuzzy msgid "A2" msgstr "2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 #, fuzzy msgid "A1" msgstr "1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 #, fuzzy msgid "A0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10762,47 +10768,47 @@ msgstr "0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 #, fuzzy msgid "B" msgstr "B1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 #, fuzzy msgid "E" msgstr "Er" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10811,27 +10817,27 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Създай лист компоненти от схемата" @@ -11029,8 +11035,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11246,16 +11252,16 @@ msgstr "" "Проект: " #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Класове на вериги:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" @@ -11272,7 +11278,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11304,69 +11310,69 @@ msgstr "Настройки" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на листов извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Име на файл за лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Използване на относителен път?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Използвай абсолютен път в Vrml файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11375,58 +11381,61 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -11475,7 +11484,7 @@ msgstr "Добави изводи към компонент" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Обзор на док.файлове" @@ -11845,7 +11854,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -11892,25 +11901,25 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки на конт.пл." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Архивирай Отпечатъци" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" @@ -11932,7 +11941,7 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -11951,7 +11960,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." @@ -12019,7 +12028,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Име на верига" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Размер на схемата" @@ -12161,12 +12170,12 @@ msgstr "Редактирай етикет" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Брой пера" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Име на извод" @@ -12187,19 +12196,19 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Spice Model..." msgstr "Редактирай модул" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -12211,90 +12220,90 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Обръщане на блок огл." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Спаси" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 #, fuzzy msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" @@ -12430,20 +12439,20 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Цветен код" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12593,6 +12602,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -12631,13 +12641,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12645,51 +12655,51 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Уточнение на избора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Увеличи избора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Увеличи избора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -13150,9 +13160,9 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 #, fuzzy @@ -13246,12 +13256,12 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -13344,12 +13354,12 @@ msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -13359,8 +13369,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Потвърждение" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Смесено" @@ -13442,79 +13452,84 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Документация на комп.отпечатък" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 #, fuzzy msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 #, fuzzy msgid "Library symbol issue" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -13546,7 +13561,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" @@ -13556,7 +13571,7 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -13615,8 +13630,8 @@ msgstr "Зареди файл обратна анотация" msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13625,73 +13640,73 @@ msgstr "" "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " "формат когато го запаметите отново." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13701,43 +13716,43 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13746,32 +13761,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13779,18 +13794,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13804,52 +13819,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Не" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -13921,7 +13936,7 @@ msgstr "Графичен текст %s" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" @@ -14040,7 +14055,7 @@ msgstr "Поставяне" msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" @@ -14059,13 +14074,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Неуспешно създаване на файл" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -14212,7 +14232,7 @@ msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Ненамерен" @@ -14221,45 +14241,46 @@ msgstr "Ненамерен" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Вход шина-проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Assigned Netclass" +msgid "Resolved Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -14288,12 +14309,12 @@ msgstr "Размер на схемата" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -14327,44 +14348,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14388,95 +14409,100 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Изтрий етикет" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Дължина на верига" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Графика" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Стил на заливка" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" @@ -14521,152 +14547,196 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Неизвестна форма на подложка" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файлът не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14690,24 +14760,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14715,42 +14792,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14758,18 +14835,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14777,21 +14854,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14799,7 +14876,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14807,7 +14884,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -14836,147 +14913,138 @@ msgstr "Библиотека %s ненамерена." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Име на файл на платката:" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Контур на платката" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -15036,7 +15104,7 @@ msgstr " (Неочакван край на файл)" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -15044,36 +15112,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." @@ -15093,7 +15161,7 @@ msgstr "Йерархичен етикет" msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" @@ -15108,39 +15176,39 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -15492,17 +15560,38 @@ msgstr "Създай нов проект" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "Печат на схема" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -15512,115 +15601,115 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Добавяне на линии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Компоненти по стойност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15629,21 +15718,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -16125,7 +16214,7 @@ msgstr "Избери библиотека" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -16133,13 +16222,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16147,20 +16236,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -16191,14 +16280,14 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -16214,7 +16303,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -16225,8 +16314,8 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -16234,57 +16323,57 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16293,75 +16382,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -16416,7 +16505,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Компонент %s запаметен в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" @@ -16424,33 +16513,33 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -16554,69 +16643,69 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "\n" "Невъзможно вмъкване на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на CvPcb компонентен файл <%s>." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Глобален етикетl %s" @@ -17765,7 +17854,7 @@ msgstr "Добави шина" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -17831,7 +17920,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Премести" @@ -17842,7 +17931,7 @@ msgstr "Премести" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" @@ -17895,13 +17984,13 @@ msgstr "Мин.свредло на прох.отв." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" @@ -17943,102 +18032,87 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празен текст!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "Netclasses" -msgstr "Класове на вериги:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -#, fuzzy -msgid "Assign Netclass" -msgstr "(използвай клас на връзката)" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "Select netclass:" -msgstr "Избор на верига" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18046,36 +18120,36 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Маркер намерен" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 #, fuzzy msgid "No bus selected" msgstr "Не е избран слой" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -18130,12 +18204,7 @@ msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" msgid "SVG File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Редактирай етикет" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -18443,24 +18512,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Избор на слой:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -18469,7 +18538,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Покажи D-кодовете" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница" @@ -18862,113 +18931,113 @@ msgstr "Отвори файл на разпр." msgid "Messages" msgstr "Съобщения:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Започни DRC" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Край на инструмент" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Светло" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Полярност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Верига:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Формула" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Име на изображение" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Завърти" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Изравни по X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Изравни по Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Изравни преместването" @@ -19418,7 +19487,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" @@ -19446,7 +19515,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показвай (х,у) точки на мрежата" @@ -19466,12 +19535,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -19482,7 +19551,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -19504,8 +19573,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -19580,12 +19649,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 #, fuzzy msgid "

Template Selector

" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" @@ -19604,47 +19673,47 @@ msgstr "Проектен файл: " msgid "Project Template Selector" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "цялата схема?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактирай извод на листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19723,41 +19792,50 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Зареди файл за редактиране" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Expecting" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Търсене на комп.отп." + #: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" @@ -19801,40 +19879,40 @@ msgstr "Архивирай проектните файлове в zip архив msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 #, fuzzy msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 #, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Изходна директория:" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Редактирай документен файл" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирай всички проектови файлове" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19878,60 +19956,55 @@ msgstr "Библиотечни файлове:" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Цвят" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Без промяна" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Файл разположение за страна спойки:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19946,8 +20019,8 @@ msgstr "Скрий менажера на слоевете" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Опции" @@ -20027,140 +20100,149 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Опресни стойностите" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Лиценз" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Покажи съдържание на файла" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Запази нулите" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Корпус" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Нулирай размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Опресни стойностите" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Надолу" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Нулирай размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Надолу" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Печат на схема" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -20168,20 +20250,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Неуспешно създаване на файл списък на веригите" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -20189,27 +20271,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Покажи съдържание на файла" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Редактирай документен файл" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -20677,8 +20767,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -20865,6 +20955,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Височина на текста:" @@ -23092,64 +23188,67 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Верига" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класове на вериги:" @@ -23169,14 +23268,14 @@ msgstr "Други:" msgid "no layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -23191,10 +23290,10 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -23245,14 +23344,14 @@ msgstr "Невярна стойност за изместване на конт. #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -23706,7 +23805,7 @@ msgstr "Изтрий правоъгълник" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Премахни последното редактиране" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Генерирай лист на веригите" @@ -24048,7 +24147,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -24188,82 +24287,82 @@ msgstr "Страна:" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Редактор на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Графики:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Размер на перото" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -24362,11 +24461,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24599,29 +24698,29 @@ msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Настройки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -24629,7 +24728,7 @@ msgstr "Условия на Подложката" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -24637,12 +24736,12 @@ msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Изтрий предмети с изтривалката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 @@ -24650,25 +24749,25 @@ msgstr "Непроводяща зона" msgid "Chamfer distance:" msgstr "Размер на фаската" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Ширината на термично-отвеждаща връзка трябва да бъде по-голяма от " "минималната." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Не е избран слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -24721,7 +24820,7 @@ msgstr "Наклон на контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" @@ -24789,7 +24888,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" @@ -25507,63 +25606,63 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства на Размерите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -26037,7 +26136,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -26231,7 +26330,7 @@ msgstr "Настройки на полета" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Стартирай CVPcb" @@ -26257,25 +26356,25 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -26291,21 +26390,21 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Премести надясно ->" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -26336,22 +26435,22 @@ msgstr "Компонентен отпечатък" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Други:" @@ -26550,7 +26649,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Термично облекчение" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -26563,22 +26662,22 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Unconstrained" msgstr "Комп.отп.:" @@ -26666,6 +26765,15 @@ msgstr "" "Окончателното отстояние е сума от тази стойност и общото отст.\n" "Отрицателна стойност означава по-малък размер на маската от този на конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Инструменти" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -27047,7 +27155,7 @@ msgstr "Елементи за изтриване" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -27217,7 +27325,7 @@ msgstr "Ширина на текста:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -27226,7 +27334,7 @@ msgstr "Височина на текста:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Text Thickness" msgstr "Дебелина" @@ -27284,8 +27392,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Запази като основен" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." @@ -27685,93 +27793,98 @@ msgstr "Показване на полярни координати" msgid "Move Item" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Код на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Дължина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Дължина на кабела" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 #, fuzzy msgid "Net Length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Чертай" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименувай файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Избери всички вериги от десен списък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Внеси файлове" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Net name filter:" +msgstr "Преименувай файл" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Show zero pad nets" @@ -28223,7 +28336,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -28233,8 +28346,8 @@ msgstr "Проходна връзка" msgid "Edge Connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, механичен" @@ -28350,8 +28463,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -28364,12 +28477,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -28471,26 +28584,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29774,12 +29887,12 @@ msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Генерирай лист на веригите" @@ -29853,19 +29966,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Форма на прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Микро проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Скрит/-а" @@ -30109,156 +30222,156 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "No modifier" msgstr "Не е модулен файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Опиши несвързаните конт.пл. и пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Редактирай извод" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Магнитни конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Snap to pads:" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" "Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на конт.пл. \n" "при навлизане на курсора в област на конт.пл" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" "Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на пътечка при " "навлизане на курсора в пътечка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 #, fuzzy msgid "Snap to graphics:" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на пътечка при " "навлизане на курсора в пътечка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Редактирай извод" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -30331,27 +30444,27 @@ msgstr "Дубликат на име на лист" msgid "Path Substitutions" msgstr "Текстово подравняване:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Име на файл на платката:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -31734,12 +31847,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Изтр. на размер" @@ -31755,14 +31868,14 @@ msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Брой отвори:" @@ -31951,9 +32064,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Старт на запълване..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" @@ -32121,278 +32234,283 @@ msgstr "Термично облекчение" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 #, fuzzy msgid "Electrical" msgstr "Електр. тип:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Off-board, manufacturing" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Размер на схемата" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Signal Integrity" msgstr "сигнален" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "[Четене само]" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Несвързани площадки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 #, fuzzy msgid "Items shorting two nets" msgstr "изтрий сегменти на пътечки с висящ край" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy msgid "Items not allowed" msgstr "Глухи прох.отв.:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Пресичане на пътеки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Проводящи площи се пресичат, или са твърде близо" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Запази нулите" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Постави флаг \"Несвързан\"" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Площ на напречно сечение" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Името на файла е невалидно!" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Празнина" @@ -32543,12 +32661,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -32588,46 +32706,46 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Елемент %d %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -32682,14 +32800,14 @@ msgstr "Старт на запълване..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -32699,31 +32817,31 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Библиотечен редактор - създаване и редактиране на комп." @@ -32752,12 +32870,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 #, fuzzy msgid "" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -32766,32 +32884,32 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -32801,7 +32919,7 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." @@ -32834,7 +32952,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -32847,27 +32965,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Solder mask Cmp" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" @@ -32901,32 +33019,32 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -32957,7 +33075,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33044,7 +33162,7 @@ msgstr "Тест на комп.отп." msgid "Created file '%s'" msgstr "Създай файл" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -33148,45 +33266,45 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33195,127 +33313,137 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Библиотека" @@ -33336,7 +33464,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -33376,31 +33504,31 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Редактирай параметри на зоната" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -33467,9 +33595,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -33648,7 +33776,7 @@ msgstr "не са избрани библиотеки" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -34598,12 +34726,12 @@ msgstr "Отпечатък" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Добавяне на етикет" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -34714,11 +34842,11 @@ msgstr "Формата няма точки!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Създаване на микровълнов модул" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "На платката" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 #, fuzzy msgid "In Package" msgstr "Корпус" @@ -35025,22 +35153,22 @@ msgstr "Четене на връзки \"%s\"" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Грешка списък на вер.:" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35059,188 +35187,188 @@ msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" @@ -35283,66 +35411,66 @@ msgstr "Въведете текст за използване в схемата" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -35398,7 +35526,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -35427,22 +35555,22 @@ msgstr "Състав:" msgid "(not activated)" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Върни" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркери:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Чертежи" @@ -35456,7 +35584,7 @@ msgstr "Текст на платката" msgid "PCB Text" msgstr "Текст на платката" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -35485,87 +35613,87 @@ msgstr "Стойност" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Пътечка" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Дължина на сегмента" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Пълна Дължина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Микро проходна връзка" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Код на верига" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Дъно" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" @@ -35640,7 +35768,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -35675,196 +35803,196 @@ msgstr "Зареди Gerber файл" msgid "Loading netclasses..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Зареди D-кодове" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -35872,7 +36000,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -35880,39 +36008,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -35924,7 +36059,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35932,7 +36067,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35940,42 +36087,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35983,19 +36130,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -36003,45 +36150,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -36049,7 +36196,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -36058,7 +36205,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -36066,7 +36213,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -36076,7 +36223,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -36084,7 +36231,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -36092,25 +36239,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -36118,14 +36265,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -36133,7 +36280,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -36141,7 +36288,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -36149,7 +36296,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -36158,14 +36305,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -36173,7 +36320,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -36186,38 +36333,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -36327,6 +36474,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -36338,7 +36490,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -36349,7 +36501,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -36362,8 +36514,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -36373,100 +36525,82 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36475,12 +36609,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36488,7 +36622,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36496,7 +36630,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36505,7 +36639,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36514,7 +36648,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36523,7 +36657,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36532,7 +36666,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36570,54 +36704,54 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -36642,60 +36776,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файлът е празен!" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" @@ -36852,38 +36986,38 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Запамети избора" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -36944,308 +37078,298 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Stops laying the current track." msgstr "Запази текущата платка като..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Край на пътечка" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Запази текущата платка като..." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "Поставяне на микр.пр.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Особен прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Пътека близо до подложка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Избор на ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Пътечка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Използвай стойности от клас на връзките" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Прох.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Класове на вериги:" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Изтр. на размер" @@ -37255,79 +37379,79 @@ msgstr "Изтр. на размер" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: Повърхностният и долният слоеве са еднакви." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Експорт на платката ОК." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 #, fuzzy msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Невъзможност за експорт, моля поправете и опитайте отново." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Компонент със стойност \"%s\" има празно обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Няколко компонента имат единакви идентификатори от \"%s\"." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "Платката може да е повредена, не я запаметявайте." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Session file imported and merged OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack has no shapes" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Session file is missing the \"session\" section" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" @@ -37344,172 +37468,137 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Сложна форма" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Дължина на линия" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Височина на текста:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Височина на текста:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Височина на текста:" +msgid "Max length:" +msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Копирай избрания елемент" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Старт на симулатор" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Не маркирай отворите" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "На пътечки" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Затворена микр.линия" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Крива" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Копирай избрания елемент" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Пътечки:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Round pads only" +msgstr "Старт на симулатор" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Конт.пл.долен сл." + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Отвор близо до пътека" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Крива на Безиер" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Условия на Подложката" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Премести изображение" @@ -37691,385 +37780,385 @@ msgstr "Дублиране" msgid "Net Tools" msgstr "Инструменти" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Тип на връзката:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Тип на връзката:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Физични параметри" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Запази" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Опции" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -38078,186 +38167,186 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Загуби" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Брой медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Cu дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Проходна връзка > диаметър" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Настройка на перото:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Печат на контур на платката" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #, fuzzy msgid "Draw a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Постави Модул" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -38271,98 +38360,98 @@ msgstr "Заливка на зоните...\n" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Инструменти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" @@ -38386,7 +38475,7 @@ msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Някои комп.отпечатъци не са намерени в библиотеките" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Не са намерени модули!" @@ -38413,39 +38502,39 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Push Pad Settings" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Свържи подложките" @@ -40193,15 +40282,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -40270,40 +40376,40 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Изтрий връзка" @@ -40480,376 +40586,381 @@ msgstr "Проходна връзка близо до пътека" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Покажи номер на конт.пл." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Дебелина на шината" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Изображение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Покажи компонентните отпечатъци от лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Покажи компонентните отпечатъци от задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Покажи проходните връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Означения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Покажи текста на отпечатъка, който е маркиран невидим" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Покажи несвързаните вериги като неопроводени" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Несвързан" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Маркирай подложки които нямат връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показвай началото на текста и отпечатъка като кръст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Заключен: Да" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Заключен: Да" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Фронтален слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Фронтален изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Заден изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Параметри на страница" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Скрий решетката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видими" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрий всички връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 #, fuzzy +msgid "Show All Nets" +msgstr "Покажи всички слоеве" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -40857,285 +40968,285 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Намаление" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Адхезив на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Адхезив на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Припой паста на лицевия слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Припой паста на задния слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Указателен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Защитен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Защитен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Обяснителни чертежи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Обяснителни бележки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41277,66 +41388,66 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Запълващ мод" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Запълнен" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -41351,20 +41462,20 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -41539,6 +41650,97 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Параметри на страница" + +#, fuzzy +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Преименувай файл" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Приложи филтрите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "(използвай клас на връзката)" + +#, fuzzy +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Име на нов клас верига:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "(използвай клас на връзката)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Неизвестна форма на подложка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Класове на вериги:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "(използвай клас на връзката)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Избор на верига" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Редактирай етикет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Край на пътечка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Запази текущата платка като..." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Класове на вериги:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Няколко компонента имат единакви идентификатори от \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Височина на текста:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Височина на текста:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Не маркирай отворите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "На пътечки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Условия на Подложката" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Параметри за клас на верига" @@ -42163,10 +42365,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Bold Italic" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Изчисти текущ слой" - #, fuzzy #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -42649,10 +42847,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" @@ -43154,12 +43348,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Печат на схема" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -44092,10 +44280,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#, fuzzy -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Търсене на комп.отп." - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Настройки" @@ -49475,9 +49659,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Коментар 1:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Пътечки:" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Проходни връзки" @@ -50512,9 +50693,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Segments / 360 deg:" #~ msgstr "Сегменти / 360 deg:" -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "Текущи главни настройки:
" - #~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" #~ msgstr "Мин.ширина на пътечки: %s
\n" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 99c243372e..2088bd797c 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha carregat cap empremta." @@ -103,27 +103,27 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "La teva versió d'OpenGL no està suportada. La versió mínima requerida és 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Darrer temps de renderització %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Xarxa %s\tClasse de xarxa %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pad %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Àrea de normes a %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zones" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Carrega capa OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "S'estan carregant models 3D..." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporta la vista actual com a JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Traçat de rajos (Raytracing)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Preferències..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Quadrícula 3D" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "&Fitxer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -265,14 +265,14 @@ msgstr "&Edita" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Visualització" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -282,12 +282,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Nom de la xarxa:" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "Desa punt de vista..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "Elimina punt de vista..." @@ -309,31 +309,31 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D de KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de la xarxa:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Informe" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Elimina la via" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "Selecciona vista:" @@ -342,15 +342,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "No tens permisos d'escriptura per a desar el fitxer '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Commuta la visualització de ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Commuta la visualització de les capes ECO" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Tots els formats admesos (%s)" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -1184,9 +1184,12 @@ msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1201,13 +1204,13 @@ msgstr "PPP" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Tria la imatge" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatges" @@ -1371,7 +1374,7 @@ msgstr "" "blanc i negre." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Negatiu" @@ -1466,18 +1469,18 @@ msgstr "Pregunta" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -1496,8 +1499,8 @@ msgstr "Desar de manera intercalada podria produir resultats inesperats." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1515,7 +1518,7 @@ msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "Reverteix" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -1548,7 +1551,7 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1557,22 +1560,22 @@ msgstr "Informació" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "Quant a" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Versió" @@ -1755,7 +1758,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Fes una donació" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Dóna a KiCad" @@ -1784,7 +1787,7 @@ msgid "&Save" msgstr "De&sa" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "A&juda" @@ -1852,27 +1855,27 @@ msgstr "Previsualització (abans/després):" msgid "Reset to Default" msgstr "Restableix els ajustaments predefinits" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "El camí de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "L'àlies dels camins de cerca 3D no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "El camí de cerca 3D no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Aquest camí s'ha definit externament al procés actual i\n" "només serà sobreescrita temporalment." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1894,21 +1897,21 @@ msgstr "" "ignorat. Si la teva intenció no és aquesta, canvia el nom o elimina les\n" "entrades conflictives en les variables d'entorn del teu sistema." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "El nom %s està reservat, i no pot ser utilitzat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Explorador de fitxers..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Selecciona Camí" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1922,7 +1925,7 @@ msgstr "" "o en l'àmbit de l'usuari tenen prioritat sobre aquelles definides en aquesta " "taula. Això significa que els valors d'aquesta taula són ignorats." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1932,10 +1935,6 @@ msgstr "" "plataformes, el camp del nom només acceptarà els caràcters de les lletres " "majúscules, dígits i subratllat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Ajuda de les variables d'entorn" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'entorn" @@ -1948,21 +1947,21 @@ msgstr "Variables d'entorn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2128,8 +2127,8 @@ msgstr "Origen de la quadrícula" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "una pàgina" @@ -2534,13 +2533,13 @@ msgstr "Amplada de paper personalitzada." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporta-ho als altres fulls" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Fulla de dibuix" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Fitxer:" @@ -2572,7 +2571,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revisió:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Títol:" @@ -2668,22 +2667,22 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2742,7 +2741,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -2752,16 +2751,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Mode de sortida:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgstr "LaMevaEtiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3008,7 +3007,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utilitza icones dissenyades pels fons de finestra clars" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Fosc" @@ -3054,6 +3053,15 @@ msgstr "Factor de regulació de la lluminositat en mode d'alt contrast:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3312,14 +3320,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Escala de la imatge:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Opció" @@ -3434,11 +3442,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3463,15 +3471,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3510,226 +3518,194 @@ msgstr "Estableix els valors predeterminats pel ratolí" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Estableix els valors predeterminats pel trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Discontínua" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Puntejada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Ratlla-Punt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Ratlla-Punt-Punt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La classe de xarxa ha de tenir un nom." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "El nom de la classe de la xarxa ja està en us." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distància mínima del coure" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Ample mínim de la pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diàmetre del pad la via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diàmetre del forat de la via banyada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diàmetre del pad de la microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diàmetre del forat de la microvia banyada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ample de la pista del parell diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Marge del parell diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Gruix del cablejat de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Gruix del cablejat del bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Color de l'esquema de cablejat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Estil de les línies de cablejat de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Es necessita la classe de xarxa predeterminada." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Classe de xarxa" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Marge de seguretat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Amplada de la pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Mida de la Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Forat de la Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Mida de la uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Forat de la uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Amplada DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Marge DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Gruix del cablejat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Gruix del bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Estableix el color a transparent per utilitzar-lo com a color per defecte de " "KiCad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtra les xarxes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Assignació de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtre de la classe de xarxa:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtre del nom de la xarxa:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Mostra totes les xarxes" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplica els filtres" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Assigna classe de xarxa" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nova classe de xarxa:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Assigna a totes les xarxes llistades" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Assigna a les xarxes seleccionades" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Xarxa" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Ombrejat" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3770,7 +3746,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" @@ -3800,10 +3776,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -3856,7 +3832,7 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3877,9 +3853,9 @@ msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3960,140 +3936,170 @@ msgstr "Límits de la pàgina" msgid "clipboard" msgstr "porta-retalls" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "S'està esperant %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "S'està esperant '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inesperat %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s és un duplicat" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperat '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "es necessita un número per '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Cadena delimitada no acabada" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "El delimitador de la cadena ha de ser un sol caràcter d'aquests ', \", o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"falta el número en punt flotant a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Número de punt flotant invàlid" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratolí i panell tàctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Recol·lecció de dades" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbols" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opcions d'edició" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcions d'anotació" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantilles dels noms dels camps" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Connectors d'accions" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígens i Eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4106,36 +4112,41 @@ msgstr "Orígens i Eixos" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderitzador en temps real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderitzador de Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcions d'Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4150,7 +4161,7 @@ msgstr "" "no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que " "vas realitzar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la " @@ -4183,7 +4194,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polzades" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" @@ -4246,7 +4257,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4286,20 +4297,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Fletxa" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4340,16 +4351,16 @@ msgstr "Entrada de bus" msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de la xarxa" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" @@ -4361,7 +4372,7 @@ msgstr "Camp" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" @@ -4383,7 +4394,7 @@ msgstr "Full" msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Camp del símbol" @@ -4395,11 +4406,11 @@ msgstr "Disposició Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibuixa element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Recta" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4407,12 +4418,12 @@ msgstr "Recta" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4420,26 +4431,26 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Radi" @@ -4467,14 +4478,14 @@ msgstr "Punts" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Amplada" @@ -4482,14 +4493,14 @@ msgstr "Amplada" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4500,43 +4511,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "No reconegut" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Inici X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Inici Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4550,14 +4561,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4576,10 +4587,10 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4593,10 +4604,10 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -4605,12 +4616,12 @@ msgstr "Esquerra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4619,33 +4630,33 @@ msgstr "Centre" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4660,7 +4671,7 @@ msgstr "Reflexió" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4810,20 +4821,20 @@ msgstr "Camí existent:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Es desconeix el directori de la configuració 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Escriu la llista dels camins a la cerca 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" @@ -4850,7 +4861,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "No s'ha trobat el tipus de lletra '%s'; es substituirà per '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Error de càrrega" @@ -4904,7 +4915,7 @@ msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Retalla" @@ -4934,7 +4945,7 @@ msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5060,7 +5071,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar l'idioma a %s" msgid "Set Language" msgstr "Estableix l'idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Rescata" @@ -5190,7 +5201,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Àncores" @@ -5200,7 +5211,7 @@ msgstr "Elements d'ajuda" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" @@ -5250,7 +5261,7 @@ msgstr "Empremtes posteriors" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valors" @@ -5285,8 +5296,7 @@ msgstr "Pads passants" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5324,10 +5334,10 @@ msgstr "Parets dels forats banyats" msgid "Non-plated holes" msgstr "Forats no-banyats" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Embolic" @@ -5380,7 +5390,7 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5590,6 +5600,10 @@ msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error en carregar la taula de la biblioteca d'empremtes del projecte." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'arxiu." @@ -5608,19 +5622,19 @@ msgstr "S'està extraient el fitxer '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5632,7 +5646,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5670,20 +5684,20 @@ msgstr "Advertència: " msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s per a la lectura." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "S'ha superat la longitud màxima de la línia" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "S'ha superat la longitud de la línia" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Error d'escriptura OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5723,7 +5737,7 @@ msgstr "Nou..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Crea un nou document a l'editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nova biblioteca..." @@ -6324,7 +6338,7 @@ msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Informa d'un error" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6335,11 +6349,11 @@ msgstr "" "o '%s'.\n" "Vols accedir a l'ajuda en línia de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6348,7 +6362,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda '%s'.\n" "Vols accedir a l'ajuda en línia de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6357,11 +6371,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar l'explorador predeterminat.\n" "Per obtenir informació sobre com ajudar al projecte KiCad, visita %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6509,9 +6523,9 @@ msgstr "Ajusta a la quadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6521,9 +6535,9 @@ msgstr "Quan es mostri la quadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -6589,7 +6603,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6598,7 +6612,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restableix als valors predeterminats" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restableix %s al valor predeterminat" @@ -7024,8 +7038,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7034,8 +7048,8 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7157,16 +7171,16 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7239,7 +7253,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -7500,7 +7514,7 @@ msgstr "Duplica elements %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7508,7 +7522,7 @@ msgstr "" "Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la " "llista de xarxes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7516,13 +7530,13 @@ msgstr "" "La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare" @@ -7564,7 +7578,7 @@ msgstr "Anota" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Abast" @@ -7638,6 +7652,10 @@ msgstr "Neteja l'anotació" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotació de l'esquemàtic" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Genera" @@ -7685,7 +7703,7 @@ msgstr "Afegeix Generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Fitxer del generador" @@ -8217,9 +8235,9 @@ msgstr "Canvia" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Actualitza" @@ -8482,7 +8500,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" @@ -8504,7 +8522,7 @@ msgstr "%d símbol(s) requereix una anotació.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancel·lat per l'usuari.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Fet.

" @@ -8521,7 +8539,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "S'estan verificant els conflictes..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." @@ -8550,59 +8568,59 @@ msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "apropiat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Serà exclòs de la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" @@ -8610,7 +8628,7 @@ msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." @@ -8625,26 +8643,26 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edita les infraccions ignorades..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificació UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8653,7 +8671,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Full %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8779,7 +8797,7 @@ msgstr "Text vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" @@ -8794,7 +8812,7 @@ msgstr "Alinea al centre horitzontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" @@ -8802,7 +8820,7 @@ msgstr "Alinea a la dreta" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Alinea al capdavall" @@ -8817,7 +8835,7 @@ msgstr "Alinea al centre vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea al capdamunt" @@ -9128,11 +9146,11 @@ msgstr "Propietats d'etiqueta directiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full jeràrquic" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "L'etiqueta no pot estar buida." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "El primer camp és obligatori." @@ -9172,10 +9190,10 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9186,28 +9204,28 @@ msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Alineació H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Mida del text" @@ -9216,13 +9234,13 @@ msgstr "Mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -9231,8 +9249,8 @@ msgstr "Orientació" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Posició X" @@ -9241,18 +9259,18 @@ msgstr "Posició X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Posició Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9337,7 +9355,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Format" @@ -9380,7 +9398,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus elèctric" @@ -9389,7 +9407,7 @@ msgstr "Tipus elèctric" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Estil gràfic" @@ -9444,6 +9462,7 @@ msgstr "Números de pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9662,7 +9681,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." @@ -9679,20 +9698,20 @@ msgstr "Vols eliminar les unitats extra del símbol?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." @@ -9914,11 +9933,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nova etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -9955,38 +9974,38 @@ msgstr "Accepta el nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migra els busos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporta llista de xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Desa tots els canvis" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Desa la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Ordre del simulador extern:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9996,41 +10015,41 @@ msgstr "" "Habitualment %I\n" "%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre de la llista de xarxes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament " "anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de " "xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes" @@ -10044,7 +10063,7 @@ msgstr "Suprimeix el generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10187,15 +10206,15 @@ msgstr "Definicions de pins alternatives" msgid "Pin Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Ploteja totes les pàgines" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Ploteja la pàgina actual" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10203,7 +10222,7 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10213,7 +10232,7 @@ msgstr "" "¿Utilitza un camí relatiu a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10223,40 +10242,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Directori de sortida del ploteig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10268,45 +10287,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotejat a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10315,27 +10334,27 @@ msgstr "Plotejat a '%s'." msgid "Done." msgstr "Fet." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "S'està tornant al camí de l'usuari '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No es pot normalitzar el camí '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "No hi ha projecte o camí definit per a l'esquemàtic actual." @@ -10526,8 +10545,8 @@ msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10726,15 +10745,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projecte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxa" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de text" @@ -10753,7 +10772,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar el fitxer de projecte %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10789,23 +10808,23 @@ msgstr "%s Propietats" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una fulla ha tenir un nom de fitxer vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El fitxer de la fulla ha de tenir una extensió '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Vols utilitzar un camí relatiu pel fitxer de la fulla?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Camí del fitxer de la fulla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10815,23 +10834,23 @@ msgstr "" "portabilitat dels esquemàtics entre sistemes i plataformes. L'ús de camins " "absoluts pot provocar problemes de portabilitat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utilitza un camí relatiu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utilitza un camí absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Fulla sense títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: els colors dels elements s'ignoren en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10840,16 +10859,16 @@ msgstr "" "Per veure els colors dels elements individuals, desmarca '%s'\n" "a Preferències > Eeschema > Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El fitxer '%s' no sembla ser un fitxer d'esquema vàlid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxer d'esquemàtic invàlid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10862,56 +10881,59 @@ msgstr "" "contra el camí del fitxer de l'esquemàtic de la fulla pare:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vols enllaçar '%s' a aquest fitxer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Vols canviar l'enllaç '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Aquesta acció no es pot desfer." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vols crear un nou fitxer '%s' amb els continguts de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al desar el fitxer d'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar l'esquemàtic '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una fulla ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -10953,7 +10975,7 @@ msgstr "Afegeix senyal pel nom:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Navega pels fitxers" @@ -11290,7 +11312,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11335,22 +11357,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ajusts de la simulació" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecciona empremta..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Navega per les empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra la fulla de dades" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" @@ -11370,7 +11392,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupa per" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" @@ -11387,7 +11409,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." @@ -11450,7 +11472,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nom base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alterna l'assignació" @@ -11582,11 +11604,11 @@ msgstr "Edita Símbol..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edita biblioteca de símbols..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom de pin base" @@ -11603,11 +11625,11 @@ msgstr "Enllaç de biblioteca:" msgid "Spice Model..." msgstr "Model d'Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propietats del símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11616,7 +11638,7 @@ msgstr "" "No és possible la reassignació ja que no tens prou permisos a la carpeta " "'%s' del projecte." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11637,20 +11659,20 @@ msgstr "" "necessitis revertir els canvis. Si escolleixes ometre aquest pas, seràs " "responsable de reassignar els símbols manualment." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Afegint la biblioteca '%s', fitxer '%s' a la taula de biblioteques de " "símbols del projecte." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11660,71 +11682,71 @@ msgstr "" "Error:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "S'ha creat la taula de les biblioteques de símbols del projecte.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "No s'ha trobat el símbol %s a la taula de biblioteques de símbols." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbol %s està lligat a la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "S'ha completat el mapejat de la taula de biblioteques de símbols!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No pot crear-se la carpeta de còpia de seguretat de la reassignació '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Error de còpia de seguretat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continua amb la Recuperació" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avorta recuperació" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "S'està fent la còpia de seguretat del fitxer '%s' al fitxer '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut fer la còpia de seguretat del fitxer '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de còpies de seguretat '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." @@ -11858,18 +11880,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(només editor de símbols)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Vista prèvia de color" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -12004,6 +12026,7 @@ msgstr "" "desconnectats fins hi tot quan l'eina per afegir línies no està activa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" @@ -12042,13 +12065,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Ordres del clic esquerre del ratolí" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12059,41 +12082,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Clic llarg" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarifica la selecció del menú." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Afegeix element(s) a la selecció." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Elimina element(s) de la selecció." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12103,7 +12126,7 @@ msgstr "" "Opció, Shift i Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12538,9 +12561,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12633,11 +12656,11 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12720,12 +12743,12 @@ msgstr "Els pins del tipus %s i %s estan connectats" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." @@ -12734,8 +12757,8 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." msgid "Conflicts" msgstr "Conflictes" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" @@ -12809,73 +12832,78 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Hi ha més d'un nom assignat a aquest bus o xarxa" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Assignació de l'empremta" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "La xarxa està connectada gràficament a un bus però no a un membre del bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "L'etiqueta enganxada a l'element del bus no descriu un bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Hi ha busos gràficament connectats però no comparteixen cap membre del bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connexió no vàlida entre el bus i els elements de xarxa" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable de text sense resoldre" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Cables no connectats a res" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema en la biblioteca de símbols" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "El símbol no està anotat" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "El símbol té més unitats que les definides" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Unitats del mateix símbol tenen valors diferents" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Indicadors de referència duplicats" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Es necessita una entrada de bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." @@ -12906,7 +12934,7 @@ msgstr "" "carregar fulles jeràrquiques." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." @@ -12916,7 +12944,7 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." @@ -12987,8 +13015,8 @@ msgstr "Carrega sense un fitxer de cau" msgid "Abort" msgstr "S'està avortant" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12996,15 +13024,15 @@ msgstr "" "Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de KiCad. Serà convertit al " "nou format quan torneu a desar-lo." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "L'esquemàtic és de només lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserta un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13014,21 +13042,21 @@ msgstr "" "\n" "Vols desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats suportats|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13037,12 +13065,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13051,22 +13079,22 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13080,15 +13108,15 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre " "cop." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Alerta de desat" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13096,23 +13124,23 @@ msgstr "" "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu fitxers" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13125,7 +13153,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13134,24 +13162,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13162,7 +13190,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13170,12 +13198,12 @@ msgstr "" "Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n" "automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13189,50 +13217,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "No" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -13299,7 +13327,7 @@ msgstr "Text gràfic '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa de text gràfic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" @@ -13414,7 +13442,7 @@ msgstr "A&fegeix" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecciona" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" @@ -13432,7 +13460,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13440,7 +13468,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbols tenen el mateix designador de referència.\n" "L'anotació ha de ser corregida abans de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." @@ -13591,7 +13624,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la taula de biblioteques de " "símbols específica del projecte." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" @@ -13599,7 +13632,7 @@ msgstr "No s'ha trobat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13608,7 +13641,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error al desar la taula global de biblioteques de símbols:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13618,29 +13651,31 @@ msgstr "" "del projecte:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Bus al fil del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus a l'entrada del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipus d'entrada de bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13666,12 +13701,12 @@ msgstr "Mida de l'esquemàtic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" @@ -13707,41 +13742,41 @@ msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Enrere a la fulla seleccionada prèviament" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Referències de fulla" @@ -13764,91 +13799,96 @@ msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestat" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin del full jeràrquic" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justificació" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Etiqueta de directiva" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxis" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Cable vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Cable horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica horitzontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Cable, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Gràfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Tipus de línia" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "per classe de xarxa" @@ -13901,151 +13941,195 @@ msgstr "" "Introdueix el símbol de python que implementa les funcions SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "El fitxer d'emmagatzematge no ha estat completament analitzat (queden %d " "bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Id de registre desconegut: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari del pin (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin té una orientació inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin té un tipus elèctric inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora exterior inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora interior inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'etiqueta (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari del bezier (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de la polilínia (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari del polígon (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari del rectangle arrodonit (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'arc (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de la línia (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'entrada de la fulla (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el propietari de la línia (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari del rectangle (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'entrada de la fulla (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El port %s no té connexions." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al llegir la imatge %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari del nom de la fulla (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari del nom del fitxer (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de la referència (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de la implementació (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'empremta (%d)." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14078,7 +14162,7 @@ msgstr "" "KiCad. Tots els elements agrupats s'han desagrupat." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14088,7 +14172,14 @@ msgstr "" "importació." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14096,11 +14187,11 @@ msgstr "" "El disseny de CADSTAR ha estat importat amb èxit.\n" "Si us plau revisa els errors d'importació i les alertes (si n'hi ha)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "L'esquemàtic de CADSTAR podria estar corrupte: no hi ha fulla arrel." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14111,7 +14202,7 @@ msgstr "" "'%s') que no s'ha pogut trobar a la biblioteca de símbols. El component no " "s'ha carregat a la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14121,7 +14212,7 @@ msgstr "" "'%s') que no s'ha pogut trobar a la biblioteca de símbols. El component no " "s'ha carregat a la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14130,7 +14221,7 @@ msgstr "" "El símbol '%s' fa referència al component '%s' que no s'ha pogut trobar a la " "biblioteca. El símbol no s'ha carregat" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14139,7 +14230,7 @@ msgstr "" "El símbol ID '%s' fa referència a un símbol de biblioteca '%s' que no s'ha " "pogut trobar. Has exportat tots els elements del disseny?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14148,7 +14239,7 @@ msgstr "" "L'ID de símbol '%s' és una referència de senyal o una senyal global però té " "massa pins. El número esperat de pins és 1, però se n'han trobat %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14157,7 +14248,7 @@ msgstr "" "L'ID de símbol '%s' és d'un tipus desconegut. No és ni un símbol ni una " "xarxa/símbol d'alimentació. El símbol no s'ha carregat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14168,7 +14259,7 @@ msgstr "" "suportat a KiCad. Quan el símbol sigui carregat un altre cop des de la " "biblioteca, es tornarà a l'escala 1:1 original." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14177,13 +14268,13 @@ msgstr "" "El símbol de documentació '%s' es refereix a l'ID de definició de símbol " "'%s' que no existeix a la biblioteca. El símbol no s'ha carregat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No s'han pogut establir les variables de text perquè no hi ha cap projecte " "adjunt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14194,7 +14285,7 @@ msgstr "" "original, però KiCad només admet angles de rotació múltiples de 90 graus. " "Les línies de connexió necessitaran un ajustament manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14203,7 +14294,7 @@ msgstr "" "El símbol '%s' fa referència a la fulla amb l'ID '%s' que no existeix al " "disseny. El símbol no s'ha carregat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14212,7 +14303,7 @@ msgstr "" "La xarxa %s fa referència a un element de xarxa desconegut %s. La xarxa no " "s'ha carregat correctament i pot requerir arreglar-ho manualment." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14223,7 +14314,7 @@ msgstr "" "vinculat a una altra fulla del disseny. KiCad requereix que tots els símbols " "de fulla estiguin associats a una fulla, així que no s'ha carregat el bloc." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14233,7 +14324,7 @@ msgstr "" "una fulla secundaria, però no té cap Figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer '%s'." @@ -14264,127 +14355,121 @@ msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un símbol anomenat %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nom del símbol pare no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hi ha pare pel símbol estès %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nom de la unitat del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversió de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Número de punt flotant amb format local incorrecte" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Número de punt flotant invàlid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Falta un número de punt flotant" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propietat no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propietat buit" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propietat invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nom del número de pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom de pin alternatiu invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de text no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipus de pàgina no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentari de bloc de títol invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de la fulla del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de fulla buit" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." @@ -14439,7 +14524,7 @@ msgstr "Acabament de fitxer inesperat" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "s'esperava 'Itàlica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "els atributs del camp de text del símbol han de tenir 3 caràcters d'amplada" @@ -14448,14 +14533,14 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "s'esperava una cadena sense cometes" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "S'està fixant l'identificador de biblioteca del símbol d'esquema '%s %s' a " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14464,7 +14549,7 @@ msgstr "" "L'identificador de biblioteca de la referència de símbol d'esquemàtic '%s' " "és invàlid. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14473,17 +14558,17 @@ msgstr "" "No s'ha trobat la biblioteca de símbols '%s' i no hi ha una biblioteca de " "reserva disponible. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error d'E/S %s al resoldre el símbol de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recorrent al cau per definir el símbol '%s:%s' enllaç '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14501,7 +14586,7 @@ msgstr "Camí jeràrquic" msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" @@ -14515,36 +14600,36 @@ msgstr "(Element esborrat)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" @@ -15022,17 +15107,44 @@ msgstr "Crea una nova fulla" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarta la nova fulla" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." @@ -15042,101 +15154,101 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Executa/atura la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Executa la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Afegeix senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Prova" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Paràmetres de Sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustaments i paràmetres de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el plotejat com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del plotejat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15148,21 +15260,21 @@ msgstr "" "Resultats de la simulació:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -15609,7 +15721,7 @@ msgstr "Taules de la biblioteca PCB" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15617,13 +15729,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15631,18 +15743,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15675,13 +15787,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -15696,7 +15808,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15707,8 +15819,8 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15716,55 +15828,55 @@ msgstr "Sobreescriu" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Desa a la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15773,75 +15885,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Desa la biblioteca '%s' com a..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "No s'han pogut desar els canvis al fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -15898,38 +16010,38 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "S'ha desat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Error en carregar els símbols:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "No s'ha trobat la biblioteca '%s' a la taula de biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "No s'ha trobat el símbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Error en carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No es pot carregar el símbol '%s' des de la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No es pot numerar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al desar el símbol %s a la biblioteca '%s'." @@ -16026,68 +16138,68 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'empremta '%s' no té cap símbol associat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Les empremtes '%s' i '%s' estan vinculades al mateix símbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "No es pot trobar el símbol per l'empremta '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Per re-enllaçar empremtes es requereix un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Canvia el designador de referència '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia l'assignació d'empremta %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia el valor %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No es pot trobar %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia l'etiqueta de xarxa %s pin %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Afegeix etiqueta '%s' a %s pin %s xarxa." @@ -17190,7 +17302,7 @@ msgstr "Afegeix bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -17255,7 +17367,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mou" @@ -17265,7 +17377,7 @@ msgstr "Mou" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" @@ -17315,13 +17427,13 @@ msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'." @@ -17362,94 +17474,82 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbol no és multi-unitat" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Canvia" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "En blanc" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "S'ha arribat al final de la fulla." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Classes de xarxes" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Assigna Classe de xarxa" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Selecciona classe de xarxa:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17457,34 +17557,34 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Cap bus seleccionat" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17536,12 +17636,7 @@ msgstr "No es pot desar el fitxer '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Edita el valor" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17832,24 +17927,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecciona capa: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -17858,7 +17953,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostra els D-Codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" @@ -18222,109 +18317,109 @@ msgstr "Obre un fitxer zip" msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Sense atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gràfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inici X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Final X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Eixos AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Xarxa:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) a la capa %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nom de la imatge" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Capa gràfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Rot Img." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Justificació X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Justificació Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -18749,7 +18844,7 @@ msgstr "Realça DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -18777,7 +18872,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra els punts de la quadrícula (x,y)" @@ -18796,12 +18891,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" @@ -18810,7 +18905,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" @@ -18832,8 +18927,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18900,11 +18995,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilles

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecciona el directori de les plantilles" @@ -18920,47 +19015,47 @@ msgstr "Títol de la plantilla del projecte" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de la plantilla del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Edita les biblioteques de símbols globals i/o de l'esquemàtic del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converteix imatges de mapes de bits en símbols d'esquemàtic o empremtes de " "PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19040,38 +19135,47 @@ msgstr "" "El fitxer '%s'\n" "no sembla ser un fitxer de projecte de KiCad vàlid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "S'espera «%s»" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprova l'empremta" + #: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" @@ -19109,37 +19213,37 @@ msgstr "Arxiva tots els fitxers necessaris del projecte a un arxiu zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarxiva el projecte..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarxiva els fitxers del projecte d'un fitxer zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Obre una carpeta de projecte a l'explorador de fitxers" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edita un fitxer local..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arxiva els fitxers del projecte" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19182,60 +19286,55 @@ msgstr "Biblioteques (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temes de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplica els ajusts dels pads" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descarta els canvis" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Tria la imatge" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19249,8 +19348,8 @@ msgstr "Administra..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Acció" @@ -19329,137 +19428,146 @@ msgstr "Desinstal·la" msgid "Update Pending" msgstr "Actualitza el PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador del paquet: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Llicència: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Font" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Error en descarregar el paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Reverteix els canvis" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "S'estan baixant les biblioteques 3D" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Mantingues el fitxer descarregat" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Al paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Instal·lació pendent" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Actualitza" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Avall" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Mida de la instal·lació" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Compatible" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Mostra totes les capes" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Avall" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "no s'ha trobat el fitxer d'esquemàtic '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "S'ha produït un error en carregar l'esquemàtic: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Error en carregar la llista de paquets instal·lats: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "S'estan baixant %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "La baixada es massa grossa." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 #, fuzzy msgid "Fetching repository" msgstr "Dipòsit de Github" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19470,19 +19578,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "No s'ha pogut carregar la url del repositori de paquets." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19493,26 +19601,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "S'estan baixant les biblioteques 3D" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Fitxer local" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de descàrregues!" @@ -19965,8 +20081,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -20139,6 +20255,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Alçada del text:" @@ -22279,61 +22401,64 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesselant les zones de coure..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Xarxa" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de xarxes" @@ -22353,13 +22478,13 @@ msgstr "Altres" msgid "no layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Posició X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Posició Y" @@ -22373,10 +22498,10 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -22427,14 +22552,14 @@ msgstr "Valor incorrecte per al desplaçament del pad" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Llista de materials" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22868,7 +22993,7 @@ msgstr "Mou el rectangle" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Desfés l'última acció" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "S'estan actualitzant les xarxes..." @@ -23227,7 +23352,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -23362,76 +23487,76 @@ msgstr "Cara de la placa" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa la configuració d'una altra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Editor de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text i gràfics" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Normes de disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Mida del traç" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23525,11 +23650,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23748,29 +23873,29 @@ msgstr "Nete&ja les pistes i les vies" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Propietats de la pista i via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Propietats de la pista i via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propietats de la quadrícula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Ajusts de l'enumeració dels pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23778,7 +23903,7 @@ msgstr "Ajusts de l'enumeració dels pads" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23786,34 +23911,34 @@ msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Elimina els objectes amb l'esborrador" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Connexió a les zones de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distància del xamfrà:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "L'amplada de l'alleujament tèrmic no pot ser més petita que l'amplada mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Cap capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Seleccionant es crearà una illa de coure aïllada." @@ -23862,7 +23987,7 @@ msgstr "Inclinació de la delimitació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" @@ -23925,7 +24050,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" @@ -24595,60 +24720,60 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propietats de dimensions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Executa DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra les normes de disseny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Elimina totes les exclusions per infracció de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclou totes les infraccions de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -25088,7 +25213,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." @@ -25269,7 +25394,7 @@ msgstr "Propietats del camp" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Executa CvPcb" @@ -25295,24 +25420,24 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "La referència i el valor són obligatoris." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25328,21 +25453,21 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Mou a la dreta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25372,21 +25497,21 @@ msgstr "Tipus d'empremta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -25578,7 +25703,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Alleujament tèrmic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -25591,20 +25716,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'empremta ha de tenir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nom de l'empremta no pot contenir: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Sense restriccions" @@ -25697,6 +25822,15 @@ msgstr "" "Aquest valor pot ser substituït pad a pad a la pestanya Marges locals i " "ajustaments de les propietats del pad." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Eines de Xarxa" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -26063,7 +26197,7 @@ msgstr "Elements a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26217,7 +26351,7 @@ msgstr "Amplada del text" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Alçada del text" @@ -26225,7 +26359,7 @@ msgstr "Alçada del text" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Gruix del text" @@ -26279,8 +26413,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Estableix als valors de capa per defecte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Diàmetre de la via" @@ -26655,89 +26789,93 @@ msgstr "Utilitza coordenades polars" msgid "Move Item" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Codi de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nom de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Quantitat de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Quantitat de vies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Llargada de la pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Longitud del cable" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Ploteig nou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vols eliminar totes les xarxes del grup '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Fitxer d'informe" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtre del nom de la xarxa:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Mostra les xarxes amb zero pads" @@ -27169,7 +27307,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -27178,8 +27316,8 @@ msgstr "A través de forat" msgid "Edge Connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" @@ -27297,8 +27435,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovalat" @@ -27310,12 +27448,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -27404,26 +27542,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28627,11 +28765,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "La capa d'inici i de final no pot ser la mateixa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edita les propietats de la pista/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Actualitza el netlist" @@ -28696,17 +28834,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipus de via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -28939,139 +29077,139 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Selecciona element(s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Realça la xarxa (per a pads o pistes)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Edició" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Pads magnètics" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Ajusta als pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Captura el cursor quan el ratolí entri en l'àrea d'un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Ajusta a les pistes:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Captura el cursor quan el ratolí entri en l'àrea d'una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Ajusta als gràfics:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Captura el cursor quan el ratolí s'apropi als punts de control gràfics" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Edició" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Afegeix zones omplertes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29141,25 +29279,25 @@ msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" msgid "Path Substitutions" msgstr "Suggeriments dels camins" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "No s'ha introduït cap nom de fitxer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nom del fitxer no vàlid" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "ha fallat l'obertura del fitxer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Desconegut" @@ -30510,11 +30648,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "No s'ha definit una mida del forat de la via." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." @@ -30530,14 +30668,14 @@ msgstr "Dimensions predefinides de pistes i vies:" msgid "7" msgstr "A7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Forat" @@ -30723,9 +30861,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definit" @@ -30891,270 +31029,275 @@ msgstr "Zona %s Amplada del radi tèrmic: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elèctric" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Part no integral, fabricació" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Signal Integrity" msgstr "Senyal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "[només lectura]" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Ítems sense connectar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 #, fuzzy msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elimina la pista o l'empremta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Elements no permesos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Pistes que es creuen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Les àrees de coure es creuen o estan massa juntes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Àrea restringida per zones de coure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Afegeix un indicador de no connexió" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Fitxers de perforació" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Connexió de coure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Amplada de pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diàmetre de la via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "L'apilat de pads no és vàlid" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Pad dins d'una àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Pad dins d'una àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "La placa té un contorn mal format" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Falta empremta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Empremtes extres" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Fallada d'afirmació" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Estella de coure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Color de la serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Ajusts de les dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "L'ID de l'empremta '%s' no és vàlid." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Editor d'empremtes - crea o edita les empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Norma: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Anul·lació local" @@ -31302,12 +31445,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" @@ -31340,44 +31483,44 @@ msgstr "S'estan verificant els pads..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "S'estan verificant els marges de les zones de coure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s marge %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Rescata %s com a %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "S'estan verificant les definicions dels patis d'empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "S'estan reunint els patis d'empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -31428,14 +31571,14 @@ msgstr "S'estan verificant els forats de les micro-vies..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -31444,30 +31587,30 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "S'estan verificant els marges entre forat i forat..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mínim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L'empremta '%s' no coincideix amb la còpia a la biblioteca '%s'." @@ -31498,11 +31641,11 @@ msgstr "(quantitat màxima de %s: %d; actual %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." @@ -31511,29 +31654,29 @@ msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "S'està verificant el contorn de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "S'estan verificant les capes deshabilitades..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "S'estan verificant els pins..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "S'estan reunint elements..." @@ -31543,7 +31686,7 @@ msgstr "S'estan reunint elements..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "S'estan verificant els marges dels pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Marge local en %s; marge: %s." @@ -31576,7 +31719,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "S'està verificant la PCB amb la paritat de l'esquemàtic..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -31588,27 +31731,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Amplada mín. de la màscara de soldadura de configuració de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "S'estan verificant els marges entre forat i forat..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..." @@ -31641,30 +31784,30 @@ msgstr "(%s mínim %s; actual %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s mínim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "S'estan verificant els diàmetres de les vies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diàmetre mínim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(quantitat màxima de %s: %d; actual %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "S'estan verificant les etiquetes..." @@ -31693,7 +31836,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31779,7 +31922,7 @@ msgstr "Informe de l'empremta" msgid "Created file '%s'" msgstr "S'ha creat el fitxer '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31877,41 +32020,41 @@ msgstr "Error en carregar la PCB '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "S'ha exhaurit la memòria en carregar la '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "S'estan convertint els ompliments de les zones" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31920,7 +32063,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31929,7 +32072,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31938,106 +32081,116 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Posterior (Voltejada)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoposicionat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "no a l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "excloure dels fitxers pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Estat: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Biblioteca" @@ -32056,7 +32209,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" @@ -32091,29 +32244,29 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Edita zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca a la taula de biblioteques d'empremtes." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." @@ -32174,9 +32327,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "La biblioteca %s ja existeix." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." @@ -32350,7 +32503,7 @@ msgstr "no s'ha seleccionat cap assistent" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No es pot recarregar l'assistent de l'empremta" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" @@ -33274,12 +33427,12 @@ msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Afegeix una etiqueta" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Enumera els pads" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33383,11 +33536,11 @@ msgstr "La forma no té punts." msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "En la placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Al paquet" @@ -33720,24 +33873,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error en carregar el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No s'ha definit una empremta pel símbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "S'ha canviat l'empremta de %s: empremta a la placa '%s', empremta a la lista " "de xarxes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de l'empremta '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33761,179 +33914,179 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sobre %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de forat passant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" @@ -33973,60 +34126,60 @@ msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34081,7 +34234,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34109,22 +34262,22 @@ msgstr "Número" msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulació" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Reverteix" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" @@ -34137,7 +34290,7 @@ msgstr "Text PCB" msgid "PCB Text" msgstr "Text PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" @@ -34166,83 +34319,83 @@ msgstr "Valor %s de %s" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Pista (arc)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud del segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Tota la longitud" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restriccions" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cega o enterrada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "A través d'una via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Codi de xarxa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arc) %s sobre %s, longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s sobre (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Origen X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Origen Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via" @@ -34318,7 +34471,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34352,194 +34505,194 @@ msgstr "S'estan carregant les dades de la placa..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nom de classe de xarxa '%s' duplicat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "S'estan carregant models 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "No s'ha trobat el fitxer: '%s'. No s'ha importat el model 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "S'estan carregant les normes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "S'estan carregant les regions de la placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "S'estan carregant els ompliments de les zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "El pad que no és de coure %s està connectat a una xarxa, i això no està " "suportat." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "S'estan carregant els rectangles..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34547,7 +34700,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34555,39 +34708,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -34599,7 +34759,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34607,7 +34767,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34615,42 +34787,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "No s'ha pogut trobar l'índex del pad '%d' a l'empremta '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34658,19 +34830,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34678,45 +34850,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "No es pot trobar el component '%s' a la biblioteca (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34724,7 +34896,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34733,7 +34905,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34741,7 +34913,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34751,7 +34923,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34759,7 +34931,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34767,25 +34939,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34793,14 +34965,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34808,7 +34980,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34816,7 +34988,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34824,7 +34996,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34833,14 +35005,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34848,7 +35020,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34861,38 +35033,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "S'ha trobat el component «%s» a la biblioteca«%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el paquet '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35001,6 +35173,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35012,7 +35189,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35023,7 +35200,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "No es pot convertir '%s' a un enter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35036,8 +35213,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La biblioteca '%s' no té l'empremta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconegut '%s'" @@ -35047,110 +35224,84 @@ msgstr "Token desconegut '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca d'empremtes '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"número en punt flotant no vàlid a\n" -"fitxer: <%s>\n" -"línia: %d\n" -"desplaçament: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"falta el número en punt flotant a\n" -"fitxer: <%s>\n" -"línia: %d\n" -"desplaçament: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "no es pot interpretar el codi de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipus de pàgina '%s' no vàlida." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' al fitxer '%s' a la línia %d, no està present al hash de capes " "fixes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat al fitxer '%s' a la línia %d, òfset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35163,12 +35314,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35179,7 +35330,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35190,7 +35341,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35203,7 +35354,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35216,7 +35367,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35229,7 +35380,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35242,7 +35393,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35280,26 +35431,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35308,27 +35459,27 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." @@ -35353,40 +35504,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35395,8 +35546,8 @@ msgstr "" "Número en punt flotant invàlid al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35405,12 +35556,12 @@ msgstr "" "Falta el número en punt flotant al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El fitxer '%s' està buit." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El fitxer '%s' no és una biblioteca heretada." @@ -35564,38 +35715,38 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Emmagatzema la tria" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -35656,294 +35807,285 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Comença una pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Acaba automàticament la pista" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Afegeix a través d'una via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Afegeix una via cega o enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Afegeix una microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una via passant..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una via cega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Selecciona capa i posiciona una micro via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecciona una capa, després afegeix una micro via al final de la pista " "actualment enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Pista personalitzada/Mida de via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Pista a prop d'un pad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecciona l'amplada de la pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilitza l'amplada de pista d'inici" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Encamina mitjançant l'amplada de la pista d'inici." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilitza els valors de Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilitza valors personalitzats..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Amplada %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Amplada %s, marge de la via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Amplada %s, marge %s, marge de la via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Desa el projecte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Les vies cegues/enterrades necessiten dues capes diferents." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'element seleccionat està bloquejat." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "S'està enrutant la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Classe de xarxa: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Estil de línia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Amplada de la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Parell &diferencial" @@ -35952,77 +36094,78 @@ msgstr "Parell &diferencial" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Alerta: les capes superior i inferior són la mateixa." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "S'ha exportat correctament la placa." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "Filtra els elements pel designador de referència principal:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" +"Actualitza les empremtes que coincideixin amb el designador de referència:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Forma de via no suportada: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -36039,168 +36182,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Forma complexa" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Longitud max" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Alçada max" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "Millor alçada" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Longitud max" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Alçada max/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Capgira els elements seleccionats" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Executa la simulació" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Sense marca de perforació" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "En les pistes" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Corba" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Capgira els elements seleccionats" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistes" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Sense pistes" +msgid "Round pads only" +msgstr "Executa la simulació" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "Pads SMD posteriors" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "En les pistes" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Forat a prop d'una pista" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Corba Bezier, %d punts" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Opcions de quadrícula" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Mou l'element" @@ -36364,373 +36477,373 @@ msgstr "Duplica la zona" msgid "Net Tools" msgstr "Eines de Xarxa" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[classe de xarxa %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Severitat de l'infracció" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolució del gruix del text per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Tipus de connexió:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tipus de connexió de la zona resolta: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolució del diàmetre de la via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Mida del forat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Marge de seguretat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge dels forats per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge del forat mecànic per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Marge de seguretat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge de la vora per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge mecànic per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Marge de seguretat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolució de la connexió de zona per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Marge d'alleujament tèrmic resolt: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Amplada de radi tèrmic resolt: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge dels forats per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Marges de la zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Marge local en %s; marge: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Marge local en %s; marge: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolució del marge per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge de serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolució del marge del pati per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Paràmetres físics" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restriccions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Àrees restringides" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolució de les àrees restringides per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Accions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36739,164 +36852,164 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nom de la taula" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grossor (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grossor (polzades)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grossor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangent de pèrdua" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de capes de coure: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions generals de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaiat mínim: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Acabat del coure: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellats: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Gruix de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diàmetre mínim del forat: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control d'impedància: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Vores de la placa amb bany: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Connexió dels laterals de la targeta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Traça un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Traça un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Afegeix un mòdul" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Afegeix un text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -36910,90 +37023,90 @@ msgstr "" "Les proves de paritat de l'esquemàtic requereixen un esquemàtic completament " "anotat." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "&Eines" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." @@ -37016,7 +37129,7 @@ msgstr "El camp %s no pot estar buit." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s' a la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta." @@ -37042,38 +37155,38 @@ msgstr "Propietats del pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplica els ajustaments del pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edita la forma" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Nombre de pads" @@ -38731,15 +38844,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustaments de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -38807,38 +38937,38 @@ msgstr "Marge resolt: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Selecciona/Expandeix Connexió..." @@ -39005,632 +39135,636 @@ msgstr "Via a prop d'una pista" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Sense pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Mostra les xarxes amb zero pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra el gruix del coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imatge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Mostra les microvies" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Empremtes frontals" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra les empremtes que estiguin en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Empremtes posteriors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra les empremtes que estiguin en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra a través de vies" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Mostra els valors de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Text de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra el text de l'empremta que està marcat com a invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra les xarxes no connectades com un embolic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "No connexions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostra un marcador en els pads que no tinguin cap xarxa connectada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Errors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra els orígens del text i l'empremta com a una creu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Omet els elements bloquejats" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Omet els elements bloquejats" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Capa frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Capa posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ajusts del filtre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capes inactives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Oculta la quadrícula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colors de les xarxes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualització de línies aèries (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Oculta l'embolic de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Realça %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desselecciona pistes i vies a %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Mostra totes les xarxes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Sense objectes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesiu en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesiu en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Màscara de soldadura a la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Màscara de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibuixos explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentaris explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significat definit per l'usuari" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patis de les empremtes en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Empremta de muntatge en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Empremta de muntatge en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida per l'usuari 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida per l'usuari 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida per l'usuari 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida per l'usuari 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida per l'usuari 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida per l'usuari 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida per l'usuari 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida per l'usuari 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida per l'usuari 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de coure frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de coure posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o amaga %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Realça xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Desa pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Elimina pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selecció de la capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona predefinició:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39768,63 +39902,63 @@ msgstr "Sense empremtes" msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode d'ompliment" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Omplert" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Nombre de cantonades" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Retall d'àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Retall de zona a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Àrea de normes a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" @@ -39836,19 +39970,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -40022,6 +40156,79 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ajuda de les variables d'entorn" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtra les xarxes" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtre de la classe de xarxa:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Aplica els filtres" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Assigna classe de xarxa" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nova classe de xarxa:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Assigna a totes les xarxes llistades" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Assigna a les xarxes seleccionades" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Id de registre desconegut: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Número de punt flotant amb format local incorrecte" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Falta un número de punt flotant" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Classes de xarxes" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Assigna Classe de xarxa" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Selecciona classe de xarxa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Edita el valor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Acaba automàticament la pista" + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Classe de xarxa: %s" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Alçada max" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Alçada max/d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Sense marca de perforació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Sense pistes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Opcions de quadrícula" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Xarxa %s\tClasse de xarxa %s\tNom del Pad %s" @@ -40974,10 +41181,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Cursiva negreta" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Vols desar els canvis de l'esquemàtic abans de tancar?" @@ -41450,10 +41653,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»" - #, fuzzy #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " @@ -42209,14 +42408,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" #~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" -#~ "%s" - #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s o %s" @@ -43220,9 +43411,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "atribut de pad desconegut: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Comprova l'empremta" - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "&Preferències" @@ -48540,10 +48728,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Comú" -#, fuzzy -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Pistes" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Vies" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 591c66900a..2349d79a01 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 23:15+0000\n" "Last-Translator: Ondřej Čertík \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." @@ -105,27 +105,27 @@ msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Čas posledního vykreslení %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "%s a %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zóny" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Načítání OpenGL vrstva %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Načítání 3D modelů..." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Raytrasing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Předvolby..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "3D mřížka" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -267,14 +267,14 @@ msgstr "U&pravit" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Pohled" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavení" @@ -284,13 +284,13 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Přednastavuje (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Uložit předvolbu..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Smazat předvolbu..." @@ -313,31 +313,31 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D prohlížeč" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Název sítě:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Uložit soubor hlášení" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "Report" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Odstranit průchodku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Vybrat předvolbu:" @@ -347,15 +347,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Všechny podporované soubory (%s)" @@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -1181,9 +1181,12 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1198,13 +1201,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1366,7 +1369,7 @@ msgid "" msgstr "Nastavit úroveň převodu obrázku ve stupních šedi na černobílý obrázek." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1459,18 +1462,18 @@ msgstr "Otázka" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1489,8 +1492,8 @@ msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1508,7 +1511,7 @@ msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1532,7 +1535,7 @@ msgstr "Vrátit se" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1541,7 +1544,7 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1550,22 +1553,22 @@ msgstr "Informace" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "O programu" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -1743,7 +1746,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Přispět" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Darovat KiCadu" @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Uložit" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" @@ -1840,27 +1843,27 @@ msgstr "Náhled (starý/nový):" msgid "Reset to Default" msgstr "Obnovit na výchozí" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Jméno proměnné prostředí nemůže být prázdné." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Cesta proměnné prostředí nemůže být prázdná." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D alias cesty hledání nemůže být prázdný." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D vyhledávací cesta nemůže být prázdná." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1869,7 +1872,7 @@ msgstr "" "běžící procesu \n" "a bude přechodně přepsána." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1883,21 +1886,21 @@ msgstr "" "neměli v úmyslu, buď přejmenujte všechny konfliktní položky \n" "nebo odeberte definice proměnné externího prostředí z vašeho systému." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Název %s je vyhrazen a nelze jej zde použít." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Prohlížeč souborů..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Vybrat cestu" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr "" "přednost před proměnnými, definovanými v této tabulce. To znamená, že " "hodnoty v této tabulce budou ignorovány." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1921,10 +1924,6 @@ msgstr "" "platformách, bude v poli název přijímat pouze velká písmena, číslice a znaky " "podtržítka." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Proměnné prostředí Nápověda" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Proměnné prostředí" @@ -1937,21 +1936,21 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2117,8 +2116,8 @@ msgstr "Počátek mřížky" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "strana" @@ -2522,13 +2521,13 @@ msgstr "Vlastní šířka papíru." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exportovat na další stránky" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Výkresový list" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Soubor:" @@ -2560,7 +2559,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -2656,22 +2655,22 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při inicializaci informací o tiskárně." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -2739,16 +2738,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Výstupní režim:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Barevně" @@ -2802,7 +2801,7 @@ msgstr "Moje označení" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -2995,7 +2994,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Použít ikony pro světlé téma okna" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Tmavý" @@ -3040,6 +3039,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3274,14 +3282,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Měřítko obrázku:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Přík" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Volba" @@ -3392,11 +3400,11 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3421,15 +3429,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3467,224 +3475,192 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení myši" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Pevné" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Čárka-tečka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Třídy spojů" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Izolační mezera" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Velikosti prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Díra prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "mikroprokov Velikost" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "díra mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP Šířka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Mezera DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Tloušťka drátu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Tloušťka sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Nastavte barvu k průhledn pro použití výchozích barev KiCadu." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtr sítí" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Přiřazení schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtr tříd sítí:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtr jmen sítí:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Zobrazit všechny sítě" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Použít filtry" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Přiřadit třídu spojů" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nová třída sítě:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Přiřadit do všech uvedených sítí" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Síť" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Šrafované" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3725,7 +3701,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" @@ -3755,10 +3731,10 @@ msgstr "Zobrazit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -3811,7 +3787,7 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3832,9 +3808,9 @@ msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" @@ -3915,140 +3891,170 @@ msgstr "Okraje strany" msgid "clipboard" msgstr "schránka" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Očekávám %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Očekávám '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Neočekáváno %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s je duplicitní" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neočekáváno '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Neukončený oddělený řetězec" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddělovač řetězců musí být jeden znak z ', \", nebo $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatné číslo s plovoucí čárkou v\n" +"souboru: '%s'\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Chybí číslo s plovoucí čárkou v\n" +"souboru: '%s'\n" +"řádek:: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Neplatné plovoucí číslo" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Připojení plošek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Možnosti očíslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablony názvů polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Akce pluginu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počátky & osy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4061,36 +4067,41 @@ msgstr "Počátky & osy" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Reálný čas vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Správce pluginu a obsahu" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4105,7 +4116,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které " "jste provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -4136,7 +4147,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" @@ -4199,7 +4210,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4239,20 +4250,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Spoj" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Prokov" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Značka" @@ -4293,17 +4304,17 @@ msgstr "Vstup do sběrnice" msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" @@ -4315,7 +4326,7 @@ msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4337,7 +4348,7 @@ msgstr "List" msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" @@ -4349,11 +4360,11 @@ msgstr "Gerber nákres" msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4361,12 +4372,12 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -4374,26 +4385,26 @@ msgstr "Kružnice" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" @@ -4421,14 +4432,14 @@ msgstr "Body" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Šířka" @@ -4436,14 +4447,14 @@ msgstr "Šířka" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4454,43 +4465,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznáno" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Začátek X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Začátek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -4504,14 +4515,14 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4530,10 +4541,10 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4547,10 +4558,10 @@ msgstr "Tučné+kurzíva" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -4559,12 +4570,12 @@ msgstr "Vlevo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4573,33 +4584,33 @@ msgstr "Na střed" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Horní" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4614,7 +4625,7 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4763,20 +4774,20 @@ msgstr "Existující cesta:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Špatný alias (duplicitní název)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Adresář 3D konfigurace není znám" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Zapsat seznam 3D prohledávaných cest" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" @@ -4803,7 +4814,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Chyba načtení" @@ -4857,7 +4868,7 @@ msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -4885,7 +4896,7 @@ msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5009,7 +5020,7 @@ msgstr "Nelze přepnout jazyk na %s" msgid "Set Language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" @@ -5142,7 +5153,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC vyloučení" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ukotvení" @@ -5152,7 +5163,7 @@ msgstr "Položky nápovědy" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -5202,7 +5213,7 @@ msgstr "Pouzdra dole" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Hodnoty" @@ -5237,8 +5248,7 @@ msgstr "Průchozí díra plošek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5276,10 +5286,10 @@ msgstr "Pokovené stěny otvorů" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovené díry" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačené spoje" @@ -5334,7 +5344,7 @@ msgstr "Síť není zvolena" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5531,6 +5541,10 @@ msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder projektu." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "To je výchozí třída spojů." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Soubor archivu nelze otevřít." @@ -5549,19 +5563,19 @@ msgstr "Rozbalování souboru '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalování souboru!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5573,7 +5587,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5611,20 +5625,20 @@ msgstr "Varování: " msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximální délka překročena" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Délka čáry překročena" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER chyba zápisu" @@ -5664,7 +5678,7 @@ msgstr "Nový..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Vytvořit nový dokument v editoru" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nová knihovna..." @@ -6265,7 +6279,7 @@ msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6276,11 +6290,11 @@ msgstr "" "'%s' nebyl nalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6289,7 +6303,7 @@ msgstr "" "Soubor nápovědy '%s' nenalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6298,11 +6312,11 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Pro informace, jak pomoci projektu KiCad, navštivte %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte se do KiCadu" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6448,9 +6462,9 @@ msgstr "Přichytávat k mřížce:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -6460,9 +6474,9 @@ msgstr "Když je zobrazena mřížka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -6528,7 +6542,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6537,7 +6551,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnovit %s na výchozí" @@ -6958,8 +6972,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -6968,8 +6982,8 @@ msgstr "Klíčová slova" msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7090,16 +7104,16 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7173,7 +7187,7 @@ msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" @@ -7427,25 +7441,25 @@ msgstr "Duplikovat položky %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7488,7 +7502,7 @@ msgstr "Očíslování" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Rozsah" @@ -7562,6 +7576,11 @@ msgstr "Vyčistit očíslování" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslování součástek" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Aktuální obecná nastavení:
" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generovat" @@ -7607,7 +7626,7 @@ msgstr "Přidat generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Přezdívka '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Soubory generátoru" @@ -8131,9 +8150,9 @@ msgstr "Změnit" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -8392,7 +8411,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" @@ -8414,7 +8433,7 @@ msgstr "Symbol(y) %d vyžadují očíslování.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušeno uživatelem.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" @@ -8431,7 +8450,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrola pouzder..." @@ -8460,57 +8479,57 @@ msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" @@ -8518,7 +8537,7 @@ msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." @@ -8533,27 +8552,27 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Upravit volby čáry..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Zpráva ERC (%s, kódování UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8562,7 +8581,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8685,7 +8704,7 @@ msgstr "Vertikální text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat vlevo" @@ -8700,7 +8719,7 @@ msgstr "Zarovnat horizontální střed" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat vpravo" @@ -8708,7 +8727,7 @@ msgstr "Zarovnat vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" @@ -8723,7 +8742,7 @@ msgstr "Zarovnat vertikální střed" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnat dolů" @@ -9031,12 +9050,12 @@ msgstr "Vlastnosti hierarchického označení" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodů hierarchického listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." @@ -9077,10 +9096,10 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9091,28 +9110,28 @@ msgstr "Zobrazit" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Velikost textu" @@ -9121,13 +9140,13 @@ msgstr "Velikost textu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -9136,8 +9155,8 @@ msgstr "Orientace" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Pozice X" @@ -9146,18 +9165,18 @@ msgstr "Pozice X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Pozice Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9242,7 +9261,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" @@ -9284,7 +9303,7 @@ msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" @@ -9293,7 +9312,7 @@ msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" @@ -9348,6 +9367,7 @@ msgstr "Číslo vývodu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9567,7 +9587,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." @@ -9584,20 +9604,20 @@ msgstr "Smazat jednotky navíc ze součástky?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." @@ -9820,11 +9840,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9860,38 +9880,38 @@ msgstr "Přijmout název" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovat sběnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovat Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Uložit všechny změny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Uložit všechny knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Příkaz externího simulátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9901,37 +9921,37 @@ msgstr "" "Obvykle %I\n" "%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu" @@ -9945,7 +9965,7 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10086,15 +10106,15 @@ msgstr "Alternativní definice vývodů" msgid "Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Kreslit všechny stránky" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Kreslit aktuální stránku" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10102,7 +10122,7 @@ msgstr "Kreslit aktuální stránku" msgid "Select Output Directory" msgstr "Výběr výstupního adresáře" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10112,7 +10132,7 @@ msgstr "" "Použít relativní cestu k \n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10122,40 +10142,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupní adresář kreslení" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Velikost schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10167,45 +10187,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Vykresleno na '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10214,27 +10234,27 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'." msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Návrat na uživatelskou cestu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nelze normalizovat cestu '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Žádný projekt nebo definovaná cesta pro aktuální schéma." @@ -10425,8 +10445,8 @@ msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10625,15 +10645,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" @@ -10652,7 +10672,7 @@ msgstr "" "Soubor projektu %s nelze načíst." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10684,23 +10704,23 @@ msgstr "%s vlastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti listu vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List musí mít platný název souboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Soubor listu musí mít příponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použít relativní cestu pro soubor listu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Soubor listu Cesta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10710,23 +10730,23 @@ msgstr "" "přenositelnost schématu mezi systémy a platformami. Použití absolutních " "cest může vést k problémům s přenositelností." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Použít relativní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Použít absolutní cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Barvy položek jsou v aktuálním barevném motivu přepsány." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10736,16 +10756,16 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v Předvolby> Eeschema> Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Soubor '%s' se nezdá jako platný soubor schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný soubor schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10758,56 +10778,59 @@ msgstr "" "proti cestě k souboru nadřazeného listu:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz '%s' na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Změna '%s' odkaz z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' s obsahem '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Selhalo uložení schématu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -10849,7 +10872,7 @@ msgstr "Přidat signál podle názvu:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Procházet soubory" @@ -11188,7 +11211,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -11233,22 +11256,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavení simulace" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vybrat pouzdro..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procházet pouzdra" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobrazit katalogový list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" @@ -11268,7 +11291,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Skupiny" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" @@ -11285,7 +11308,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." @@ -11348,7 +11371,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Základní název" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativní přiřazení" @@ -11478,11 +11501,11 @@ msgstr "Upravit symbol..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upravit symbol knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Číslo vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Název základního vývodu" @@ -11499,11 +11522,11 @@ msgstr "Odkaz na knihovnu:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice model..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11512,7 +11535,7 @@ msgstr "" "Přemapování není možné, protože nemáte dostatečná oprávnění ke složce " "projektu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11532,19 +11555,19 @@ msgstr "" "potřebovat vrátit změny. Pokud se rozhodnete tento krok přeskočit, budete " "muset provést přemapování symbolů ručně." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Přidání knihovny '%s', soubor '%s' do tabulky knihovny symbolů projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11553,70 +11576,70 @@ msgstr "" "Nepodařilo se zapsat tabulku knihovny symbolů projektu. Chyba:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvoření tabulky knihovny symbolů projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Žádný symbol %s nenalezen v tabulce knihovny symbolů." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol %s byl mapován do knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapování tabulky knihoven symbolů je kompletní!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit záložní složku pro přemapování projektu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohování" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračovat v záchraně" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Zrušit záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Zálohování souboru '%s' do souboru '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Selhalo zálohování souboru '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepodařilo se vytvoření složky zálohy '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." @@ -11745,18 +11768,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(pouze editor symbolů)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Barevný náhled" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11897,6 +11920,7 @@ msgstr "" "i když drátový nástroj není aktivní" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" @@ -11935,13 +11959,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Příkazy myši levým tlačítkem myši" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11952,41 +11976,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Dlouhý klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Objasnit výběr z menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Přidat položku(y) do výběru." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Odebrat položku(y) z výběru." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11995,7 +12019,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift a Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+přík" @@ -12418,9 +12442,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12511,11 +12535,11 @@ msgstr "" "Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Chyba při načítání tabulky '%s' knihoven symbolů došlo k chybě." @@ -12596,12 +12620,12 @@ msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." @@ -12610,8 +12634,8 @@ msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -12680,71 +12704,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Více než jedno jméno dané této sběrnici nebo síti" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Přiřazení pouzdra" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Síť je graficky připojena ke sběrnici, ale není členem sběrnice" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Štítek připojený k položce sběrnice nepopisuje sběrnici" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Sběrnice jsou graficky propojeny, ale nesdílejí žádné členy sběrnice" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neplatné spojení mezi sběrnicí a položkami sítě" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nevyřešená textová proměnná" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Spoje nejsou k ničemu připojeny" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Vydání symbolu knihovny" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Nečíslovaný symbol" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Symbol má více jednotek než je definováno" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Jednotky stejného symbolu mají různé hodnoty" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Duplicitní označení reference" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálně" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno." @@ -12775,7 +12804,7 @@ msgstr "" "chybám." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." @@ -12785,7 +12814,7 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." @@ -12850,8 +12879,8 @@ msgstr "Načíst bez souboru mezipaměti" msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12859,15 +12888,15 @@ msgstr "" "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " "nového formátu." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schéma je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Vložit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12877,21 +12906,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12900,12 +12929,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12914,22 +12943,22 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12942,15 +12971,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12958,23 +12987,23 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12987,7 +13016,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12996,23 +13025,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13023,7 +13052,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13032,12 +13061,12 @@ msgstr "" "bude\n" "zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -13051,50 +13080,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Ne" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13163,7 +13192,7 @@ msgstr "Text '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" @@ -13273,7 +13302,7 @@ msgstr "&Umístit" msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" @@ -13291,7 +13320,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13299,7 +13328,12 @@ msgstr "" "Vícenásobné symboly mají stejné referenční označení.\n" "Očíslování musí být před simulací opraveno." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." @@ -13449,7 +13483,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" @@ -13457,7 +13491,7 @@ msgstr "Nenalezeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13466,7 +13500,7 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání globální tabulky knihovny symbolů:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13475,29 +13509,31 @@ msgstr "" "Chyba při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Vstup spoje do sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Vstup sběrnice do sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Spoj" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na sběrnici" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13523,12 +13559,12 @@ msgstr "Pole schématu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" @@ -13564,41 +13600,41 @@ msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Reference mezi listy" @@ -13622,91 +13658,96 @@ msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Třístavový" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Označení sítě" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikální grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodorovná grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafika" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Typ čáry" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" @@ -13754,149 +13795,193 @@ msgid "" msgstr "" "Zadejte symbol pythonu, který implementuje SCH_PLUGIN::Symbol*() funkce." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován (zbývající %d bajty)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Neznámé ID záznamu: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník vývodu(ů) (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník označení (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník Bezier (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník křivky (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník polygonu (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník zaobleného obdélníku (%d) nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník oblouku (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník řádku (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Oblouky ve schématu nejsou aktuálně podporovány." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Oblouky ve schématu nejsou aktuálně podporovány." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Vlastník listu (%d) nebyl nalezen." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Vlastník řádku (%d) nebyl nalezen." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník obdélníku (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník listu (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Symbol Napájení má neznámý styl, použijte silný styl čáry." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nemá žádné připojení." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Soubor nenalezen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník názvu listu (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník názvu souboru (%d) nebyl nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Majitel označení (%d) nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník implementace (%d) nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Vlastník (%d) pouzdra nenalezen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13930,7 +14015,7 @@ msgstr "" "Všechny seskupené položky byli neseskupeny." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13939,7 +14024,14 @@ msgstr "" "KiCadu. Informace o opakovaném použití bloku byly během importu odstraněny." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13947,11 +14039,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR byl úspěšně importován.\n" "Zkontrolujte chyby a varování při importu (pokud existují)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR může být poškozeno: není žádný kořenový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13961,7 +14053,7 @@ msgstr "" "Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " "v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13970,7 +14062,7 @@ msgstr "" "Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " "v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13979,7 +14071,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " "Symbol nebyl načten" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13988,7 +14080,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " "nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13997,7 +14089,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " "vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14006,7 +14098,7 @@ msgstr "" "ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o symbol nebo síť " "napájení / symbol. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14017,7 +14109,7 @@ msgstr "" "nepodporuje. Když je symbol znovu načten z knihovny, vrátí se k původnímu " "měřítku 1: 1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14026,11 +14118,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " "knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14041,7 +14133,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " "bude třeba ručně připojit." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14050,7 +14142,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " "nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14059,7 +14151,7 @@ msgstr "" "Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " "vyžadovat ruční opravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14070,7 +14162,7 @@ msgstr "" "schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " "byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14080,7 +14172,7 @@ msgstr "" "nedefinoval výkres." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor '%s'." @@ -14111,128 +14203,122 @@ msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné jméno symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Žádný nadřazený symbol pro rozšířený symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatný název jednotky symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatný název jednotky prefix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nesprávné číslo konverze symbolů %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Plovoucí číslo s nesprávným oddělovačem" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Neplatné plovoucí číslo" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Chybí plovoucí číslo" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné jméno vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné číslo vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Neplatný alternativní název vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný textový řetězec" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Neplatný typ stránky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Neplatný počet komentářů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Prázdný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." @@ -14287,7 +14373,7 @@ msgstr "Neočekávaný konec souboru" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky" @@ -14295,12 +14381,12 @@ msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky" msgid "expected unquoted string" msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14309,7 +14395,7 @@ msgstr "" "Identifikátor knihovny reference symbolu schématu '%s' není platný. Nelze " "propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14318,17 +14404,17 @@ msgstr "" "Knihovna symbolů '%s' nenalezena a není dostupná žádná knihovna mezipaměti. " "Nelze propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." @@ -14345,7 +14431,7 @@ msgstr "Hierarchická cesta" msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -14359,36 +14445,36 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -14903,17 +14989,44 @@ msgstr "Vytvořit nový list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodit nový list" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." @@ -14923,100 +15036,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tato simulace neposkytuje grafy. Výsledky najdete v okně konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Spustit/Zastavit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Přidat signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Přidat signály na graf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Ladit hodnoty součástek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry a nastavení simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Již běží jiná simulace." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15028,19 +15141,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -15490,7 +15603,7 @@ msgstr "Přidat do tabulky knihoven" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15500,12 +15613,12 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15515,18 +15628,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -15551,13 +15664,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" @@ -15571,7 +15684,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15582,8 +15695,8 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15591,48 +15704,48 @@ msgstr "Přepsat" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knihovna symbolů '%s' není zapisovatelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Uložit symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvozené symboly musí být uloženy ve stejné knihovně jako jejich mateřské " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Název symbolu '%s' se již používá." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15641,7 +15754,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' byl upraven.\n" "Přejete si ho odstranit z knihovny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15654,70 +15767,70 @@ msgstr "" "\n" "Chcete odstranit tento symbol a všechny jeho odvozené symboly?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložit knihovnu '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Soubor knihovny symbolů '%s' uložen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -15769,37 +15882,37 @@ msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol %s uložen do knihovny '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Chyby při načítání symbolů:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Knihovna '%s' nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Nelze načíst symbol '%s' z knihovny '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nelze vyjmenovat knihovnu '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Chyba při ukládání symbolu %s do knihovny '%s'." @@ -15894,22 +16007,22 @@ msgstr "" "Nelze načíst netlist DPS, protože eeschema je otevřen v samostatném režimu.\n" "Musíte spustit projektového manažera KiCad a vytvořit projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pouzdro '%s' nemá přiřazen symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Pouzdra '%s' a '%s' spojené se stejným symbolem." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nelze najít symbol pro pouzdro '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15918,45 +16031,45 @@ msgstr "" "Pouzdro '%s' není na DPS přítomno. Odpovídající symboly ve schématu musí být " "ručně odstraněny (pokud je to žádoucí)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Opětovné propojení pouzder vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Opětovné propojení pouzdra zrušené uživatelem." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Změna '%s' reference na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s přiřazení pouzdra z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Změna %s hodnoty z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nelze najít %s vývod '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s vývod %s sítě označení z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Síť %s nelze změnit na %s, protože je řízena napájecím vývodem." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Přidat označení '%s' na %s vývod sítě %s." @@ -16963,7 +17076,7 @@ msgstr "Přidá sběrnici" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozvinout sběrnici" @@ -17023,7 +17136,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -17033,7 +17146,7 @@ msgstr "Přesunout" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" @@ -17077,13 +17190,13 @@ msgstr "Nedefinován žádný datasheet." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." @@ -17122,93 +17235,81 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Změnit typ" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Prázdný" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Třídy spojů" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Přiřadit třídu spojů" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Vybrat třídu spojů:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17219,34 +17320,34 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu." @@ -17296,11 +17397,7 @@ msgstr "Nelze uložit soubor '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Název SVG souboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Upravit název symbolu" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol není odvozen z jiného symbolu." @@ -17601,24 +17698,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -17627,7 +17724,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Zobrazit D kódy" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Zobrazit okraje strany" @@ -17982,109 +18079,109 @@ msgstr "Otevřít soubor ZIP" msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Žádný atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D kód %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Poloha" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Začátek X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Konec X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB osa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Síť:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Souč: %s; Ploška: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Souč: %s; Ploška: %s Fkt %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na vrstvě %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Název obrázku" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Obr ot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Srovnat horizontálně" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Srovnat vertikálně" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" @@ -18484,7 +18581,7 @@ msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -18511,7 +18608,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobrazit negativní objekty v této barvě" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobrazit (x, y) bodů mřížky" @@ -18529,12 +18626,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" @@ -18543,7 +18640,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" @@ -18564,8 +18661,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním pro změnu barvy, pravým pro menu" @@ -18630,11 +18727,11 @@ msgstr "Obnovit všechna nastavení na této stránce na výchozí hodnoty" msgid "Failed to output data" msgstr "Selhaly výstupní data" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Výběr šablony

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vybrat adresář šablon" @@ -18650,35 +18747,35 @@ msgstr "Název šablony projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Vybrat šablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Upravit schéma projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihovny symbolů" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upravit návrh DPS projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihoveny pouzder" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Náhled souborů Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Převod bitmapového obrázku na symboly schématu nebo pouzdra DPS" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Zobrazit nástroj pro výpočet vodivosti, proudového zatížení atd." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18686,7 +18783,7 @@ msgstr "" "Upravit rámeček a popisové pole výkresových listů pro schéma a návrh " "plošného spoje" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Správa balíčků ke stažení z repozitářů KiCadu a třetích stran" @@ -18772,36 +18869,45 @@ msgstr "" "Soubor '%s'\n" "se nezdá být platný soubor KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Soubory projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načíst soubor k úpravám" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovení '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Zkontrolovat pouzdro" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Vymazat nedávné projekty" @@ -18838,35 +18944,35 @@ msgstr "Archivuje všechny potřebné soubory projektu do archivu zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Rozbalit projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Extrahovat soubory projektu ze zip archivu" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Procházet soubory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otevřít adresář projektu prohlížeči souborů" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Upravit místní soubor..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravit místní soubor v textovém editoru" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivovat všechny soubory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Ukázat složku projektu ve vyhledávači" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" @@ -18906,56 +19012,51 @@ msgstr "Knihovny (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Barevné témata (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozitář (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Použít čekající změny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Zahodit čekající změny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Opravdu chcete zavřít Správce balíčků a ignorovat nevyřízené změny?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Správce pluginu a obsahu" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Vyberte soubor balíčku" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Nevyřízený (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18969,8 +19070,8 @@ msgstr "Spravovat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -19041,51 +19142,51 @@ msgstr "Odinstalovat čekající" msgid "Update Pending" msgstr "Aktualizovat DPS" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identifikátor balíčku: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licence: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Tagy: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "URL stahování balíčků není zadán" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Chyba stahování balíčku" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Uložit balíček" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Stáhnout balíček" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19093,11 +19194,11 @@ msgstr "" "Nelze ověřit integritu staženého balíčku, hash neodpovídá. Opravdu chcete " "tento soubor ponechat?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Zachovat stažený soubor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19105,68 +19206,77 @@ msgstr "" "Tato verze balíčku je nekompatibilní s verzí kicadu nebo platformy. Opravdu " "chcete nainstalovat?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Instalovat balíček" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Nevyřízený (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Aktualizovat" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Velikost stahování" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Instalovaná velikost" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Kompatibilní" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Zobrazit všechny verze" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "soubor schématu '%s' nenalezen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Chyba načítání schématu: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Chyba načítání seznamu nainstalovaných balíčků: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Stahuje se %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Stahování je příliš dlouhé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Načítání repozitáře" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nelze načíst adresu URL repozitáře" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19177,19 +19287,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Stahování balíčků repozitáře" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nelze načíst adresu URL repozitáře balíčků." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Hash balíčku neodpovídá. Repozitář by mohl být poškozen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19200,17 +19310,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Mezipaměť balíku pro aktuální repozitář je poškozena, bude znovu staženo." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Stáhnout zdroje" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19218,10 +19328,19 @@ msgstr "" "Hash souboru zdrojů není správný a nebude použit. Repozitář může být " "poškozen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Místní soubor" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "No package updates available" +msgstr "Nyní nedostupné..." + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Nelze vytvořit adresář pro stahování!" @@ -19662,8 +19781,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -19827,6 +19946,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Nastavte na 0, chcete-li zakázat toto omezení" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Max výška:" @@ -21938,62 +22063,65 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "To je výchozí třída spojů." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Síť" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" @@ -22009,13 +22137,13 @@ msgstr "a další" msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -22029,10 +22157,10 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Zamčené" @@ -22075,13 +22203,13 @@ msgstr "Nesprávná hodnota pro Loss Tangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22497,7 +22625,7 @@ msgstr "Převést linku do obdélníku" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznámá metoda čištění" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Aktualizace sítí..." @@ -22849,7 +22977,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Nahoře" @@ -22980,60 +23108,60 @@ msgstr "Nastavení desky" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Import nastavení z jiné desky..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Struktura desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editoru desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzická struktura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Povrchová úprava desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pájecí maska/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Předdefinované velikosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt chybí nebo je jen pro čtení. Některá nastavení nebudou upravitelná." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23042,12 +23170,12 @@ msgstr "" "Chyba při importování nastavení z desky:\n" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23138,11 +23266,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23347,29 +23475,29 @@ msgstr "Vyčistit spoje a prokovy" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Spoje & prokovy Vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Nastavit spoje a prokovy Vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Vlastnosti skupiny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23377,7 +23505,7 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23385,33 +23513,33 @@ msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Smazat objekty s gumou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Připojení k zónám mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Délka úkosu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šířka tepelného paprsku nesmí být menší než minimální šířka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Není vybrána žádná vrstva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Výběr <žádná síť> vytvoří izolovaný ostrov mědi." @@ -23465,7 +23593,7 @@ msgstr "Obrys zobrazení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" @@ -23532,7 +23660,7 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -24191,59 +24319,59 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti rozměru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Spustit DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -24671,7 +24799,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jste si jisti, že chcete přepsat exitující soubor?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." @@ -24844,7 +24972,7 @@ msgstr "Najít předchozí" msgid "Restart Search" msgstr "Restartovat vyhledávání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Spustit kontroly" @@ -24867,23 +24995,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24898,19 +25026,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Přesunout vpravo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Posun X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Posun Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24938,21 +25066,21 @@ msgstr "Typ pouzdra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -25134,7 +25262,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Teplotní profil" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Izolační mezera Přepsání a nastavení" @@ -25146,20 +25274,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Neomezené" @@ -25247,6 +25375,15 @@ msgstr "" "Tuto hodnotu lze přepsat na základě ploška po plošce v Místní izolační\n" "mezera na kartě Nastavení, Vlastnosti pošky." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Nástroje sítí" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Všechny skripty generátoru pouzdra byly načteny" @@ -25604,7 +25741,7 @@ msgstr "Položky k smazání" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25751,7 +25888,7 @@ msgstr "Text Šířka" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Text Výška" @@ -25759,7 +25896,7 @@ msgstr "Text Výška" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Tloušťka Text" @@ -25807,8 +25944,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavit výchozí hodnoty vrstvy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Průměr prokovu" @@ -26164,81 +26301,85 @@ msgstr "Použít polární souřadnice" msgid "Move Item" msgstr "Přesunout položku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Kód sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Počet plošek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Počet prokovů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Délka prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Délka spoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Celková délka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Délka sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Název sítě:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nová síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Název sítě '%s' se již používá." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Přejmenuje síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Síť '%s' se používá. Přesto odstranit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Smazat všechny sítě ve skupině '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Soubor hlášení" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtr jmen sítí:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Zobrazit nepřipojené sítě" @@ -26663,7 +26804,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -26671,8 +26812,8 @@ msgstr "Průchozí díra" msgid "Edge Connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechanické" @@ -26786,8 +26927,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -26799,11 +26940,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -26894,24 +27035,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -28114,11 +28255,11 @@ msgstr "Velikost díry prokovu musí být menší než průměr prokovu" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Počáteční a koncové vrstvy prokovů nemohou být stejné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Upravit spoj/prokov vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Aktualizace sítí" @@ -28179,17 +28320,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ prokovu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Průchozí" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepé/vnořené" @@ -28406,138 +28547,138 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 #, fuzzy msgid "No modifier" msgstr "Není soubor modulu" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Vybrat položku(y)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Přepnout stav výběru" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Zvýraznit síť (pro plošky nebo spoje)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Upravuji spoj" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetické body" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Přichytit na plošky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Zachycení kurzoru když myš vstoupí do oblasti plošky" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Při vytváření spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Přichytit ke spojům:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Zachycení kurzoru když se myš přiblíží ke spoji" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Přichytit ke grafice:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Zachytí kurzor při přiblížení myši ke grafickým kontrolním bodům" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Upravuji spoj" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Chování při tažení spoje myší:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "&Omezit spoje na úhly 45 stupňů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Přidat vyplněné oblasti" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28606,24 +28747,24 @@ msgstr "Varování: Zdvojené jméno" msgid "Path Substitutions" msgstr "Nahrazení cesty" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Název soubor není zvolen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -29955,11 +30096,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nedefinována velikost díry prokovu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Není definována mezera diferenciálního páru." @@ -29973,14 +30114,14 @@ msgstr "Předdefinované spoje a prokovy rozměry:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Díra" @@ -30172,9 +30313,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrola připojení sítě..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" @@ -30343,264 +30484,269 @@ msgstr "Teplotní profil šířka:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektrický" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Design pro výrobu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Pole schématu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integrita signálu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Načíst netlist" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Neplatné spojení mezi sběrnicí a položkami sítě" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 #, fuzzy msgid "Items shorting two nets" msgstr "Smazat spoje zkratující dvě sítě" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Položky nejsou povoleny" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Izolační mezera porušení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Křížení spojů" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Porušení izolační mezery okraje desky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Plochy mědi se překrývají" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Bez vyplněné mědi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Odstranit prokovy připojené pouze na jedné vrstvě" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Spoj má nespojený konec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Izolační mezera díry porušení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Vyvrtané otvory jsou příliš blízko sebe" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Vyvrtané otvory příliš blízko u sebe" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Připojení mědi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Šířka prstence" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Vrtání mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Průměr prokovu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Typ stránky není platný" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Vrtání mikro prokovu mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Překrytí blízkého okolí" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Modul '%s' nenalezeno" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Modul '%s' nenalezeno" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Ploška uvnitř zakázané oblasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Ploška uvnitř zakázané oblasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Položka na zakázané vrstvě" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Deska má nesprávný obrys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplicitní pouzdra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Chybějící pouzdro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Přebytečná pouzdra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Průřez:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Vrstvy mědi:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Min. izolační mezera" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Mezera diferenciálního páru je mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Pouzdro ID '%s' není platné." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Místní přepsání" @@ -30748,12 +30894,12 @@ msgstr "(%s min. šířka prstence %s; aktuální %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximální šířka prstence %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrola připojení sítě..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" @@ -30786,45 +30932,45 @@ msgstr "Kontrola plošek..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s izolační mezera %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sítě %s a %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..." @@ -30877,14 +31023,14 @@ msgstr "Kontrola otvorů mikro prokovu..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)" @@ -30893,31 +31039,31 @@ msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Editor pouzder - Vytvoření/úprava pouzder" @@ -30948,11 +31094,11 @@ msgstr "(max počet %s: %d; skutečný: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrola připojení sítě..." @@ -30962,29 +31108,29 @@ msgstr "Kontrola připojení sítě..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrola obrysu desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrola textových proměnných..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrola vývodů..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Vlastnosti mřížky..." @@ -30994,7 +31140,7 @@ msgstr "Vlastnosti mřížky..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery plošky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." @@ -31028,7 +31174,7 @@ msgstr "Ve schématu nenalezena ploška pro vývod %s." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrola stopy proti schématu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrola překrývajících se položek na potisku..." @@ -31041,27 +31187,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Minimální šířka masky:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." @@ -31095,30 +31241,30 @@ msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrola průměrů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(max počet %s: %d; skutečný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrola textových proměnných..." @@ -31147,7 +31293,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -31232,7 +31378,7 @@ msgstr "Report pouzdra" msgid "Created file '%s'" msgstr "Vytvořit soubor '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31326,38 +31472,38 @@ msgstr "Chyba při načítání DPS '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Přetečení paměti při načítání DPS '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra %s do knihovny pouzder specifických pro projekt." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Chyba ukládání tabulky pouzder projektu." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrola vyplňování zón..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Převést na zónu" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31366,7 +31512,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31375,7 +31521,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31384,110 +31530,120 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Knihovna <" @@ -31506,7 +31662,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -31540,11 +31696,11 @@ msgstr "Není vybrané pouzdro." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Upravit zónu" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31553,11 +31709,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu s názvem '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Knihovna nenalezena v tabulce knihoven pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31566,7 +31722,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -31635,9 +31791,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -31809,7 +31965,7 @@ msgstr "žádný zvolený průvodce" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nemohu znovu načíst průvodce pouzdra" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" @@ -32713,12 +32869,12 @@ msgstr "Automatické umístění pouzdra" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Přidat označení" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Smazat nepoužívané plošky" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -32817,11 +32973,11 @@ msgstr "Tvar nemá žádné body." msgid "Place microwave feature" msgstr "Umístit mikrovlnný funkci" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Na desce" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "V pouzdře" @@ -33134,22 +33290,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načtení netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Není definované pouzdro pro symbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Změna pouzdra %s: pouzdro deska '%s', netlist pouzdro '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s pouzdro ID '%s' není platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33171,169 +33327,169 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Globální značka" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" @@ -33371,24 +33527,24 @@ msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33399,34 +33555,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -33479,7 +33635,7 @@ msgstr "Chybí argument pro '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Chybí argument pro '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mily" @@ -33505,21 +33661,21 @@ msgstr "Členové" msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Porušení" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátit se" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Kresby" @@ -33532,7 +33688,7 @@ msgstr "Text na desce" msgid "PCB Text" msgstr "Text na desce" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" @@ -33562,81 +33718,81 @@ msgstr "Prokov %s na %s" msgid "removed annular ring" msgstr "odstranit prstenec" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Spoj (oblouk)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Délka úseku" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Plná délka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prokov" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepé/vnořené prokovy" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Průchozí prokov" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. šířka prstence: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Kód sítě" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spoj (oblouk) %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Počátek X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Počátek Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Horní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Spodní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" @@ -33712,7 +33868,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33745,24 +33901,24 @@ msgstr "Načítání dat desky..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Načítání tříd sítí..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplicitní název třídy spojů '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Načítání komponent..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Načítání 3D modelů komponent..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33771,75 +33927,75 @@ msgstr "" "Rozměr na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho byl přesunut " "na vrstvu ECO1_USER." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Načítání řetězců Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Rozměr typu %d je ignorován (nepodporováno)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Žádný 3D model nebude importován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Soubor nenalezen: '%s'. 3D-model neimportován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Načítání sítí..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Načítání polygonů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Načítání pravidel..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítání oblastí desky..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Načítání zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Polygonový tvar typu %d je ignorován (nepodporované)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Načítání výplní zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítání oblouků..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Načítání plošek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Pouzdro %s ploška %s není označen jako vícevrstvý, ale je TH ploška." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Pouzdro %s ploška %s má čtvercovou díru (nepodporované)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33848,23 +34004,23 @@ msgstr "" "Pouzdro %s má díru v plošce %s otočené %f stupňů. KiCad podporuje pouze 90 " "stupňů rotaci." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá díru neznámého druhu %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pouzdro %s ploška %s používá neznámý tvar plošky." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33873,59 +34029,59 @@ msgstr "" "Ploška bez mědi %s na vrstvě Altium (%d) nemá ekvivalent KiCadu. Byla " "přesunuta do KiCad vrstvy Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ploška bez mědi %s připojena k síti, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ploška bez mědi %s má díru, která není podporována." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Načítání prokovů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítání spojů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítání řetězců Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Načítání textu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignoruji čárový kód na Altium vrstvě %d (ještě není podporováno)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítání obdélníků..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33936,7 +34092,7 @@ msgstr "" "Doporučuje se provádět postup 'Align Nets' v CADSTAR a re-import, aby se " "zabránilo nesrovnalostem mezi DPS a schématem. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33944,7 +34100,7 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -33952,7 +34108,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR obsahuje směrovací prvky Trunk, které nemají žádný " "ekvivalent v KiCadu. Tyto prvky nebyly načteny." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -33961,7 +34117,14 @@ msgstr "" "Schéma CADSTAR obsahuje varianty, které nemají žádný ekvivalent v KiCadu. " "Byla načtena pouze varianta '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -33970,7 +34133,7 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR '%s' nemá žádný ekvivalent v KiCadu. Všechny prvky na této " "vrstvě byly namísto toho mapovány do vrstvy '%s' KiCadu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -33979,12 +34142,12 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR '%s' je považována za technickou vrstvu. Všechny prvky na " "této vrstvě byly mapovány na vrstvu '%s' KiCadu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Neočekávaná vrstva '%s' v zásobníku vrstev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Návrhové pravidlo %s nebylo nalezeno.Bylo ignorováno." @@ -33999,7 +34162,7 @@ msgstr "" "pouze kompatibilní pravidla návrhu. Doporučuje se zkontrolovat aplikovaná " "pravidla návrhu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34010,7 +34173,19 @@ msgstr "" "oblast není zakázaná oblast pro prokovy nebo spoje.Tato oblast nebyla " "importována." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34021,7 +34196,7 @@ msgstr "" "podporována v KiCadu. Zkontrolujte prosím importované plošky, protože mohou " "vyžadovat ruční korekci." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34030,22 +34205,22 @@ msgstr "" "Definice plošky CADSTAR '%s' má tvar otvoru mimo tvar plošku. Otvor byl " "přesunut do středu plošky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definice plošky CADSTAR '%s' vrátila chyby importu: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nelze najít index plošky '%d' v pouzdře '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Nelze najít ID skupiny %s v definicích skupin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34053,7 +34228,7 @@ msgstr "" "Nelze najít podskupinu %s na kartě skupiny (ID nadřazené skupiny =%s, název =" "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34062,7 +34237,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " "načtena zarovnaná kóta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34073,12 +34248,12 @@ msgstr "" "dosud podporovány v KiCadu. Objekt rozměrů byl importován s vnitřním stylem " "rozměru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Neočekávaný typ rozměru (ID %s). Nebylo importováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34087,7 +34262,7 @@ msgstr "" "Rozměr %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " "importován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34098,7 +34273,7 @@ msgstr "" "oblastí nejsou v KiCadu podporovány. Byly importovány pouze podporované " "prvky pro tuto oblast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34107,17 +34282,17 @@ msgstr "" "CADSTAR '%s' oblast nemá ekvivalent KiCadu. Výhradní umístění oblastí není " "podporováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34126,7 +34301,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Allow in No Routing Areas' povoleno. Toto " "nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34135,7 +34310,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Box Isolated Pins' povoleno. Tento " "parametr nemá žádný ekvivalent v Kicadu, takže byl ignorován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34144,7 +34319,7 @@ msgstr "" "Šablona CADSTAR '%s' má nastavení 'Automatic Repour' povoleno. Toto " "nastavení nemá žádný ekvivalent v KiCadu, takže bylo ignorováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34155,7 +34330,7 @@ msgstr "" "Width'. Neexistuje žádný ekvivalent v KiCadu, takže tento parametr byl " "ignorován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34168,7 +34343,7 @@ msgstr "" "nastavení. Nastavení pro nesouvislou měď bylo použito jako minimální " "ostrovní oblast KiCad zóny." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34179,7 +34354,7 @@ msgstr "" "prokovech. KiCad podporuje pouze jeden parametr pro oba. Nastavení pro " "plošky bylo aplikováno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34193,7 +34368,7 @@ msgstr "" "požaduje zachování minimální tloušťky zóny. Proto byla minimální tloušťka " "použita jako nová šířka paprsku a bude použito při příštím vyplnění zóny." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34204,7 +34379,7 @@ msgstr "" "žádná síť s tímto názvem. Vrstva byla načtena, ale nebyly vytvořeny žádné " "zóny mědi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34215,25 +34390,25 @@ msgstr "" "Ty byly importovány jako zóna KiCadu, pokud jsou pevné nebo šrafované, nebo " "jako spoj KiCadu, pokud byl tvar nevyplněný obrys (otevřený nebo uzavřený)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textové proměnné nelze nastavit, protože není načten žádný projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34244,7 +34419,7 @@ msgstr "" "kruhové prokovy, takže tento typ prokovu byl změněn na kruhový prokov s " "průměrem %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34253,7 +34428,7 @@ msgstr "" "Tvar pro '%s' je vyplněna mřížkou v CADSTAR, pro kterou neexistuje " "ekvivalent v KiCadu. Místo toho se používá plná výplň." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34261,7 +34436,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34269,7 +34444,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34277,7 +34452,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34286,14 +34461,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34301,7 +34476,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34314,39 +34489,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nelze číst soubor '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' je duplicitní v '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Žádný '%s' balíček v knihovně '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovat mnohoúhelník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přiřazena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat text, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat obdélník, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" @@ -34455,6 +34630,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34466,7 +34646,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34477,7 +34657,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Nelze převézt '%s' na integer." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34490,8 +34670,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Knihovna '%s' nemá žádné pouzdro '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámý token '%s'" @@ -34501,62 +34681,36 @@ msgstr "Neznámý token '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Neplatné číslo s plovoucí čárkou v\n" -"souboru: '%s'\n" -"řádek: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Chybí číslo s plovoucí čárkou v\n" -"souboru: '%s'\n" -"řádek:: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nelze interpretovat kód data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34564,27 +34718,27 @@ msgstr "" "Položky nalezené na nedefinovaných vrstvách. Přejete si\n" "je obnovit do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Vrstva '%s' v souboru '%s' na řádku %d není v pevné vrstvě hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -34593,20 +34747,20 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34619,12 +34773,12 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34635,7 +34789,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34646,7 +34800,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34659,7 +34813,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34672,7 +34826,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34685,7 +34839,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34698,7 +34852,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -34738,26 +34892,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Uložit každopádně" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34766,26 +34920,26 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -34810,28 +34964,28 @@ msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE '%s'." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku: %d pouzdra: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznámý typ 'FP_SHAPE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Duplicitní název TŘÍDY SPOJŮ '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -34840,13 +34994,13 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34855,8 +35009,8 @@ msgstr "" "Neplatný plovoucí číslo v souboru: soubor '%s'\n" "řádek: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34865,12 +35019,12 @@ msgstr "" "Chybí číslo s plovoucí čárkou v souboru: '%s'\n" "řádek:: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Soubor '%s' je prázdný." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." @@ -35028,28 +35182,28 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "existující spoj" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "třída spojů 'Výchozí'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "zvolený uživatelem" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je deformováno." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -35058,7 +35212,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -35126,64 +35280,55 @@ msgstr "Počáteční bod tažení porušuje DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Automatické ukončení spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví tažení aktuálního spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Automatické ukončení spoje" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Automaticky ukončí aktuálně propojovaný spoj." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Umístit průchozí prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává průchozí prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Umístit slepý/vnořený prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Umístit mikroprokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Přidává mikroprokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit průchozí prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit slepý/vnořený prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35191,129 +35336,129 @@ msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně taženého " "spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit mikro prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastní šířka spoje/velikost prokovu..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialog pro změnu šířky spoje a velikosti prokovu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoj blízko plošky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "Přepíná mezi ostrými/zaoblenými rohy a 45°/90° při vedení spojů." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Zvolit šířku spoje/prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použít počáteční šířku spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Propojit s použitím počáteční šířky spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použít hodnoty třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a prokovů z jejich třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použít vlastní hodnoty..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Třída spojů šířka" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Prokov hodnoty třídy sítě" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Prokov %s na %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prokov %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Výběr rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použít rozměry diferenciálního páru ze třídy sítě" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šířka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera prokovu %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s, prokov mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35322,90 +35467,90 @@ msgstr "" "Soubor události: %s\n" "Výpis DPS: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Uložit projekt do" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Propojení dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Propojit spoj: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Třída sítě: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Propojit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(žádná síť)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Volný úhel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Styl rohu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šířka spoje: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" @@ -35413,25 +35558,25 @@ msgstr "Mezera diferenciálního páru" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varování: horní a dolní vrstva jsou stejné." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "DESKA exportována OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nelze exportovat, prosím opravte a zkuste znovu" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbol s hodnotou \"%s\" má prázdné id reference." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Více součástek má stejné referenční ID '%s'." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Aktualizujte pouzdra v souladu s referencí schématu:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" @@ -35440,53 +35585,53 @@ msgstr "" "Deska může být porušená, neukládejte ji.\n" "Odstraňte problém a zkuste znovu" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Soubor relace importován a sloučen - OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Soubor relace používá neplatný ID vrstvy '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Vrstvy prvků prokovů neobsahují žádné tvary" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Nepodporovaný tvar prokovu: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepodporovaný tvar prokovu: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Soubor relace používá neplatnou vrstvu \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Soubor relace používá neplatný ID vrstvy '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "V souboru chybí sekce \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "V souboru chybí sekce \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "V souboru chybí sekce \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "U reference drátové propojky chybí prvky plošky '%s'." @@ -35503,171 +35648,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Pevný tvar" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Maximální délka" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Maximální výška" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Délka sítě" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Výška textu" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Max výška:" +msgid "Max length:" +msgstr "Maximální délka" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Vyplnit vybrané tvary" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Via na masce" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Spustit simulaci" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Bez vrtací značky" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Přichytit ke spojům:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Páskové vedení" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Oblouk" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Vyplnit vybrané tvary" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Spoje:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Via na masce" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Round pads only" +msgstr "Spustit simulaci" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Zobrazit na spojích" +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD plošky dole" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "Track to track" +msgstr "Přichytit ke spojům:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Spoj příliš blízko spoji" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Bezierova křivka, %d bodů" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Nastavení mřížky" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Odebrat položky" @@ -35836,374 +35948,374 @@ msgstr "Duplikovat zónu" msgid "Net Tools" msgstr "Nástroje sítí" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[třída spojů %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Neúplná zpráva: Vlastní pravidla návrhu nemohla být sestavena. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Závažnost porušení" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Typ spojení:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Typ připojení zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení průměru: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Šířka prstence prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky prstence prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost díry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru díry pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Izolační mezera" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Izolační mezera" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Izolační mezera zpráva" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Tepelný reliéf zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Teplotní profil šířka:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery potisku pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fyzické parametry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Omezení Zpráva" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení průměru: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Šířka prstence prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Zakázané zóny" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka není povolena v aktuálním umístění." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je povolena v aktuálním umístění." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Akce" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36211,161 +36323,161 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Vytvořit z výběru" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Převod tvarů na mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Převést tvary do zóny" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 #, fuzzy msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Zkosený obdélník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Název vrstvy" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tloušťka (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tloušťka (palce)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tloušťka (milů)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrika" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Vložit tabulku se strukturou desky" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERISTIKA DESKY" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet vrstev mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Celkové rozměry desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min spoj/vzdálenost: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Povrchová úprava mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Prolamované plošky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Tloušťka desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimální průměr díry: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokovená hrana desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Konektory na hraně karty: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ano, zkosený" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Kreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreslit oblouk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Umístit modul" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Umístit text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -36378,89 +36490,89 @@ msgstr "Znova vyplnění všech zón..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Speciální nástroje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." @@ -36484,7 +36596,7 @@ msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Pouzdro \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenalezeny problémy s pouzdry." @@ -36510,7 +36622,7 @@ msgstr "Vlastnosti plošky" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavení stránky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36519,29 +36631,29 @@ msgstr "" "Klikněte na plošku %s%d\n" "Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Umístit plošku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravit tvary plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Přečíslovat plošky" @@ -38105,16 +38217,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavení ladění délky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku." @@ -38180,35 +38309,35 @@ msgstr "Izolační mezera zóny: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Výběr" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení..." @@ -38369,591 +38498,595 @@ msgstr "Sloučit kolineární spoje" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nekompletní operace vrácení/zpět: některé položky nebyly nalezeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Zobrazit spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Zobrazit všechny prokovy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Zobrazit všechny plošky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Zobrazit zóny mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Obrázek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Zobrazit jako zrcadlový obraz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Pouzdra nahoře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Zobrazit moduly na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Pouzdra dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zobrazit pouzdra na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Průchozí otvor plošek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Zobrazit průchozí otvor plošek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Zobrazit hodnoty pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Reference" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Zobrazit reference pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Text pouzdra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Zobrazit všechny texty pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Zobrazit text modulu označený jako neviditený" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zobrazovat nezapojené sítě jako naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Nezapojené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Ukázat značku na ploškách, které nemají připojení k síti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušení DRC se závažností varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušení DRC se závažností chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC Vyloučení" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušení DRC, které byly individuálně vyloučeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Zobrazit počátky textů a modulů křížem" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Přeskočit uzamčené položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Přeskočit uzamčené položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Žádné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všechny vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Horní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek nahoře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Dolní vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtr sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivní vrstvy (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Roz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Barva sítě (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Barva sítě:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazení naznačených spojů (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazení naznačených spojů:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Viditelné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skrýt všechny naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavit barvu sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Zobrazit všechny sítě" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrýt všechny ostatní sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím zobrazíte naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dvoj-klik levým (nebo středním tlačítkem) pro změnu barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro další akce" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobrazit nebo skrýt tuto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pájecí pasta na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pájecí pasta na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Potisk na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Pájecí maska na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Pájecí maska na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvětlující kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvětlující komentáře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Uživatelem definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definice obvodu desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umístit obrys hrany" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Horní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnitřní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobrazit pouze vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrýt všechny ostatní třídy sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Přednastavuje (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Uložit předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Smazat předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Název předvolby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Přednastavuje (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39076,61 +39209,61 @@ msgstr "Žádné pouzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d více" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplňování" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplněná oblast" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohů" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Pravidlo oblasti výřezu na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výřez zóny na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" @@ -39142,19 +39275,19 @@ msgstr "Kontrola vyplňování zón..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" @@ -39315,6 +39448,90 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Proměnné prostředí Nápověda" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtr sítí" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtr tříd sítí:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Použít filtry" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Přiřadit třídu spojů" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nová třída sítě:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Přiřadit do všech uvedených sítí" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Neznámé ID záznamu: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Plovoucí číslo s nesprávným oddělovačem" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Chybí plovoucí číslo" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Třídy spojů" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Přiřadit třídu spojů" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Vybrat třídu spojů:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Upravit název symbolu" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Automatické ukončení spoje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Automaticky ukončí aktuálně propojovaný spoj." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Třída sítě: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Více součástek má stejné referenční ID '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Soubor relace používá neplatnou vrstvu \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maximální výška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Max výška:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Bez vrtací značky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Zobrazit na spojích" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Nastavení mřížky" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s\tJméno plošky %s" @@ -40345,9 +40562,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Tučné a kurzíva" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Oblouky ve schématu nejsou aktuálně podporovány." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?" @@ -40961,10 +41175,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Zobrazit via jako obrys" -#, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'" @@ -41900,14 +42110,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\"" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, nebo %s" @@ -43157,9 +43359,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "neznámý atribut vývodu: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Zkontrolovat pouzdro" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Předvolby...\tCTRL+," @@ -50798,9 +50997,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Společné:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Spoje:" - #~ msgid "Use net class width" #~ msgstr "Použít šířku třídy sítí" @@ -54774,9 +54970,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Dimensions:" #~ msgstr "Rozměry:" -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "Aktuální obecná nastavení:
" - #~ msgid "Errors detected, Abort" #~ msgstr "Zjištěna chyba, Přerušení" @@ -55114,9 +55307,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Hierarchy Push/Pop" #~ msgstr "Hierarchie (do/z)" -#~ msgid "Not yet available..." -#~ msgstr "Nyní nedostupné..." - #~ msgid "Save Gerber File" #~ msgstr "Uložit soubor Gerber" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index ab5665ec8d..0e181058c2 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Nettoklasse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Klarering" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Sporvidde" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via størrelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via huller" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia-størrelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via huller" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP bredde" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP hul" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Trådtykkelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Bustykkelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Linjetype" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Nulstil alle farver i dette tema til KiCad-standardindstillingerne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrer net" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Netklasse filter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Netnavn filter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Vis alle net" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Anvend filtre" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Tildel nettoklasse" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Ny netklasse:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Tildel til noterede net" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Skematisk opgave" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Tildel til valgte net" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Net" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Hatch mønster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3831,7 +3806,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Information:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Gem rapport til fil" @@ -3861,10 +3836,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -3917,7 +3892,7 @@ msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3938,9 +3913,9 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -4022,143 +3997,178 @@ msgstr "Sidegrænser" msgid "clipboard" msgstr "Udklipsholder" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Forventer %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Forventer '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Uventet %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s er et duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Uventet '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "har brug for et nummer til '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ikke-afsluttet afgrænset streng" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Strengafgrænser skal have et enkelt tegn på ', \"eller $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt flydende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Manglende flydende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" +"Ugyldigt flydende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "& Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "almindelige" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus og touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Genvejstaster" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Padforbindelser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Visningsindstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Noter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnskabeloner" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Handlings-plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Oprindelser & akser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4171,43 +4181,48 @@ msgstr "Oprindelser & akser" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Afslør i Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gengivelsesindstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-indstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Arbejdsark" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4222,7 +4237,7 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Filen til automatisk gemning kunne ikke omdøbes til filens filnavn." @@ -4254,7 +4269,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tommer" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4318,7 +4333,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Skærm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4360,20 +4375,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Leder" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Spor" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Markør" @@ -4416,17 +4431,17 @@ msgstr "Busindgang" msgid "Net Label" msgstr "Netetiket" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Netetiket" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globalt mærke" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etiket" @@ -4438,7 +4453,7 @@ msgstr "Mark" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4460,7 +4475,7 @@ msgstr "Ark" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-skærm" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfelt" @@ -4472,11 +4487,11 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Tegn element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Ret" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4484,12 +4499,12 @@ msgstr "Ret" msgid "Arc" msgstr "Bue" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4497,26 +4512,26 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Figur" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4544,14 +4559,14 @@ msgstr "Punkter" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -4559,14 +4574,14 @@ msgstr "Bredde" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4577,45 +4592,45 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Ukendt" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Start lag" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Start lag" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Afslut X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Afslut Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4629,14 +4644,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4655,10 +4670,10 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4672,10 +4687,10 @@ msgstr "Fed + Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -4684,12 +4699,12 @@ msgstr "Venstre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4698,33 +4713,33 @@ msgstr "Centrum" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Højre" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Bunden" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4739,7 +4754,7 @@ msgstr "Spejlet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4896,20 +4911,20 @@ msgstr "Eksisterende sti:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Dårligt alias (duplikatnavn)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-konfigurationsmappe er ukendt" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Skriv 3D-søgningsliste" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Kunne ikke åbne konfigurationsfilen" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemer med at skrive konfigurationsfilen" @@ -4939,7 +4954,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Indlæs Fejl" @@ -4995,7 +5010,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Klip" @@ -5023,7 +5038,7 @@ msgstr "Indsæt udklipsholderceller i matrix ved den aktuelle celle" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -5150,7 +5165,7 @@ msgstr "Kunne ikke skifte sprog til %s" msgid "Set Language" msgstr "Angiv sprog" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Redde" @@ -5284,7 +5299,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "DRC-udelukkelser" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ankre" @@ -5294,7 +5309,7 @@ msgstr "Hjælpeartikler" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -5346,7 +5361,7 @@ msgstr "Fodspor tilbage" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Værdier" @@ -5384,8 +5399,7 @@ msgstr "Gennemgående hulpuder" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5427,10 +5441,10 @@ msgstr "Ikke-belagte huller" msgid "Non-plated holes" msgstr "Ikke-belagte huller" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5485,7 +5499,7 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5687,6 +5701,10 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Dette er standard nettoklassen." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5708,19 +5726,19 @@ msgstr "Uddrag fil \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5732,7 +5750,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5772,20 +5790,20 @@ msgstr "Advarsel: " msgid "Error: " msgstr "Fejl: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Kunne ikke åbne filnavnet \"%s\" til læsning" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maksimal linjelængde overskredet" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Linjelængde overskredet" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER skrivefejl" @@ -5825,7 +5843,7 @@ msgstr "Ny..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Opret et nyt dokument i editoren" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nyt bibliotek ..." @@ -6434,7 +6452,7 @@ msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser" msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter fejl" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6442,19 +6460,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Hjælpefilen \"%s\" kunne ikke findes." -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Filen blev ikke fundet" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Hjælpefilen \"%s\" kunne ikke findes." -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6463,11 +6481,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte standardbrowseren.\n" "For information om, hvordan du hjælper KiCad-projektet, besøg %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Bliv involveret i KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6616,9 +6634,9 @@ msgstr "Snap til gitter:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Altid" @@ -6628,9 +6646,9 @@ msgstr "Når gitter vises" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -6696,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6705,7 +6723,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" @@ -7139,8 +7157,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -7149,8 +7167,8 @@ msgstr "Nøgleord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7271,16 +7289,16 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7354,7 +7372,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" @@ -7610,26 +7628,26 @@ msgstr "Flere varer %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -7671,7 +7689,7 @@ msgstr "Kommenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Område" @@ -7747,6 +7765,10 @@ msgstr "Ryd annotering" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skematisk" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Opret" @@ -7790,7 +7812,7 @@ msgstr "Tilføj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8315,9 +8337,9 @@ msgstr "Skift" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -8578,7 +8600,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Slet også udelukkelser?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slet alle markører" @@ -8600,7 +8622,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" @@ -8617,7 +8639,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." @@ -8646,58 +8668,58 @@ msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" @@ -8705,7 +8727,7 @@ msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." @@ -8720,27 +8742,27 @@ msgstr "Pin konflikter kort" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, kodning af UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8749,7 +8771,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8877,7 +8899,7 @@ msgstr "Vertikalt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster til venstre" @@ -8894,7 +8916,7 @@ msgstr "Juster til vandret center" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster til højre" @@ -8903,7 +8925,7 @@ msgstr "Juster til højre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" @@ -8920,7 +8942,7 @@ msgstr "Juster til lodret center" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunden" @@ -9233,12 +9255,12 @@ msgstr "Hierarkiske etiketegenskaber" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiske egenskaber for arknål" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." @@ -9280,10 +9302,10 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9294,28 +9316,28 @@ msgstr "Vis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -9324,13 +9346,13 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9339,8 +9361,8 @@ msgstr "Orientering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X Position" @@ -9349,18 +9371,18 @@ msgstr "X Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y Position" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9446,7 +9468,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" @@ -9488,7 +9510,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" @@ -9497,7 +9519,7 @@ msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -9552,6 +9574,7 @@ msgstr "Pin numre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9781,7 +9804,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." @@ -9799,20 +9822,20 @@ msgstr "Slet ekstra enheder fra symbolet?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." @@ -10039,11 +10062,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10080,40 +10103,40 @@ msgstr "Accepter navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrer busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Gem alle ændringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Gem alle ændringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10123,40 +10146,40 @@ msgstr "" "Normalt % I\n" "% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" @@ -10171,7 +10194,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10307,15 +10330,15 @@ msgstr "Alternative pin-definitioner" msgid "Pin Properties" msgstr "Fastgør egenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Plot alle sider" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Plot aktuel side" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10323,7 +10346,7 @@ msgstr "Plot aktuel side" msgid "Select Output Directory" msgstr "Vælg Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10333,7 +10356,7 @@ msgstr "" "Vil du bruge en sti i forhold til\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10343,40 +10366,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Skematisk størrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10388,45 +10411,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "L" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10435,27 +10458,27 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" @@ -10650,8 +10673,8 @@ msgstr "Handling taget" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10850,15 +10873,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" @@ -10877,7 +10900,7 @@ msgstr "" "Projektfil %s kunne ikke indlæses" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10909,50 +10932,50 @@ msgstr "Egenskaber" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Arkstiftegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark skal have et gyldigt filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen skal have en '.kicad_sch' udvidelse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Bemærk: Varefarver tilsidesættes i det aktuelle farvetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10961,16 +10984,16 @@ msgstr "" "Fjern markeringen af '%s' for at se individuelle varefarver.\n" "i Indstillinger> Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10979,56 +11002,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -11070,7 +11096,7 @@ msgstr "Tilføj signal ved navn:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11418,7 +11444,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -11464,22 +11490,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vælg fodaftryk ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Søg efter fodaftryk" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" @@ -11499,7 +11525,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -11516,7 +11542,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." @@ -11582,7 +11608,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisnavn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ opgave" @@ -11713,11 +11739,11 @@ msgstr "Rediger symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base pin-navn" @@ -11734,11 +11760,11 @@ msgstr "Bibliotekets link:" msgid "Spice Model..." msgstr "Krydderimodel ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11747,7 +11773,7 @@ msgstr "" "Kortlægning er ikke mulig, fordi du ikke har skriverettigheder til " "projektmappen \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11768,20 +11794,20 @@ msgstr "" "springe dette trin over, er du ansvarlig for manuelt at kortlægge symbolerne " "igen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Tilføjelse af bibliotek \"%s\", fil \"%s\" til " "projektsymbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11790,71 +11816,71 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive projektsymbolbiblioteketabellen. Fejl:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Oprettet projektsymbol biblioteketabel.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" findes i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" tilknyttet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kortkortlægning af symbolbiblioteket!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kan ikke oprette sikkerhedskopieringsmappen \"%s\" for projektomlægning." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Backup-fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsæt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Afbryd redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sikkerhedskopiering af fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke oprette sikkerhedskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nogle af projektfilerne kunne ikke sikkerhedskopieres." @@ -11988,18 +12014,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(kun symboleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Eksempel på farver" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12142,6 +12168,7 @@ msgstr "" "tilsluttede ben, selv når ledningsværktøjet ikke er aktivt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" @@ -12182,13 +12209,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Venstreklik på musekommandoer" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -12199,8 +12226,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -12208,33 +12235,33 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Præciser valget fra menuen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Føj element (er) til markeringen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Skift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -12244,7 +12271,7 @@ msgstr "" "Alt, Skift og Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Skift + Cmd" @@ -12681,9 +12708,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12774,12 +12801,12 @@ msgstr "" "symbolbiblioteketabel.\n" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." @@ -12862,12 +12889,12 @@ msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." @@ -12876,8 +12903,8 @@ msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -12946,75 +12973,80 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Mere end et navn givet til denne bus eller net" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Footprint-opgaver" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Net er grafisk forbundet med en bus, men ikke et busmedlem" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Etiketten, der er knyttet til busgenstanden, beskriver ikke en bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Busser er grafisk forbundet, men deler ingen busmedlemmer" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellem bus og netartikler" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Uafklaret tekstvariabel" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Ledninger, der ikke er forbundet til noget" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Bibliotekssymbolproblem" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbol enhed notation:" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plotreferenceudpegere" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." @@ -13048,7 +13080,7 @@ msgstr "" "hierarkiske arktegninger." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13060,7 +13092,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -13121,8 +13153,8 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13131,17 +13163,17 @@ msgstr "" "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13151,21 +13183,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13174,12 +13206,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13188,22 +13220,22 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13216,18 +13248,18 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13237,24 +13269,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13269,32 +13301,32 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13302,18 +13334,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -13327,52 +13359,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nej" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13441,7 +13473,7 @@ msgstr "Grafisk tekst '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" @@ -13557,7 +13589,7 @@ msgstr "&Placere" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" @@ -13575,13 +13607,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" @@ -13733,7 +13770,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Der opstod en fejl under lagring af projektspecifikt symbolbibliotekstabel." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" @@ -13741,7 +13778,7 @@ msgstr "Ikke fundet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13750,7 +13787,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13759,29 +13796,31 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af projektspecifikt symbolbibliotekstabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Bus til ledningsindgang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus til busindgang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Busindgangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13808,12 +13847,12 @@ msgstr "Skematisk paritet" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" @@ -13852,42 +13891,42 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -13911,92 +13950,97 @@ msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etikette" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Netetiket" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Lodret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Lodret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Lodret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vandret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vandret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vandret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14046,152 +14090,196 @@ msgstr "" "Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerne." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "ukendt padtype: %d" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14225,7 +14313,7 @@ msgstr "" "ækvivalent. Alle grupperede elementer er blevet grupperet." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14234,7 +14322,14 @@ msgstr "" "ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14242,11 +14337,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importeret med succes.\n" "Gennemgå importfejlene og advarslerne (hvis sådanne findes)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14256,7 +14351,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " "kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14265,7 +14360,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " "kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14274,7 +14369,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " "Symbolet blev ikke indlæst" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14283,7 +14378,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " "biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14292,7 +14387,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " "for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14301,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14312,7 +14407,7 @@ msgstr "" "ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " "fastsættelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14321,11 +14416,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " "findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14336,7 +14431,7 @@ msgstr "" "design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " "Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14345,7 +14440,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " "blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14354,7 +14449,7 @@ msgstr "" "Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " "kræve manuel fastgørelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14362,7 +14457,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14372,7 +14467,7 @@ msgstr "" "men har ingen figur defineret." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" @@ -14403,22 +14498,28 @@ msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14427,17 +14528,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14446,12 +14547,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14460,110 +14561,87 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Ugyldigt flydende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" -"Ugyldigt flydende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Manglende versionsnummer." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arknavne" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14621,7 +14699,7 @@ msgstr "Uventet afslutning på fil" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" @@ -14630,13 +14708,13 @@ msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet ikke-citeret streng" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14645,7 +14723,7 @@ msgstr "" "Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14654,17 +14732,17 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-" "biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " @@ -14681,7 +14759,7 @@ msgstr "Hierarkisk sti" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -14695,36 +14773,36 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15233,17 +15311,44 @@ msgstr "Opret nyt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kassér nyt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -15253,104 +15358,104 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kør / stop simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Tilføj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Tilføj signaler til plot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Indstil komponentværdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kører allerede. Blive ved?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15362,19 +15467,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -15838,7 +15943,7 @@ msgstr "Føj til biblioteketabel" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15848,12 +15953,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15863,13 +15968,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15877,8 +15982,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15909,13 +16014,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vælg Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -15929,7 +16034,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15940,8 +16045,8 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15949,54 +16054,54 @@ msgstr "Overskriv" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek at forældresymbolet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16009,71 +16114,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -16128,7 +16233,7 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" gemt i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" @@ -16136,32 +16241,32 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kan ikke opregne biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." @@ -16265,22 +16370,22 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste, fordi eeschema åbnes i stand-alone-tilstand.\n" "Du skal starte KiCad-projektlederen og oprette et projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' har ikke tildelt symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fodspor '%s' og '%s' knyttet til samme symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kan ikke finde symbolet for fodaftryk '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16289,47 +16394,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' findes ikke på printkort. Tilsvarende symboler i skematisk " "skal slettes manuelt (hvis det ønskes)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Skift '%s' referencebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Skift tildeling af %s fodaftryk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan ikke finde %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s pin %s netetiket fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan ikke ændres til '%s', fordi det drives af en power pin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Tilføj etiketten '%s' til %s pin %s net." @@ -17364,7 +17469,7 @@ msgstr "Tilføj en bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Fold ud fra bus" @@ -17425,7 +17530,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -17435,7 +17540,7 @@ msgstr "Flyt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Træk" @@ -17484,13 +17589,13 @@ msgstr "Ingen via drill defineret." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" @@ -17529,95 +17634,83 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Skift" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netklasser" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Tildel netklasse" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Vælg netklasse:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17628,34 +17721,34 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Ingen bus valgt" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17708,11 +17801,7 @@ msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." msgid "SVG File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Rediger symbolnavn" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -18013,24 +18102,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Vælg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -18039,7 +18128,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Vis D-koder" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrænser" @@ -18417,109 +18506,109 @@ msgstr "Åbn zip-fil" msgid "Messages" msgstr "Beskeder" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Ingen attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kode %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Afslut X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB-akse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Billednavn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X Retfærdiggør" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y Retfærdiggør" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" @@ -18923,7 +19012,7 @@ msgstr "Fremhæv %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -18950,7 +19039,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne farve" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis (x, y) gitterprikker" @@ -18969,12 +19058,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -18983,7 +19072,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -19004,8 +19093,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19075,12 +19164,12 @@ msgstr "Nulstil alle indstillinger på denne side til deres standard" msgid "Failed to output data" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 #, fuzzy msgid "

Template Selector

" msgstr "

Skabelonvælger

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vælg Skabelonmappe" @@ -19096,46 +19185,46 @@ msgstr "Projekt skabelon titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt skabelonvælger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skematiske" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19214,39 +19303,47 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gendanner \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Ryd de seneste projekter" @@ -19285,35 +19382,35 @@ msgstr "Arkiver alle nødvendige projektfiler i zip-arkivet" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivering af projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering af projektfiler fra zip-arkivet" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Åbn projektmappe i filbrowser" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Afslør projektmappe i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åbn projektmappe i filudforsker" @@ -19356,60 +19453,55 @@ msgstr "Biblioteker" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farvetema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Gem ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Kasser ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte emner?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Vælg billede" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19424,8 +19516,8 @@ msgstr "Lagchef" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -19504,145 +19596,154 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Opdater PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Ny biblioteksidentifikator:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Licens" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Gem ændringer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Hold kobberhældninger ud" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "I pakke" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Opdater" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Ned" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Vis alle vias" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af netlist.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19650,19 +19751,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19670,27 +19771,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Rediger lokal fil ..." +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -20141,8 +20250,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -20314,6 +20423,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Sæt til 0 for at deaktivere denne begrænsning" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Maximum højde:" @@ -22552,61 +22667,64 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Dette er standard nettoklassen." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -22622,13 +22740,13 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -22642,10 +22760,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -22688,13 +22806,13 @@ msgstr "Forkert værdi for tabstangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Materiale" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -23124,7 +23242,7 @@ msgstr "Konverter linjer til rektangel" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ukendt oprydningshandling" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Opdater netliste" @@ -23500,7 +23618,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -23637,62 +23755,62 @@ msgstr "Board Setup" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer indstillinger fra et andet kort ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / indsæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Foruddefinerede størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23701,13 +23819,13 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23798,11 +23916,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24009,29 +24127,29 @@ msgstr "Oprydningsspor og Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Spor & Via egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Indstil spor og via egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Gruppeegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Indstillinger for pad-optælling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -24039,7 +24157,7 @@ msgstr "Indstillinger for pad-optælling" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Forøg linjebredden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -24047,33 +24165,33 @@ msgstr "Forøg linjebredden" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Forbindelse til kobberzoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Afkørselsafstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk egerbredde kan ikke være mindre end minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Intet lag valgt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24131,7 +24249,7 @@ msgstr "Kontur display:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" @@ -24197,7 +24315,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -24870,61 +24988,61 @@ msgstr "Mellemrum mellem de målte punkter og starten på forlængelseslinjerne" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensionsegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Kør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -25364,7 +25482,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive den eksisterende fil?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -25535,7 +25653,7 @@ msgstr "Find forrige" msgid "Restart Search" msgstr "Start søgning igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Kør kontrol" @@ -25562,23 +25680,23 @@ msgstr "" "markeringsfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25592,19 +25710,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Hold opretstående" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskydning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25633,21 +25751,21 @@ msgstr "Footprint navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -25834,7 +25952,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Termisk aflastning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -25850,20 +25968,20 @@ msgstr "" "fodaftryk ...\" til at tildele et andet fodaftryk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Ubegrænset" @@ -25952,6 +26070,15 @@ msgstr "" "Denne værdi kan tilsidesættes pad-for-pad basis i Local\n" "Fanen Clearance og Settings under Pad Properties." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Netværktøjer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle scripts til fodaftrykgeneratorer blev indlæst" @@ -26312,7 +26439,7 @@ msgstr "Elementer, der skal slettes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26461,7 +26588,7 @@ msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøjde" @@ -26469,7 +26596,7 @@ msgstr "Teksthøjde" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -26517,8 +26644,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Indstil til lagets standardværdier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -26890,82 +27017,86 @@ msgstr "Brug polære koordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flyt element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Net kode" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Padantal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Via optælling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Via længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Die længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Total længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nyt net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Omdøb Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' er i brug. Slet alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Slet alle net i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Rapporter fil" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Netnavn filter:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Vis nul padnet" @@ -27400,7 +27531,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -27408,8 +27539,8 @@ msgstr "Gennem hul" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -27523,8 +27654,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27536,11 +27667,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -27639,23 +27770,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -28895,11 +29026,11 @@ msgstr "Via borestørrelse skal være mindre end via diameter" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlag og slutlag kan ikke være det samme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Rediger spor / via egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Opdater netliste" @@ -28965,17 +29096,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "igennem" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravet" @@ -29202,137 +29333,137 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Ingen modifikator" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Vælg element (er)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Skift markeringstilstand" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Fremhæv nettet (til pads eller spor)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiske punkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Snap til puder:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Tag markøren, når musen kommer ind i et padområde" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Når du opretter spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Snap til spor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Tag markøren, når musen nærmer sig et spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Snap til grafik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Fang markør, når musen nærmer sig grafiske kontrolpunkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Mus træk spor adfærd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Vælg den handling, der skal udføres, når du trækker et sporsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Udfyld zone (r)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29398,27 +29529,27 @@ msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" msgid "Path Substitutions" msgstr "Stiudskiftninger" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ingen fil er valgt!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Filen blev ikke fundet" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "fejl ved åbning af fil" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt metode" @@ -30775,12 +30906,12 @@ msgstr "" "Når dette er markeret, bliver \"1.2300\" gengivet som \"1.23\", selvom " "præcision er indstillet til at vise flere cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen defineret differentieret parafstand." @@ -30794,14 +30925,14 @@ msgstr "Foruddefineret spor og via dimensioner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Huller" @@ -30992,9 +31123,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "udefineret" @@ -31160,257 +31291,262 @@ msgstr "Termisk egerbredde:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektrisk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Design til fremstilling" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Skematisk paritet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalintegritet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Læs kun" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellem bus og netartikler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elementer, der kortere to net" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Varer er ikke tilladt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Clearance overtrædelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Spor krydser" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Brud på bestyrelsens kantklarering" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Kobberområder krydser hinanden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Hold kobberhældninger ud" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Slet vias, der kun er forbundet på et lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Sporet er ikke forbundet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Brud på hulklarering" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Borede huller for tæt sammen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Borede huller for tæt sammen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Padforbindelse til zoner:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ringformet bredde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack er ikke gyldig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro via boremaskine for lille" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gårde overlapper hinanden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Der er ikke defineret fodaftryk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint har misdannet gårdhave" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH inde i gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH inde i gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Element på et deaktiveret lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Bestyrelsen har fejlagtigt skitseret" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Kopier fodspor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Manglende fodaftryk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Ekstra fodaftryk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Padnet matcher ikke skematisk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Tværsnit område:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Kobberlag:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silketryk klippet af loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Silketryk klippet af loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silketryk overlapper hinanden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skæv mellem spor uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "For mange vias på en forbindelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differentialparespalt uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal clearing" @@ -31560,12 +31696,12 @@ msgstr "(%s min. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" @@ -31600,45 +31736,45 @@ msgstr "Kontrol af stifter ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(net %s og %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrol af fodaftryk gårdspladsdefinitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kontrol af fodaftryk gårdspladsdefinitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrol af fodspor for overlappende gårde ..." @@ -31691,14 +31827,14 @@ msgstr "Kontrol via huller ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" @@ -31707,32 +31843,32 @@ msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." @@ -31763,11 +31899,11 @@ msgstr "(%s maks. Antal: %d; faktisk: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samler længdebegrænsede forbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." @@ -31776,29 +31912,29 @@ msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolbrætoversigt ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerer deaktiverede lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Indsamling af kobbergenstande ..." @@ -31808,7 +31944,7 @@ msgstr "Indsamling af kobbergenstande ..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Kontrol af mellemrum ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." @@ -31841,7 +31977,7 @@ msgstr "Ingen pude fundet til pin %s skematisk." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrol af PCB til skematisk paritet ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrollerer silketryk for overlappende genstande ..." @@ -31854,27 +31990,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." @@ -31908,30 +32044,30 @@ msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrol via diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maks. Antal: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." @@ -31964,7 +32100,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." @@ -32050,7 +32186,7 @@ msgstr "Fodaftrykrapport" msgid "Created file '%s'" msgstr "Opret fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32156,7 +32292,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -32165,7 +32301,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -32174,17 +32310,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til zone" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32192,14 +32328,14 @@ msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32208,7 +32344,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32217,7 +32353,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32226,111 +32362,121 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Bibliotek" @@ -32350,7 +32496,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -32385,11 +32531,11 @@ msgstr "Intet fodaftryk valgt." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Rediger zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32398,11 +32544,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke et bibliotek med navnet '%s'.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i fodaftrykbiblioteketabellen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32411,7 +32557,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -32483,9 +32629,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -32662,7 +32808,7 @@ msgstr "ingen guide valgt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke genindlæse fodaftryksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -33575,12 +33721,12 @@ msgstr "Placer fodspor automatisk" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Tilføj leder" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33682,11 +33828,11 @@ msgstr "Form har ingen point!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Placer mikrobølgefunktionen" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Ombord" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "I pakke" @@ -33994,23 +34140,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist Load Error" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Intet fodaftryk defineret for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint af %s ændret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s fodaftryk-id \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34033,171 +34179,171 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -34238,25 +34384,25 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34267,37 +34413,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -34350,7 +34496,7 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -34376,21 +34522,21 @@ msgstr "Medlemmer" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktiveret)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Krænkelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Tilbagefør" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" @@ -34403,7 +34549,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text" msgstr "PCB-tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -34432,83 +34578,83 @@ msgstr "Via %s på %s" msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Snap til spor:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Fuld længde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Gennem Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Oprindelse X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Oprindelse Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbund" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" @@ -34589,7 +34735,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34625,26 +34771,26 @@ msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Kopieret Netclass-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Indlæser 3D-modeller" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34653,85 +34799,85 @@ msgstr "" "Dimension på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34740,25 +34886,25 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34767,67 +34913,67 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34839,7 +34985,7 @@ msgstr "" "og genimporter for at undgå uoverensstemmelser mellem printkortet og " "skematisk. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34847,7 +34993,7 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34855,7 +35001,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder trunk-routing-elementer, der ikke har nogen " "KiCad-ækvivalent. Disse elementer blev ikke indlæst." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34864,7 +35010,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " "Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34873,7 +35026,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har ingen KiCad-ækvivalent. Alle elementer på dette lag " "er i stedet kortlagt til KiCad-lag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34882,12 +35035,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' antages at være et teknisk lag. Alle elementer på dette " "lag er kortlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstakken." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s blev ikke fundet. Dette blev ignoreret." @@ -34902,7 +35055,7 @@ msgstr "" "designregler blev importeret. Det anbefales, at du gennemgår de " "designregler, der er anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34913,7 +35066,19 @@ msgstr "" "ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " "ikke importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34921,7 +35086,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34930,24 +35095,24 @@ msgstr "" "CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " "flyttet til midten af puden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " "gruppedefinitionerne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34955,7 +35120,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " "gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34964,7 +35129,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34972,19 +35137,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34995,7 +35160,7 @@ msgstr "" "Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " "for området blev importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35004,17 +35169,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " "understøttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35024,7 +35189,7 @@ msgstr "" "aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35033,7 +35198,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35042,7 +35207,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35053,7 +35218,7 @@ msgstr "" "indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " "denne indstilling blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35066,7 +35231,7 @@ msgstr "" "mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " "anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35077,7 +35242,7 @@ msgstr "" "i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " "Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35087,7 +35252,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35098,7 +35263,7 @@ msgstr "" "net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " "kobberzone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35110,7 +35275,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35119,7 +35284,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35128,11 +35293,11 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35143,7 +35308,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35152,7 +35317,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35163,7 +35328,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35174,7 +35339,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35186,7 +35351,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35198,14 +35363,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35217,7 +35382,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35233,38 +35398,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -35374,6 +35539,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Kan ikke oprette arkivfil \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35385,7 +35555,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35396,7 +35566,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35409,8 +35579,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukendt token \"%s\"" @@ -35420,64 +35590,38 @@ msgstr "Ukendt token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Ugyldigt flydende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Manglende flydende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskydning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35485,27 +35629,27 @@ msgstr "" "Varer fundet på udefinerede lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerede lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35514,19 +35658,19 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35539,12 +35683,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35556,7 +35700,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35568,7 +35712,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35581,7 +35725,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35594,7 +35738,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35607,7 +35751,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35620,7 +35764,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35665,27 +35809,27 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Gem alligevel" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35694,28 +35838,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -35740,28 +35884,28 @@ msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\"" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35770,13 +35914,13 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35787,8 +35931,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35799,12 +35943,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fil '%s' er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." @@ -35964,32 +36108,32 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du opretter spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -35998,7 +36142,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -36063,54 +36207,45 @@ msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Afslut spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stop med at lægge det aktuelle spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Auto-finish spor" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Afslutter automatisk at lægge det aktuelle spor." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer gennem Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer et gennemgående hul via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Sted Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer en blind eller begravet via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Tilføjer en microvia i slutningen af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36118,11 +36253,11 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vælg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36130,12 +36265,12 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter en blind eller begravet via i slutningen af " "det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -36143,215 +36278,215 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Brugerdefineret spor / Via-størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialogboks til ændring af sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Skift sporposition" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spor frigørelse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vælg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Brug startbreddebredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved hjælp af bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Brug nettoklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Brug spor og via størrelser fra netklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Brug brugerdefinerede værdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Angiv brugerdefineret spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor netklasse bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Via netklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vælg Differentialpar-dimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Brug forskellige pardimensioner fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angiv tilpassede differentierede pardimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s via hul %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s, via mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Gem projekt til" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Nettoklasser" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjetype" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentialpar" @@ -36360,25 +36495,25 @@ msgstr "Differentialpar" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: øverste og nederste lag er ens." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD eksporteret OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Ret venligst, og prøv igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbolet med værdien \"%s\" har tom reference-id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Flere symboler har identiske reference-id'er på \"%s\"." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Opdater fodspor, der matcher referencebetegnelsen:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36386,53 +36521,53 @@ msgstr "" "Board kan være beskadiget, gem det ikke.\n" " Løs problemet, og prøv igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessionsfil importeret og flettet OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Sessionsfil bruger ugyldigt lag-id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack har ingen former" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Ikke understøttet via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Ikke understøttet via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Sessionsfil bruger ugyldigt lag-id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler sektionen \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler sektionen \"ruter\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler sektionen \"bibliotek_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "En wire_via henviser til en manglende padstack \"%s\"" @@ -36449,172 +36584,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Solid form" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Via længde:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Maximum højde:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Teksthøjde" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Maximum højde:" +msgid "Max length:" +msgstr "Via længde:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Udfyld valgte figurer" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Round Radius Ratio" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Intet boremærke" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Snap til spor:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Stripline" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Kurve" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Udfyld valgte figurer" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Spor" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" +msgid "Round pads only" +msgstr "Round Radius Ratio" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Pads tilbage" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Snap til spor:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Vis på spor" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Vis på spor" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "&Bezierkurve" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Gitterindstillinger" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Fjern element" @@ -36785,375 +36886,375 @@ msgstr "Kopier zone" msgid "Net Tools" msgstr "Netværktøjer" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netklasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Forbindelsestype:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Diameterbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Hulstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Huldiameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Klarering" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører det samme net. Clearance er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Klarering" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Vælg to emner til en godkendelsesopløsningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan ikke generere godkendelsesrapport for tom gruppe." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance-rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Zone termisk aflastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Termisk egerbredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Termisk aflastning egerbredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zoneafstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyret af større termisk aflastning fra %s; frihøjde: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyret af større termisk aflastning fra %s; frihøjde: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differentialpar" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Opløsning til silketryk til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysiske parametre" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vælg et element til en rapport om begrænsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufuldstændig: nogle fodaftryk gårde er misdannet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37162,176 +37263,176 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Fjern fra markering" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter figurer til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Opret bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basisnavn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tab Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag tæller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min gitterafstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobber finish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Board tykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Rydnings hul diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontrol" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt bordkant" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Edge-kortstik:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, skrå" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Tegn en streg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Placer via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Placer en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -37345,43 +37446,43 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Specialværktøj ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37389,45 +37490,45 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." @@ -37450,7 +37551,7 @@ msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." @@ -37475,7 +37576,7 @@ msgstr "Indsæt padegenskaber" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37484,29 +37585,29 @@ msgstr "" "Klik på pad %s %d\n" "Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Placer puden" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner puder" @@ -39054,15 +39155,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element." @@ -39129,35 +39247,35 @@ msgstr "Løst clearance: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vælg / udvid forbindelse" @@ -39318,599 +39436,603 @@ msgstr "Flet co-lineære spor" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufuldstændig fortryd / gentag handling: nogle emner blev ikke fundet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Vis spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Vis alle vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Vis alle elektroder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Vis kobberzoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Billede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Vis som spejlbillede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Fodspor foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Vis fodspor, der er om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Fodspor tilbage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Vis fodspor, der er om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Vis gennemløbspuder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Vis værdier for fodaftryk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Reference" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fodaftrykreferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Fodaftrykstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis al fodaftrykstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Vis fodaftrykstekst markeret som usynlig" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilsluttede net som et ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Ingen forbindelser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Vis en markør på puder, der ikke har noget net tilsluttet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en advarselsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fejl" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en alvorlighedsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undtagelser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-overtrædelser, som er blevet udelukket individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fodaftryk og tekstoprindelse som et kryds" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Låste genstande" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Låste genstande" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indvendige kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Frontmonteringsbillede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bagsamlingsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i fuld farve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Svag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag nedtones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag skjules" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board visning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Netvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vælg, hvornår net- og netklassefarver skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- og netklassefarver vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- og netklassefarver vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vælg hvilke ratsnestlinjer der skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linier vises til emner i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestlinjer vises til emner på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Indstil netfarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Vis alle net" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik for at skjule ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik for at vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klæbemiddel om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klæbemiddel om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brædderyg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silketryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende bemærkninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Brugerdefineret betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbageslag skitse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårde til fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fodaftryk gårde om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering af fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering af fodaftryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brugerdefineret lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brugerdefineret lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brugerdefineret lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brugerdefineret lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brugerdefineret lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brugerdefineret lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brugerdefineret lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brugerdefineret lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brugerdefineret lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Kobberlag foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Bagside af kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis kun frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis kun frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis kun indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis kun bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Gem forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Slet forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forudindstillede navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40038,61 +40160,61 @@ msgstr "Ingen fodspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d mere" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Udfyldningstype" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Udfyldt område" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørnetælling" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zoneudskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" @@ -40104,19 +40226,19 @@ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" @@ -40291,6 +40413,98 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Hjælp til miljøvariabler" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrer net" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Netklasse filter:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Anvend filtre" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Tildel nettoklasse" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Ny netklasse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Tildel til noterede net" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Tildel til valgte net" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "ukendt padtype: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Ugyldigt flydende nummer i\n" +#~ "fil: \"%s\"\n" +#~ "linje: %d\n" +#~ "forskydning: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Manglende versionsnummer." + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netklasser" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Tildel netklasse" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Vælg netklasse:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Rediger symbolnavn" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Auto-finish spor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Afslutter automatisk at lægge det aktuelle spor." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Nettoklasser" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Flere symboler har identiske reference-id'er på \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Sessionsfil bruger ugyldigt lag-id \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maximum højde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maximum højde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Intet boremærke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Vis på spor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Gitterindstillinger" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s NetKlasse %s ØNavn %s" @@ -41309,10 +41523,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Fed og kursiv" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?" @@ -41927,10 +42137,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Vis faste områder af zoner i konturtilstand" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Kan ikke oprette arkivfil \"%s\"\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'" @@ -42867,14 +43073,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ "Fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s eller %s" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 3ee83cc6b9..f8b5ca9e4f 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-21 02:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint geladen." @@ -126,27 +126,27 @@ msgstr "" "Ihre OpenGL-Version wird nicht unterstützt. Es ist mindestens 1.5 " "erforderlich." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Letzte Renderdauer %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "%s und %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Regelbereich auf %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Flächen" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Lade OpenGL-Lage %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Lade 3D-Modelle ..." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Neu geladen in %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Einstellungen..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "3D-Raster" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "&Bearbeiten" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -305,12 +305,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Ansichtsbereiche (Alt+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "Ansichtsbereich speichern..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ansichtsbereich löschen..." @@ -332,27 +332,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-Betrachter" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "Name des Ansichtsbereichs:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "Ansichtsbereich speichern" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "Ansichtsbereiche" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "Ansichtsbereich löschen" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "Ansichtsbereich wählen:" @@ -361,15 +361,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Dateiname für 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Anzeige von ECOs umschalten" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Anzeige von Lagen für ECOs umschalten" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Alle unterstützten Formate (%s)" @@ -1069,8 +1069,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -1203,9 +1203,12 @@ msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1220,13 +1223,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" @@ -1390,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Schwarz/Weiß-Bild." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1486,18 +1489,18 @@ msgstr "Frage" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1516,8 +1519,8 @@ msgstr "Versetztes Speichern kann zu sehr unerwarteten Ergebnissen führen." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1536,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1560,7 +1563,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1569,7 +1572,7 @@ msgid "Information" msgstr "Information" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1578,22 +1581,22 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1690,7 +1693,7 @@ msgstr "Über" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1773,7 +1776,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "An KiCad spenden" @@ -1802,7 +1805,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Speichern" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -1870,27 +1873,27 @@ msgstr "Vorschau (alt/neu):" msgid "Reset to Default" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Der Name der Umgebungsvariable darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Der Pfad der Umgebungsvariable darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Suchpfad-Alias für 3D-Modelle darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Suchpfad für 3D-Modelle darf nicht leer sein." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1898,7 +1901,7 @@ msgstr "" "Dieser Pfad wurde bereits extern durch einen laufenden Prozess\n" "definiert und wird nur temporär überschrieben." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1912,21 +1915,21 @@ msgstr "" "stehende Einträge um oder entfernen Sie Definitionen von externen\n" "Umgebungsvariablen in Ihrem System." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Der Name %s ist reserviert und kann nicht benutzt werden." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Dateibrowser..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Pfad auswählen" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1940,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Umgebungsvariablen haben Vorrang vor den in dieser Tabelle definierten " "Werten. D.h., die Werte in dieser Tabelle werden ignoriert." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1950,10 +1953,6 @@ msgstr "" "sind werden für das Namensfeld nur Großbuchstaben, Zahlen und der " "Unterstrich akzeptiert." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Umgebungsvariablen" @@ -1966,21 +1965,21 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2149,8 +2148,8 @@ msgstr "Rasterursprung" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "Eine Seite" @@ -2558,13 +2557,13 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Papierbreite." msgid "Export to other sheets" msgstr "In andere Blätter übernehmen" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Datei:" @@ -2596,7 +2595,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2693,22 +2692,22 @@ msgstr "Druckvorschau" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -2778,16 +2777,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Ausgabemodus:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -2841,7 +2840,7 @@ msgstr "MeinBezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -3036,7 +3035,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Symbole für helle Fensterhintergründe verwenden" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" @@ -3082,6 +3081,15 @@ msgstr "Potenzieller Abblendfaktor für inaktive Lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3339,14 +3347,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Bildskalierung:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Befehl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Option" @@ -3460,11 +3468,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3489,15 +3497,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Strg" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3536,225 +3544,193 @@ msgstr "Auf Maus-Standards zurücksetzen" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Voll" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Strich" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Strich-Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Strich-Punkt-Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netzklasse muss einen Namen besitzen." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Name der Netzklasse wird bereits benutzt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Mindestkupferabstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Mindestleiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Via-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Durchmesser des metallisierten Via-Lochs" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "µVia-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "µVia-Lochdurchmesser metallisiert" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenzialpaar-Leiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenzialpaar-Abstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Dicke Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Dicke Busverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Farbe Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Linienstil Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Freiraum" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via-Größe" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Via-Loch" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "µVia-Größe" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "µVia-Bohrung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP-Breite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP-Abstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Verbindungsbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Busbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Farbe auf transparent setzen, um die Standardfarbe von KiCad zu verwenden." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Netze filtern" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Schaltplan-Zuordnung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filter Netzklasse:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filter Netzname:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Alle Netze anzeigen" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filter hinzufügen" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Netzklasse zuweisen" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Neue Netzklasse:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Allen gelisteten Netzen zuweisen" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Ausgewählten Netzen zuweisen" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Netz" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Gittermuster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3795,7 +3771,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Protokoll in Datei speichern" @@ -3825,10 +3801,10 @@ msgstr "Zeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -3882,7 +3858,7 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3903,9 +3879,9 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -3986,140 +3962,170 @@ msgstr "Seitenbegrenzungen" msgid "clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Erwarte %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Erwarte '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Unerwartes %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s ist ein Duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Unerwartetes \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "benötige eine Zahl für \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Getrennte Zeichenkette ist nicht abgeschlossen" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Das Trennsymbol für Zeichenketten muss ', \", oder $ lauten" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässige Gleitkommazahl in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Fehlende Gleitkommazahl in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Datensammlung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symboleditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Annotationen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feldnamen-Vorlagen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Action Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Ursprünge & Achsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4132,36 +4138,41 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Echtzeit-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-Optionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Erweiterungs- und Inhaltsverwaltung" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4176,7 +4187,7 @@ msgstr "" "nach der letzten Bearbeitung nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten " "Sie die letzten gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -4209,7 +4220,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Zoll" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" @@ -4272,7 +4283,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4312,20 +4323,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Hinweislinie" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marker" @@ -4366,17 +4377,17 @@ msgstr "Buseintritt" msgid "Net Label" msgstr "Netzbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Netzbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" @@ -4388,7 +4399,7 @@ msgstr "Feld" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4410,7 +4421,7 @@ msgstr "Schaltplanblatt" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Screen" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfeld" @@ -4422,11 +4433,11 @@ msgstr "Gerber-Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Zeichnungselement" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4434,12 +4445,12 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4447,26 +4458,26 @@ msgstr "Kreis" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4494,14 +4505,14 @@ msgstr "Punkte" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -4509,14 +4520,14 @@ msgstr "Breite" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4527,43 +4538,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Unerkannt" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4577,14 +4588,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4603,10 +4614,10 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4620,10 +4631,10 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4632,12 +4643,12 @@ msgstr "Links" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4646,33 +4657,33 @@ msgstr "Mitte" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Oben" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4687,7 +4698,7 @@ msgstr "Gespiegelt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4844,20 +4855,20 @@ msgstr "Bestehender Pfad:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Ungültiger Alias (doppelt vergebener Name)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-Konfigurationsverzeichnis ist unbekannt" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D-Suchpfadliste schreiben" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfigurationsdatei auf" @@ -4884,7 +4895,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Schriftart \"%s\" nicht gefunden; ersetze \"%s\"." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Fehler beim Laden" @@ -4940,7 +4951,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4971,7 +4982,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5097,7 +5108,7 @@ msgstr "Konnte nicht auf Sprache %s wechseln" msgid "Set Language" msgstr "Sprache" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Wiederherstellung" @@ -5227,7 +5238,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC-Ausnahmen" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Anker" @@ -5237,7 +5248,7 @@ msgstr "Hilfselemente" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -5288,7 +5299,7 @@ msgstr "Footprints Rückseite" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Werte" @@ -5323,8 +5334,7 @@ msgstr "Durchlochpads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5363,10 +5373,10 @@ msgstr "Metallisierte Lochwände" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" @@ -5421,7 +5431,7 @@ msgstr "Kein Netz ausgewählt" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5618,6 +5628,10 @@ msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fehler beim Laden der Footprint-Bibliothekstabelle des Projekts." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Archivdatei kann nicht geöffnet werden." @@ -5636,19 +5650,19 @@ msgstr "Entpacke Datei \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fehler beim Extrahieren!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5660,7 +5674,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5698,20 +5712,20 @@ msgstr "Warnung: " msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht zum Lesen öffnen." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximale Zeilenlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Zeilenlänge überschritten" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER Schreibfehler" @@ -5751,7 +5765,7 @@ msgstr "Neu..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Erstelle neues Dokument im Editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Neue Bibliothek..." @@ -6361,7 +6375,7 @@ msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen" msgid "Report Bug" msgstr "Fehler melden" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6372,11 +6386,11 @@ msgstr "" "'%s' konnte nicht gefunden werden.\n" "Möchten Sie auf die KiCad-Online-Hilfe zugreifen?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6385,7 +6399,7 @@ msgstr "" "Die Hilfedatei '%s' konnte nicht gefunden werden.\n" "Möchten Sie auf die KiCad-Online-Hilfe zugreifen?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6395,11 +6409,11 @@ msgstr "" "Weitere Informationen darüber, wie Sie das KiCad-Projekt unterstützen " "können, finden Sie unter %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "An KiCad beteiligen" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6545,9 +6559,9 @@ msgstr "Am Raster fangen:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -6557,9 +6571,9 @@ msgstr "Wenn Raster angezeigt wird" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6634,7 +6648,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s auf Standardwerte zurücksetzen" @@ -7065,8 +7079,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -7075,8 +7089,8 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Pin Count" msgstr "Pin-Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7198,16 +7212,16 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7281,7 +7295,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprint-Bibliothekstabelle." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7541,7 +7555,7 @@ msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7549,21 +7563,21 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7607,7 +7621,7 @@ msgstr "Annotieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Anwendungsbereich" @@ -7681,6 +7695,10 @@ msgstr "Annotationen löschen" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Schaltplan annotieren" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Erstellen" @@ -7729,7 +7747,7 @@ msgstr "Generator hinzufügen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Generator-Datei" @@ -8268,9 +8286,9 @@ msgstr "Ändern" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -8533,7 +8551,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" @@ -8555,7 +8573,7 @@ msgstr "%d Symbol(e) benötigen Annotation.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" @@ -8572,7 +8590,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prüfe Konflikte ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prüfe Footprints ..." @@ -8601,59 +8619,59 @@ msgstr "Prüfe auf Probleme mit Bibliothekssymbolen ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für diesen Verstoß entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Diesen Verstoß ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Fehler für alle '%s' Verstöße" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Platinenkonfiguration...\" " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Warnung für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" @@ -8661,7 +8679,7 @@ msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." @@ -8676,26 +8694,26 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Verstoß-Schweregrade" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ignorierte Verstöße bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-Report (%s, UTF8-kodiert)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8704,7 +8722,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8829,7 +8847,7 @@ msgstr "Vertikaler Text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" @@ -8844,7 +8862,7 @@ msgstr "Horizontal mittig ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" @@ -8852,7 +8870,7 @@ msgstr "Rechts ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" @@ -8867,7 +8885,7 @@ msgstr "Vertikal mittig ausrichten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" @@ -9177,11 +9195,11 @@ msgstr "Eigenschaften des hierarchischen Bezeichners" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschaften eines hierarchischen Schaltplanpins" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Bezeichner darf nicht leer sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Das erste Feld ist notwendig." @@ -9221,10 +9239,10 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9235,28 +9253,28 @@ msgstr "Zeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Textgröße" @@ -9265,13 +9283,13 @@ msgstr "Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -9280,8 +9298,8 @@ msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X-Position" @@ -9290,18 +9308,18 @@ msgstr "X-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9387,7 +9405,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" @@ -9429,7 +9447,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" @@ -9438,7 +9456,7 @@ msgstr "Elektrischer Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" @@ -9493,6 +9511,7 @@ msgstr "Pinnummern:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9715,7 +9734,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -9732,20 +9751,20 @@ msgstr "Zusätzliche Einheiten des Symbols ebenfalls entfernen?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." @@ -9973,11 +9992,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10017,38 +10036,38 @@ msgstr "Name übernehmen" msgid "Migrate Buses" msgstr "Busse migrieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Netzliste exportieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Alle Änderungen speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Alle Änderungen speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Externer Simulator-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10058,38 +10077,38 @@ msgstr "" "Normalerweise %I\n" "%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzlisten-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben" @@ -10103,7 +10122,7 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10243,15 +10262,15 @@ msgstr "Alternative Pin-Definitionen" msgid "Pin Properties" msgstr "Pin-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Alle Seiten plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuelle Seite plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10259,7 +10278,7 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten" msgid "Select Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis wählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10269,7 +10288,7 @@ msgstr "" "Soll ein Pfad relativ zu \"%s\" verwendet\n" "werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10279,40 +10298,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot-Ausgabeverzeichnis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Schaltplangröße" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10324,45 +10343,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10371,27 +10390,27 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ausweichen auf Benutzerpfad \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Pfad \"%s%s\" kann nicht normalisiert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Für diesen Schaltplan ist kein Projekt oder Pfad definiert." @@ -10583,8 +10602,8 @@ msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -10783,15 +10802,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" @@ -10811,7 +10830,7 @@ msgstr "" "Projektdatei %s konnte nicht geladen werden." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10846,23 +10865,23 @@ msgstr "%s-Eigenschaften" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen gültigen Dateinamen besitzen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Die Blattdatei muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Einen relativen Pfad für Schaltplanblatt-Datei verwenden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Dateipfad des Schaltplanblattes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10872,23 +10891,23 @@ msgstr "" "Portabilität des Schaltplans über Systeme und Plattformen hinweg. Absolute " "Pfade können Portabilitätsprobleme verursachen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativen Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoluten Pfad verwenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Unbenanntes Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10897,16 +10916,16 @@ msgstr "" "Um einzelne Elementfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen > Schaltplaneditor > Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schaltplandatei zu sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schaltplandatei" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10920,56 +10939,59 @@ msgstr "" "Schaltplanblatts:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" mit dieser Datei verknüpfen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "\"%s\" Verknüpfung von \"%s\" zu \"%s\" ändern?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Neue Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplanblatt muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -11011,7 +11033,7 @@ msgstr "Signal nach Name hinzufügen:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Code-Modell" @@ -11349,7 +11371,7 @@ msgstr "Spice-Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -11395,22 +11417,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Footprint auswählen..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Footprints durchsuchen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" @@ -11430,7 +11452,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -11447,7 +11469,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." @@ -11512,7 +11534,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisname" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" @@ -11643,11 +11665,11 @@ msgstr "Symbol bearbeiten..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheks-Symbol bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Pinnummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basis-Pinname" @@ -11664,11 +11686,11 @@ msgstr "Bibliotheksverknüpfung:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice-Modell..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symboleigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11677,7 +11699,7 @@ msgstr "" "Neuzuordnung nicht möglich aufgrund unzureichender Berechtigungen für " "Projektordner \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11697,20 +11719,20 @@ msgstr "" "Änderungen zurücknehmen wollen. Sollten Sie die automatische Neuzuordnung " "überspringen müssen Sie die Schaltzeichen manuell neu zuordnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Bibliothek \"%s\", Datei \"%s\" wird der Symbol-Bibliothekstabelle des " "Projektes hinzugefügt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11719,72 +11741,72 @@ msgstr "" "Konnte die Symbolbibliothekstabelle des Projektes nicht erstellen. Fehler:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Projektspezifische Symbol-Bibliothekstabelle erstellt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Kein Symbol \"%s\" in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" wurde der Symbolbibliothek \"%s\" zugeordnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Zuordnen der Symbol-Bibliothekstabelle abgeschlossen!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kann den Projekt-Sicherungsordner \"%s\" für die Neuzuordnung nicht " "erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Backup-Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Mit Wiederherstellung fortfahren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Wiederherstellung abbrechen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Erstelle Sicherungskopie von Datei \"%s\" in Datei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Konnte keine Sicherungskopie der Datei \"%s\" erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Konnte den Sicherungsordner \"%s\" nicht erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte keine Sicherungskopie angelegt " @@ -11918,18 +11940,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(nur Symboleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Farbvorschau" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12065,6 +12087,7 @@ msgstr "" "Verbindung starten, selbst wenn das Verbindungswerkzeug nicht aktiv ist" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung aufheben" @@ -12105,13 +12128,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Linksklick-Mausbefehle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12121,41 +12144,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Langer Klick" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Auswahl im Menü klarstellen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Element(e) zur Auswahl hinzufügen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Element(e) aus Auswahl entfernen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12164,7 +12187,7 @@ msgstr "" "⌥, Umschalt und Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Umschalt+Cmd" @@ -12593,9 +12616,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12687,11 +12710,11 @@ msgstr "" "aufgetreten.\n" "Bitte die globale Symbol-Bibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Symbol-Bibliothekstabelle \"%s\"." @@ -12772,12 +12795,12 @@ msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s, als auch mit %s verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12787,8 +12810,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" @@ -12863,73 +12886,78 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Mehr als ein Name für diesen Bus oder dieses Netz zugewiesen" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Footprint-Zuweisungen" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Netz ist grafisch verbunden mit einem Bus, aber nicht mit einem Busmitglied" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Der am Bus angebrachte Bezeichner beschreibt keinen Bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Busse sind grafisch miteinander verbunden, teilen jedoch keine Busmitglieder" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ungültige Verbindung zwischen Bus und Netzelementen" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Elektrische Verbindungen sind nirgendwo angeschlossen" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problem mit Bibliothekssymbol" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbol ist nicht annotiert" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Symbol hat mehr Einheiten als definiert sind" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Einheiten des gleichen Symbols haben unterschiedliche Werte" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseintritt erforderlich" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet." @@ -12960,7 +12988,7 @@ msgstr "" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." @@ -12970,7 +12998,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." @@ -13041,8 +13069,8 @@ msgstr "Ohne Cache-Datei laden" msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13050,15 +13078,15 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde mit einer älteren KiCad-Version erstellt. Beim Speichern " "wird sie automatisch in das neue Format gewandelt." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schaltplan einfügen" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13068,21 +13096,21 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13091,12 +13119,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13105,22 +13133,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13133,15 +13161,15 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Speicher-Warnung" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13149,23 +13177,23 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13179,7 +13207,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13189,29 +13217,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13222,7 +13250,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13231,12 +13259,12 @@ msgstr "" "Speicherfunktion\n" "jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -13250,50 +13278,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nein" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13362,7 +13390,7 @@ msgstr "Grafischer Text \"%s\"" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafischer Text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" @@ -13476,7 +13504,7 @@ msgstr "Hinzu&fügen" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" @@ -13494,7 +13522,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13502,7 +13530,12 @@ msgstr "" "Mehrere Symbole haben denselben Referenzbezeichner.\n" "Vor der Simulation muss die Annotation korrigiert werden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden." @@ -13653,7 +13686,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Symbol-Bibliothekstabelle." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -13661,7 +13694,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken wurden nicht gefunden:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13670,7 +13703,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der globalen Symbol-Bibliothekstabelle:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13679,29 +13712,31 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Symbol-Bibliothekstabelle:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Buseintritt für Verbindung" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buseintritt für Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Elektrische Verbindung" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buseintritt-Typ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13727,12 +13762,12 @@ msgstr "Schaltplanparität" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" @@ -13771,41 +13806,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum zuvor ausgewählten Blatt" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Schaltplanverweise" @@ -13828,91 +13863,96 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Netzbezeichner" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikale Leitung, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikaler Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontale Leitung, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontaler Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Leitung, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafik anpassen" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Linienstil" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "aus Netzklasse" @@ -13961,149 +14001,193 @@ msgstr "" "Geben Sie das Python-Symbol ein, welches die SCH_PLUGIN::Symbol*()-" "Funktionen implementiert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Datei nicht vollständig gelesen (%d Bytes verbleiben)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compile mask wird derzeit nicht unterstützt." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Unbekannte Record-ID: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Pins nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Bezeichners nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) der Bezier-Kurve nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) der Polyline nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Polygons nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des abgerundeten Rechtecks nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Kreisbogens nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) der Linie nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Kreisbögen werden in Schaltplänen aktuell nicht unterstützt." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Kreisbögen werden in Schaltplänen aktuell nicht unterstützt." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblatteintrags nicht gefunden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Eigentümer (%d) der Linie nicht gefunden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Rechtecks nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblatteintrags nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Power Port hat unbekannten Stil, benutze stattdessen 'bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s ist nicht verbunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblattnamens nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Dateinamens nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) der Referenz wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) der Implementierung wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Eigentümer (%d) des Footprints wurde nicht gefunden." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14138,7 +14222,7 @@ msgstr "" "haben. Alle gruppierten Elemente wurden nicht gruppiert." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14148,7 +14232,14 @@ msgstr "" "des Imports verworfen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14156,12 +14247,12 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design wurde erfolgreich importiert.\n" "Bitte überprüfen Sie die Importfehler und Warnungen (falls vorhanden)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14172,7 +14263,7 @@ msgstr "" "in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " "in die KiCad-Bibliothek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14182,7 +14273,7 @@ msgstr "" "in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " "in die KiCad-Bibliothek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14191,7 +14282,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " "gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14201,7 +14292,7 @@ msgstr "" "Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " "exportiert?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14211,7 +14302,7 @@ msgstr "" "jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " "wurden gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14220,7 +14311,7 @@ msgstr "" "Die Symbol-ID \"%s\" ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Bauteil noch " "ein Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14231,7 +14322,7 @@ msgstr "" "wird jedoch in KiCad nicht unterstützt. Beim Neuladen des Symbols aus der " "Bibliothek wird die Skalierung auf 1:1 zurückgesetzt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14240,12 +14331,12 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " "die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14256,7 +14347,7 @@ msgstr "" "° gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90°. Die " "Verbindungen müssen manuell korrigiert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14265,7 +14356,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf die Blatt-ID '%s', die im Entwurf nicht " "vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14274,7 +14365,7 @@ msgstr "" "Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " "richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14286,7 +14377,7 @@ msgstr "" "müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher wurde " "der Block nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14296,7 +14387,7 @@ msgstr "" "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen." @@ -14327,127 +14418,121 @@ msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ungültiger Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ungültiger Bibliotheksbezeichner" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ungültiger übergeordneter Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ungültiger Symboleinheitenname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ungültiger Symboleinheitenpräfix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ungültige Symbolkonvertierungsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Gleitkommazahl mit falscher Lokalisierung" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Gleitkommazahl fehlt" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ungültige Pin-Namensdefinition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Ungültiger Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Leerer Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ungültiger Pin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ungültige Pin-Nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ungültiger alternativer Pin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Ungültige Text-Zeichenkette" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Ungültiger Seitentyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ungültiger Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Leerer Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -14502,7 +14587,7 @@ msgstr "Unerwartetes Dateiende" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein" @@ -14510,12 +14595,12 @@ msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein" msgid "expected unquoted string" msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols '%s %s' auf '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14524,7 +14609,7 @@ msgstr "" "Bibliotheksbezeichner der Symbolreferenz '%s' ist ungültig. " "Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14533,18 +14618,18 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek '%s' nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " "verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ein-/Ausgabefehler %s beim Auflösen des Bibliothekssymbols %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Greife an den Cache zurück, um Symbol '%s: %s' Verknüpfung '%s' zu setzen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14563,7 +14648,7 @@ msgstr "Hierarchischer Pfad" msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" @@ -14577,36 +14662,36 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "Markierungen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Undefiniert!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -14790,13 +14875,12 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{überstrich}
" -" 
~{CLK}
 
~~ \n" +"  
~{überstrich}
 
~{CLK}" +"
 
~~ \n" " \n" -" " -"          
überstrich
   
CLK\n" +"          " +" 
überstrich
   " +"
CLK\n" " \n" " \n" "
\n" @@ -14817,8 +14901,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refbez:field}\n" " \n" -"  
feld_wert von Symbol " -"refbez\n" +"  
feld_wert von Symbol refbez\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14833,8 +14917,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Bus-Definition\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultierende Netze\n" " \n" " \n" @@ -14885,9 +14969,9 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -15125,17 +15209,44 @@ msgstr "Neues Blatt anlegen" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Neues Blatt verwerfen" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -15147,102 +15258,102 @@ msgstr "" "Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im " "Konsolenfenster" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulation starten/stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Tastkopf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signale im Schaltplan untersuchen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Sim-Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten; es wird " "abgebrochen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15254,19 +15365,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor anzeigen" @@ -15731,7 +15842,7 @@ msgstr "Zu Symbol-Bibliothekstabelle hinzufügen" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15742,12 +15853,12 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15758,18 +15869,18 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -15794,13 +15905,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Symbolbibliothek wählen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?" @@ -15815,7 +15926,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15826,8 +15937,8 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15835,48 +15946,48 @@ msgstr "Überschreiben" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbol speichern unter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Symbol konnte nicht gespeichert werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Abgeleitete Symbole müssen in der selben Bibliothek gespeichert werden, in " "der auch der überordnete Symbol abgelegt ist." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Der Symbolname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15885,7 +15996,7 @@ msgstr "" "Das Symbol \"%s\" wurde geändert.\n" "Möchten Sie es aus der Bibliothek entfernen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15899,70 +16010,70 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Symbol und alle abgeleiteten löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbol löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Symbol behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Konnte Änderungen nicht in Symbolbibliotheksdatei \"%s\" speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotheksdatei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Körper" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" @@ -16015,37 +16126,37 @@ msgstr "Beim Erstellen der Symbolbibliothek \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Fehler beim Einlesen der Symbole:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nicht gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fehler beim Laden des Symbols \"%s\" aus Bibliothek \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Kann Symbol \"%s\" nicht aus Bibliothek \"%s\" laden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" nicht auflisten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von Symbol \"%s\" in Bibliothek \"%s\"." @@ -16148,22 +16259,22 @@ msgstr "" "Starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und erstellen Sie ein neues KiCad " "Projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint \"%s\" hat kein zugeordnetes Symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Footprints \"%s\" und \"%s\" sind mit dem selben Symbol verknüpft." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kann das Symbol für den Footprint \"%s\" nicht finden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16172,47 +16283,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' ist auf der Leiterplatte nicht vorhanden. Entsprechende " "Symbole im Schaltplan müssen manuell gelöscht werden (falls gewünscht)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung benötigt vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung vom Benutzer abgebrochen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändere '%s' Referenzbezeichner in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Footprint-Zuordnung von \"%s\" in \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere Wert %s von '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kann %s Pin '%s' nicht finden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Pin %s Netzbezeichner von \"%s\" nach \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Netz %s kann nicht in %s geändert werden, da es von einem Stromversorgungs-" "Pin angesteuert wird." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Füge den Bezeichner \"%s\" zu %s Pin %s Netz hinzu." @@ -17235,7 +17346,7 @@ msgstr "Einen Bus hinzufügen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vom Bus lösen" @@ -17295,7 +17406,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -17305,7 +17416,7 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -17350,13 +17461,13 @@ msgstr "Kein Datenblatt definiert." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Symbols abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." @@ -17397,96 +17508,84 @@ msgstr "kein Symbol gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ändern" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leer" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Der Bus hat keine Mitglieder, denen eine Netzklasse zugeordnet werden könnte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netzklassen" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Netzklasse zuweisen" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17497,34 +17596,34 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Kein Bus ausgewählt" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Bus hat keine Mitglieder" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Drücken Sie , um den Zeichenvorgang abzubrechen." @@ -17575,11 +17674,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG-Dateiname" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Symbolname bearbeiten" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol ist nicht von anderem Symbol abgeleitet." @@ -17894,24 +17989,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Wähle Lage: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -17920,7 +18015,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "DCodes anzeigen" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Seitenbegrenzungen anzeigen" @@ -18281,109 +18376,109 @@ msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" msgid "Messages" msgstr "Meldungen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Kein Attribute" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Darstellungs-Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafische Lage" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Ende X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Hell" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB-Achse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Netz:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Baut.: %s Pad: %s Funk. %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Dateiname für Bild" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafische Lage" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Bildrot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X-Ausrichtung" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y-Ausrichtung" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Bildausrichtungsversatz" @@ -18787,7 +18882,7 @@ msgstr "DCode D%d hervorheben" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -18814,7 +18909,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negative Objekte in dieser Farbe anzeigen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" @@ -18832,12 +18927,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Platinen-Hintergrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen anzeigen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle außer aktive Lagen verbergen" @@ -18846,7 +18941,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Immer alle außer aktive Lagen verbergen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen verbergen" @@ -18867,8 +18962,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18937,11 +19032,11 @@ msgstr "Alle Einstellungen auf dieser Seite auf die Standardwerte zurücksetzen" msgid "Failed to output data" msgstr "Datenausgabe fehlgeschlagen" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Vorlagenauswahl

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vorlagen-Verzeichnis auswählen" @@ -18957,40 +19052,40 @@ msgstr "Projekt Vorlagenname" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Projektschaltplan bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Globale oder projektspezifische Bibliotheken der Schaltzeichen bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Leiterplatten-Entwurf des Projekts bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Globale oder projektspezifische Bibliotheken der Bauteil-Footprints " "bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber-Dateien betrachten und prüfen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Bilder in Schaltzeichen oder Bauteil-Footprints umwandeln" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. " "anzeigen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18998,7 +19093,7 @@ msgstr "" "Zeichnungsblattränder und Schriftfelder zur Verwendung in Schaltplänen und " "Leiterplattenentwürfen bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Herunterladbare Pakete aus KiCad- und Drittanbieter-Repositorys verwalten" @@ -19085,36 +19180,45 @@ msgstr "" "Datei \"%s\"\n" "scheint keine gültige KiCad-Projekt-Datei zu sein." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Bearbeiten öffnen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[Kein Projekt geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Footprints prüfen" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Projekte leeren" @@ -19151,35 +19255,35 @@ msgstr "Alle Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Projektdateien durchsuchen" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Projektverzeichnis im Dateimanager öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Lokale Datei bearbeiten..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Lokale Datei in einem Texteditor bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Projektverzeichnis im Finder öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektverzeichnis im Dateiexplorer öffnen" @@ -19220,35 +19324,35 @@ msgstr "Bibliotheken (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farbthemen (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19256,22 +19360,17 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Paketverwaltung schließen und ausstehende " "Änderungen verwerfen möchten?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Erweiterungs- und Inhaltsverwaltung" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Paketdatei auswählen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Ausstehend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19286,8 +19385,8 @@ msgstr "Verwalten" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -19358,51 +19457,51 @@ msgstr "Deinstallation ausstehend" msgid "Update Pending" msgstr "Platine aktualisieren" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Paketkennung: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Lizenz: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Paket-Download-URL ist nicht angegeben" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Fehler beim Herunterladen des Pakets" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Paket speichern" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19411,11 +19510,11 @@ msgstr "" "werden: Die Prüfsummen stimmen nicht überein. Sind Sie sicher, dass Sie die " "Datei behalten möchten?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Heruntergeladene Datei behalten" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19423,68 +19522,77 @@ msgstr "" "Die Version dieses Paketes ist mit Ihrer KiCad-Version oder Plattform " "inkompatibel. Sind Sie sicher, dass Sie es trotzdem installieren möchten?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Paket installieren" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Ausstehend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Aktualisieren" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Download-Größe" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Installierte Größe" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Kompatibel" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Alle Versionen zeigen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplanes: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Fehler beim Einlesen der Liste installierter Pakete: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "%lld/%lld Kb heruntergeladen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Download ist zu groß." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Repository wird abgerufen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Repository-URL kann nicht geladen werden" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19495,19 +19603,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Repository-Pakete werden abgerufen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Repository-Paket-URL kann nicht geladen werden." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Paketprüfsumme stimmt nicht. Das Repository könnte beschädigt sein." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19518,18 +19626,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Paketzwischenspeicher für das aktuelle Repository ist beschädigt. Die Pakete " "werden neu heruntergeladen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Lade Ressourcen herunter" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19537,10 +19645,18 @@ msgstr "" "Prüfsumme der Resourcendatei stimmt nicht. Letztere wird deshalb nicht " "benutzt. Das Repository könnte beschädigt sein." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Lokale Datei" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Kann Download-Verzeichnis nicht erstellen!" @@ -19986,8 +20102,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -20152,6 +20268,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Auf 0 setzen, um diese Einschränkung zu deaktivieren" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Maximale Höhe:" @@ -22306,61 +22428,64 @@ msgstr "Bauteile autoplatzieren" msgid "Autoplace components" msgstr "Bauteile autoplatzieren" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Netz" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" @@ -22376,13 +22501,13 @@ msgstr "und andere" msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -22396,10 +22521,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -22442,13 +22567,13 @@ msgstr "Inkorrekter Wert für Verlusttangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22866,7 +22991,7 @@ msgstr "Linien in Rechtecke umwandeln" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Unbekannte Bereinigungsaktion" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Netze aktualisieren" @@ -23247,7 +23372,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -23384,60 +23509,60 @@ msgstr "Platinenkonfiguration" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Einstellungen von einer anderen Platine importieren..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Lagenaufbau der Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Platineneditor-Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Technischer Lagenaufbau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Platinenoberfläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lötstoppmaske/-paste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafiken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Designregeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vordefinierte Größen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Änderungen werden nicht gespeichert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23446,12 +23571,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23542,11 +23667,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23753,29 +23878,29 @@ msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Bericht zur Lösung von Einschränkungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Leiterbahn- & Via-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften setzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Gruppeneigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Padnummerierungs-Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23783,7 +23908,7 @@ msgstr "Padnummerierungs-Einstellungen" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23791,35 +23916,35 @@ msgstr "Vergrößern der Linienbreite" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Verbindung zu Kupferflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Abfasungsabstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Die Speichenbreite einer thermischen Entlastung kann nicht kleiner als die " "Mindestbreite sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Die Angabe wird eine unverbundene Kupferinsel erzeugen." @@ -23874,7 +23999,7 @@ msgstr "Umrissdarstellung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Gitter" @@ -23940,7 +24065,7 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -24620,61 +24745,61 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Bemaßung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "DRC starten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert " "werden. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Designregeln anzeigen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Alle Ausschlüsse für Verstöße gegen Regel \"%s\" entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Alle Verstöße gegen Regel \"%s\" ausschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -25106,7 +25231,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -25279,7 +25404,7 @@ msgstr "Vorheriges Element suchen" msgid "Restart Search" msgstr "Suche von vorn beginnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Prüfungen starten" @@ -25305,23 +25430,23 @@ msgstr "" "\" im Auswahlfilter aktiviert ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25335,19 +25460,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Aufrecht halten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X-Versatz" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Versatz" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25375,21 +25500,21 @@ msgstr "Footprint-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -25578,7 +25703,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Thermische Entlastung" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Freiraum-Überschreibungen und -Einstellungen" @@ -25592,20 +25717,20 @@ msgstr "" "\"Footprint ändern...\", um einen anderen Footprint zuzuweisen." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-Name darf kein \"%s\" enthalten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Uneingeschränkt" @@ -25699,6 +25824,15 @@ msgstr "" "Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Freiraum-Überschreibungen und -" "Einstellungen' im Dialog 'Pad-Eigenschaften' überschrieben werden." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Netz-Verbindung entfernen" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle Skripte der Footprint Generatoren wurden geladen" @@ -26066,7 +26200,7 @@ msgstr "Zu löschende Elemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26210,7 +26344,7 @@ msgstr "Textbreite" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Texthöhe" @@ -26218,7 +26352,7 @@ msgstr "Texthöhe" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Schriftstärke" @@ -26266,8 +26400,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Lagen-Standardwerte anwenden:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Via-Durchmesser" @@ -26628,81 +26762,85 @@ msgstr "Polarkoordinaten benutzen" msgid "Move Item" msgstr "Element verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Netzname" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Pad-Anzahl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Via-Anzahl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Via-Länge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Die-Länge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Gesamtlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netzname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Neues Netz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netz mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Netz umbenennen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle Netze in Gruppe '%s' löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Protokolldatei" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filter Netzname:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Zeige Pads mit keinen Netzen" @@ -27132,7 +27270,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -27140,8 +27278,8 @@ msgstr "Durchgehende Bohrung" msgid "Edge Connector" msgstr "Randsteckverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -27257,8 +27395,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27270,11 +27408,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Abgerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Abgeschrägtes Rechteck" @@ -27373,23 +27511,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -28622,11 +28760,11 @@ msgstr "Via-Lochgröße muss kleiner als Via-Durchmesser sein" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Startlage und Endlage für Vias können nicht gleich sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Leiterbahn-/Via-Eigenschaften bearbeiten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Netze aktualisieren" @@ -28689,17 +28827,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Durchkontaktierung" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind/vergraben" @@ -28924,140 +29062,140 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, können Pads unabhängig von anderen Komponenten des " "Footprints verschoben werden." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Kein Modifizierer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Element(e) auswählen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Auswahlstatus umschalten" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Netz hervorheben (für Pads und Leiterbahnen)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Grafikbearbeitung" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Auf H, V und 45° beschränken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetische Punkte" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Auf Pads einrasten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Cursorform wenn sich die Maus einem Pad-Bereich nähert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Beim Anlegen von Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Auf Leiterbahnen einrasten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einer Leiterbahn nähert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Auf Grafiken einrasten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einem Grafikkontrollpunkt nähert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Leiterbahnbearbeitung" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Verhalten beim Maus-Ziehen einer Leiterbahn:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Aktion, die ausgeführt werden soll, wenn ein Leiterbahnsegment mit der Maus " "gezogen wird" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45°-Modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Zieht das Leiterbahnelement und erhält 45°-Winkel bei verbundenen " "Leiterbahnelementen bei." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (freier Winkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Verschiebt den nächstgelegen Punkt der Leiterbahn, ohne die Ausrichtung der " "Leiterbahn zu verändern." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Aktionen auf 45° vom Startpunkt begrenzen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Umriss zeichnen, um die Blattgröße anzuzeigen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Flächen neu ausfüllen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29129,24 +29267,24 @@ msgstr "Warnung: Doppelte Aliasnamen" msgid "Path Substitutions" msgstr "Pfadsubstitutionen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Kein Dateiname eingegeben" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Unzulässiger Dateiname" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Kann Datei nicht öffnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -30762,11 +30900,11 @@ msgstr "" "auch wenn die Genauigkeit so eingestellt ist, dass mehr Ziffern angezeigt " "werden" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Keine Via-Lochgröße definiert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Kein Differenzialpaar-Abstand definiert." @@ -30780,14 +30918,14 @@ msgstr "Vordefinierte Leiterbahn- und Via-Maße:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Loch" @@ -30971,9 +31109,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" @@ -31137,242 +31275,247 @@ msgstr "Zone %s Thermische Entlastung Speichenbreite: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Prüfe Regelzusicherung \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektrisch" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Fertigungsgerechtes Design (DFM)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Schaltplanparität" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalintegrität" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Lesbarkeit" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Fehlende Verbindung zwischen Elementen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elemente, die zwei Netze kurzschließen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Nicht erlaubte Elemente" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Text (oder Bemaßung) auf Edge.Cuts-Lage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Abstands-Verstoß" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Leiterbahnkreuzung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Platinenkanten-Abstands-Verstoß" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Kupferflächen überschneiden sich" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Kupferfüllungen sperren" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Verbindung der thermischen Entlastung zur Zone unvollständig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Via ist nicht oder nur auf einer Lage verbunden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Leiterbahn hat nicht verbundenes Ende" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Lochabstand-Verstoß" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Bohrlöcher zu dicht beieinander" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Bohrlöcher an gleicher Position" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Padverbindung zu Flächen:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ringbreite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Bohrung außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Via-Durchmesser" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstapel ist ungültig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro-Via-Bohrung außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Abstandsflächenüberschneidung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche definiert" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint hat fehlerhafte Abstandsfläche" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Metallisierte Bohrung innerhalb Abstandsfläche" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Mechanische Bohrung innerhalb Abstandsfläche" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Element auf einer deaktivierten Lage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Platine hat fehlerhaften Umriss" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dupliziere Footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Fehlender Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Zusätzlicher Footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Das Pad-Netz stimmt nicht mit dem Schaltplan überein" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Footprint nicht in Bibliotheken gefunden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Footprint stimmt nicht mit Kopie in Bibliothek überein" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Fehlgeschlagene Zusicherung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Bestückungsdruck schneidet Lötstoppmaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Bestückungsdruck schneidet Lötstoppmaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Bestückungsdrucküberlappung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Schrifthöhe außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Schriftstärke außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Leiterbahnlänge außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Versatz zwischen Leiterbahnen außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Zu viele Vias in einer Verbindung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differenzialpaar-Abstand außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Entkoppelte Differenzialpaarlänge zu lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Footprint-ID \"%s\" ist nicht zulässig." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Footprint-Typ passt nicht zu Footprint-Pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Durchlochpad hat kein Loch" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Lokale Überschreibung" @@ -31519,12 +31662,12 @@ msgstr "(%s min Ringbreite %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale Ringbreite %s; tatsächliche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)" @@ -31557,44 +31700,44 @@ msgstr "Prüfe Pads ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s Abstand %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(Netze %s und %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Prüfe Footprint-Abstandsflächendefinitionen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Ermittle Footprint-Abstandsflächen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Prüfe Footprints auf überlappende Abstandsflächen ..." @@ -31644,14 +31787,14 @@ msgstr "Prüfe Mikro-Via-Löcher ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale Breite %s; tatsächliche %s)" @@ -31660,29 +31803,29 @@ msgstr "(%s maximale Breite %s; tatsächliche %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Prüfe Loch-zu-Loch-Abstände ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Kein Projekt geladen; Bibliothek-Paritätstests werden übersprungen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Lade Footprintbibliothek-Tabelle ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint nicht in Bibliotheken gefunden" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint stimmt nicht mit Kopie in Bibliothek überein" @@ -31713,11 +31856,11 @@ msgstr "(%s maximale Breite: %d; tatsächlich: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Sammle längenbeschränkte Verbindungen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." @@ -31726,28 +31869,28 @@ msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(keine Kanten auf Edge.Cuts-Lage gefunden)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(Lage %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Prüfe Platinenumriss ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prüfe deaktivierte Lagen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Prüfe Textvariablen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Prüfe Zusicherungen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Erfasse Elemente ..." @@ -31757,7 +31900,7 @@ msgstr "Erfasse Elemente ..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Prüfe Padabstände ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." @@ -31792,7 +31935,7 @@ msgstr "Kein Pad für Pin %s im Schaltplan gefunden." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Prüfe Parität von Platine zu Schaltplan ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Prüfe Bestückungsdruck auf überlappende Elemente ..." @@ -31805,25 +31948,25 @@ msgstr "Führe Splitter-Erkennung auf Kupferlagen durch ..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Platinenkonfiguration Lötstoppmaske Mindestbreite" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Vorderseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Rückseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Erstelle Lötstoppmaske ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Prüfe Abstände von Lötstoppmaske zu Bestückungsdruck ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Prüfe Vollständigkeit der Lötstoppstege ..." @@ -31855,30 +31998,30 @@ msgstr "(%s min. Dicke %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Dicke %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Prüfe Leiterbahnbreiten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Prüfe Via-Durchmesser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min. Speichenanzahl %d; tatsächlich: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Prüfe thermische Entlastungen ..." @@ -31909,7 +32052,7 @@ msgstr "Sie wurden als ovale Pads exportiert." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Der Platinenumriss ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine vollständige " @@ -31996,7 +32139,7 @@ msgstr "Footprint Protokolldatei" msgid "Created file '%s'" msgstr "Datei \"%s\" wurde erstellt" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32098,40 +32241,40 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Leiterplatte \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Speicher erschöpft beim Laden der Platine \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Bibliothek." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprint-Bibliothekstabelle." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "In Fläche konvertieren" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32140,7 +32283,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32149,7 +32292,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32158,108 +32301,118 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Bauteilliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "Bibliothek-ID" @@ -32277,7 +32430,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -32313,11 +32466,11 @@ msgstr "Kein Footprint ausgewählt." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Fläche bearbeiten" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32328,11 +32481,11 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Bibliothek nicht in der Footprint-Bibliothekstabelle gefunden." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32342,7 +32495,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken, um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -32414,9 +32567,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -32597,7 +32750,7 @@ msgstr "Es wurde noch kein Wizard ausgewählt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Konnte den Footprintwizard nicht aufrufen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" @@ -33519,12 +33672,12 @@ msgstr "Footprints automatisch platzieren" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Teardrops hinzufügen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Teardrops entfernen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33621,11 +33774,11 @@ msgstr "Die Form hat keine Punkte." msgid "Place microwave feature" msgstr "Mikrowellen-Bauteil platzieren" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Auf Platine" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "In Paket" @@ -33939,24 +34092,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Es wurde kein Footprint für das Symbol \"%s\" definiert." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint von %s geändert: Platinen-Footprint \"%s\", Netzlisten-Footprint " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33979,165 +34132,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s von %s auf %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Durchlochpad %s %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" @@ -34176,25 +34329,25 @@ msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34205,11 +34358,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34217,24 +34370,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -34288,7 +34441,7 @@ msgstr "Fehlendes Diff-Paar-Name-Argument für %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Fehlendes Feldname-Argument für %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -34314,20 +34467,20 @@ msgstr "Mitglieder" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Verstoß" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marker (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" @@ -34339,7 +34492,7 @@ msgstr "PCB-Ziel" msgid "PCB Text" msgstr "PCB-Text" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" @@ -34368,80 +34521,80 @@ msgstr "Via %s auf %s" msgid "removed annular ring" msgstr "Restring entfernt" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Leiterbahn (Bogen)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Geroutete Länge" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Lochbeschränkung: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro-Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Vias" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringbreite: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn (Bogen) %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Ursprung X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Ursprung Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Lage Oben" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lage Unten" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" @@ -34521,7 +34674,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34554,24 +34707,24 @@ msgstr "Lade Platinendaten ..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Lade Netzklassen ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Lade Bauteile ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Lade Bauteil-3D-Modelle ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34580,77 +34733,77 @@ msgstr "" "Bemaßung auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die " "KiCad-Lage Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Lade Maßzeichnungen ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Bemaßung vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Es werden keine 3D-Modelle importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datei nicht gefunden: \"%s\". 3D-Modell nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Lade Netze..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Lade Polygone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Lade Regeln..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Lade Platinenbereiche..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Lade Zonen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Polygonform vom Typ %d wird ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Lade Zonenfüllungen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Lade Bögen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Lade Pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s Pad %s ist nicht als mehrlagig markiert, ist jedoch ein TH-Pad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34659,25 +34812,25 @@ msgstr "" "In Footprint %s hat Pad %s eine Lochdrehung von %f°. KiCad unterstützt nur " "90°-Winkel." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet ein Loch von unbekannter Art %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s Pad %s verwendet einen komplexen Padaufbau (noch nicht " "unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34686,34 +34839,34 @@ msgstr "" "Kupferloses Pad %s auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Es wurden " "auf die KiCad-Lage auf Eco1_User verschoben." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Kupferloses Pad %s ist mit einem Netz verbunden. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kupferloses Pad %s hat ein Loch. Dies wird nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Kupferloses Pad %s verwendet einen komplexen Padaufbau. Dies wird noch nicht " "unterstützt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Nicht-Kupfer-Pad %s verwendet eine unbekannte Pad-Form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Lade Vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34721,29 +34874,29 @@ msgstr "" "Via von Lage %d bis %d verwendet eine Nicht-Kupfer-Schicht, was nicht " "unterstützt wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Lade Leiterbahnen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Lade Unicode-Strings..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Lade Text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode auf Altium-Lage %d ignoriert (noch nicht unterstützt)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Lade Rechtecke..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34755,7 +34908,7 @@ msgstr "" "zum Ausrichten von Netzen durchzuführen und erneut zu importieren, um " "Inkonsistenzen zwischen der Leiterplatte und dem Schaltplan zu vermeiden. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34766,7 +34919,7 @@ msgstr "" "Trotz größter Mühe ist möglich, dass DRC-Fehler vorliegen und eine manuelle " "Korrektur der Zonenprioritäten erforderlich ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34774,7 +34927,7 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Trunk-Routing-Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " "haben. Diese Elemente wurden nicht geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34783,7 +34936,14 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Es " "wurde nur die Variante '%s' geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34792,7 +34952,7 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Lage '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Alle Elemente auf dieser " "Lage wurden stattdessen der KiCad-Lage '%s' zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34801,12 +34961,12 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Schicht '%s' wurde als technische Schicht angenommen. Alle " "Elemente auf dieser Lage wurden der KiCad-Ebene '%s' zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Unerwartete Lage '%s' im Lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Entwurfsregel %s wurde nicht gefunden. Dies wurde ignoriert." @@ -34821,7 +34981,7 @@ msgstr "" "kompatiblen Designregeln importiert. Es wird empfohlen, die angewandten " "Designregeln zu überprüfen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34832,7 +34992,19 @@ msgstr "" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " "Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34843,7 +35015,7 @@ msgstr "" "nicht unterstützt wird. Bitte überprüfen Sie die importierten Pads, da sie " "möglicherweise manuell korrigiert werden müssen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34852,22 +35024,22 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " "Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Padindex \"%d\" kann in Footprint \"%s\" nicht gefunden werden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kann Gruppen-ID %s nicht in den Gruppendefinitionen finden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34875,7 +35047,7 @@ msgstr "" "Kann Untergruppe %s nicht in der Gruppenzuordnung finden (übergeordnete " "Gruppen-ID=%s, Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34884,7 +35056,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " "besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34895,12 +35067,12 @@ msgstr "" "werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Bemaßungsobjekt wurde " "stattdessen mit einem internen Bemaßungstil importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Unerwarteter Bemaßungstyp (ID %s). Dieser wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34909,7 +35081,7 @@ msgstr "" "Bemaßung %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. Das " "Objekt wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34920,7 +35092,7 @@ msgstr "" "Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " "unterstützten Elemente für den Bereich importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34929,21 +35101,21 @@ msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " "Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Komponente '%s' konnte in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34953,7 +35125,7 @@ msgstr "" "zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " "daher ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34963,7 +35135,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34973,7 +35145,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34984,7 +35156,7 @@ msgstr "" "Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" "Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34998,7 +35170,7 @@ msgstr "" "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35009,7 +35181,7 @@ msgstr "" "thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " "Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35024,7 +35196,7 @@ msgstr "" "Zone beibehalten wird. Daher wurde die Mindestdicke als neue Speichenbreite " "gesetzt, was beim nächsten Füllen der Zonen angewendet wird." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35035,7 +35207,7 @@ msgstr "" "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " "aber es wurde keine Kupferzone erstellt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35047,7 +35219,7 @@ msgstr "" "gegittert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form eine ungefüllte " "Kontur war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35056,7 +35228,7 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf die nicht vorhandene Komponenten-ID '%s'. Dies " "wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35065,12 +35237,12 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' in der " "Komponente '%s'. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35081,7 +35253,7 @@ msgstr "" "nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " "mit %.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35090,7 +35262,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist in CADSTAR gegittert gefüllt, wofür es in KiCad keine " "Entsprechung gibt. Es wird stattdessen eine volle Füllung verwendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35101,7 +35273,7 @@ msgstr "" "nur zwei Gitterarten (Kreuzgitter) im Abstand von 90°. Das importierte " "Gitter ist ein Kreuzgitter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35113,7 +35285,7 @@ msgstr "" "Gitter verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Breite, d.h. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35125,7 +35297,7 @@ msgstr "" "verwendet die in der ersten Gitterdefinition festgelegte Schrittgröße, d.h. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35138,7 +35310,7 @@ msgstr "" "hat zwei Gitter im Abstand von 90°, die %.1f° von der Horizontalen " "ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35147,7 +35319,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " "unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewandt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35159,7 +35331,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35176,42 +35348,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " \"%s\" dupliziert in \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Kein \"%s\"-Paket in Bibliothek \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Rechteck ignoriert, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35329,6 +35501,11 @@ msgstr "Unbehandeltes Grafikelement \"%s\" in Zeile %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Zeile %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Kann Archivdatei \"%s\" nicht erstellen\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35341,7 +35518,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" @@ -35352,7 +35529,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl umgewandelt werden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35365,8 +35542,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen Footprint \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Unbekanntes Token \"%s\"" @@ -35376,63 +35553,37 @@ msgstr "Unbekanntes Token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält unerwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Unzulässige Gleitkommazahl in\n" -"Datei: \"%s\"\n" -"Zeile: %d\n" -"Offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Fehlende Gleitkommazahl in\n" -"Datei: \"%s\"\n" -"Zeile: %d\n" -"Offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35440,29 +35591,29 @@ msgstr "" "Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden.\n" "Möchten Sie diese auf die Lage User.Comments retten?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nicht definierte Lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Seitentyp \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " "fixiert." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35471,19 +35622,19 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Warnung zu veralteter Zone" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS-Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35496,12 +35647,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35512,7 +35663,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35523,7 +35674,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35536,7 +35687,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35549,7 +35700,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35562,7 +35713,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35575,7 +35726,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35620,26 +35771,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35648,26 +35799,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." @@ -35692,29 +35843,29 @@ msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Unbekannter FP_SHAPE-Typ:\"%c=0x%02x\" auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Doppelter NETCLASS-Name \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35723,13 +35874,13 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35738,8 +35889,8 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35748,12 +35899,12 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Die Datei '%s' ist leer." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek." @@ -35915,28 +36066,28 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "vorhandene Leiterbahn" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "platinenspezifische Mindestbreite" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "Netzklasse \"Default\"" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "Nutzerauswahl" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35944,7 +36095,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -36008,55 +36159,47 @@ msgstr "Der Routing-Startpunkt verstößt gegen DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Leiterbahn abschließen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Leiterbahn automatisch abschließen" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Beendet automatisch das Verlegen der aktuellen Leiterbahn." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/vergrabene Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt ein blindes Via (Sackloch) oder vergrabenes Via am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Mikro-Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Lage wählen und Durchkontaktierung platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36064,11 +36207,11 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Lage wählen und blinde/vergrabene Vias platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36076,129 +36219,129 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt ein blindes Via (Sackloch) oder vergrabenes Via am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Lage wählen und Mikro-Via platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten " "Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn-/Via-Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der Viagröße." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Leiterbahn-Ecken-Modus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Wechselt beim Verlegen von Leiterbahnen zwischen scharfen/abgerundeten und " "45°/90°-Ecken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Leiterbahnbreite/Viagröße wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Das Routen verwendet die Breite der verwendeten Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und Via-Größen der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Verwende Benutzerdefinierte Werte..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn- und Via-Größen angeben" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Netzklassenbreite Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Via-Netzklassen-Werte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s auf %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenzialpaar-Maße wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Differenzialpaar-Maße aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Definition benutzerdefinierter Differenzialpaar-Maße" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breite %s, Lücke %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Abstand %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36207,11 +36350,11 @@ msgstr "" "Ereignisdatei: %s\n" "Platinenausgabe: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Router-Protokoll speichern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36219,79 +36362,79 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Router-Ereignisprotokoll\n" "für Debugging-Zwecke speichern?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn zerteilen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route Differenzialpaar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route Leiterbahn: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Netzklasse: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Route Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(kein Netz)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Beliebiger Winkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Eckenstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Leiterbahnbreite: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differenzialpaar-Abstand" @@ -36299,25 +36442,25 @@ msgstr "Differenzialpaar-Abstand" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Achtung: Lage für Ober- und Unterseite ist die selbe." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Platine erfolgreich exportiert." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Export nicht möglich, bitte das Problem beheben und erneut versuchen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbol mit dem Wert \"%s\" hat leere Referenz-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Mehrere Symbole verfügen über die selbe Referenz-ID \"%s\"." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Footprints aktualisieren, die Referenzbezeichner entsprechen:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36325,53 +36468,53 @@ msgstr "" "Ergebnis nicht speichern, da Platine möglicherweise korrumpiert.\n" "Bitte Problem beheben und erneut versuchen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessiondatei erfolgreich importiert und zusammengeführt." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Sitzungsdatei verwendet ungültige Lagen-ID \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session für Padstapel von Vias besitzt keinerlei Formen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Nicht unterstützte Via-Form: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nicht unterstützte Via-Form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Sessiondatei verwendet fehlerhafte Lagen-ID \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Sitzungsdatei verwendet ungültige Lagen-ID \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Der Sessiondatei fehlt die Sektion \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Der Sessiondatei fehlt die Sektion \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Der Sessiondatei fehlt die Sektion \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Ein wire_via referenziert den fehlenden Padstapel \"%s\"." @@ -36388,171 +36531,137 @@ msgstr "%d Teardrops entfernt." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Feste Form" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Abstand:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Maximale Höhe:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Texthöhe" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Maximale Höhe:" +msgid "Max length:" +msgstr "Abstand:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Ausgewählte Formen ausfüllen" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Auf Leiterbahnen einrasten:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Streifenleitung" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Ausgewählte Formen ausfüllen" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Leiterbahnen" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Zeige auf Leiterbahnen" +msgid "Round pads only" +msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD-Pads unten" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Auf Leiterbahnen einrasten:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Loch zu nah an Leiterbahn" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Bezierkurve, %d Punkte" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Raster-Einstellungen" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Teardrops hinzufügen" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "Teardrops hinzufügen" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Teardrops entfernen" @@ -36724,378 +36833,378 @@ msgstr "Element duplizieren" msgid "Net Tools" msgstr "Netz-Werkzeuge" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[Netzklasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht " "kompiliert werden. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Verstoß-Schweregrade" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Geroutete Länge" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Entkoppelte Differentialpaarlänge zu lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Schriftstärke außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Verbindungstyp:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Ermittelter Zonenverbindungstyp: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via-Durchmesserermittlung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Via-Ringbreite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ermittele Via-Ringbreite für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ringbreitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Lochgröße" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Lochdurchmesserauflösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Freiraum" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Lochabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Abstand beträgt 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Lochabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Keine 'mechanical_hole_clearance' Einschränkung definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Freiraum" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Abstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung der mechanischen Abstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 #, fuzzy msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Keine 'mechanical_clearance' Einschränkung definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freigabeauflösung aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Freigabebericht für leere Gruppe kann nicht erstellt werden." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Abstandsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Ermittlung Zonenverbindungen für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Ermittelter thermischer Entlastungsspalt: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Ermittelte Speichenbreite der thermischen Entlastung: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Minimale Speichen für thermische Entlastung:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Lochabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonenabstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Überschrieben durch größere thermische Entlastung von %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Überschrieben durch größere thermische Entlastung von %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differentialpaar-Abstand" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Ermittlung Abstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Entkoppelte Differentialpaarlänge zu lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Keine 'mechanical_clearance' Einschränkung definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Bestückungsdruckabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Abstandsflächen-Freiräume für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Physikalische Parameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" "Wählen Sie ein Element für einen Bericht zur Auflösung von Einschränkungen " "aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Einschränkungsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via-Ringbreite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringbreitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Sperrflächen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen " "sind fehlerhaft." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Führen Sie den DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element an aktueller Position nicht zulässig." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element an aktueller Position zulässig." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Zusicherungen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Zusicherungen für:" @@ -37103,157 +37212,157 @@ msgstr "Zusicherungen für:" msgid "Create from Selection" msgstr "Aus Auswahl erstellen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Formen in Polygon umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Formen in Zone umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Polygone in Linien umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Lagenname" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dicke (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Dicke (Zoll)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dicke (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlustwinkel" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Platinen-Lagenaufbau-Tabelle einfügen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "PLATINEN-EIGENSCHAFTEN" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kupferlagenanzahl: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Abmessungen der Platine: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min Leiterbahn/abstand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kupferoberfläche: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated Pads: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Platinen-Dicke: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Min Lochdurchmesser: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanzkontrolle: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Metallisierte Platinenkante: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Randsteckverbinder: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, abgeschrägt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Ein Liniensegment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Zeichnet eine Linie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Ein Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Einen Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Einen Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Place a module" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Einen Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Eine Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -37266,43 +37375,43 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Schaltplan-Paritätstest benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Spezialwerkzeuge" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Leiterbahnbögen mit mindestens %.1f° können nicht in der Größe geändert " "werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37310,44 +37419,44 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Abrundung wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." @@ -37370,7 +37479,7 @@ msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Footprint nicht in Bibliotheken gefunden" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Keine Footprintprobleme gefunden." @@ -37394,7 +37503,7 @@ msgstr "Pad-Eigenschaften einfügen" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Übertrage Pad-Einstellungen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37403,30 +37512,30 @@ msgstr "" "Klick auf Pad %s%d\n" " drücken, um abzubrechen oder Doppelklick, um auszuführen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Pads neu nummerieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie erneut %s, um den Vorgang zu beenden." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Pad-Formen bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Pads neu kombinieren" @@ -38951,17 +39060,34 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Einstellungen für Tuning von Leiterbahnlängen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." @@ -39029,35 +39155,35 @@ msgstr "Ermittelter Abstand: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Ecke ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Segment teilen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Verbindung auswählen/erweitern" @@ -39221,586 +39347,590 @@ msgstr "" "Unvollständiges Rückgängig/Wiederherstellen: Einige Elemente wurden nicht " "gefunden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Anzeige Leiterbahnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Alle Vias zeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Alle Pads zeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Kupferzonen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Bild" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Als Spiegelbild anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Vorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Footprints der Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Rückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Durchlochpads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Durchlochpads anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Zeige Footprintwerte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Footprintreferenzen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Footprinttext" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Alle Footprinttexte anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Verborgener Text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zeige nicht angeschlossene Netzlinien" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Nicht-Angeschlossen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-Warnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-Verstöße mit Schweregrad \"Warnung\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-Fehler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-Verstöße mit Schweregrad \"Fehler\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-Ausnahmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-Verstöße, die individuell ausgeschlossen wurden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Footprint- und Textursprung mit Kreuz anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Gesperrte Elemente überspringen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Gesperrte Elemente überspringen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfeld anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Innere Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Vordere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vordere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Hintere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Hintere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filter Netze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagen-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktive Lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktive Lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktive Lagen werden in voller Farbe angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Abblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktive Lagen werden abgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktive Lagen werden ausgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Netz-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netzfarben (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Netzfarben:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Netz- und Netzklassenfarben angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Netz- und Netzklassenfarben werden auf allen Kupfergegenständen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nur auf den Netzlinien angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nicht angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Netzlinienanzeige (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Netzlinienanzeige:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Auswählen, welche Netzlinien angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf allen Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Sichtbare Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf sichtbaren Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Alle Netzlinien verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Netzfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s auswählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Alle Netze anzeigen" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Alle anderen Netze verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s zu verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s anzuzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppelklick (oder Mittelklick) um Farbe zu ändern, Rechtsklick für weitere " "Aktionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppelklick oder Mittelklick für Farbänderung, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Diese Lage ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Erklärende Zeichnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Erklärende Kommentare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerdefinierte Bedeutung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definition des Platinenumrisses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umriss des Randabstands der Platine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Nur vordere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Nur vordere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Nur innere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur hintere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft von %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netzklassenfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Netze in %s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Alle anderen Netzklassen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Voreinstellungen (Strg+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Name der Lagen-Voreinstellung:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung wählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Ansichtsbereiche (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39926,60 +40056,60 @@ msgstr "Keine Footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s und %d mehr" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Gefüllte Flächen" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelbereichsausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonenausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelbereich auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min Breite" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" @@ -39991,19 +40121,19 @@ msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" @@ -40162,6 +40292,90 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Hilfe zu Umgebungsvariablen" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Netze filtern" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filter Netzklasse:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Filter hinzufügen" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Netzklasse zuweisen" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Neue Netzklasse:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Allen gelisteten Netzen zuweisen" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Ausgewählten Netzen zuweisen" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Unbekannte Record-ID: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Gleitkommazahl mit falscher Lokalisierung" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Gleitkommazahl fehlt" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netzklassen" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Netzklasse zuweisen" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Symbolname bearbeiten" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Leiterbahn automatisch abschließen" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Beendet automatisch das Verlegen der aktuellen Leiterbahn." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Netzklasse: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Mehrere Symbole verfügen über die selbe Referenz-ID \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Sessiondatei verwendet fehlerhafte Lagen-ID \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maximale Höhe:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maximale Höhe:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Zeige auf Leiterbahnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Raster-Einstellungen" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Netz %s\tNetzklasse %s\tPadname %s" @@ -41278,9 +41492,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Fett und kursiv" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Kreisbögen werden in Schaltplänen aktuell nicht unterstützt." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Änderungen am Schaltplan vor dem Schließen speichern?" @@ -41946,10 +42157,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Ausgefüllte Zonenbereiche im Konturmodus anzeigen" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Kann Archivdatei \"%s\" nicht erstellen\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" @@ -42968,14 +43175,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, oder %s" @@ -45319,9 +45518,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Linie auf unbekannter Lage von (%s,%s) nach (%s,%s)" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Netz-Verbindung entfernen" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Bus-Verbindung verlegen" @@ -45615,9 +45811,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "No footprints." #~ msgstr "Keine Footprints." -#~ msgid "Check footprints" -#~ msgstr "Footprints prüfen" - #~ msgid "Test Footprints" #~ msgstr "Footprints testen" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 06d79d2bbb..b1f517f544 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Κλάση Δικτύου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Διάκενο" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Μέγεθος Διέλευσης" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Οπή Διέλευσης" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Μέγεθος μίκρο-Διέλευσης" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Οπή μίκρο-Διέλευσης" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Πλάτος Διαφορικού Ζεύγους" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Πάχος Καλωδίου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Πάχος Δίαυλου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Ορίστε το χρώμα σε διαφανές για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο χρώμα " "του KiCad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Φιλτράρισμα Δικτύων" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Απόδοση σχηματικού" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Φίλτρο κλάσης δικτύου:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Φίλτρο ονόματος δικτύου:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Προβολή Όλων των Δικτύων" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Εφαρμογή Φίλτρων" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Ανάθεση Κλάσης Δικτύου" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Νέας κλάση δικτύου:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Ανάθεση Στα Δίκτυα Της Λίστας" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Ανάθεση Στα Επιλεγμένα Δίκτυα" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Δίκτυο" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Μοτίβο σκιαγράφησης" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3772,7 +3748,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" @@ -3802,10 +3778,10 @@ msgstr "Προβολή:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -3858,7 +3834,7 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3879,9 +3855,9 @@ msgstr "Γραμμή" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -3962,143 +3938,173 @@ msgstr "Όρια Σελίδας" msgid "clipboard" msgstr "πρόχειρο" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Αναμένεται %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Αναμένεται '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Μη αναμενόμενο %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "Το %s είναι διπλό" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Μη αναμενόμενο '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "απαιτείται ΑΡΙΘΜΟΣ για το '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Μη-τερματισμένο αλφαριθμητικό οριοθέτησης" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Το αλφαριθμητικό οριοθέτησης πρέπει να είναι ένα χαρακτήρας μεταξύ των ', " "\", ή $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής σε\n" +"αρχείο: <%s>\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής σε\n" +"αρχείο: \"%s\"\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Κοινό" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Ονοματοδοσίες" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Πρόσθετα Ενεργειών" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4111,36 +4117,41 @@ msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Απόδοση σε Πραγματικό Χρόνο" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Απόδοση Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Επιλογές Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου %s." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4155,7 +4166,7 @@ msgstr "" "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες " "αλλαγές που κάνατε;" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " @@ -4188,7 +4199,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες" @@ -4251,7 +4262,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4292,20 +4303,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Ηγέτης" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Ζώνες" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Διάδρομος" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Διέλευση" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Σημάδι" @@ -4346,17 +4357,17 @@ msgstr "Εισαγωγή Δίαυλου" msgid "Net Label" msgstr "Ετικέτα Net" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Διαγραφή Ετικέτας" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Καθολική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" @@ -4368,7 +4379,7 @@ msgstr "Πεδίο" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" @@ -4390,7 +4401,7 @@ msgstr "Φύλλο" msgid "SCH Screen" msgstr "Οθόνη SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Πεδία Συμβόλων" @@ -4402,11 +4413,11 @@ msgstr "Διάταξη Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4414,12 +4425,12 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Arc" msgstr "Τόξο" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -4427,26 +4438,26 @@ msgstr "Κύκλος" msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" @@ -4474,14 +4485,14 @@ msgstr "Σημεία" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" @@ -4489,14 +4500,14 @@ msgstr "Πλάτος" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4507,43 +4518,43 @@ msgstr "Τμήμα" msgid "Unrecognized" msgstr "Μη αναγνωρισμένο" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Έναρξη Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Έναρξη Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" @@ -4557,14 +4568,14 @@ msgstr "Κανονικό" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4583,10 +4594,10 @@ msgstr "Πλάγιο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4600,10 +4611,10 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" @@ -4612,12 +4623,12 @@ msgstr "Αριστερά" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4626,33 +4637,33 @@ msgstr "Κέντρο" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Επάνω" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4667,7 +4678,7 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4820,20 +4831,20 @@ msgstr "Υπάρχουσα διαδρομή:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Λάθος συνώνυμο (το όνομα έχει ξαναοριστεί)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Άγνωστος φάκελος ρυθμίσεων 3Δ" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Εγγραφή λίστας αναζήτησης διαδρομής 3Δ" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" @@ -4861,7 +4872,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης" @@ -4917,7 +4928,7 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -4947,7 +4958,7 @@ msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρ #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5073,7 +5084,7 @@ msgstr "Αδυναμία αλλαγής σε %s γλώσσα" msgid "Set Language" msgstr "Ορισμός Γλώσσας" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Διάσωση" @@ -5207,7 +5218,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Αγκιστρώσεις" @@ -5217,7 +5228,7 @@ msgstr "Αντικείμενα βοηθού" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" @@ -5268,7 +5279,7 @@ msgstr "Αποτυπώματα πίσω" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Τιμές" @@ -5303,8 +5314,7 @@ msgstr "Διαμπερής οπής έδρες" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5343,10 +5353,10 @@ msgstr "Τοίχωμα επιμεταλλωμένων οπών" msgid "Non-plated holes" msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση οπές" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Φωλιά Συνδέσεων" @@ -5401,7 +5411,7 @@ msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5603,6 +5613,10 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων του έργου." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συμπιεσμένου αρχείου." @@ -5621,19 +5635,19 @@ msgstr "Εξαγωγή αρχείου '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5645,7 +5659,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5685,20 +5699,20 @@ msgstr "Προειδοποίηση: " msgid "Error: " msgstr "Σφάλμα: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για ανάγνωση." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους γραμμής" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Υπέρβαση του μήκους γραμμής" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Σφάλμα εγγραφής OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5738,7 +5752,7 @@ msgstr "Νέο..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου στον επεξεργαστή" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη..." @@ -6343,7 +6357,7 @@ msgstr "" msgid "Report Bug" msgstr "Αναφορά Σφάλματος" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6354,11 +6368,11 @@ msgstr "" "του αρχείου βοήθειας '%s' ή '%s'.\n" "Θέλετε να επισκεφθείτε την online βοήθεια του KiCad;" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Το Αρχείο Δεν Βρέθηκε" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6367,7 +6381,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου βοήθειας '%s'.\n" "Θέλετε να επισκεφθείτε την online βοήθεια του KiCad;" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6376,11 +6390,11 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης. \n" "Για πληροφορίες σχετικά με τρόπους να βοηθήσετε KiCad, επισκεφθείτε %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Βοηθήστε το KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6527,9 +6541,9 @@ msgstr "Κόλλημα στο πλέγμα:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Πάντα" @@ -6539,9 +6553,9 @@ msgstr "Όταν εμφανίζεται το πλέγμα" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -6607,7 +6621,7 @@ msgstr "<δημιουργία net>" msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6616,7 +6630,7 @@ msgstr "Φίλτρο:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -7047,8 +7061,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -7057,8 +7071,8 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά" msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7180,16 +7194,16 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7263,7 +7277,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" @@ -7527,7 +7541,7 @@ msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7535,20 +7549,20 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7592,7 +7606,7 @@ msgstr "Ονοματοδοσία" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Εμβέλεια" @@ -7666,6 +7680,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση Ονοματοδοσίας" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Τρέχουσες γενικές ρυθμίσεις:
" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" @@ -7711,7 +7730,7 @@ msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Αρχείο Δημιουργού" @@ -8246,9 +8265,9 @@ msgstr "Αλλαγή" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -8511,7 +8530,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" @@ -8533,7 +8552,7 @@ msgstr "%d το/τα σύμβολο/-α απαιτούν σχολιασμό.
msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το ERC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" @@ -8550,7 +8569,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." @@ -8579,59 +8598,59 @@ msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβό msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο " "Ρύθμιση Πλακέτας ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" @@ -8639,7 +8658,7 @@ msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." @@ -8654,27 +8673,27 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Επεξεργασία Επιλογών Γραμμής..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ (%s, κωδικοποίηση UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8683,7 +8702,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Φύλλο %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8812,7 +8831,7 @@ msgstr "Κάθετα" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" @@ -8828,7 +8847,7 @@ msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" @@ -8836,7 +8855,7 @@ msgstr "Στοίχιση δεξιά" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση επάνω" @@ -8852,7 +8871,7 @@ msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" @@ -9166,12 +9185,12 @@ msgstr "Ιδιότητες Ιεραρχικής Ετικέτας" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδεκτών Ιεραρχικού Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." @@ -9212,10 +9231,10 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9226,28 +9245,28 @@ msgstr "Προβολή" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Στοίχιση Οριζ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" @@ -9256,13 +9275,13 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -9271,8 +9290,8 @@ msgstr "Προσανατολισμός" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Θέση Χ" @@ -9281,18 +9300,18 @@ msgstr "Θέση Χ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Θέση Ψ" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9379,7 +9398,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Μορφοποίηση" @@ -9421,7 +9440,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" @@ -9430,7 +9449,7 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" @@ -9485,6 +9504,7 @@ msgstr "Αριθμοί ακροδέκτη:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9707,7 +9727,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -9724,20 +9744,20 @@ msgstr "Διαγραφή των επιπλέον μερών του εξαρτή msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Διαγραφή εναλλακτικού στυλ σώματος (De Morgan) από το σύμβολο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." @@ -9965,11 +9985,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -10006,38 +10026,38 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος" msgid "Migrate Buses" msgstr "Μεταφορά Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10047,37 +10067,37 @@ msgstr "" "Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" "%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου" @@ -10091,7 +10111,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10233,15 +10253,15 @@ msgstr "Εναλλακτική λειτουργία του pin" msgid "Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Σχεδιογράφηση Όλων των Σελίδων" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10249,7 +10269,7 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10259,7 +10279,7 @@ msgstr "" "Χρήση σχετικής διαδρομής ως προς\n" "\"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10269,40 +10289,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Μέγεθος σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10314,45 +10334,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "Α" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10361,27 +10381,27 @@ msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." msgid "Done." msgstr "Έγινε." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Επιστροφή στη διαδρομή χρήστη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης διαδρομής %s'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί έργο ή κάποια διαδρομή τοποθεσίας για το τρέχον σχηματικό." @@ -10574,8 +10594,8 @@ msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -10775,15 +10795,15 @@ msgid "Project" msgstr "Έργο" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" @@ -10803,7 +10823,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου έργου %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10839,23 +10859,23 @@ msgstr "Ιδιότητες" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει έγκυρο όνομα αρχείου." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Το αρχείο φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Αρχείο Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10865,25 +10885,25 @@ msgstr "" "του σχεδίου σε διάφορα συστήματα και πλατφόρμες. Η χρήση απόλυτων διαδρομών " "μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα φορητότητας." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Χρήστη Σχετικής Διαδρομής" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Απόλυτη διαδρομή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Άτιτλο Φύλλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Σημείωση: τα χρώματα των αντικειμένων παρακάμπτονται στο τρέχον θέμα " "χρώματος." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10892,16 +10912,16 @@ msgstr "" "Για να δείτε μεμονωμένα χρώματα στοιχείων, καταργήστε την επιλογή '%s'\n" "στις Προτιμήσεις> Eeschema> Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10915,56 +10935,59 @@ msgstr "" "έναντι της διαδρομής γονικού αρχείου σχηματικού φύλλου:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -11007,7 +11030,7 @@ msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία" @@ -11346,7 +11369,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -11391,22 +11414,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" @@ -11426,7 +11449,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" @@ -11443,7 +11466,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." @@ -11508,7 +11531,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Βασική Ονομασία" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" @@ -11639,11 +11662,11 @@ msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Αριθμός pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Βασικό Όνομα Pin" @@ -11660,11 +11683,11 @@ msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:" msgid "Spice Model..." msgstr "Μοντέλο Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11673,7 +11696,7 @@ msgstr "" "Η μετατροπή δεν είναι δυνατή επειδή δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής στο " "φάκελο του έργου \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11694,20 +11717,20 @@ msgstr "" "επαναφέρετε τις αλλαγές. Αν επιλέξετε να παραλείψετε αυτό το βήμα, θα είστε " "υπεύθυνοι για τη μη αυτόματη επανασύνδεση των συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Προσθήκη βιβλιοθήκης \"%s\", αρχείο \"%s\" στον πίνακα της βιβλιοθήκης " "συμβόλων του έργου." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11716,71 +11739,71 @@ msgstr "" "Αποτυχία εγγραφής του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο. Σφάλμα:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Δημιουργήθηκε κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων έργου.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" συνδέθηκε με τη βιβλιοθήκη συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιστοίχιση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εφεδρικού αντιγράφου μετατροπής έργου \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Σφάλμα Εφεδρικού Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Συνέχεια Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Ακύρωση Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\" στο αρχείο \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εφεδρικού φακέλου \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " @@ -11914,18 +11937,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(επεξεργαστής συμβόλων μόνο)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Χρωμάτων" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12070,6 +12093,7 @@ msgstr "" "είναι ενεργό" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" @@ -12109,13 +12133,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Εντολές Αριστερού Κλικ Ποντικιού" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12126,41 +12150,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Κλικ με διάρκεια" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Διευκρίνηση επιλογής από των κατάλογο επιλογών." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Προσθήκη αντικειμένου/ων στην επιλογή." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου/ων από την επιλογή." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12170,7 +12194,7 @@ msgstr "" "Το Option, το Shift και το Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12600,9 +12624,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12695,11 +12719,11 @@ msgstr "" "Διορθώστε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων στο μενού " "προτιμήσεις." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." @@ -12780,12 +12804,12 @@ msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." @@ -12794,8 +12818,8 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημέ msgid "Conflicts" msgstr "Διενέξεις" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" @@ -12867,74 +12891,79 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Έχουν δοθεί περισσότερα από ένα ονόματα σε αυτό τον δίαυλο/δίκτυο" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Ανάθεση αποτυπωμάτων" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Το net είναι γραφικά συνδεδεμένο με ένα δίαυλο αλλά όχι με ένα μέλος του " "διαύλου" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Η ετικέτα του δίαυλου δεν περιγράφει δίαυλο" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Οι δίαυλοι είναι γραφικά συνδεδεμένοι αλλά δεν μοιράζονται κανένα μέλος τους" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Μη έγκυρη σύνδεση μεταξύ διαύλων και στοιχείων δικτύου" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Καλώδια μη συνδεδεμένα πουθενά" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Πρόβλημα με βιβλιοθήκη συμβόλου" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Το σύμβολο δεν έχει σχόλια" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Το σύμβολο έχει περισσότερα τμήματα από τα προκαθορισμένα" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Τμήματα ίδιου συμβόλου έχουν διαφορετικές τιμές" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." @@ -12965,7 +12994,7 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." @@ -12975,7 +13004,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." @@ -13043,8 +13072,8 @@ msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13052,15 +13081,15 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη " "νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13070,21 +13099,21 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13093,12 +13122,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13107,22 +13136,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13135,15 +13164,15 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13151,23 +13180,23 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13180,7 +13209,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13189,24 +13218,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13217,7 +13246,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13226,12 +13255,12 @@ msgstr "" "λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n" "θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -13245,50 +13274,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Όχι" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -13357,7 +13386,7 @@ msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" @@ -13471,7 +13500,7 @@ msgstr "&Τοποθέτηση" msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" @@ -13489,7 +13518,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13497,7 +13526,12 @@ msgstr "" "Πολλαπλά σύμβολα έχουν τον ίδιο προσδιορισμό αναφοράς.\n" "Η ονοματοδοσία πρέπει να διορθωθεί πριν την προσομοίωση." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s." @@ -13647,7 +13681,7 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης βιβλιοθήκης διάσ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Δε βρέθηκε" @@ -13655,7 +13689,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13664,7 +13698,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13673,29 +13707,31 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13721,12 +13757,12 @@ msgstr "Σχηματικό σώθηκε" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" @@ -13762,41 +13798,41 @@ msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλή msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων" @@ -13820,91 +13856,96 @@ msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Διαγραφή Ετικέτας" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Κατακόρυφο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Κατακόρυφος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Κάθετη Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Οριζόντιο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Οριζόντιος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Οριζόντια Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Γραφικά" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Τύπος Γραμμής" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" @@ -13954,149 +13995,193 @@ msgstr "" "Εισάγετε το σύμβολο python που υλοποιεί τις συναρτήσεις SCH_PLUGIN::" "Symbol*() ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Το αρχείο αποθήκευσης δεν έχει αναλυθεί πλήρως (απομένουν %d byte)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Άγνωστος κωδικός καταγραφής: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Ο κάτοχος του ακροδέκτη (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο ηλεκτρικό τύπο." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εξωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εσωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Ο ιδιοκτήτης της ετικέτας (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. Τουλάχιστον 2 αναμένονται." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Ο ιδιοκτήτης της Bezier (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιοκτήτης της πολυγραμμής (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Ο κάτοχος του πολύγωνου (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Ο ιδιοκτήτης του στρογγυλεμένου ορθογωνίου (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Ο ιδιοκτήτης του τόξου (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Ο κάτοχος της γραμμής (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Τόξα στο σχηματικό δεν υποστιρίζονται ακόμη." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Τόξα στο σχηματικό δεν υποστιρίζονται ακόμη." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Sheet entry's owner (%d). Δεν βρέθηκε." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Ο κάτοχος της γραμμής (%d) δεν βρέθηκε." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Ο ιδιοκτήτης του ορθογωνίου (%d) δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Sheet entry's owner (%d). Δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Η θύρα ισχύος έχει άγνωστο στυλ, χρησιμοποιήστε αντ' αυτού μπάρα." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Sheetname's owner (%d). Δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Filename's owner (%d) Δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Designator's owner (%d) Δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Implementation's owner (%d). Δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Ο ιδιοκτήτης του αποτυπώματος (%d) δεν βρέθηκε." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14129,7 +14214,7 @@ msgstr "" "ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14138,7 +14223,14 @@ msgstr "" "ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14146,13 +14238,13 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR έχει εισαχθεί με επιτυχία.\n" "Ελέγξτε για σφάλματα και προειδοποιήσεις (εάν υπάρχουν)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " "ρίζας." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14163,7 +14255,7 @@ msgstr "" "που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " "βιβλιοθήκη του KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14173,7 +14265,7 @@ msgstr "" "που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " "βιβλιοθήκη του KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14182,7 +14274,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " "σύμβολο δεν φορτώθηκε" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14191,7 +14283,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " "δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14201,7 +14293,7 @@ msgstr "" "αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " "%d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14210,7 +14302,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " "στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14221,7 +14313,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " "να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14230,13 +14322,13 @@ msgstr "" "Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " "«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " "έργο." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14247,7 +14339,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " "μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14256,7 +14348,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " "σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14265,7 +14357,7 @@ msgstr "" "Το net %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του net. Το net δεν φορτώθηκε " "σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14276,7 +14368,7 @@ msgstr "" "αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " "φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14286,7 +14378,7 @@ msgstr "" "ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου '%s'." @@ -14317,127 +14409,121 @@ msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Δεν υπάρχει γονική σύνδεση για το επεκταμένο σύμβολο %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Μη έγκυρο επίθημα ονόματος μέρους συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μετατροπής συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής με λάθος τοπική ρύθμιση" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Λείπει ο αριθμός κινητής υποδιαστολής" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Κενή ονομασία ιδιότητας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Διπλό όνομα φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." @@ -14492,7 +14578,7 @@ msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " @@ -14502,13 +14588,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14517,7 +14603,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης αναφοράς σχηματικού συμβόλου '%s' δεν είναι " "έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14526,18 +14612,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική " "βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Σφάλμα I/O %s επίλυση συμβόλου βιβλιοθήκης %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Επιστροφή στην cache μνήμη για τον ορισμό του συμβόλου '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." @@ -14554,7 +14640,7 @@ msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" @@ -14568,36 +14654,36 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" @@ -15108,17 +15194,44 @@ msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -15130,101 +15243,101 @@ msgstr "" "Αυτή η προσομοίωση δεν τυπώνει διαγράμματα. Ανατρέξτε στο παράθυρο της " "κονσόλας για αποτελέσματα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Προσθήκη Σημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Μέτρηση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15236,19 +15349,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -15711,7 +15824,7 @@ msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15721,12 +15834,12 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15736,18 +15849,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -15772,13 +15885,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -15792,7 +15905,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15803,8 +15916,8 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15812,48 +15925,48 @@ msgstr "Αντικατάσταση" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου ως" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη που υπάρχει " "το γονικό σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15862,7 +15975,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί.\n" "Θέλετε να το αφαιρέσετε από τη βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15876,70 +15989,70 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το σύμβολο και όλα τα παράγωγά του;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" @@ -15992,37 +16105,37 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλ msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Σύμβολο %s αποθηκεύτηκε στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Σφάλματα φόρτωσης συμβόλων:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." @@ -16127,22 +16240,22 @@ msgstr "" "διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και να " "δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Στο αποτύπωμα '%s' δεν έχει ανατεθεί σύμβολο." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Τα αποτυπώματα '%s' και '%s' συνδέονται στο ίδιο σύμβολο." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης συμβόλου για αποτύπωμα '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16151,47 +16264,47 @@ msgstr "" "Το αποτύπωμα '%s' δεν υπάρχει στη πλακέτα. Τα αντίστοιχα σύμβολα στο " "σχηματικό πρέπει να διαγραφούν χειροκίνητα (εάν το επιθυμείτε)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η επανασύνδεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Δε βρέθηκε %s ακίδα «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή %s ακροδέκτη %s ετικέτα δικτύου από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Το δίκτυο %s δεν μπορεί να αλλάξει σε «%s» επειδή οδηγείται από μία ακίδα " "ισχύος." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Προσθήκη ετικέτας '%s' στο pin %s net %s." @@ -17215,7 +17328,7 @@ msgstr "Προσθήκη δίαυλου" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" @@ -17275,7 +17388,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -17285,7 +17398,7 @@ msgstr "Μετακίνηση" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" @@ -17329,13 +17442,13 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλ msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'." @@ -17375,94 +17488,82 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Αλλαγή" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Κενό" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη για να αναθέσει κλάσεις δικτύου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netclasses" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Ανάθεση Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Επιλογή netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17473,34 +17574,34 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης." @@ -17551,11 +17652,7 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." msgid "SVG File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Επεξεργασία Ονόματος Συμβόλου" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Το σύμβολο δεν προέρχεται από άλλο σύμβολο." @@ -17865,24 +17962,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -17891,7 +17988,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Προβολή των D codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" @@ -18259,109 +18356,109 @@ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip" msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Ιδιότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Καμία ιδιότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Επίπεδο Γραφικών" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Έναρξη Χ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Τέλος Χ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Άξονας AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Δίκτυο:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Εξάρτ:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) στο επίπεδο %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Όνομα εικόνας" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Επίπεδο γραφικών" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Περιστ. εικ." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Στοίχιση Χ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Στοίχιση Ψ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" @@ -18765,7 +18862,7 @@ msgstr "Επισήμανση DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" @@ -18792,7 +18889,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε αυτό το χρώμα" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x,y)" @@ -18810,12 +18907,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" @@ -18824,7 +18921,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" @@ -18845,8 +18942,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18913,11 +19010,11 @@ msgstr "Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις σε αυτή msgid "Failed to output data" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Επιλογέας Πρότυπυ

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Προτύπων" @@ -18933,37 +19030,37 @@ msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου" msgid "Project Template Selector" msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Επεξεργασία του σχηματικού του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Επεξεργασία του σχεδιασμού PCB του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή αποτυπώματα PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Εμφάνιση εργαλείων για τον υπολογισμό της αντίστασης, της τρέχουσας " "χωρητικότητας κ.λπ." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18971,7 +19068,7 @@ msgstr "" "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλων εργασίας και πλαισίων τίτλου για χρήση σε " "σχηματικά και σχέδια PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Διαχειριστείτε πακέτα με δυνατότητα λήψης από αποθετήρια KiCad και τρίτων" @@ -19058,36 +19155,45 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s'\n" "δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία Έργου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Επαναφορά '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Καθαρισμός Πρόσφατων Έργων" @@ -19124,35 +19230,35 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργου σε msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Ε&ξαγωγή Έργου..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Επαναφορά αρχείων έργου από αρχείο zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία Έργου" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στο πρόγραμμα περιήγησης αρχείων" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Επεξεργασία Τοπικού Αρχείου..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Επεξεργασία τοπικού αρχείου σε επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργων" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Προβολή φακέλου έργου στον Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στην εξερεύνηση αρχείων" @@ -19193,37 +19299,37 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Θεματικά χρωμάτων (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Αποθετήριο (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Απόρριψη Αλλαγών" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19231,22 +19337,17 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε τον διαχειριστή πακέτων και να " "απορρίψετε τις τρέχουσες αλλαγές;" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Επιλογή αρχείου πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Εκκρεμεί (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19261,8 +19362,8 @@ msgstr "Διαχείριση" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" @@ -19335,51 +19436,51 @@ msgstr "Απεγκατάσταση" msgid "Update Pending" msgstr "Ενημέρωση PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Αναγνωριστικό πακέτου: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Άδεια " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Ετικέτες: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Πόροι" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Το url λήψης πακέτου δεν έχει καθοριστεί" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Σφάλμα λήψης πρόσθετου πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Αποθήκευση πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Λήψη πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19388,11 +19489,11 @@ msgstr "" "ταυτοποιηθεί, το hash δεν ταιριάζει. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κρατήσετε " "αυτό το αρχείο?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Διατήρηση του μεταφορτωμένου αρχείου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19400,68 +19501,77 @@ msgstr "" "Αυτή η έκδοση πακέτου δεν είναι συμβατή με την έκδοση kicad ή την πλατφόρμα " "σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το εγκαταστήσετε ούτως ή άλλως;" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου πακέτου" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Μέγεθος Λήψης" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Μέγεθος Εγκατάστασης" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Συμβατό" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Προβολή όλων των εκδόσεων" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης λίστας εγκατεστημένων πακέτων %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Λήψη %lld/%lld Kb" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Η λήψη είναι πολύ μεγάλη." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Ανάκτηση αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης διεύθυνσης url του αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19472,21 +19582,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Λήψη πακέτων αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση url πακέτων αποθετηρίου." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Ο hash των πακέτων δεν ταιριάζει. Το αποθετήριο ενδέχεται να είναι " "κατεστραμμένο." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19497,18 +19607,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Η προσωρινή μνήμη πακέτων για το τρέχον αποθετήριο είναι κατεστραμμένη, θα " "γίνει εκ νέου λήψη." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Λήψη πηγών" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19516,10 +19626,18 @@ msgstr "" "Το hash του αρχείου πόρων δεν ταιριάζει και δεν θα χρησιμοποιηθεί. Το " "αποθετήριο ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Τοπικό αρχείο" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου λήψεων!" @@ -19962,8 +20080,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -20127,6 +20245,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Η τιμή 0 απενεργοποιεί αυτόν τον περιορισμό" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Μέγιστο ύψος:" @@ -22277,61 +22401,64 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Δίκτυο" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -22347,13 +22474,13 @@ msgstr "και άλλα" msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" @@ -22367,10 +22494,10 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -22413,13 +22540,13 @@ msgstr "Λάθος τιμή για την Εφαπτομένη Απώλειας" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Υλικό" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22836,7 +22963,7 @@ msgstr "Μετατροπή γραμμών σε ορθογώνιο" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Άγνωστη ενέργεια εκκαθάρισης" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Ανανέωση δικτύων" @@ -23214,7 +23341,7 @@ msgstr "Επανα-ονοματισμός:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -23350,61 +23477,61 @@ msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Εισαγωή Ρυθμίσεων από Άλλη Πλακέτα..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Φυσική Στοίβαξη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Τελείωμα Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Κείμενο & Γραφικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Κάποιες αλλαγές δεν θα " "αποθηκευτούν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23413,12 +23540,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23509,11 +23636,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23725,29 +23852,29 @@ msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Διελεύσεων" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Αναφορά Επίλυσης Περιορισμών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαδρόμων και Διελεύσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Διέλευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Ιδιότητες Ομάδας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Ακροδεκτών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23755,7 +23882,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Ακροδεκτών" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Αύξηση του πάχους της γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23763,35 +23890,35 @@ msgstr "Αύξηση του πάχους της γραμμής" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Διαγραφή αντικειμένων με γόμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Σύνδεση με Χάλκινες Ζώνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Απόσταση λοξοτόμησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Ακτίνα κοίλων γωνιών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Το πλάτος των θερμικών ακτινών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο " "πλάτος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23848,7 +23975,7 @@ msgstr "Προβολή περιγράμματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" @@ -23915,7 +24042,7 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -24596,61 +24723,61 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελής ΕΚΣ: δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση προσαρμοσμένων κανόνων " "σχεδίασης. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Ο ΕΚΣ ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -25087,7 +25214,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε πάνω από το υπάρχον αρχείο;" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -25260,7 +25387,7 @@ msgstr "Εύρεση Προηγούμενου" msgid "Restart Search" msgstr "Επανεκκίνηση Αναζήτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" @@ -25287,23 +25414,23 @@ msgstr "" "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25317,19 +25444,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Διατήρηση Όρθιο" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Μετατόπιση Χ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Μετατόπιση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25357,21 +25484,21 @@ msgstr "Τύπος αποτυπώματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD, Surface Mounted Device" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -25562,7 +25689,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Θερμική εκτόνωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις" @@ -25576,20 +25703,20 @@ msgstr "" "Αποτυπώματος…” για καθορισμό διαφορετικού αποτυπώματος." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Απεριόριστο" @@ -25681,6 +25808,15 @@ msgstr "" "Αυτή η τιμή μπορεί να αντικατασταθεί για κάθε μία έδρα\n" "στην καρτέλα Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις, στις Ιδιότητες των Pad." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Σύρμα Δικτύου" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Φορτώθηκαν όλα τα σενάρια δημιουργού αποτυπωμάτων" @@ -26046,7 +26182,7 @@ msgstr "Αντικείμενα προς Διαγραφή" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26192,7 +26328,7 @@ msgstr "Πλάτος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Ύψος Κειμένου" @@ -26200,7 +26336,7 @@ msgstr "Ύψος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Πάχος Κειμένου" @@ -26249,8 +26385,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ορισμός στις προκαθορισμένες τιμές επιπέδου:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Διάμετρος Διέλευσης" @@ -26621,81 +26757,85 @@ msgstr "Χρήση πολικών συντεταγμένων" msgid "Move Item" msgstr "Μετακίνηση Αντικειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Κωδικός Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Όνομα Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Πλήθος Εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Πλήθος Διελεύσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Μήκος Διέλευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Μήκος Διαδρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Μήκος Πλακιδίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Μήκος Καλωδίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Μήκος δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Όνομα δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα επιπέδου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Το net «%s» χρησιμοποιείται. Διαγραφή ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Διαγραφή όλων των nets στην ομάδα '%s';" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Αρχείο αναφοράς" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Φίλτρο ονόματος δικτύου:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Προβολή δικτύων χωρίς έδρες" @@ -27125,7 +27265,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -27133,8 +27273,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" msgid "Edge Connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Μηχανική τρύπα (NPTH)" @@ -27251,8 +27391,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -27264,11 +27404,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -27369,23 +27509,23 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Έδρα απαγωγής θερμότητας" @@ -28635,11 +28775,11 @@ msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" "Τα επίπεδα έναρξης και τερματισμού της διέλευσης δεν μπορούν να είναι τα ίδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/διέλευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Ανανέωση δικτύων" @@ -28702,17 +28842,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Τύπος διέλευσης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Διαμπερές" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο" @@ -28937,141 +29077,141 @@ msgstr "" "Εάν είναι επιλεγμένο, οι έδρες μπορούν να μετακινηθούν σε σχέση με το " "υπόλοιπο αποτύπωμα." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Δεν υπάρχει τροποποιητής" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Επιλογή αντικειμένου/ων." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Επιλογής" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Επιήμανση δικτύου (για έδρες ή διαδρόμους)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Επεξεργασία Γραφικών" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Περιορισμός σε Οριζόντιο, Κάθετο και 45 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Μαγνητικά Σημεία" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Κόλλημα στις έδρες:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν εισέρχεται σε περιοχή έδρας" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Κατα τη δημιουργία διαδρόμων" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε ένα διάδρομο" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Κόλλημα στα γραφικά:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε γραφικά σημεία ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Επεξεργασία Διαδρόμου" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Συμπεριφορά συρσίματος ποντικιού:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά το σύρσιμο ενός τμήματος " "διαδρόμου με το ποντίκι" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" "Μετακινεί το κομμάτι του διαδρόμου χωρίς να μετακινεί συνδεδεμένους " "διαδρόμους" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Σέρνει την πλησιέστερη σύνδεση στον διάδρομο χωρίς να περιορίζει τη γωνία " "του διαδρόμου." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Περιορισμός ενεργειών σε 45 μοίρες από την εκκίνηση" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος για να φανεί το μέγεθος του φύλλου." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29141,24 +29281,24 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" msgid "Path Substitutions" msgstr "Αντικαταστάσεις Διαδρομών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Δεν δόθηκε όνομα αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -30776,11 +30916,11 @@ msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, το \"1.2300\" θα αποδοθεί ως \"1.23\" ακόμα και αν " "έχει ρυθμιστεί η ακρίβεια ώστε να εμφανίζει περισσότερα ψηφία" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί το μέγεθος τρύπας διέλευσης." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κενό διαφορικού ζεύγους." @@ -30794,14 +30934,14 @@ msgstr "Προκαθορισμένες διαστάσεις για διάδρο msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Οπές" @@ -30985,9 +31125,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" @@ -31152,250 +31292,255 @@ msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Εκτός πλακέτας, κατασκευή" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Σχηματικό σώθηκε" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Ακεραιότητα Σήματος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Λείπει η σύνδεση ανάμεσα στα στοιχεία" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Αντικείμενα συνδέουν δυο nets" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Αντικείμενα δεν επιτρέπονται" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Παραβίαση διάκενου" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Διασταύρωση διαδρόμων" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Παραβίαση διάκενου περιγράμματος πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Περιοχές χαλκού τέμνονται ή είναι πολύ κοντά" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Καθαρή περιοχή χαλκού" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Η διέλευση είναι συνδεδεμένη ή μη σε μόνο ένα επίπεδο" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Ο διάδρομος έχει ασύνδετο τερματισμό" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Παραβίαση διάκενου οπής" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Διατρήσεις πολύ κοντά η μία στην άλλη" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Διατρήσεις πολύ κοντά η μία στην άλλη" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Σύνδεση Χαλκού" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Πλάτος διαδρόμου" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Πλάτος δακτυλίου" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Διάμετρος διέλευσης" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Το Padstack δεν είναι έγκυρο" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Διάτρηση μίκρο-διέλευσης εκτός εύρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Επικάλυψη περιοχών αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Το αποτύπωμα έχει κακοσχηματισμένο courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH μέσα σε courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH μέσα σε courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Αντικείμενο σε απενεργοποιημένο επίπεδο" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Η πλακέτα έχει κακοσχηματισμένο περίγραμμμα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Λείπει αποτύπωμα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Επιπρόσθετο αποτύπωμα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Το pad net δεν ταιριάζει με το σχηματικό" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Το αποτύπωμα δε βρέθηκε στη λίστα αλλαγών" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Ο τύπος αποτυπώματος δεν ταιριάζει με τις έδρες του αποτυπώματος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Περιοχή διατομής:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Επίπεδα χαλκού:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Η μεταξοτυπία περικόπηκε από το solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Η μεταξοτυπία περικόπηκε από το solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Μεταξοτυπίες επικαλύπτονται" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Απόκλιση ανάμεσα σε δρόμους εκτός εμβέλειας" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Πολλαπλές διελεύσεις σε μια σύνδεση" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Το κενό διαφορικού ζεύγους είναι εκτός εύρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Υπερβολικά μεγάλο αποδιαζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\"." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Ο τύπος αποτυπώματος δεν ταιριάζει με τις έδρες του αποτυπώματος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Κανόνας: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Τοπική παράκαμψη" @@ -31544,12 +31689,12 @@ msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματ msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" @@ -31582,44 +31727,44 @@ msgstr "Έλεγχος pins..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s διάκενο %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s και %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Έλεγχος ορισμού courtyard αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Έλεγχος ορισμού courtyard αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Έλεγχος αλληλοκαλυπτόμενων courtyard αποτυπωμάτων..." @@ -31669,14 +31814,14 @@ msgstr "Έλεγχος οπών μίκρο-διελεύσεων..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" @@ -31685,31 +31830,31 @@ msgstr "(%s μέγιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα δε βρέθηκε στη λίστα αλλαγών" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ο τύπος αποτυπώματος δεν ταιριάζει με τις έδρες του αποτυπώματος" @@ -31739,11 +31884,11 @@ msgstr "(%s μέγιστο πλήθος: %d; πραγματικό: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Συνάθροιση συνδέσεων με περιορισμούς μήκους..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "<απεριόριστο>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." @@ -31752,29 +31897,29 @@ msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(επίπεδο %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Έλεγχος περιγράμματος πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Έλεγχος απενεργοποιημένων επιπέδων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Έλεγχος μεταβλητών κειμένου..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Συλλογή αντικειμένων χαλκού..." @@ -31784,7 +31929,7 @@ msgstr "Συλλογή αντικειμένων χαλκού..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων pad..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." @@ -31819,7 +31964,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε pad για το pin %s στο σχηματικό." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Έλεγχος ισοτιμίας PCB ως προς το σχηματικό..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Έλεγχος μεταξοτυπίας για επικάλυψη αντικειμένων ..." @@ -31832,27 +31977,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..." @@ -31886,30 +32031,30 @@ msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Έλεγχος διαμέτρων διελεύσεων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s μέγιστο πλήθος: %d; πραγματικό: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Έλεγχος μεταβλητών κειμένου..." @@ -31941,7 +32086,7 @@ msgstr "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή. Εκτελέστε τον ΕΚΣ για " @@ -32028,7 +32173,7 @@ msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" msgid "Created file '%s'" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32129,39 +32274,39 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε κατά τη φόρτωση του PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Σφάλμα αποθήκευσης του αποτυπώματος %s στη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων για το " "συγκεκριμένο έργο." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων έργου." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Μετατροπή σε Zone" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32170,7 +32315,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32179,7 +32324,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32188,108 +32333,118 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Διαμπερές τρύπα\" αλλά ορίστηκε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -32308,7 +32463,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -32343,11 +32498,11 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Επεξεργασία Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32357,11 +32512,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε " "τη διαμόρφωση." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32371,7 +32526,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -32441,9 +32596,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -32621,7 +32776,7 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε οδηγού" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης οδηγού αποτυπώματος" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s σε %s" @@ -33539,12 +33694,12 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εδρών" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33641,11 +33796,11 @@ msgstr "Το σχήμα δεν έχει σημεία." msgid "Place microwave feature" msgstr "Τοποθέτηση λειτουργίας μικροκυμάτων" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Στην πλακέτα" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Στο Πακέτο" @@ -33957,24 +34112,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Το αποτύπωμα του εξαρτήματος %s άλλαξε: αποτύπωμα πλακέτας \"%s\", αποτύπωμα " "λίστας δικτύου \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι έγκυρη." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33997,167 +34152,167 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Οδοντωτό" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Έδρα διαμπερούς τρύπας %s %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" @@ -34195,24 +34350,24 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34223,11 +34378,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34236,24 +34391,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -34306,7 +34461,7 @@ msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -34332,21 +34487,21 @@ msgstr "Μέλη" msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Παραβίαση" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Επαναφορά" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Σημάδι (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Σχέδιο" @@ -34358,7 +34513,7 @@ msgstr "Στόχος PCB" msgid "PCB Text" msgstr "Κείμενο PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" @@ -34387,81 +34542,81 @@ msgstr "Διέλευση %s σε %s" msgid "removed annular ring" msgstr "αφαίρεση κυκλικού δακτυλίου" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Δρόμος " -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Μήκος τμήματος" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Μήκος Πλακέτας" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Περιορισμός οπών: ελάχιστο %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Μίκρο-Διέλευση" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλή/Ενταφιασμένη Διέλευση" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Διαμπερή Διέλευση" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ελάχ. Πλάτος Δακτυλίου: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Κωδικός δικτύου" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Προέλευση Χ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Προέλευση Ψ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Κάτω" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Διέλευσης" @@ -34543,7 +34698,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34578,26 +34733,26 @@ msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Φόρτωση δικτύων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Διπλότυπο όνομα κλάσης δικτύου '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Φόρτωση δικτύων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Φόρτωση 3Δ μοντέλων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34606,80 +34761,80 @@ msgstr "" "Η διάσταση που βρέθηκε στο επιπέδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο " "KiCad. Τοποθετήθηκε στο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Παράβλεψη διάστασης %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " "μοντέλα." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'. 3Δ μοντέλο δεν έχει εισαχθεί." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Φόρτωση δικτύων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Φόρτωση Πολύγωνων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Φόρτωση κανόνων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Φόρτωση περιοχών πλακέτας..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Φόρτωση ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Παράβλεψη σχήματος πολυγώνου %d (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Φόρτωση γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Φόρτωση τόξων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Φόρτωση εδρών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Το αποτύπωμα %s έδρα %s δεν έχει επισημανθεί ως πολλαπλών επιπέδων, αλλά " "είναι έδρα TH/διαμπερής." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Η έδρα '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή (δεν υποστηρίζεται ακόμη)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34688,25 +34843,25 @@ msgstr "" "Στο αποτύπωμα %s, έδρα %s, υπάρχει περιστραμμένη τρύπα κατά %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο περιστροφές 90 μοιρών." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί μια τρύπα αγνώστου είδους %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Το αποτύπωμα %s με έδρες %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στις έδρες (η " "οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Το αποτύπωμα %s έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34715,35 +34870,35 @@ msgstr "" "Μη χάλκινη έδρα %s στο επίπεδο του Altium (%d) δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο επίπεδο Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα %s είναι συνδεδεμένη σε ένα δίκτυο, κάτι το οποίο δεν " "υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα '%s' έχει τρύπα, αυτό δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Η μη χάλκινη έδρα '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη έδρας (δεν " "υποστηρίζεται ακόμα)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Η μη χάλκινη έδρα %s χρησιμοποιεί ένα άγνωστο σχήμα έδρας." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Φόρτωση διελεύσεων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34751,31 +34906,31 @@ msgstr "" "Η διέλευση από το επίπεδο %d στο %d χρησιμοποιεί ένα μη χάλκινο επίπεδο, το " "οποίο δεν υποστηρίζεται." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Φόρτωση διαδρόμων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Φόρτωση unicode αλφαριθμητικών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Φόρτωση κειμένου..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Φόρτωση ορθογώνιων..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34787,7 +34942,7 @@ msgstr "" "«Ευθυγράμμιση Nets» στο CADSTAR και να επαναλάβετε την εισαγωγή, για να " "αποφύγετε ασυνέπειες μεταξύ του PCB και του σχηματικού. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34799,7 +34954,7 @@ msgstr "" "υπάρχουν σφάλματα ΕΚΣ και να απαιτείται χειροκίνητη επεξεργασία των " "προτεραιοτήτων της ζώνης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34807,7 +34962,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει στοιχεία δρομολόγησης Trunk, τα οποία δεν " "έχουν ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά τα στοιχεία δεν φορτώθηκαν." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34816,7 +34971,14 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμα στο KiCad. " "Μόνο η κύρια παραλλαγή '%s' έχει φορτωθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34825,7 +34987,7 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν αντιστοιχιστεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34834,12 +34996,12 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR θεωρείται τεχνικό επίπεδο. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν χαρτογραφηθεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Μη αναμενόμενο επίπεδο '%s' στη στοίβα επιπέδων." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Ο κανόνας σχεδιασμού %s δεν βρέθηκε. Αυτό αγνοήθηκε." @@ -34854,7 +35016,7 @@ msgstr "" "μόνο οι συμβατοί κανόνες σχεδίασης. Συνιστάται να ελέγξετε τους κανόνες " "σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34865,7 +35027,19 @@ msgstr "" "ισοδύναμο στο KiCad. Η περιοχή δεν είναι ούτε διέλευση ούτε καθαρή περιοχή " "δρομολόγησης. Η περιοχή δεν εισάχθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34876,7 +35050,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται στο KiCad. Ελέγξτε τις εισαγόμενες έδρες καθώς ενδέχεται να " "απαιτούν διόρθωση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34885,24 +35059,24 @@ msgstr "" "Ο ορισμός του pad '%s' στο CADSTAR έχει το σχήμα της οπής έξω από το σχήμα " "του pad. Η οπή έχει μετακινηθεί στο κέντρο του pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Ο ορισμός έδρας CADSTAR '%s' έχει σφάλματα εισαγωγής: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " "αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34911,7 +35085,7 @@ msgstr "" "υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34920,7 +35094,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34931,12 +35105,12 @@ msgstr "" "διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " "εισήχθη με εωτερικό στυλ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος Διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34945,7 +35119,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34956,7 +35130,7 @@ msgstr "" "Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " "υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34965,17 +35139,17 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34985,7 +35159,7 @@ msgstr "" "περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " "επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34994,7 +35168,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " "Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35003,7 +35177,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " "Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35013,7 +35187,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " "«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35026,7 +35200,7 @@ msgstr "" "διάκριση μεταξύ αυτών των δύο ρυθμίσεων. Η ρύθμιση για \"disjoint copper\" " "έχει εφαρμοστεί ως η ελάχιστη νησίδα της Ζώνης KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35037,7 +35211,7 @@ msgstr "" "σε έδρες και διελεύσεις. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα " "δύο. Έχει εφαρμοστεί η ρύθμιση των εδρών." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35052,7 +35226,7 @@ msgstr "" "Επομένως το ελάχιστο πάχος έχει εφαρμοστεί ως το νέο πλάτος ακτίνων και θα " "εφαρμοστεί την επόμενη φορά που θα γεμίσουν οι ζώνες." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35063,7 +35237,7 @@ msgstr "" "δίκτυο με τέτοιο όνομα. Το επίπεδο έχει φορτωθεί αλλά δεν δημιουργήθηκε ζώνη " "χαλκού." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35075,7 +35249,7 @@ msgstr "" "σκιαγραφημένα ή ως διάδρομος του KiCad εάν το σχήμα ήταν μη συμπληρωμένο " "περίγραμμα (ανοιχτό ή κλειστό)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35084,7 +35258,7 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35093,12 +35267,12 @@ msgstr "" "Το δίκτυο '%s' αναφέρει ανύπαρκτο ευρετήριο έδρας '%d' στο εξάρτημα '%s'. " "Αυτό έχει αγνοηθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35109,7 +35283,7 @@ msgstr "" "κύκλο. Το KiCad υποστηρίζει μόνο κυκλικές διελεύσεις, επομένως αυτός ο τύπος " "έχει αλλάξει σε διέλευση με κυκλικό σχήμα, διαμέτρου %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35118,7 +35292,7 @@ msgstr "" "Το σχήμα για το '%s' είναι σκιαγραφημένο στο CADSTAR, το οποίο δεν έχει " "ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, χρησιμοποιήθηκε στερεό γέμισμα ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35129,7 +35303,7 @@ msgstr "" "KiCad υποστηρίζει 2 (κάθετα) διασταυρωμένες γραμμές στις 90 μοίρες. Η " "εφαρμογή της διασταύρωσης τροποποιήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35140,7 +35314,7 @@ msgstr "" "σκιαγράφηση. Το KiCad υποστηρίζει μόνο ένα μοναδικό πλάτος. Η σκιαγράφηση " "που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το πλάτος της πρώτης σκιαγράφησης πχ %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35152,7 +35326,7 @@ msgstr "" "σκιαγράφηση που εισάχθηκε χρησιμοποιεί το μέγεθος βήματος της πρώτης " "ορισμένης σκιαγράφησης, πχ %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35165,7 +35339,7 @@ msgstr "" "εισάχθηκε έχει δύο σκιαγραφήσεις, με διαφορά 90 μοιρών και προσανατολισμό " "%.1f μοίρες από την οριζόντιο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35174,7 +35348,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό διάστασης %s χρησιμοποιεί έναν τύπο μονάδας που δεν " "υποστηρίζεται στο KiCad. Αντ' αυτού εφαρμόστηκαν χιλιοστά." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35186,7 +35360,7 @@ msgstr "" "εισήχθησαν. Σημείωση: Η 'Κλάση Δικτύου/Net Class' του KiCad είναι πιο κοντά " "στον 'Net Route Cod' του CADSTAR (το οποίο έχει εισαχθεί για όλα τα δίκτυα)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35203,44 +35377,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο '%s' στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35361,6 +35535,11 @@ msgstr "Στοιχείο γραφικού '%s' χωρίς χειρισμό, στ msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Διπλότυπο αντικείμενο με ID %d και ακολουθία %d στη σειρά %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου zip \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35374,7 +35553,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35387,7 +35566,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35400,8 +35579,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s'" @@ -35411,62 +35590,36 @@ msgstr "Άγνωστο στοιχείο '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής σε\n" -"αρχείο: <%s>\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής σε\n" -"αρχείο: \"%s\"\n" -"γραμμή: %d\n" -"θέση: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35474,27 +35627,27 @@ msgstr "" "Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. Διάσωσή τους\n" "στο επίπεδο User.Comments;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Ο τύπος σελίδας '%s' δεν είναι έγκυρος." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Το επίπεδο '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35503,19 +35656,19 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, θέση %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35528,12 +35681,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35544,7 +35697,7 @@ msgstr "" "αρχείο: %s\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35555,7 +35708,7 @@ msgstr "" "αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35568,7 +35721,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35581,7 +35734,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35594,7 +35747,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35607,7 +35760,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35654,26 +35807,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35682,26 +35835,26 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -35726,29 +35879,29 @@ msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE '%s'." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Άγνωστος τύπος FP_SHAPE:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35757,13 +35910,13 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35772,8 +35925,8 @@ msgstr "" "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35782,12 +35935,12 @@ msgstr "" "Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." @@ -35945,28 +36098,28 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "υπάρχον διάδρομος" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "ελάχιστο πλάτος πλακέτας" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "επιλογή χρήστη" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35974,7 +36127,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -36037,55 +36190,47 @@ msgstr "Το σημείο εκκίνησης της δρομολόγησης π msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα διαδρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Αυτόματος τερματισμός Διαδρόμου" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του τρέχοντος διαδρόμου." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερής Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια διαμπερή διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Τοποθέτηση Τυφλής/Ενταφιασμένης Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια τυφλή ή ενταφιασμένη διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που " "δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Τοποθέτηση Μίκρο-διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει μια μίκρο-διέλευση στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36093,11 +36238,11 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς διέλευσης στο τέλος του διαδρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Τυφλής/Ενταφιασμένης Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36105,130 +36250,130 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη τυφλής ή ενταφιασμένης διέλευσης στο τέλος " "του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς διέλευσης στο τέλος του διαδρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Διαδρόμου/Διέλευσης..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους διαδρόμου και του μεγέθους της " "διέλευσης." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Συμπεριφορά Γωνιακής Δρομολόγησης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Επιλέγει μεταξύ αιχμηρών/στρογγυλεμένων γωνιών και γωνιών 45°/90° κατά τη " "δρομολόγηση." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Επιλογή Πλάτους Διαδρόμου/Διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού διαδρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Χρήση μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρόμου και διέλευσης" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Πλάτος διαδρόμου κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Διάδρομος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Τιμές κλάσης δικτύου για διέλευση" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Διέλευση %s σε %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Διέλευση %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Επιλογή Διαστάσεων Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Χρήση διαστάσεων διαφορικού ζεύγους από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Πλάτος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό διέλευσης %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s, κενό διέλευσης %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36237,11 +36382,11 @@ msgstr "" "Αρχείο συμβάντος: %s\n" "Δεδομένα πλακέτας: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36249,79 +36394,79 @@ msgstr "" "Να αποθηκευτεί το καταγραφολόγιο συμβάντων\n" "του δρομολογητή για περιπτώσεις εκσφαλμάτωσης;" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απαιτούν 2 διαφορετικά επίπεδα." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Κλάση Δικτύου: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(κανένα δίκτυο)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Ελεύθερη-γωνία" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Στυλ Γωνίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" @@ -36329,25 +36474,25 @@ msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ εξήχθη επιτυχώς." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής, παρακαλώ επιδιορθώστε και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Το σύμβολο με την τιμή \"%s\" έχει κενή ταυτότητα αναφοράς." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Πολλά εξαρτήματα έχουν την ίδια ταυτότητα αναφοράς \"%s\"." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Ενημέρωση αποτυπωμάτων με προσδιορισμό αναφοράς:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36355,53 +36500,53 @@ msgstr "" "Η πλακέτα μπορεί να είναι χαλασμένη, μη την αποθηκεύσετε.\n" "Διορθώστε το πρόβλημα και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Το αρχείο συνεδρίας εισήχθη και συγχωνεύθηκε κανονικά." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Το αρχείο συνεδρίας χρησιμοποιεί μη έγκυρη ταυτότητα επιπέδου '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Ή σχηματική στοίβα συνεδρίας διελεύσεων δεν έχει σχήματα" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα διέλευσης: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα διέλευσης: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Το αρχείο συνεδρίας χρησιμοποιεί μή έγκυρη ταυτότητα επιπέδου \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Το αρχείο συνεδρίας χρησιμοποιεί μη έγκυρη ταυτότητα επιπέδου '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το εξάρτημα \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το τμήμα \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το τμήμα \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας '%s'." @@ -36418,172 +36563,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Στερεό σχήμα" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Μήκος διέλευσης:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Μέγιστο ύψος:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Μήκος δικτύου" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Ύψος κειμένου" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Μέγιστο ύψος:" +msgid "Max length:" +msgstr "Μήκος διέλευσης:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Γέμισμα επιλεγμένων σχημάτων" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Δεν υπάρχει σημάδι διάτρησης" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Ταινιογραμμή" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Καμπύλη" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Γέμισμα επιλεγμένων σχημάτων" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Δρόμοι" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Εμφάνιση στους διαδρόμους" +msgid "Round pads only" +msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "Πίσω έδρες" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Τρύπα πολύ κοντά σε δρόμο" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" @@ -36755,373 +36866,373 @@ msgstr "Πολλαπλή ζώνη" msgid "Net Tools" msgstr "Εργαλεία Δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[κλάσης δικτύου %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελής αναφορά: αποτυχία κατάρτισης προσαρμοσμένων κανόνων σχεδίασης. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Μήκος Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Υπερβολικά μεγάλο αποδιαζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Ανάλυση καθαρής περιοχής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Είδος σύνδεσης:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου διέλευσης για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί διαμέτρου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Πλάτος Δακτυλίου Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους δακτυλίου διέλευσης για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους δακτυλίου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Μέγεθος Οπής" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Διάκενο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Τα αντικείμενα ανήκουν στο ίδιο net. Το διάκενο είναι 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Διάκενο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο περιγράμματος:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο περιγράμματος:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Επιλέξτε δύο στοιχεία για αναφορά ανάλυσης διακένων." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αναφοράς εκκαθάρισης σε κενή ομάδα." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Διάκενο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Ανάλυση σύνδεσης ζώνης για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Ανάλυση καθαρής περιοχής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Ζώνη θερμικής εκτόνωσης: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Ανάλυση πλάτους διαδρόμου για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Ανάλυση καθαρής περιοχής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Πλάτος ακτίνας θερμικής εκτόνωσης:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Διάκενο zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Παράκαμψη από μεγαλύτερη θερμική απαγωγή από %s;διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Παράκαμψη από μεγαλύτερη θερμική απαγωγή από %s;διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Υπερβολικά μεγάλο αποδιαζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου μεταξοτυπίας για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ανάλυση διακένου περιοχής αποτυπώματος για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Φυσικές Παράμετροι" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο για μια αναφορά επίλυσης περιορισμών." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί διαμέτρου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Πλάτος Δακτυλίου Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους δακτυλίου: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ανάλυση καθαρής περιοχής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Η αναφορά ενδέχεται να είναι ελλιπής: ορισμένα courtyards αποτυπωμάτων έχουν " "λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Εκτέλεση του ΕΚΣ για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Ενέργειες" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37129,157 +37240,157 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Δημιουργία από το Επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε πολύγωνο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Μετατροπή πολυγώνων σε γραμμές" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Βασική Ονομασία" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Πάχος (ίντσες)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Εφ Απώλειας" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Διηλεκτρικό" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Εισαγωγή καταλόγου για στοίβαξη πλακέτας" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΑΚΕΤΑΣ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Αριθμός επιπέδων χαλκού: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Σχεδίαση διάστασης " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Ελάχιστη απόσταση διαδρόμου: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Τελείωμα χαλκού: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Οδοντωτές έδρες: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Πάχος πλακέτας: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Διάμετρος τρύπας διάκενου: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Έλεγχος Εμπέδησης " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Επιμεταλλωμένο όριο πλακέτας " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Ακριανοί Σύνδεσμοι Καρτών: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -37291,43 +37402,43 @@ msgstr "Επαναγέμισμα όλων των zones..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "ΕΚΣ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Ειδικά Εργαλεία" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα διαδρόμου με %.1f μοίρες ή " "περισσότερο." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37335,44 +37446,44 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." @@ -37395,7 +37506,7 @@ msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα δε βρέθηκε στη λίστα αλλαγών" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." @@ -37419,7 +37530,7 @@ msgstr "Επικόλληση Ιδιοτήτων Εδρών" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Σπρώξιμο Ρυθμίσεων Έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37428,29 +37539,29 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ στην έδρα %s%d\n" "Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Επαναρίθμηση εδρών" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Τοποθέτηση έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξανά %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Ανασυνδυασμός pads" @@ -38967,17 +39078,34 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που " "είναι ο κέρσορας." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." @@ -39046,35 +39174,35 @@ msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επιτρέπονται." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" @@ -39239,586 +39367,590 @@ msgstr "" "Δεν ολοκληρώθηκε η λειτουργία αναίρεσης/επαναφοράς: ορισμένα στοιχεία δεν " "βρέθηκαν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Προβολή διαδρόμων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Προβολή όλων των διελεύσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Εμφάνιση όλων των pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Προβολή ζωνών χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Εικόνα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Προβολή καθρεπτισμένης εικόνας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Αποτυπώματα Μπροστά" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" "Εμφάνιση των αποτυπωμάτων που βρίσκονται στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Αποτυπώματα Πίσω" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Εμφάνιση των αποτυπωμάτων που βρίσκονται στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Διαμπερείς τρύπες" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Εμφάνιση through-hole pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Εμφάνιση τιμών των αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Αναφορές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Εμφάνιση αναφορών των αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Εμφάνιση όλων των κειμένων του αποτυπώματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Κρυφό κείμενο" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Εμφάνιση του κειμένου αποτυπώματος που έχει επισημανθεί ως αόρατο" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων nets ως ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Εμφάνιση σημαδιού σε pads που δεν έχουν συνδεδεμένο net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ με βαρύτητα Προειδοποίησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Σφάλματα ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ με βαρύτητα Σφάλματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ που έχουν αποκλειστεί μεμονωμένα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Προβολή αποτυπώματος και προέλευσης κειμένου σε αντιστοίχηση" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Κλειδωμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Κλειδωμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Καθόλου Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Εσωτερικά Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Μπροστινά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Προβολή Μπροστινής Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Πίσω Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Προβολή Πίσω Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ανενεργά επίπεδα (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Μη ενεργά επίπεδα:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ανενεργά επίπεδα θα προβάλλονται με πλήρες χρώμα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Αμυδρό" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα μειωθούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα κρυφτούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Αναστροφή προβολής πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Χρώματα δικτύου (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Χρώματα Net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Επιλέξτε πότε θα εμφανίζονται χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται σε όλα τα αντικείμενα χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται μόνο στο ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Δεν εμφανίζονται τα χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Προβολή φωλιάς συνδέσεων (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Προβολή ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Επιλέξτε ποιες γραμμές θα εμφανίζονται από τη φωλιά συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα σε όλα τα επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα στα ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Απόκρυψη όλων των γραμμών της φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Ορισμός χρώματος δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Επιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Αποεπιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Προβολή Όλων των Δικτύων" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για απόκρυψη του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για εμφάνιση του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη αυτού του επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίκόλληση στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επικόλληση στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο Μπροστά Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Εσωτερικών Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Επισήμανση Δικτύων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Προβολή Όλων των Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Άλλων Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (Ctrl + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (Ctrl + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39944,61 +40076,61 @@ msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s και %d ακόμη" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Λειτουργία Γεμίσματος" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Γεμισμένη Περιοχή" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Πλήθος Γωνιών" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Περιοχής Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Ζώνης στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" @@ -40010,19 +40142,19 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" @@ -40188,6 +40320,91 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Βοήθεια Μεταβλητών Περιβάλλοντος" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Φιλτράρισμα Δικτύων" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Φίλτρο κλάσης δικτύου:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Εφαρμογή Φίλτρων" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Ανάθεση Κλάσης Δικτύου" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Νέας κλάση δικτύου:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Ανάθεση Στα Δίκτυα Της Λίστας" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Ανάθεση Στα Επιλεγμένα Δίκτυα" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Άγνωστος κωδικός καταγραφής: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής με λάθος τοπική ρύθμιση" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Λείπει ο αριθμός κινητής υποδιαστολής" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netclasses" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Ανάθεση Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Επιλογή netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Επεξεργασία Ονόματος Συμβόλου" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Αυτόματος τερματισμός Διαδρόμου" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του τρέχοντος διαδρόμου." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Κλάση Δικτύου: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Πολλά εξαρτήματα έχουν την ίδια ταυτότητα αναφοράς \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο συνεδρίας χρησιμοποιεί μή έγκυρη ταυτότητα επιπέδου \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Μέγιστο ύψος:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Μέγιστο ύψος:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Δεν υπάρχει σημάδι διάτρησης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Εμφάνιση στους διαδρόμους" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Δίκτυο %s Κλάση %s ΌνομαPad %s" @@ -41264,9 +41481,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Έντονα και Πλάγια" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Τόξα στο σχηματικό δεν υποστιρίζονται ακόμη." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο σχηματικό πριν το κλείσιμο;" @@ -41902,10 +42116,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Προβολή γεμισμένων περιοχών ζωνών σε λειτουργία περιγράμματος" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου zip \"%s\"\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'" @@ -42872,14 +43082,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, ή %s" @@ -44208,9 +44410,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "άγνωστη ιδιότητα έδρας: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Προτιμήσεις...\tCTRL+," @@ -45381,9 +45580,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Γραμμή σε Άγνωστο Επίπεδο από (%s,%s) σε (%s,%s)" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Σύρμα Δικτύου" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Σύρμα Διαύλου" @@ -51221,10 +51417,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Κοινό" -#, fuzzy -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Δρόμοι" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Via" @@ -54312,9 +54504,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "About KiCad project manager" #~ msgstr "Περί του διαχειριστή έργων KiCad" -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "Τρέχουσες γενικές ρυθμίσεις:
" - #~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" #~ msgstr "Ελάχιστη τιμή για το πλάτος δρόμων: %s
\n" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 1a1ba311b9..09861fa8c7 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -1198,9 +1198,6 @@ msgstr "" "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Environment Variable Help" - msgid "Environment Variables" msgstr "Environment Variables" @@ -2218,6 +2215,10 @@ msgstr "Schematic wire line style" msgid "The default net class is required." msgstr "The default net class is required." +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "Nets matching '%s':" + msgid "Net Class" msgstr "Net Class" @@ -2260,35 +2261,11 @@ msgstr "Default" msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Set color to transparent to use KiCad default color." -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filter Nets" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Netclass assignments:" -msgid "Net class filter:" -msgstr "Net class filter:" - -msgid "Net name filter:" -msgstr "Net name filter:" - -msgid "Show All Nets" -msgstr "Show All Nets" - -msgid "Apply Filters" -msgstr "Apply Filters" - -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Assign Net Class" - -msgid "New net class:" -msgstr "New net class:" - -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Assign To All Listed Nets" - -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Assign To Selected Nets" - -msgid "Net" -msgstr "Net" +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" msgid "Ignore" msgstr "Ignore" @@ -2453,6 +2430,33 @@ msgstr "Un-terminated delimited string" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Invalid floating point number" + msgid "&About KiCad" msgstr "&About KiCad" @@ -2529,6 +2533,9 @@ msgstr "Excellon Options" msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Drawing Sheet Editor" +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Plugin and Content Manager" + #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Insufficient permissions to folder '%s'." @@ -3436,6 +3443,9 @@ msgstr "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error loading project footprint library table." +msgid "This is the default net class." +msgstr "This is the default net class." + msgid "Could not open archive file." msgstr "Could not open archive file." @@ -4900,6 +4910,9 @@ msgstr "Clear Annotation" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotate Schematic" +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Currently matching nets:" + msgid "Generate" msgstr "Generate" @@ -8396,6 +8409,9 @@ msgstr "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "More than one name given to this bus or net" +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Conflicting netclass assignments" + msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" @@ -8841,6 +8857,10 @@ msgstr "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." +#, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Failed reading %s simulation model." + #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Could not find library file '%s'" @@ -8990,8 +9010,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bus Entry Type" -msgid "Assigned Netclass" -msgstr "Assigned Netclass" +msgid "Resolved Netclass" +msgstr "Resolved Netclass" msgid "Connection Name" msgstr "Connection Name" @@ -9092,6 +9112,10 @@ msgstr "Justification" msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" +#, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Directive Label [%s %s]" + #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global Label '%s'" @@ -9186,12 +9210,24 @@ msgstr "" msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." + msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compile mask not currently supported." #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Unknown Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." @@ -9241,6 +9277,30 @@ msgstr "Arc's owner (%d) not found." msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Line's owner (%d) not found." +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." + +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." + +#, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Harness entry's parent (%d) not found." + +#, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Harness type's parent (%d) not found." + +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." + #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Rectangle's owner (%d) not found." @@ -9256,6 +9316,14 @@ msgstr "Power Port has unknown style, use bar instead." msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol creates a global label with name '%s'" +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." + #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s has no connections." @@ -9328,6 +9396,15 @@ msgstr "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." + msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -9480,6 +9557,10 @@ msgstr "library %s does not contain a symbol named %s" msgid "Invalid symbol name" msgstr "Invalid symbol name" +#, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbol %s contains invalid character '%c'" + msgid "Invalid library identifier" msgstr "Invalid library identifier" @@ -9509,15 +9590,6 @@ msgstr "Invalid symbol unit number %s" msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Invalid symbol convert number %s" -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Floating point number with incorrect locale" - -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Invalid floating point number" - -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Missing floating point number" - msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Invalid pin names definition" @@ -10150,10 +10222,34 @@ msgstr "Create New Sheet" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Discard New Sheet" +#, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" + #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +#, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" + +#, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" + #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s describes %lu pins, expected %u" @@ -11842,15 +11938,6 @@ msgstr "Net must be labeled to assign a netclass." msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus has no members to assign netclass to." -msgid "Netclasses" -msgstr "Netclasses" - -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Assign Netclass" - -msgid "Select netclass:" -msgstr "Select netclass:" - #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -11912,9 +11999,6 @@ msgstr "Can't save file '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG File Name" -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Edit Symbol Name" - msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol is not derived from another symbol." @@ -12975,6 +13059,12 @@ msgstr "Restoring session" msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restoring '%s'" +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "Would you like to automatically check for updates on startup?" + +msgid "Check for updates" +msgstr "Check for updates" + msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Clear Recent Projects" @@ -13076,9 +13166,6 @@ msgstr "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Plugin and Content Manager" - msgid "Choose package file" msgstr "Choose package file" @@ -13201,6 +13288,9 @@ msgstr "Install package" msgid "Pending" msgstr "Pending" +msgid "Update All" +msgstr "Update All" + msgid "Download Size" msgstr "Download Size" @@ -13216,6 +13306,9 @@ msgstr "Show all versions" msgid "Download" msgstr "Download" +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "Check for package updates on startup" + #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "schema file '%s' not found" @@ -13288,6 +13381,12 @@ msgstr "" msgid "Local file" msgstr "Local file" +msgid "Package updates are available" +msgstr "Package updates are available" + +msgid "No package updates available" +msgstr "No package updates available" + msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Unable to create download directory!" @@ -15275,9 +15374,6 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace components" -msgid "This is the default net class." -msgstr "This is the default net class." - msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating copper zones..." @@ -15299,6 +15395,9 @@ msgstr "Nets" msgid "Unrouted" msgstr "Unrouted" +msgid "Net" +msgstr "Net" + msgid "NetName" msgstr "NetName" @@ -17670,6 +17769,12 @@ msgstr "" "This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local Clearance " "and Settings tab of Pad Properties." +msgid "Net Ties" +msgstr "Net Ties" + +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "Pad groups allowed to short different nets:" + msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "All footprint generator scripts were loaded" @@ -18372,6 +18477,9 @@ msgstr "Delete all nets in group '%s'?" msgid "Report file" msgstr "Report file" +msgid "Net name filter:" +msgstr "Net name filter:" + msgid "Show zero pad nets" msgstr "Show zero pad nets" @@ -21889,6 +21997,9 @@ msgstr "Differential pair gap out of range" msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differential uncoupled length too long" +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Footprint is not valid" + msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Footprint component type doesn't match footprint pads" @@ -22526,6 +22637,14 @@ msgstr "(PTH pad has no copper layers)" msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH pad's hole leaves no copper)" +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" + +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" + msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance Override" @@ -23413,11 +23532,11 @@ msgstr "Add Microwave Shape" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Auto-Place Footprints" -msgid "Add Teardrops" -msgstr "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." +msgstr "Add Teardrops..." -msgid "Remove Teardrops" -msgstr "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." +msgstr "Remove Teardrops..." msgid "External Plugins" msgstr "External Plugins" @@ -24371,6 +24490,15 @@ msgstr "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." + #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -24414,6 +24542,14 @@ msgstr "" "equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " "not imported." +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" + #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -24812,6 +24948,10 @@ msgstr "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Unable to locate padstack %s in file %s\n" + #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." @@ -24860,30 +25000,6 @@ msgstr "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprint library '%s' cannot be deleted." -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" - -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" - #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Cannot interpret date code %d" @@ -25341,12 +25457,6 @@ msgstr "Finish Track" msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stops laying the current track." -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Auto-finish Track" - -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Automatically finishes laying the current track." - msgid "Place Through Via" msgstr "Place Through Via" @@ -25518,8 +25628,8 @@ msgid "Routing Track: %s" msgstr "Routing Track: %s" #, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Net Class: %s" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Resolved Netclass: %s" msgid "Routing Track" msgstr "Routing Track" @@ -25562,12 +25672,12 @@ msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Unable to export, please fix and try again" #, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." #, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" @@ -25595,8 +25705,8 @@ msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Unsupported via shape: %s" #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Session file uses invalid layer id “%s”" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Session file uses invalid layer id '%s'" msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Session file is missing the “session” section" @@ -25623,26 +25733,17 @@ msgstr "%d Teardrops created" msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d Teardrops removed." -msgid "Round shapes" -msgstr "Round shapes" +msgid "Round shapes:" +msgstr "Round shapes:" -msgid "Max length" -msgstr "Max length" +msgid "Best length:" +msgstr "Best length:" -msgid "Max height" -msgstr "Max height" +msgid "Best height:" +msgstr "Best height:" -msgid "Best length" -msgstr "Best length" - -msgid "Best height" -msgstr "Best height" - -msgid "percent of d" -msgstr "percent of d" - -msgid "Max height/d" -msgstr "Max height/d" +msgid "Max length:" +msgstr "Max length:" msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" @@ -25651,11 +25752,17 @@ msgstr "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." -msgid "percent of H/d" -msgstr "percent of H/d" +msgid "Straight lines" +msgstr "Straight lines" -msgid "Rect shapes" -msgstr "Rect shapes" +msgid "Curved" +msgstr "Curved" + +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Rect shapes:" + +msgid "Tracks:" +msgstr "Tracks:" msgid "Vias and PTH pads" msgstr "Vias and PTH pads" @@ -25669,8 +25776,8 @@ msgstr "Round pads only" msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "Add teardrops to round shapes only " -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Not drilled pads" +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD pads" msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" @@ -25681,23 +25788,8 @@ msgstr "Track to track" msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" msgstr "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgid "Straight lines" -msgstr "Straight lines" - -msgid "Curved" -msgstr "Curved" - -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Style for round shapes" - -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Style for rect shapes" - -msgid "Style for tracks" -msgstr "Style for tracks" - -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Allows use two tracks" +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "Allow teardrops to span two track segments" msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " @@ -25706,8 +25798,8 @@ msgstr "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" -msgid "Teardrop on pads in zones" -msgstr "Teardrop on pads in zones" +msgid "Place teardrops on pads in zones" +msgstr "Place teardrops on pads in zones" msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" @@ -25716,14 +25808,14 @@ msgstr "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." -msgid "Curve points" -msgstr "Curve points" +msgid "Curve points:" +msgstr "Curve points:" msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Number of segments to build a teardrop with curved shape" -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Teardrop Settings" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Add Teardrops" msgid "Add teardrops" msgstr "Add teardrops" @@ -27451,6 +27543,20 @@ msgstr "Tune skew of a differential pair" msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Walks the current track back one segment." +msgid "Route From Other End" +msgstr "Route From Other End" + +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." + +msgid "Attempt Finish" +msgstr "Attempt Finish" + +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." + msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -27854,6 +27960,9 @@ msgstr "Select Tracks and Vias in %s" msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Unselect Tracks and Vias in %s" +msgid "Show All Nets" +msgstr "Show All Nets" + msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Hide All Other Nets" @@ -28317,6 +28426,131 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Environment Variable Help" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filter Nets" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Net class filter:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Apply Filters" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Assign Net Class" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "New net class:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Assign To All Listed Nets" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Assign To Selected Nets" + +#~ msgid "Assigned Netclass" +#~ msgstr "Assigned Netclass" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Unknown Record id: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Floating point number with incorrect locale" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Missing floating point number" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netclasses" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Assign Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Select netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Edit Symbol Name" + +#~ msgid "Remove Teardrops" +#~ msgstr "Remove Teardrops" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Auto-finish Track" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Automatically finishes laying the current track." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Net Class: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#~ msgstr "Symbol with value of '%s' has empty reference id." + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Session file uses invalid layer id “%s”" + +#~ msgid "Round shapes" +#~ msgstr "Round shapes" + +#~ msgid "Max length" +#~ msgstr "Max length" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Max height" + +#~ msgid "Best length" +#~ msgstr "Best length" + +#~ msgid "Best height" +#~ msgstr "Best height" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "percent of d" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Max height/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "percent of H/d" + +#~ msgid "Rect shapes" +#~ msgstr "Rect shapes" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Not drilled pads" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Style for round shapes" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Style for rect shapes" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Style for tracks" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Allows use two tracks" + +#~ msgid "Teardrop on pads in zones" +#~ msgstr "Teardrop on pads in zones" + +#~ msgid "Curve points" +#~ msgstr "Curve points" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Teardrop Settings" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 84af8af1e9..6b9fb33110 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Clase de red" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Margen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Ancho de pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Diámetro Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Orificio de vía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Tamaño de uVía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Orificio de microvía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Ancho del par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Espaciado del par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Grosor de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Establezca el color como transparente para utilizar el color por defecto de " "KiCad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrar redes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Asignación de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtro de clase de red:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtro de nombre de red:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Mostrar todas las redes" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplicar filtros" - -# Pendiente -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Asignar clase de red" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nueva clase de red:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Asignar a todas las redes listadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Asignar a las redes seleccionadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Red" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón rayado" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3770,7 +3745,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" @@ -3800,10 +3775,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -3856,7 +3831,7 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3877,9 +3852,9 @@ msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -3960,140 +3935,170 @@ msgstr "Límites de página" msgid "clipboard" msgstr "portapapeles" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Esperando %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Esperando '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inesperado %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s es un duplicado" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperado '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Texto delimitado sin terminación" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "El delimitador del texto debe ser un único carácter: ', \" o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Número de coma flotante inválido en\n" +"archivo: '%s'\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Falta número de coma flotante en\n" +"archivo: '%s'\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Número de punto flotante inválido" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Recolección de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotaciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4106,36 +4111,41 @@ msgstr "Orígenes y ejes" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador en tiempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Administrador de complementos y contenido" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4150,7 +4160,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4183,7 +4193,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Limitar a H, V, 45" @@ -4246,7 +4256,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4286,20 +4296,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Líder" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Vía" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4340,16 +4350,16 @@ msgstr "Entrada de bus" msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de red" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" @@ -4361,7 +4371,7 @@ msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4383,7 +4393,7 @@ msgstr "Página" msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo de símbolo" @@ -4395,11 +4405,11 @@ msgstr "Diseño Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibujar elemento" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4407,12 +4417,12 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4420,26 +4430,26 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -4467,14 +4477,14 @@ msgstr "Puntos" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -4482,14 +4492,14 @@ msgstr "Ancho" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4500,43 +4510,43 @@ msgstr "Segmento" msgid "Unrecognized" msgstr "No reconocido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4550,14 +4560,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4576,10 +4586,10 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4593,10 +4603,10 @@ msgstr "Negrita+Cursiva" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4605,12 +4615,12 @@ msgstr "Izquierda" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4619,33 +4629,33 @@ msgstr "Centrado" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4660,7 +4670,7 @@ msgstr "Invertido" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4811,20 +4821,20 @@ msgstr "Ruta existente:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración" @@ -4851,7 +4861,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "No se ha encontrado la fuente '%s'; sustituyendo '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Error al cargar" @@ -4905,7 +4915,7 @@ msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4935,7 +4945,7 @@ msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -5061,7 +5071,7 @@ msgstr "No puede cambiarse el idioma a %s" msgid "Set Language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5191,7 +5201,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusiones de ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Anclas" @@ -5201,7 +5211,7 @@ msgstr "Elementos de ayuda" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" @@ -5251,7 +5261,7 @@ msgstr "Huellas traseras" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valores" @@ -5286,8 +5296,7 @@ msgstr "Pads pasantes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5326,10 +5335,10 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Orificios no plateados" # Chevelu -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Líneas aéreas" @@ -5383,7 +5392,7 @@ msgstr "Red no seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5590,6 +5599,10 @@ msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Esta es la clase de red por defecto." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "No se puede abrir el fichero archivo." @@ -5608,19 +5621,19 @@ msgstr "Extrayendo el archivo '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "¡Error al extraer el archivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5632,7 +5645,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5670,20 +5683,20 @@ msgstr "Aviso: " msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "No puede abrirse al archivo '%s' para lectura." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Se ha sobrepasado la longitud máxima de línea" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longitud máxima de línea excedida" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5723,7 +5736,7 @@ msgstr "Nuevo..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Crear un nuevo documento en el editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nueva librería..." @@ -6327,7 +6340,7 @@ msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6338,11 +6351,11 @@ msgstr "" "o '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6351,7 +6364,7 @@ msgstr "" "No puede encontrase el archivo de ayuda '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6360,11 +6373,11 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para obtener información sobre cómo ayudar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Colabore con KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6510,9 +6523,9 @@ msgstr "Ajustar a cuadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -6522,9 +6535,9 @@ msgstr "Al mostrar la cuadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6591,7 +6604,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6600,7 +6613,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a predeterminados" @@ -7028,8 +7041,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7038,8 +7051,8 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7158,16 +7171,16 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7240,7 +7253,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7502,7 +7515,7 @@ msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7510,21 +7523,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7566,7 +7579,7 @@ msgstr "Anotar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Alcance" @@ -7640,6 +7653,10 @@ msgstr "Eliminar anotación" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar esquema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generar" @@ -7685,7 +7702,7 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8210,9 +8227,9 @@ msgstr "Cambiar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -8475,7 +8492,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" @@ -8497,7 +8514,7 @@ msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" @@ -8514,7 +8531,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." @@ -8542,59 +8559,59 @@ msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando pines y cables fuera de la rejilla..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" @@ -8602,7 +8619,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." @@ -8617,26 +8634,26 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Editar infracciones ignoradas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8645,7 +8662,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8772,7 +8789,7 @@ msgstr "Texto vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" @@ -8787,7 +8804,7 @@ msgstr "Alineación horizontal central" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" @@ -8795,7 +8812,7 @@ msgstr "Alineación derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" @@ -8810,7 +8827,7 @@ msgstr "Alineación vertical central" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" @@ -9116,11 +9133,11 @@ msgstr "Propiedades de la etiqueta directiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "La etiqueta no puede estar vacía." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "El primer campo es obligatorio." @@ -9160,10 +9177,10 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9174,28 +9191,28 @@ msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" @@ -9204,13 +9221,13 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -9219,8 +9236,8 @@ msgstr "Orientación" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Posición X" @@ -9229,18 +9246,18 @@ msgstr "Posición X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9325,7 +9342,7 @@ msgstr "Diamante" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formato" @@ -9366,7 +9383,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -9375,7 +9392,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -9429,6 +9446,7 @@ msgstr "Números de pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9646,7 +9664,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9665,20 +9683,20 @@ msgstr "" "¿Eliminar el estilo alternativo de cuerpo alternativo (De Morgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9899,11 +9917,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9941,38 +9959,38 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Guardar todos los cambios" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Guardar todas las librerías" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9982,38 +10000,38 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes" @@ -10027,7 +10045,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10170,15 +10188,15 @@ msgstr "Definiciones alternativas de pin" msgid "Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Imprimir todas las páginas" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Imprimir la página activa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10186,7 +10204,7 @@ msgstr "Imprimir la página activa" msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10196,7 +10214,7 @@ msgstr "" "¿Utilizar una ruta relativa a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10206,40 +10224,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamaño del esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10251,45 +10269,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10298,27 +10316,27 @@ msgstr "Trazado a '%s'." msgid "Done." msgstr "Listo." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10509,8 +10527,8 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10709,15 +10727,15 @@ msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" @@ -10736,7 +10754,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el archivo de proyecto %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10768,23 +10786,23 @@ msgstr "%s Propiedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10794,24 +10812,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10820,16 +10838,16 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10842,56 +10860,59 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10933,7 +10954,7 @@ msgstr "Añadir señal por nombre:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Navegar archivos" @@ -11273,7 +11294,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11318,22 +11339,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -11353,7 +11374,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -11370,7 +11391,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11428,7 +11449,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -11561,11 +11582,11 @@ msgstr "Editar símbolo..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nombre de pin base" @@ -11582,11 +11603,11 @@ msgstr "Enlace de librería:" msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11595,7 +11616,7 @@ msgstr "" "No es posible la reasignación ya que tiene privilegios insuficientes en la " "carpeta '%s' del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11616,20 +11637,20 @@ msgstr "" "revertir los cambios. Si elige omitir este paso, será responsable de " "reasignar los símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11639,72 +11660,72 @@ msgstr "" "Error:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbolo %s está ligado a la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No puede crearse la carpeta de copia de seguridad de la reasignación '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Error en la copia de seguridad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar el rescate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar recuperación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Realizando copia de seguridad del archivo '%s' al archivo '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse la carpeta de copia de seguridad '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." @@ -11837,18 +11858,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11980,6 +12001,7 @@ msgstr "" "desconectados incluso cuando la herramienta para añadir líneas no está activa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" @@ -12019,13 +12041,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos de clic izquierdo del ratón" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12036,41 +12058,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Clic largo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarificar selección del menú." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Añadir elemento(s) a la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Eliminar elemento(s) de la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12080,7 +12102,7 @@ msgstr "" "Option, Shift y Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12510,9 +12532,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12605,11 +12627,11 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." @@ -12690,12 +12712,12 @@ msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." @@ -12704,8 +12726,8 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros" @@ -12775,73 +12797,78 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Más de un nombre asignado a este bus o red" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Asignación de huella" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "La red está conectada gráficamente a un bus pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "La etiqueta pegada al bus no describe un bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Hay buses conectados gráficamente pero no comparten ningún miembro del BUS" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexión no válida entre el bus y los elementos de red" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable de texto sin resolver" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Hilos no conectados a nada" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema de librería de símbolos" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "El símbolo no está anotado" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "El símbolo tiene más unidades que las definidas" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Unidades del mismo símbolo tienen valores distintos" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Indicadores de referencia duplicados" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -12872,7 +12899,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -12882,7 +12909,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -12952,8 +12979,8 @@ msgstr "Cargar sin un archivo de caché" msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12961,15 +12988,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12979,21 +13006,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13002,12 +13029,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13016,22 +13043,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13044,15 +13071,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13060,23 +13087,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13090,7 +13117,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13099,27 +13126,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13130,7 +13157,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13138,12 +13165,12 @@ msgstr "" "Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n" "automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13157,50 +13184,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "No" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13267,7 +13294,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" @@ -13377,7 +13404,7 @@ msgstr "A&ñadir" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -13395,7 +13422,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13403,7 +13430,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s." @@ -13556,7 +13588,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica " "del proyecto." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" @@ -13564,7 +13596,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13573,7 +13605,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13583,30 +13615,32 @@ msgstr "" "del proyecto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de bus a línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red asignada" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13632,12 +13666,12 @@ msgstr "Paridad de esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" @@ -13673,41 +13707,41 @@ msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de hoja" @@ -13730,91 +13764,96 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Etiqueta de directiva" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -13865,153 +13904,197 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " "bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "ID de registro desconocido: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del pin (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la etiqueta (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del bezier (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la polilínea (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del polígono (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo redondeado (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del arco (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" "El puerto de alimentación tiene un estilo desconocido, utilice la barra en " "su lugar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del nombre de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la referencia (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la implementación (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la huella (%d)." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14044,7 +14127,7 @@ msgstr "" "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14054,7 +14137,14 @@ msgstr "" "reutilización se descartó durante la importación." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14063,11 +14153,11 @@ msgstr "" "Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " "corresponde)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14078,7 +14168,7 @@ msgstr "" "'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " "no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14088,7 +14178,7 @@ msgstr "" "'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " "no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14097,7 +14187,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " "en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14106,7 +14196,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " "pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14116,7 +14206,7 @@ msgstr "" "tiene demasiados pines. El número esperado de pines es 1, pero se " "encontraron %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14125,7 +14215,7 @@ msgstr "" "El ID de símbolo '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un símbolo ni una " "red/símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14136,7 +14226,7 @@ msgstr "" "soportado en KiCad. Cuando el símbolo sea cargado de nuevo desde la " "librería, volverá a la escala 1:1 original." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14145,13 +14235,13 @@ msgstr "" "El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " "'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " "proyecto adjunto." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14162,7 +14252,7 @@ msgstr "" "original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " "Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14171,7 +14261,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14180,7 +14270,7 @@ msgstr "" "La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " "cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14191,7 +14281,7 @@ msgstr "" "está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " "de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14201,7 +14291,7 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -14232,127 +14322,121 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de librería inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Número de punto flotante con formato local incorrecto" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Número de punto flotante inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Número de punto flotante faltante" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14407,7 +14491,7 @@ msgstr "Fin de archivo inesperado" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " @@ -14417,13 +14501,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Fijando el identificador de librería del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14432,7 +14516,7 @@ msgstr "" "El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' " "es inválido. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14441,17 +14525,17 @@ msgstr "" "Librería de símbolos '%s' no encontrada y no hay una librería de reserva " "disponible. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de librería %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14470,7 +14554,7 @@ msgstr "Ruta jerárquica" msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -14484,36 +14568,36 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15029,17 +15113,44 @@ msgstr "Crear nueva hoja" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al cargar el esquema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -15051,100 +15162,100 @@ msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parámetros de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Ya hay otra simulación ejecutándose." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15156,19 +15267,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15633,7 +15744,7 @@ msgstr "Añadir a la aabla de librerías" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15643,12 +15754,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15658,18 +15769,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -15694,13 +15805,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar librería de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -15714,7 +15825,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15725,8 +15836,8 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15734,48 +15845,48 @@ msgstr "Sobreescribir" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La librería de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15784,7 +15895,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15797,70 +15908,70 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -15912,38 +16023,38 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Error al cargar los símbolos:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "No se ha encontrado la librería '%s' en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No se puede cargar el símbolo '%s' desde la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No se puede enumerar la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la librería '%s'." @@ -16045,22 +16156,22 @@ msgstr "" "en modo independiente.\n" "Debe iniciar el gestor de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "La huella '%s' no tiene ningún símbolo asociado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Huellas '%s' y '%s' vinculadas al mismo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "No se puede encontrar el símbolo para la huella '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16069,47 +16180,47 @@ msgstr "" "La huella '%s' no está presente en la placa. Los símbolos correspondientes " "en el esquema tienen que ser eliminados manualmente (si se desea)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Re-enlazar huellas requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Re-enlazado de huellas cancelado por el usuario." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambiar el indicador de referencia '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la asignación de huella %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar el valor %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No se puede encontrar %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la etiqueta de red %s pin %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "La red %s no se puede cambiar a %s porque está controlada por un pin de " "potencia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Añadir la etiqueta '%s' a %s pin %s red." @@ -17114,7 +17225,7 @@ msgstr "Añadir un bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" @@ -17171,7 +17282,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -17181,7 +17292,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -17225,13 +17336,13 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -17270,95 +17381,82 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Cambiar tipo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vacío" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' (y todas sus sub-hojas) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Clases de redes" - -# Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Asignar clase de red" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Seleccionar clase de red:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17369,34 +17467,34 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "No se ha seleccionado un bus" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." @@ -17444,11 +17542,7 @@ msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Editar nombre de símbolo" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." @@ -17747,24 +17841,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Seleccionar capa: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -17773,7 +17867,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar códigos D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" @@ -18135,107 +18229,107 @@ msgstr "Abrir archivo Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Sin atributos" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Final" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Eje AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Red:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nombre de la imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Rotación de imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Justificar X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Justificar Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" @@ -18633,7 +18727,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -18660,7 +18754,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" @@ -18677,12 +18771,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -18691,7 +18785,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -18712,8 +18806,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18785,11 +18879,11 @@ msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado" msgid "Failed to output data" msgstr "Fallo en la salida de datos" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilla

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" @@ -18805,37 +18899,37 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editar el esquema del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las librerías de símbolos de esquema globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar el diseño de placa del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las librerías de huellas de placas globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Previsualizar archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir imágenes de mapa de bits en símbolos de esquema o huellas de placa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostrar herramientas de cálculo de resistencia, corriente, capacidad, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18843,7 +18937,7 @@ msgstr "" "Editar bordes y bloques de títulos de hojas de dibujo para uso en esquemas y " "diseños de placas" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Administrar paquetes descargables de KiCad y repositorios de terceros" @@ -18929,36 +19023,45 @@ msgstr "" "El archivo '%s'\n" "no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprobar huella" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpiar proyectos recientes" @@ -18995,35 +19098,35 @@ msgstr "Comprimir todos los ficheros necesarios del proyecto en un archivo zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Desarchivar proyecto archivado..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarchivar los ficheros de un proyecto desde un archivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examinar archivos del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador de archivos" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar archivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editar archivo local en el editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta del proyecto en Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" @@ -19064,35 +19167,35 @@ msgstr "Librerías (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositorio (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplicar cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descartar cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19100,22 +19203,17 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere cerrar el administrador de paquetes y descartar " "los cambios pendientes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Administrador de complementos y contenido" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Elija el archivo de paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendiente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19129,8 +19227,8 @@ msgstr "Administrar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -19200,51 +19298,51 @@ msgstr "Desinstalar pendientes" msgid "Update Pending" msgstr "Actualizar placa" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador de paquete: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licencia: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "URL de descarga del paquete no especificada" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Error al descargar el paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Guardar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Descargando paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19252,11 +19350,11 @@ msgstr "" "No se ha podido verificar la integridad del paquete descargado, el hash no " "coincide. ¿Está seguro de que quiere conservar este archivo?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conservar archivo descargado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19264,68 +19362,77 @@ msgstr "" "La versión de este paquete es incompatible con tu versión de KiCad o " "plataforma. ¿Está seguro de que quiere instalarlo de todas formas?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Instalar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Pendiente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Actualizar" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Tamaño de descarga" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Tamaño al instalar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Compatibilidad" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Mostrar todas las versiones" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "archivo esquema '%s' no encontrado" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Error al cargar el esquema: '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Error al cargar la lista de paquetes instalados: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Descargando %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "La descarga es muy grande." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Obteniendo repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "No se pudo cargar la URL del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19336,20 +19443,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Obteniendo paquetes del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "No se pudo cargar la URL del paquete de repositorio." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "El hash de los paquetes no coincide. El repositorio puede estar corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19360,18 +19467,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "La caché de los paquetes del repositorio actual está corrupta, serán " "descargados de nuevo." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Descargando recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19379,10 +19486,19 @@ msgstr "" "El hash del archivo de recursos no coincide, no será usado. El repositorio " "puede estar corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "No package updates available" +msgstr "No disponible actualmente..." + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "¡No se pudo crear la carpeta de descarga!" @@ -19828,8 +19944,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -19993,6 +20109,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Ajustar a 0 para desactivar este requerimiento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Altura máxima:" @@ -22147,61 +22269,64 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Esta es la clase de red por defecto." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Red" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Clase de red" @@ -22217,13 +22342,13 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -22237,10 +22362,10 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22283,13 +22408,13 @@ msgstr "Valor incorrecto para Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -22707,7 +22832,7 @@ msgstr "Convertir líneas a rectángulo" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Deshacer acción de limpieza" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Actualizando redes..." @@ -23088,7 +23213,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -23223,60 +23348,60 @@ msgstr "Configuración de la placa" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importar configuración de otra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilado de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Valores por defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23285,12 +23410,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23381,11 +23506,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23590,26 +23715,26 @@ msgstr "Limpiar pistas y vías" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Informe de Resolución de Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Lágrimas en propiedades de vías/pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Lágrimas en propiedades de pistas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propiedades de lágrimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Ajustes generales del pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23617,7 +23742,7 @@ msgstr "Ajustes generales del pin" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Aumentar el ancho de línea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23625,33 +23750,33 @@ msgstr "Aumentar el ancho de línea" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Eliminar objetos con el borrador" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Conexión a zonas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distacia de biselado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "El ancho del alivio térmico no puede ser menor que el ancho mínimo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Seleccionar creará una isla de cobre aislada." @@ -23705,7 +23830,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -23771,7 +23896,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -24446,60 +24571,60 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propiedades de dimensiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: no se pudieron compilar las reglas de diseño " "personalizadas. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Mostrar las reglas de diseño." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las infracciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Ejecutar la herramienta de resolución de restricciones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24937,7 +25062,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -25109,7 +25234,7 @@ msgstr "Buscar anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reiniciar búsqueda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" @@ -25135,23 +25260,23 @@ msgstr "" "habilitada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25165,19 +25290,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25205,21 +25330,21 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -25407,7 +25532,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Alivio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Márgenes prioritarios y ajustes" @@ -25421,20 +25546,20 @@ msgstr "" "\"Cambiar huella...\" para asignar una huella diferente." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Sin restricciones" @@ -25523,6 +25648,15 @@ msgstr "" "Este valor puede ser sustituido individualmente por cada pad en la pestaña " "de márgenes y ajustes locales de las propiedades del pad." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Herramientas de redes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Se han cargado todos los scripts de generación de huellas" @@ -25890,7 +26024,7 @@ msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26034,7 +26168,7 @@ msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" @@ -26042,7 +26176,7 @@ msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -26090,8 +26224,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" @@ -26449,81 +26583,85 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Código red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Cantidad de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Cantidad de vías" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Longitud de vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Longitud de pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Longitud del chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nueva red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de red '%s' ya está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtro de nombre de red:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Mostrar redes sin pads" @@ -26942,7 +27080,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -26950,8 +27088,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -27068,8 +27206,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -27081,11 +27219,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -27185,23 +27323,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -28437,11 +28575,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "La capa de inicio y final de la vía no puede ser la misma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propiedades de pista/vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Actualizando redes" @@ -28504,17 +28642,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -28739,138 +28877,138 @@ msgid "" msgstr "" "Si está marcado, los pads se pueden mover respecto al resto de la huella." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Ningún modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleccionar elemento(s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Alternar delección" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Resaltar red (para pads o pistas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Edición de gráficos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Restringir a H, V y 45 grados" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Puntos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Ajustar a pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Capturar el cursor cuando este entra en el área de un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Al crear pistas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Ajustar a pistas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Ajustar a gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a puntos de control gráficos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Edición de pistas" # Complicadillo... -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamiento de pista con arrastre del ratón:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Elegir la acción a realizar cuando se desplaza un segmento de pista con el " "ratón" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Limitar acciones a 45° desde el inicio" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Dibujar un perímetro para mostrar el tamaño de la hoja." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Añadir zonas de relleno" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28940,24 +29078,24 @@ msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Sustituciones de rutas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "No se ingresó un nombre de archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nombre de archivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -30562,11 +30700,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -30580,14 +30718,14 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -30771,9 +30909,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Comprobando conexiones de redes..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -30939,250 +31077,255 @@ msgstr "Ancho del alivio térmico:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Eléctrico" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Diseño para fabricación" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Paridad de esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integridad de señal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Leer Netlist" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Conexión faltante entre elementos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elementos conectando dos redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Elementos no permitidos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Texto (o dimensión) en la capa Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Infracción de margen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Pistas cruzándose" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Infracción de margen de borde de placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Áreas de cobre superpuestas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Área restringida para zonas de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "La vía no está conectada o está conectada en una sola capa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "La pista tiene un lado no conectado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Infracción de margen de orificio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Orificios taladrados demasiado juntos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Orificios taladrados en un mismo lugar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "conexión de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ancho de anular" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Taladro fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diámetro de vía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Apilado de pad inválido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Taladro de micro-vía fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Solapamiento de patios" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "La huella no tiene un patio definido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "La huella tiene un patio mal formado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH dentro de patio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH dentro de patio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Elemento en capa desactivada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "La placa tiene un contorno mal formado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplicar huellas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Huella faltante" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Huella extra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La red del pad no coincide con el esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Área de sección:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Capa Cu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafía recortada por la máscara del soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafía recortada por la máscara del soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Solapamiento de serigrafía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Longitud de pista fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Longitud de pista fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Longitud de pista fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Inclinación entre pistas fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Demasiadas vías en una conexión" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Espacio de par diferencial fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "El ID de la huella '%s' no es válido." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pad de orificio pasante sin un orificio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -31331,12 +31474,12 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Comprobando conexiones de redes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" @@ -31369,44 +31512,44 @@ msgstr "Comprobando pads..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s margen %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s y %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Comprobando definiciones de patios de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Recolectando patios de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Comprobando el solapamiento del patios de huellas..." @@ -31456,14 +31599,14 @@ msgstr "Comprobando orificios de micro-vías..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho máximo %s; real %s)" @@ -31472,31 +31615,31 @@ msgstr "(%s ancho máximo %s; real %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Comprobando márgenes entre orificio y orificio..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "El tipo de huella no coincide con los pads de la huella" @@ -31526,11 +31669,11 @@ msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Recolectando las conexiones de longitud limitada..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Comprobando conexiones de redes..." @@ -31539,29 +31682,29 @@ msgstr "Comprobando conexiones de redes..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(no se han encontrado bordes en la capa Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Comprobando el contorno de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Comprobando las capas desactivadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando variables de texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Comprobando pines..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Recolectando elementos de cobre..." @@ -31571,7 +31714,7 @@ msgstr "Recolectando elementos de cobre..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Comprobando márgenes de pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Margen local en %s; margen: %s." @@ -31604,7 +31747,7 @@ msgstr "No se ha encontrado un pad para el pin %s en el esquema." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Comprobando elementos superpuestos en la serigrafía..." @@ -31618,27 +31761,27 @@ msgstr "Incluir Texto en capas de Cobre" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "restricciones de configuración de placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Comprobando márgenes entre orificio y orificio..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Comprobando anchos de pistas..." @@ -31672,30 +31815,30 @@ msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Comprobando anchos de pistas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Comprobando diámetros de vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Comprobando variables de texto..." @@ -31727,7 +31870,7 @@ msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " @@ -31816,7 +31959,7 @@ msgstr "Informe de huellas" msgid "Created file '%s'" msgstr "Archivo '%s' creado" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31919,38 +32062,38 @@ msgstr "Error al cargar la placa '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir a zona" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31959,7 +32102,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31968,7 +32111,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31977,108 +32120,118 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Tipo \"Orificio pasante\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Biblioteca <" @@ -32097,7 +32250,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -32131,11 +32284,11 @@ msgstr "No se ha seleccionado una huella." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Editar zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32144,11 +32297,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye una librería de nombre '%s'.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "No se encontró la librería en la tabla de librerías de huellas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32157,7 +32310,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -32227,9 +32380,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -32407,7 +32560,7 @@ msgstr "no se ha seleccionado asistente" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" @@ -33322,12 +33475,12 @@ msgstr "Emplazamiento automático de huellas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Añadir directriz" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Eliminar componente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33425,11 +33578,11 @@ msgstr "La forma no tiene puntos." msgid "Place microwave feature" msgstr "Añadir característica de microondas" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "En placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "En paquete" @@ -33755,24 +33908,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error al cargar la lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de " "redes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33795,167 +33948,167 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en el paquete" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -33992,24 +34145,24 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34019,11 +34172,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34031,24 +34184,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -34101,7 +34254,7 @@ msgstr "Argumento faltante a '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumento faltante a '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -34127,21 +34280,21 @@ msgstr "Miembros" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Revertir" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" @@ -34153,7 +34306,7 @@ msgstr "Objetivo de la placa" msgid "PCB Text" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" @@ -34182,81 +34335,81 @@ msgstr "Vía %s en %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Pista " -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restricción de orificios: mínimo %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Vía pasante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ancho anular mínimo: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Origen X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Origen Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" @@ -34340,7 +34493,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34375,26 +34528,26 @@ msgstr "Cargando regiones de placa..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Cargando modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34403,75 +34556,75 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "No se importarán modelos 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Cargando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Cargando reglas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Cargando zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34480,24 +34633,24 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34506,36 +34659,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34543,30 +34696,30 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34578,7 +34731,7 @@ msgstr "" "CADSTAR y reimporte, para evitar inconsistencias entre la placa y el " "esquema. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34589,7 +34742,7 @@ msgstr "" "Se ha hecho el mejor intento, pero es posible que existan errores de DRC y " "que sea necesario editar manualmente las prioridades de zona." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34597,7 +34750,7 @@ msgstr "" "El diseño de CADSTAR contiene elementos de enrutado de troncos, que no " "tienen equivalente en KiCad. Estos elementos no se han cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34606,7 +34759,14 @@ msgstr "" "El diseño de CADSTAR contiene variantes que no tienen equivalente en KiCad. " "Solo se cargó la variante '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34615,7 +34775,7 @@ msgstr "" "La capa de CADSTAR '%s' no tiene equivalente en KiCad. En su lugar, todos " "los elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34624,12 +34784,12 @@ msgstr "" "Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " "elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." @@ -34644,7 +34804,7 @@ msgstr "" "importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " "reglas de diseño que se han aplicado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34655,7 +34815,19 @@ msgstr "" "equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " "enrutado. El área no ha sido importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34666,7 +34838,7 @@ msgstr "" "está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " "requerir corrección manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34675,23 +34847,23 @@ msgstr "" "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " "la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34699,7 +34871,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " "padre = %s, nombre = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34708,7 +34880,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " "de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34719,12 +34891,12 @@ msgstr "" "dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " "objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34733,7 +34905,7 @@ msgstr "" "La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " "KiCad. El objeto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34744,7 +34916,7 @@ msgstr "" "Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " "soportados del área." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34753,21 +34925,21 @@ msgstr "" "El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " "colocación no están soportadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el componente '%s' en la librería (ID de definición de " "símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el símbolo de documentación en la librería (ID de " "definición de símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34777,7 +34949,7 @@ msgstr "" "área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " "KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34787,7 +34959,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34797,7 +34969,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34808,7 +34980,7 @@ msgstr "" "la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " "de KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34821,7 +34993,7 @@ msgstr "" "distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " "aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34832,7 +35004,7 @@ msgstr "" "térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " "configuración para pads ha sido aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34847,7 +35019,7 @@ msgstr "" "preservado. Se ha aplicado el ancho del alivio térmico como el ancho mínimo, " "y será aplicado la próxima vez que se rellenen las zonas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34858,7 +35030,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " "no se ha creado una zona de cobre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34870,7 +35042,7 @@ msgstr "" "KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " "forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34879,7 +35051,7 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " "fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34888,13 +35060,13 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " "componente '%s'. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " "cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34905,7 +35077,7 @@ msgstr "" "definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " "se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34914,7 +35086,7 @@ msgstr "" "La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " "equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34925,7 +35097,7 @@ msgstr "" "soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " "es cruzado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34937,7 +35109,7 @@ msgstr "" "importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " "decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34949,7 +35121,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " "rallado, es decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34962,7 +35134,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " "la horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34971,7 +35143,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " "KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34984,7 +35156,7 @@ msgstr "" "es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " "importados para todas las redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35002,39 +35174,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el paquete '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -35159,6 +35331,11 @@ msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35170,7 +35347,7 @@ msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35183,7 +35360,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35196,8 +35373,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La librería '%s' no tiene la huella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconocido '%s'" @@ -35208,62 +35385,36 @@ msgstr "Token desconocido '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Número de coma flotante inválido en\n" -"archivo: '%s'\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Falta número de coma flotante en\n" -"archivo: '%s'\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35271,30 +35422,30 @@ msgstr "" "Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" "¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " "fijas." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35303,21 +35454,21 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35331,12 +35482,12 @@ msgstr "" "posición: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35347,7 +35498,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35358,7 +35509,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35371,7 +35522,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35384,7 +35535,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35397,7 +35548,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35410,7 +35561,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35454,26 +35605,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35482,26 +35633,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35528,29 +35679,29 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35559,13 +35710,13 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35574,8 +35725,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35584,12 +35735,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -35747,28 +35898,28 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "ancho mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35776,7 +35927,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -35839,62 +35990,54 @@ msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Detiene la disposición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Finalizar pista automáticamente" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Termina automáticamente el enrutado de la pista." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35902,128 +36045,128 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleccionar capa y colocar micro vía..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleccionar una capa, después añadir una micro vía al final de la pista " "actualmente enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de esquina de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre esquinas puntiagudas/redondeadas y 45°/90° al enrutar pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s en %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36032,11 +36175,11 @@ msgstr "" "Archivo de eventos: %s\n" "Volcado de la placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Guardar registro del enrutador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36044,81 +36187,81 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Clase de red: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Margen resuelto: %s." # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" @@ -36126,25 +36269,26 @@ msgstr "Espaciado de par diferencial" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertencia: las capas superior e inferior son la misma." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PLACA bien exportada." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "El símbolo de valor '%s' tiene un ID de referencia vacío." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "" +"El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Múltiples símbolos tienen ID de referencia '%s' idénticos." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Actualizar huellas que coincidan con el indicador de referencia:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36152,54 +36296,54 @@ msgstr "" "La placa puede estar corrupta, no la guarde.\n" "Arregle el problema e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Archivo Session importado y combinado correctamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "El archivo Session utiliza un ID de capa '%s' inválido." # Pendiente -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "La pila de pads de vía no tiene formas" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Forma de vía no soportada: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma de vía no soportada: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "El archivo Session utiliza un ID de capa '%s' inválido." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "El archivo Session no contiene la sección \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "El archivo Session no contiene la sección \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "En el archivo Session no contiene la sección \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la referencia '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Un cable_via hace referencia a una pila de pad faltante '%s'." @@ -36216,174 +36360,140 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Forma sólida" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Longitud de vía:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Altura máxima:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Alto del texto" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Altura máxima:" +msgid "Max length:" +msgstr "Longitud de vía:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Rellenar formas seleccionadas" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Vias en máscara" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "eliminar vías en pads through hole" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Relación de radios redondos" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Sin marca de taladro" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Ajustar a pistas:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Línea Stripline" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Curva" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Rellenar formas seleccionadas" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistas:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Vias en máscara" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "eliminar vías en pads through hole" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Round pads only" +msgstr "Relación de radios redondos" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Pads SMD traseros" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Mostrar en pistas" +msgid "Track to track" +msgstr "Ajustar a pistas:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Orificio cerca de pista" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" +msgstr "eliminar vías en pads through hole" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Opciones de cuadrícula" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Añadir directriz" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Añadir directriz" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Eliminar elementos" @@ -36550,374 +36660,374 @@ msgstr "Duplicar zona" msgid "Net Tools" msgstr "Herramientas de redes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[clase de red %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Informe incompleto: no se pudieron compilar reglas de diseño " "personalizadas. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Severidad de la infracción" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Longitud de pista fuera del rango" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Tipo de conexión:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tipo de conexión de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Ancho de anular de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho de anular: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño de orificio" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Margen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Los elementos pertenecen a la misma red. El margen es 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Margen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Seleccione dos elementos para un informe de resolución de margen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "No se puede generar un informe de margen en un grupo vacío." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolución de conexión de zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Alivio térmico de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Margen de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Remplazado por un alivio térmico mayor desde %s; margen: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Remplazado por un alivio térmico mayor desde %s; margen: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Espaciado de par diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolución de margen para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de serigrafía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de patio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Parámetros físicos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleccione un elemento para un informe de restricciones de resolución." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de anular de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho de anular: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Áreas restringidas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "El informe puede estar incompleto: algunos patios de huellas están mal " "formados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Ejecutar el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36925,157 +37035,157 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir formas a polígono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir formas a zona" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir polígonos a líneas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nombre de capa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grosor (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grosor (pulgadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grosor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de pérdida" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dieléctrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Número de capas de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensiones generales de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaciado mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Terminación de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellados: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grosor de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diámetro mínimo de orificio: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control de impedancia: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordes de la placa revestidos: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conectores laterales de tarjeta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sí, biselado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Dibujar una línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Dibujar un rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Situar un módulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -37089,41 +37199,41 @@ msgstr "" "Las pruebas de paridad de esquema requieren de un esquema anotado " "completamente." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DCR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Herramientas especiales" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37131,44 +37241,44 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -37191,7 +37301,7 @@ msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Huella no encontrada en la lista de cambios" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "No se han encontrado problemas en las huellas." @@ -37215,7 +37325,7 @@ msgstr "Pegar propiedades de pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Guardar ajustes de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37224,29 +37334,29 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -38762,16 +38872,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -38839,35 +38966,35 @@ msgstr "Margen resuelto: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" @@ -39031,593 +39158,597 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Mostrar pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Mostrar todas la vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Mostrar todos los pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostrar zonas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Mostrar como una imagen espejada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Huellas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostrar huellas en la parte frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Huellas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostrar huellas en la parte trasera de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostrar pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostrar valores de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referencias de la huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto de la huella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostrar todos los textos de huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostrar texto de huellas marcado como invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes sin conectar como líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Sin conectar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostrar un marcador en pads no conectados a una red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertencias de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de advertencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Errores de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de error" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusiones DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Infracciones de DRC que han sido excluidas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Omitir elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Omitir elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostrar el marco de hoja de dibujo y el bloque de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sin capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capas de cobre internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Mostrar todas las redes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Ajustes por defecto (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Ajustes por defecto (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39743,61 +39874,61 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -39809,19 +39940,19 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -39984,6 +40115,97 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ayuda sobre variables de entorno" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrar redes" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtro de clase de red:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Aplicar filtros" + +# Pendiente +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Asignar clase de red" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nueva clase de red:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Asignar a todas las redes listadas" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Asignar a las redes seleccionadas" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "ID de registro desconocido: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Número de punto flotante con formato local incorrecto" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Número de punto flotante faltante" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Clases de redes" + +# Pendiente +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Asignar clase de red" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Seleccionar clase de red:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Editar nombre de símbolo" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Finalizar pista automáticamente" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Termina automáticamente el enrutado de la pista." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Clase de red: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#~ msgstr "El símbolo de valor '%s' tiene un ID de referencia vacío." + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Múltiples símbolos tienen ID de referencia '%s' idénticos." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Altura máxima:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Altura máxima:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Sin marca de taladro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Mostrar en pistas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Opciones de cuadrícula" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Red %s\tclase de red %s\tNombre de pad %s" @@ -41088,9 +41310,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Negrita y cursiva" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" @@ -41768,10 +41987,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Mostrar áreas sólidas de zonas en modo contorno" -#, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'" @@ -42764,14 +42979,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error al cargar el esquema \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s o %s" @@ -44079,9 +44286,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "atributo de pad desconocido: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Comprobar huella" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Preferencias...\tCTRL+," @@ -50792,9 +50996,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Común:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Pistas:" - #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Vías:" @@ -53028,10 +53229,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "se ha encontrado uno de los caracteres no válidos: '%s'\n" #~ "en '%s'" -#~ msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." -#~ msgstr "" -#~ "El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío." - #~ msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." #~ msgstr "" #~ "Múltiples componentes tienen el mismo identificador de referencia '%s'." @@ -59641,9 +59838,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Ok to change the existing file ?" #~ msgstr "¿Cambiar el archivo existente?" -#~ msgid "Not yet available..." -#~ msgstr "No disponible actualmente..." - #~ msgid "D codes files:" #~ msgstr "Archivos Dcodes:" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 55b5cb6e40..03c8d5e202 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-17 17:15+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Clase de red" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Margen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Ancho de pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Diámetro Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Orificio de vía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Tamaño de uVía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Orificio de microvía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Ancho del par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Espaciado del par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Grosor de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Establezca el color a transparente para utilizar el color por defecto de " "KiCad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrar redes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Asignación de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtro de clase de red:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtro de nombre de red:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Mostrar todas las redes" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplicar filtros" - -# Pendiente -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Asignar clase de red" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nueva clase de red:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Asignar a todas las redes listadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Asignar a las redes seleccionadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Red" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón rayado" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3763,7 +3738,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" @@ -3793,10 +3768,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -3849,7 +3824,7 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3870,9 +3845,9 @@ msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -3953,139 +3928,169 @@ msgstr "Límites de página" msgid "clipboard" msgstr "portapapeles" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Esperando %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Esperando '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inesperado %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s es un duplicado" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperado '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Texto delimitado sin terminación" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "El delimitador del texto debe ser un único carácter: ', \" o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Número de coma flotante inválido en\n" +"archivo: '%s'\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Falta número de coma flotante en\n" +"archivo: '%s'\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Número de punto flotante inválido" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Recopilación de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Opciones de anotación" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4098,36 +4103,41 @@ msgstr "Orígenes y ejes" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador en tiempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Complemento y Administrador de Contenido" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4142,7 +4152,7 @@ msgstr "" "no se guardó de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4175,7 +4185,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringir a líneas H, V y 45" @@ -4238,7 +4248,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4278,20 +4288,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Líder" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Vía" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4332,16 +4342,16 @@ msgstr "Entrada de bus" msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de red" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta directiva" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" @@ -4353,7 +4363,7 @@ msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4375,7 +4385,7 @@ msgstr "Página" msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo de símbolo" @@ -4387,11 +4397,11 @@ msgstr "Diseño Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibujar elemento" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4399,12 +4409,12 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4412,26 +4422,26 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -4459,14 +4469,14 @@ msgstr "Puntos" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ancho" @@ -4474,14 +4484,14 @@ msgstr "Ancho" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4492,43 +4502,43 @@ msgstr "Segmento" msgid "Unrecognized" msgstr "No reconocido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4542,14 +4552,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4568,10 +4578,10 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4585,10 +4595,10 @@ msgstr "Negrita+Cursiva" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4597,12 +4607,12 @@ msgstr "Izquierda" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4611,33 +4621,33 @@ msgstr "Centrado" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4652,7 +4662,7 @@ msgstr "Invertido" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4803,20 +4813,20 @@ msgstr "Ruta existente:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias no válido (nombre duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "La carpeta de configuración 3D es desconocida" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Escribir la lista de rutas de búsqueda 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración" @@ -4843,7 +4853,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fuente '%s' no encontrada, sustituyendo '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Error al cargar" @@ -4897,7 +4907,7 @@ msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4927,7 +4937,7 @@ msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -5053,7 +5063,7 @@ msgstr "No puede cambiarse el idioma a %s" msgid "Set Language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5182,7 +5192,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusiones ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Anclas" @@ -5192,7 +5202,7 @@ msgstr "Elementos de ayuda" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" @@ -5242,7 +5252,7 @@ msgstr "Huellas traseras" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valores" @@ -5277,8 +5287,7 @@ msgstr "Pads pasantes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5317,10 +5326,10 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Orificios no plateados" # Chevelu -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Líneas aéreas" @@ -5371,7 +5380,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5578,6 +5587,10 @@ msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Esta es la clase de red por defecto." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "No se puede abrir el archivo de almacenamiento." @@ -5596,19 +5609,19 @@ msgstr "Extrayendo el archivo '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "¡Error al extraer el archivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5620,7 +5633,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5658,20 +5671,20 @@ msgstr "Aviso: " msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "No puede abrirse al archivo '%s' para lectura." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Se ha sobrepasado la longitud máxima de línea" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longitud máxima de línea excedida" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5711,7 +5724,7 @@ msgstr "Nuevo..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Crear un nuevo documento en el editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nueva librería..." @@ -6313,7 +6326,7 @@ msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6324,11 +6337,11 @@ msgstr "" "o '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6337,7 +6350,7 @@ msgstr "" "No puede encontrase el archivo de ayuda '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6346,11 +6359,11 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para obtener información sobre cómo ayudar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Colabore con KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6496,9 +6509,9 @@ msgstr "Ajustar a cuadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -6508,9 +6521,9 @@ msgstr "Al mostrar la cuadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6577,7 +6590,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6586,7 +6599,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados" @@ -7015,8 +7028,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7025,8 +7038,8 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7145,16 +7158,16 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7227,7 +7240,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7489,7 +7502,7 @@ msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7497,21 +7510,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7553,7 +7566,7 @@ msgstr "Anotar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Alcance" @@ -7626,6 +7639,10 @@ msgstr "Eliminar anotación" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar esquema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generar" @@ -7671,7 +7688,7 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8196,9 +8213,9 @@ msgstr "Cambiar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -8461,7 +8478,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" @@ -8483,7 +8500,7 @@ msgstr "%d símbolo(s) requieren anotación.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" @@ -8500,7 +8517,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." @@ -8528,59 +8545,59 @@ msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando si hay pines y cables fuera de la red..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" @@ -8588,7 +8605,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." @@ -8603,26 +8620,26 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Editar las violaciones ignoradas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8631,7 +8648,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8758,7 +8775,7 @@ msgstr "Texto vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" @@ -8773,7 +8790,7 @@ msgstr "Alinear al centro horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" @@ -8781,7 +8798,7 @@ msgstr "Alineación derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" @@ -8796,7 +8813,7 @@ msgstr "Alinear al centro vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" @@ -9101,11 +9118,11 @@ msgstr "Propiedades de la etiqueta directiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "La etiqueta no puede estar vacía." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "El primer campo es obligatorio." @@ -9145,10 +9162,10 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9159,28 +9176,28 @@ msgstr "Mostrar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" @@ -9189,13 +9206,13 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -9204,8 +9221,8 @@ msgstr "Orientación" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Posición X" @@ -9214,18 +9231,18 @@ msgstr "Posición X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9310,7 +9327,7 @@ msgstr "Diamante" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formato" @@ -9351,7 +9368,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -9360,7 +9377,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -9414,6 +9431,7 @@ msgstr "Números de pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9631,7 +9649,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9648,20 +9666,20 @@ msgstr "¿Eliminar las unidades extra del componente?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "¿Eliminar el estilo de cuerpo alternativo (De Morgan) del símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9882,11 +9900,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9924,36 +9942,36 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "Guardar todos los voltajes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "Guardar todas las corrientes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9963,38 +9981,38 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist" @@ -10008,7 +10026,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10150,15 +10168,15 @@ msgstr "Definiciones alternativas de pin" msgid "Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Imprimir todas las páginas" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Imprimir la página activa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10166,7 +10184,7 @@ msgstr "Imprimir la página activa" msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10176,7 +10194,7 @@ msgstr "" "¿Utilizar una ruta relativa a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10186,40 +10204,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamaño del esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10231,45 +10249,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10278,27 +10296,27 @@ msgstr "Trazado a '%s'." msgid "Done." msgstr "Listo." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10489,8 +10507,8 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10689,15 +10707,15 @@ msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" @@ -10716,7 +10734,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el archivo de proyecto %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10749,23 +10767,23 @@ msgstr "%s Propiedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "¿Utilizar la ruta relativa para el archivo de hoja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ruta del archivo de hoja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10775,24 +10793,24 @@ msgstr "" "la portabilidad de los esquemas entre sistemas y plataformas. El uso de " "rutas absolutas puede dar lugar a problemas de portabilidad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usar ruta relativa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usar ruta absoluta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10801,16 +10819,16 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo '%s' no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10823,56 +10841,59 @@ msgstr "" "contra la ruta del archivo esquemático de la hoja principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar '%s' a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "¿Cambiar el enlace '%s' de '%s' a '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "¿Crear un nuevo archivo '%s' con los contenidos de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10914,7 +10935,7 @@ msgstr "Añadir señal por nombre:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "Buscar modelos" @@ -11253,7 +11274,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -11298,22 +11319,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" @@ -11333,7 +11354,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -11350,7 +11371,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11408,7 +11429,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -11541,11 +11562,11 @@ msgstr "Editar símbolo..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nombre de pin base" @@ -11562,11 +11583,11 @@ msgstr "Enlace de librería:" msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11575,7 +11596,7 @@ msgstr "" "No es posible la reasignación ya que tiene privilegios insuficientes en la " "carpeta '%s' del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11596,20 +11617,20 @@ msgstr "" "revertir los cambios. Si elige omitir este paso, será responsable de " "reasignar los símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11619,72 +11640,72 @@ msgstr "" "Error:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbolo %s está ligado a la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No puede crearse la carpeta de copia de seguridad de la reasignación '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Error en la copia de seguridad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar el rescate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar recuperación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Realizando copia de seguridad del archivo '%s' al archivo '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse la carpeta de copia de seguridad '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." @@ -11814,18 +11835,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11956,6 +11977,7 @@ msgstr "" "desconectados incluso cuando la herramienta para añadir líneas no está activa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr " borra el resaltado de redes" @@ -11996,13 +12018,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos de clic izquierdo del ratón" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12013,41 +12035,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Clic largo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarificar selección del menú." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Añadir elemento(s) a la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Eliminar elemento(s) de la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12057,7 +12079,7 @@ msgstr "" "Option, Shift and Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12486,9 +12508,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12581,11 +12603,11 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." @@ -12666,12 +12688,12 @@ msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." @@ -12680,8 +12702,8 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros" @@ -12751,73 +12773,78 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Más de un nombre asignado a este bus o red" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Asignación de huella" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "La red está conectada gráficamente a un bus pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "La etiqueta pegada al bus no describe un bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Hay buses conectados gráficamente pero no comparten ningún miembro del BUS" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexión no válida entre el bus y los elementos de red" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable de texto sin resolver" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Hilos no conectados a nada" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema de librería de símbolos" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "El símbolo no está anotado" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "El símbolo tiene más unidades que las definidas" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Unidades del mismo símbolo tienen valores distintos" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Indicadores de referencia duplicados" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -12848,7 +12875,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -12858,7 +12885,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -12928,8 +12955,8 @@ msgstr "Cargar sin un archivo de caché" msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12937,15 +12964,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12955,21 +12982,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12978,12 +13005,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12992,22 +13019,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13020,15 +13047,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13036,23 +13063,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13065,7 +13092,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13074,25 +13101,25 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13103,7 +13130,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se puede eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13112,12 +13139,12 @@ msgstr "" "automático\n" "se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13131,50 +13158,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "No" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13241,7 +13268,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" @@ -13351,7 +13378,7 @@ msgstr "A&ñadir" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -13369,7 +13396,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13377,7 +13404,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Fallo en la lectura del modelo de biblioteca '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'" @@ -13530,7 +13562,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica " "del proyecto." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" @@ -13538,7 +13570,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13547,7 +13579,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13557,30 +13589,32 @@ msgstr "" "del proyecto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de bus a línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red asignada" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13605,12 +13639,12 @@ msgstr "Jerarquía esquemática" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" @@ -13646,41 +13680,41 @@ msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de la hoja" @@ -13703,91 +13737,96 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Etiqueta directiva" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -13838,153 +13877,197 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " "bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "ID de registro desconocido: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del pin (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la etiqueta (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del bezier (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la polilínea (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del polígono (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo redondeado (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del arco (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" "El puerto de alimentación tiene un estilo desconocido, utilice la barra en " "su lugar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del nombre de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la referencia (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la implementación (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el dueño de la huella (%d)." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14017,7 +14100,7 @@ msgstr "" "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14027,7 +14110,14 @@ msgstr "" "reutilización se descartó durante la importación." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14036,11 +14126,11 @@ msgstr "" "Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " "corresponde)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14051,7 +14141,7 @@ msgstr "" "'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " "no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14061,7 +14151,7 @@ msgstr "" "definiciones de símbolos asociadas a ella). La parte no ha sido cargada en " "la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14070,7 +14160,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " "en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14079,7 +14169,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " "pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14089,7 +14179,7 @@ msgstr "" "tiene demasiados pines. El número esperado de pines es 1, pero se " "encontraron %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14098,7 +14188,7 @@ msgstr "" "El ID de símbolo '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un símbolo ni una " "red/símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14109,7 +14199,7 @@ msgstr "" "soportado en KiCad. Cuando el símbolo sea cargado de nuevo desde la " "librería, volverá a la escala 1:1 original." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14118,13 +14208,13 @@ msgstr "" "El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " "'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " "proyecto adjunto." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14135,7 +14225,7 @@ msgstr "" "original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " "Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14144,7 +14234,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14153,7 +14243,7 @@ msgstr "" "La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " "cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14164,7 +14254,7 @@ msgstr "" "está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " "de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14174,7 +14264,7 @@ msgstr "" "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "No se ha podido leer el archivo '%s'." @@ -14205,127 +14295,121 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de librería inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Número de punto flotante con formato local incorrecto" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Número de punto flotante inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Número de punto flotante faltante" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14380,7 +14464,7 @@ msgstr "Fin de archivo inesperado" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del campo de texto del símbolo deben tener 3 caracteres de " @@ -14390,13 +14474,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Fijando el identificador de librería del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14405,7 +14489,7 @@ msgstr "" "El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' " "no es válido. No se puede vincular el símbolo de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14414,17 +14498,17 @@ msgstr "" "Librería de símbolos '%s' no encontrada y no hay una librería de reserva " "disponible. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de librería %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14443,7 +14527,7 @@ msgstr "Ruta jerárquica" msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -14457,36 +14541,36 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15001,17 +15085,44 @@ msgstr "Crear nueva hoja" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al cargar el esquema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s describe %lu pines, esperados %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Fallo al inferir el modelo a partir del valor '%s'" @@ -15023,100 +15134,100 @@ msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parámetros de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Otra simulación está en marcha." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15128,19 +15239,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15606,7 +15717,7 @@ msgstr "Añadir a la aabla de librerías" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15616,12 +15727,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15631,18 +15742,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -15667,13 +15778,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar librería de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -15687,7 +15798,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15698,8 +15809,8 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15707,48 +15818,48 @@ msgstr "Sobreescribir" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería que su símbolo " "padre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15757,7 +15868,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15770,70 +15881,70 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -15885,38 +15996,38 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Error al cargar los símbolos:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "No se ha encontrado la librería '%s' en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "No se puede cargar el símbolo '%s' desde la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "No se puede enumerar la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Error al guardar el símbolo %s a la librería '%s'." @@ -16017,22 +16128,22 @@ msgstr "" "en modo independiente.\n" "Debe iniciar el gestor de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "La huella '%s' no tiene ningún símbolo asociado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Huellas '%s' y '%s' vinculadas al mismo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "No se puede encontrar el símbolo para la huella '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16041,47 +16152,47 @@ msgstr "" "La huella '%s' no está presente en la placa. Los símbolos correspondientes " "en el esquema tienen que ser eliminados manualmente (si se desea)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Re-enlazar huellas requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Re-enlazado de huellas cancelado por el usuario." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambiar el indicador de referencia '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la asignación de huella %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar el valor %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No se puede encontrar %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar la etiqueta de red %s pin %s de '%s' a '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "La red %s no se puede cambiar a %s porque está controlada por un pin de " "potencia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Añadir la etiqueta '%s' a %s pin %s red." @@ -17073,7 +17184,7 @@ msgstr "Añadir un bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" @@ -17130,7 +17241,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -17140,7 +17251,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -17184,13 +17295,13 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -17229,93 +17340,80 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar campos principales" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "Cambiar a" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Clases de redes" - -# Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Asignar clase de red" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Seleccionar clase de red:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17326,34 +17424,34 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "No se ha seleccionado un bus" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." @@ -17401,11 +17499,7 @@ msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Editar nombre de símbolo" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." @@ -17704,24 +17798,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Seleccionar capa: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -17730,7 +17824,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar códigos D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" @@ -18092,107 +18186,107 @@ msgstr "Abrir archivo Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Sin atributos" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Final" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Eje AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Red:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nombre de la imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Rotación de imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Justificar X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Justificar Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" @@ -18588,7 +18682,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -18615,7 +18709,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" @@ -18632,12 +18726,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -18646,7 +18740,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -18667,8 +18761,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18740,11 +18834,11 @@ msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado" msgid "Failed to output data" msgstr "No se pudieron generar datos" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilla

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" @@ -18760,37 +18854,37 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editar el esquema del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las librerías de símbolos de esquema globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar el diseño de placa del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las librerías de huellas de placas globales y/o del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Previsualizar archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir imágenes de mapa de bits en símbolos de esquema o huellas de placa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostrar herramientas de cálculo de resistencia, corriente, capacidad, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18798,7 +18892,7 @@ msgstr "" "Editar bordes y bloques de títulos de hojas de dibujo para uso en esquemas y " "diseños de placas" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Administrar paquetes descargables de los repositorios de KiCad y terceros" @@ -18885,36 +18979,45 @@ msgstr "" "El archivo '%s'\n" "no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Comprobar huella" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpiar proyectos recientes" @@ -18951,35 +19054,35 @@ msgstr "Comprimir todos los ficheros necesarios del proyecto en un archivo Zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Abrir proyecto archivado..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Descomprimir los ficheros de un proyecto desde un archivo Zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Examinar archivos del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador de archivos" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar archivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editar archivo local en el editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta del proyecto en Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" @@ -19019,35 +19122,35 @@ msgstr "Bibliotecas (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas de color (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositorio (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplicar los cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descartar cambios pendientes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19055,22 +19158,17 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere cerrar el administrador de paquetes y descartar " "los cambios pendientes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Complemento y Administrador de Contenido" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Escoge el archivo del paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendiente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19084,8 +19182,8 @@ msgstr "Administrar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -19154,51 +19252,51 @@ msgstr "Desinstalación pendiente" msgid "Update Pending" msgstr "Actualización pendiente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador de paquete: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licencia: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Fuentes" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "La url de descarga del paquete no está especificada" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Error al descargar el paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Guardar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Descargando paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19206,11 +19304,11 @@ msgstr "" "La integridad del paquete descargado no pudo ser verificada, el hash no " "coincide. ¿Estás seguro de que quieres mantener este archivo?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conservar archivo descargado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19218,67 +19316,76 @@ msgstr "" "La versión de este paquete es incompatible con tu versión de kicad o tu " "plataforma. ¿Estás seguro de querer instalarlo de cualquier manera?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Instalar paquete" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Actualizar" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Tamaño de descarga" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Tamaño de instalación" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Modo de compatibilidad" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Mostrar todas las versiones" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Error al cargar el esquema: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Error al cargar la lista de paquetes: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Descargando %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "La descarga es muy grande." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Obteniendo repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "No se pudo cargar la URL del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19289,20 +19396,20 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Obteniendo paquetes del repositorio" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "No es posible cargar el repositorio con las URL de los paquetes." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "El hash de los paquetes no coincide. El repositorio podría estar corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19313,18 +19420,18 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "La caché de los paquetes para el repositorio actual es corrupta, se volverá " "a descargar." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Descargando recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19332,10 +19439,19 @@ msgstr "" "El hash del archivo de recursos no coinciden y no se utilizará. El " "repositorio podría ser corrupto." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "No package updates available" +msgstr "No disponible actualmente..." + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "¡Imposible crear carpeta de descarga!" @@ -19778,8 +19894,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -19943,6 +20059,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Ajustar a 0 para desactivar este requerimiento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Altura máxima:" @@ -22081,61 +22203,64 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Esta es la clase de red por defecto." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Red" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Clase de red" @@ -22151,13 +22276,13 @@ msgstr "y otros" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -22171,10 +22296,10 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22217,13 +22342,13 @@ msgstr "Valor incorrecto para Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -22641,7 +22766,7 @@ msgstr "Convertir líneas a rectángulo" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Deshacer acción de limpieza" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Actualizando redes..." @@ -23022,7 +23147,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -23157,60 +23282,60 @@ msgstr "Configuración de la placa" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importar configuración de otra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Apilato de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Capas del editor de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Apilado físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Terminación de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaños predefinidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta el proyecto o es de solo lectura. Algunos ajustes no serán editables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23219,12 +23344,12 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23315,11 +23440,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23524,64 +23649,64 @@ msgstr "Limpiar pistas y vías" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Informe de Resolución de Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Propiedades de lágrima en las vías/pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Propiedades de lágrima en pistas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propiedades de lágrima" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "Ajustes de conversión" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ignorar los anchos de línea de los objetos de origen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Eliminar los objetos de origen después de la conversión" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Convertir a zona de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distacia de biselado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "El ancho del alivio térmico no puede ser menor que el ancho mínimo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " dará lugar a una isla de cobre aislada." @@ -23634,7 +23759,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -23700,7 +23825,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -24376,60 +24501,60 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propiedades de dimensiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: no se pudieron compilar las reglas de diseño " "personalizadas. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Mostrar las reglas de diseño." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Ejecutar herramienta de resolución de restricciones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24867,7 +24992,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -25039,7 +25164,7 @@ msgstr "Buscar anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reiniciar búsqueda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" @@ -25065,23 +25190,23 @@ msgstr "" "está activada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25095,19 +25220,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25135,21 +25260,21 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -25337,7 +25462,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Alivio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Márgenes prioritarios y ajustes" @@ -25351,20 +25476,20 @@ msgstr "" "\"Cambiar huella...\" para asignar una huella diferente." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Sin restricciones" @@ -25454,6 +25579,15 @@ msgstr "" "Este valor puede ser reemplazado pad por pad en la pestaña de Márgenes " "prioritarios y ajustes de las Propiedades del Pad." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Herramientas de redes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Se han cargado todos los scripts de generación de huellas" @@ -25820,7 +25954,7 @@ msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25964,7 +26098,7 @@ msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" @@ -25972,7 +26106,7 @@ msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -26020,8 +26154,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" @@ -26373,81 +26507,85 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Código red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Cantidad de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Cantidad de vías" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Longitud de vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Longitud de pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Longitud del chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nueva red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de red '%s' ya está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtro de nombre de red:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Mostrar redes sin pads" @@ -26864,7 +27002,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -26872,8 +27010,8 @@ msgstr "Pasante" msgid "Edge Connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" @@ -26990,8 +27128,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovalado" @@ -27003,11 +27141,11 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectángulo biselado" @@ -27107,23 +27245,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propiedades son especificadas en archivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiduciario, local a la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiduciario, global a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Pad de punto de prueba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad de disipador" @@ -28348,11 +28486,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "La capa de inicio y final de la vía no puede ser la misma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propiedades de pista/vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Actualizando redes" @@ -28415,17 +28553,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -28648,136 +28786,136 @@ msgid "" msgstr "" "Si está marcado, los pads se pueden mover respecto al resto de la huella." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Ningún modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleccionar elemento(s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "Alternar selección." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Resaltar red (para pads o pistas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Edición de gráficos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Restringir a H, V y 45 grados" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Puntos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Ajustar a pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Capturar el cursor cuando este entra en el área de un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Al crear pistas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Ajustar a pistas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Ajustar a gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a puntos de control gráficos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Edición de pistas" # Complicadillo... -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamiento de pista con arrastre del ratón:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Elegir la acción a realizar cuando se desplaza un segmento de pista con el " "ratón" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Limitar acciones a 45° desde el inicio" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Dibujar un perímetro para mostrar el tamaño de la hoja." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zonas de recarga automática" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28847,24 +28985,24 @@ msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Sustituciones de rutas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "No se ingresó un nombre de archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nombre de archivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -30543,11 +30681,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -30561,14 +30699,14 @@ msgstr "Dimensiones predefinidas de pistas y vías:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Orificio" @@ -30754,9 +30892,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Comprobando la conexión de la zona %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -30927,238 +31065,243 @@ msgstr "Ancho de radio térmico %s: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la aserción de regla \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Eléctrico" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Diseño para fabricación" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Paridad de esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integridad de señal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Legibilidad" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Conexión faltante entre elementos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elementos conectando dos redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Elementos no permitidos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Texto (o dimensión) en la capa Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Infracción de margen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Pistas cruzándose" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Infracción de margen de borde de placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "Las zonas de cobre se intersectan" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "Relleno de cobre aislado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Conexión de alivio térmico a la zona incompleta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "La vía no está conectada o está conectada en una sola capa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "La pista tiene un lado no conectado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Infracción de margen de orificio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Orificios taladrados demasiado juntos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Orificios taladrados en un mismo lugar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Conexión de cobre demasiado estrecha" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ancho de anular" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Taladro fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diámetro de vía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Apilado de pad inválido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Taladro de micro-vía fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Solapamiento de patios" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "La huella no tiene un patio definido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "La huella tiene un patio mal formado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH dentro de patio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH dentro de patio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Elemento en una capa de cobre deshabilitada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "La placa tiene un contorno mal formado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplicar huellas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Huella faltante" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Huella extra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La red del pad no coincide con el esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "La huella no se encuentra en las bibliotecas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "La huella no coincide con la copia en la biblioteca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Error de aserción" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Astilla de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura une elementos con redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafía recortada por la máscara del soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafía recortada por el borde de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Solapamiento de serigrafía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Altura del texto fuera de rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Grosor del texto fuera de rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Longitud de pista fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Inclinación entre pistas fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Demasiadas vías en una conexión" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Espacio de par diferencial fuera del rango" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longitud diferencial desacoplada demasiado larga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "El ID de la huella '%s' no es válido." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" "El tipo de componente de la huella no coincide con los pads de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "El pad de agujero pasante no tiene un agujero" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Los pads con números diferentes se superponen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regla: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Anulación local" @@ -31304,11 +31447,11 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Comprobación del ancho mínimo de conexión de las redes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Ancho mínimo de conexión %s; actual %s" @@ -31341,44 +31484,44 @@ msgstr "Comprobando pads..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s margen %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s y %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Comprobando definiciones de patios de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Recolectando patios de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Comprobando el solapamiento del patios de huellas..." @@ -31428,14 +31571,14 @@ msgstr "Comprobando orificios de micro-vías..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo %s; real %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho máximo %s; real %s)" @@ -31444,31 +31587,31 @@ msgstr "(%s ancho máximo %s; real %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Comprobando márgenes entre orificio y orificio..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "No se ha cargado ningún proyecto, saltándose las pruebas de paridad de la " "biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Cargando la tabla de la biblioteca de huellas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con la biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Huella '%s' no encontrada en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'." @@ -31498,11 +31641,11 @@ msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Recolectando las conexiones de longitud limitada..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "Comprobando restricciones de longitud..." @@ -31510,28 +31653,28 @@ msgstr "Comprobando restricciones de longitud..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(no se han encontrado bordes en la capa Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(capa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Comprobando el contorno de la placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Comprobando las capas desactivadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando variables de texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Comprobando aserciones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "Reuniendo elementos físicos..." @@ -31539,7 +31682,7 @@ msgstr "Reuniendo elementos físicos..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Comprobando holguras físicas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Violación de la holgura interna (%s holgura %s; real %s)" @@ -31572,7 +31715,7 @@ msgstr "No se ha encontrado un pad para el pin %s en el esquema." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Comprobando la paridad de placa a esquema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Comprobando elementos superpuestos en la serigrafía..." @@ -31584,30 +31727,30 @@ msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuración de la placa anchura mínima de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura frontal une elementos con diferentes " "redes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura trasera une elementos con diferentes " "redes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construyendo máscara de soldadura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" "Comprobando el espacio entre la máscara de soldadura y la serigrafía..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Comprobando la integridad de la máscara de soldadura..." @@ -31639,30 +31782,30 @@ msgstr "(%s grosor mínimo %s; real %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s grosor máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Comprobando anchos de pistas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Comprobando diámetros de vías..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro mínimo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s cantidad mínima de radios %d; real %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Comprobando alivios térmicos..." @@ -31693,7 +31836,7 @@ msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " @@ -31781,7 +31924,7 @@ msgstr "Informe de huellas" msgid "Created file '%s'" msgstr "Archivo '%s' creado" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31884,36 +32027,36 @@ msgstr "Error al cargar la placa '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Se agotó la memoria al cargar la placa '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Error al guardar la huella %s a la librería específica del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Error al guardar la tabla de librerías de huellas específicas del proyecto." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Comprobando relleno de zonas" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir Zona(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31922,7 +32065,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31931,7 +32074,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31940,106 +32083,116 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'orificio pasante' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'Otros' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "ID de biblioteca" @@ -32057,7 +32210,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -32091,11 +32244,11 @@ msgstr "No se ha seleccionado una huella." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Editar zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32104,11 +32257,11 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye una librería de nombre '%s'.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "No se encontró la librería en la tabla de librerías de huellas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32117,7 +32270,7 @@ msgstr "" "No se ha habilitado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice administrar librerías de huellas para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librería de huellas no habilitada." @@ -32187,9 +32340,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -32368,7 +32521,7 @@ msgstr "no se ha seleccionado asistente" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" @@ -33210,11 +33363,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Añadir lágrimas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Eliminar lágrimas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33312,11 +33467,11 @@ msgstr "La forma no tiene puntos." msgid "Place microwave feature" msgstr "Añadir característica de microondas" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "En placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" @@ -33642,24 +33797,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error al cargar la lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de " "redes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33682,165 +33837,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Punto de prueba" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Disipador" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castellado" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rectángulo biselado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad de orificio pasante %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Conector de borde" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" @@ -33877,24 +34032,24 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33904,11 +34059,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33917,24 +34072,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -33991,7 +34146,7 @@ msgstr "Argumento de nombre de par diferencial faltante a %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumento de nombre de campo faltante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -34017,20 +34172,20 @@ msgstr "Miembros" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" @@ -34042,7 +34197,7 @@ msgstr "Objetivo de la placa" msgid "PCB Text" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" @@ -34071,80 +34226,80 @@ msgstr "Vía %s en %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Pista (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Longitud enrutada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restricción de orificios: mínimo %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Vía pasante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ancho anular mínimo: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Origen X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Origen Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" @@ -34228,7 +34383,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34261,24 +34416,24 @@ msgstr "Cargando datos de placa..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nombre de clase de red '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Cargando componentes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Cargando componente de modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34287,74 +34442,74 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una dimensión en una capa de Altium (%d) sin un equivalente " "de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Cargando dimensiones de dibujos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensión de tipo %d ignorada (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "No se importarán modelos 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Archivo no encontrado: '%s'. Modelo 3D no importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Cargando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Cargando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Cargando reglas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando regiones de placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Cargando zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono de tipo %d ignorado (todavía no soportada)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Cargando relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "Huella %s pad %s no marcado como multicapa, pero es un pad pasante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Huella %s pad %s tiene un orificio cuadrado (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34363,24 +34518,24 @@ msgstr "" "Huella %s pad %s tiene una rotación de orificio de %f°. KiCad solo soporta " "rotaciones de 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Huella %s pad %s utiliza un orificio de tipo desconocido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Huella %s pad %s utiliza un apilado de pads complejo (todavía no soportado.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Huella %s pad %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34389,36 +34544,36 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un pad que no es de cobre %s en una capa de Altium (%d) sin " "un equivalente de KiCad. Se ha movido a la capa de KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s está conectado a una red, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un orificio, esto no está soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Un pad que no es de cobre %s tiene un apilado de pads complejo (todavía no " "soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Un pad que no es de cobre %s utiliza una forma de pad desconocida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando vías..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34426,30 +34581,30 @@ msgstr "" "Una vía de capa %d a %d utiliza una capa que no es de cobre, esto no está " "soportado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Cargando cadenas unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Cargando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Código de barras ignorado en la capa de Altium %d (todavía no soportado)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando rectángulos..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34461,7 +34616,7 @@ msgstr "" "CADSTAR y reimporte, para evitar inconsistencias entre la placa y el " "esquema. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34473,7 +34628,7 @@ msgstr "" "existan errores en el DRC y se requiera la edición manual de las prioridades " "de las zonas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34481,7 +34636,7 @@ msgstr "" "El diseño de CADSTAR contiene elementos de enrutado de troncos, que no " "tienen equivalente en KiCad. Estos elementos no se han cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34490,7 +34645,14 @@ msgstr "" "El diseño de CADSTAR contiene variantes que no tienen equivalente en KiCad. " "Solo se cargó la variante '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34499,7 +34661,7 @@ msgstr "" "La capa de CADSTAR '%s' no tiene equivalente en KiCad. En su lugar, todos " "los elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34508,12 +34670,12 @@ msgstr "" "Se asume que la capa de CADSTAR '%s' es una capa técnica. Todos los " "elementos de esta capa han sido mapeados a la capa de KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Capa '%s' inesperada en el apilado de capas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "No se ha encontrado la regla de diseño %s. Esto fue ignorado." @@ -34528,7 +34690,7 @@ msgstr "" "importaron las reglas de diseño compatibles. Se recomienda que revise las " "reglas de diseño que se han aplicado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34539,7 +34701,19 @@ msgstr "" "equivalente de KiCad. El área no es ni una vía ni una área restringida de " "enrutado. El área no ha sido importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34550,7 +34724,7 @@ msgstr "" "está soportado en KiCad. Por favor revise los pads importados ya que pueden " "requerir corrección manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34559,23 +34733,23 @@ msgstr "" "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene la forma de orificio por fuera de " "la forma del pad. El orificio se ha movido al centro del pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La definición de pad de CADSTAR '%s' tiene errores de importación: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "No se ha podido encontrar el índice del pad '%d' en la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "No se ha podido encontrar el ID de grupo %s en las definiciones de grupos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34583,7 +34757,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar el subgrupo %s en el mapa de grupos (ID de grupo " "padre = %s, nombre = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34592,7 +34766,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente " "de KiCad. En su lugar, se cargó una dimensión alineada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34603,12 +34777,12 @@ msgstr "" "dimensión externos no tienen equivalente de KiCad. En su lugar, se cargó el " "objeto de dimensión con un estilo de dimensión interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensión inesperado (ID %s). Esto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34617,7 +34791,7 @@ msgstr "" "La dimensión %s es una dimensión en ángulo, que no tiene equivalente de " "KiCad. El objeto no fue importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34628,7 +34802,7 @@ msgstr "" "Las áreas de colocación no están soportadas en KiCad. Solo los elementos " "soportados del área." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34637,21 +34811,21 @@ msgstr "" "El área de CADSTAR '%s' no tiene un equivalente de KiCad. Las áreas de pura " "colocación no están soportadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el componente '%s' en la librería (ID de definición de " "símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "No se puede encontrar el símbolo de documentación en la librería (ID de " "definición de símbolo: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34661,7 +34835,7 @@ msgstr "" "área de enrutamiento' habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de " "KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34671,7 +34845,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34681,7 +34855,7 @@ msgstr "" "habilitada. Esta configuración no tiene equivalente de KiCad, por lo que fue " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34692,7 +34866,7 @@ msgstr "" "la configuración 'Ancho de astilla'. Esta configuración no tiene equivalente " "de KiCad, por lo que fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34705,7 +34879,7 @@ msgstr "" "distingue entre estos dos. La configuración para el cobre disjunto se ha " "aplicado como el área mínima de la isla de la zona de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34716,7 +34890,7 @@ msgstr "" "térmico de pads y vías. KiCad solo soporta una configuración para ambos. La " "configuración para pads ha sido aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34731,7 +34905,7 @@ msgstr "" "grosor mínimo de la zona a sido aplicado y se utilizará cuando las zonas se " "rellenen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34742,7 +34916,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, no existe una red con ese nombre. La capa ha sido cargada pero " "no se ha creado una zona de cobre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34754,7 +34928,7 @@ msgstr "" "KiCad si son de relleno sólido o rallado, o como una pista de KiCad si la " "forma era un contorno sin rellenar (abierto o cerrado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34763,7 +34937,7 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al ID de componente '%s', que no existe. Esto " "fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34772,13 +34946,13 @@ msgstr "" "La red '%s' hace referencia al indice de pad inexistente '%d' en el " "componente '%s'. Esto fue ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "No se pudieron fijar las variables de texto ya que no hay un proyecto " "cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34789,7 +34963,7 @@ msgstr "" "definido. KiCad solo soporta vías circulares, por lo que este tipo de vías " "se han cambiado a vías circulares con un diámetro de %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34798,7 +34972,7 @@ msgstr "" "La forma para '%s' es de relleno rallado en CADSTAR, que no tiene " "equivalente de KiCad. Usando en su lugar un relleno sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34809,7 +34983,7 @@ msgstr "" "soporta 2 rallados (cruzados) a una separación de 90°. El rallado importado " "es cruzado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34821,7 +34995,7 @@ msgstr "" "importado usa el ancho definido en la primera definición de rallado, es " "decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34833,7 +35007,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa el tamaño de paso definido en la primera definición de " "rallado, es decir: %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34846,7 +35020,7 @@ msgstr "" "rallado importado usa dos rallados a 90° de separación, orientado a %.1f° de " "la horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34855,7 +35029,7 @@ msgstr "" "El ID de dimensión %s utiliza un tipo de unidad que no está soportado en " "KiCad. En su lugar, se han aplicado milímetros." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34868,7 +35042,7 @@ msgstr "" "es más cercana a los 'Códigos de enrutado de redes' de CADSTAR (que han sido " "importados para todas las redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34886,39 +35060,39 @@ msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "No se puede leer el archivo '%s'" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado en '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "No se encuentra el empaquetado '%s' en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un polígono ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un texto ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando un rectángulo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" @@ -35043,6 +35217,11 @@ msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35054,7 +35233,7 @@ msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35067,7 +35246,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "No se puede convertir '%s' a un entero." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35080,8 +35259,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La librería '%s' no tiene la huella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconocido '%s'" @@ -35092,62 +35271,36 @@ msgstr "Token desconocido '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Número de coma flotante inválido en\n" -"archivo: '%s'\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Falta número de coma flotante en\n" -"archivo: '%s'\n" -"línea: %d\n" -"posición: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35155,30 +35308,30 @@ msgstr "" "Se encontraron elementos es capas indefinidas.\n" "¿Quiere rescatarlos a la capa User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "El tipo de página «%s» no es válido." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d no está en el hash de capas " "fijas." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35186,21 +35339,21 @@ msgstr "" "La estrategia de relleno de zonas heredada ya no es compatible.\n" "Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35214,12 +35367,12 @@ msgstr "" "desplazamiento: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35230,7 +35383,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35241,7 +35394,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35254,7 +35407,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35267,7 +35420,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35280,7 +35433,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35293,7 +35446,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35335,26 +35488,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35363,26 +35516,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35409,29 +35562,29 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35439,13 +35592,13 @@ msgstr "" "El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n" "¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35454,8 +35607,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35464,12 +35617,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -35627,28 +35780,28 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "ancho mínimo de placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "clase de red 'Por defecto'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35656,7 +35809,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -35719,62 +35872,54 @@ msgstr "El punto inicial de enrutado infringe en el DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Detiene la disposición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Finalizar pista automáticamente" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Termina automáticamente el enrutado de la pista." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35782,128 +35927,128 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleccionar capa y colocar micro vía..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleccionar una capa, después añadir una micro vía al final de la pista " "actualmente enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de esquina de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre esquinas puntiagudas/redondeadas y 45°/90° al enrutar pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Vía %s, agujero %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ancho %s, espaciado %s, espaciado de vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35912,11 +36057,11 @@ msgstr "" "Archivo de eventos: %s\n" "Volcado de la placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Guardar registro del enrutador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35924,81 +36069,81 @@ msgstr "" "¿Desea guardar el registro de eventos del\n" "enrutador para fines de depuración?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Clase de red: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Margen resuelto: %s." # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "45-grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" @@ -36006,25 +36151,26 @@ msgstr "Espaciado de par diferencial" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertencia: las capas superior e inferior son la misma." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PLACA bien exportada." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "El símbolo de valor '%s' tiene un ID de referencia vacío." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "" +"El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Múltiples símbolos tienen ID de referencia '%s' idénticos." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Actualizar huellas que coincidan con el indicador de referencia:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36032,54 +36178,54 @@ msgstr "" "La placa puede estar corrupta, no la guarde.\n" "Arregle el problema e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Archivo Session importado y combinado correctamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "El archivo Session utiliza un ID de capa '%s' inválido." # Pendiente -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "La pila de pads de vía no tiene formas" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Forma de vía no soportada: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma de vía no soportada: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "El archivo Session utiliza un ID de capa '%s' inválido." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "El archivo Session no contiene la sección \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "El archivo Session no contiene la sección \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "En el archivo Session no contiene la sección \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la referencia '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Un cable_via hace referencia a una pila de pad faltante '%s'." @@ -36095,48 +36241,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d Lágrimas eliminadas." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "Formas redondas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Longitud máxima" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Altura máxima" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "Mejor longitud" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "Mejor altura" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "por ciento de d" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Longitud máxima" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Altura máxima/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -36144,77 +36276,68 @@ msgstr "" "Relación máxima entre el tamaño de pad/vía y pista para crear una lágrima.\n" "100 siempre crea una lágrima." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "por ciento de H/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "Formas rectas" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Vias y pads PTH" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "Añadir lágrimas a vías y pads con agujeros" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "Sólo pads redondos" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "Añadir lágrimas solo a las formas redondas " - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Pads no perforados" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "Agregar lágrimas a los pads no perforadas, como SMD" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "Pista a pista" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "Agregar lágrimas a dos pistas conectadas de diferentes anchos" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "Líneas rectas" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "Curvado" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Estilo para formas redondas" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Formas rectas" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Estilo para formas rectas" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistas:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "Estilo para las pistas" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Vias y pads PTH" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Permite utilizar dos pistas" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "Añadir lágrimas a vías y pads con agujeros" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "Sólo pads redondos" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "Añadir lágrimas solo a las formas redondas " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Pads SMD traseros" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "Agregar lágrimas a los pads no perforadas, como SMD" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "Pista a pista" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "Agregar lágrimas a dos pistas conectadas de diferentes anchos" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"Permitir que una lágrima se extienda a lo largo de 2 pistas si el segmento " +"de la primer pista es demasiado corto" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -36222,11 +36345,12 @@ msgstr "" "Permitir que una lágrima se extienda a lo largo de 2 pistas si el segmento " "de la primer pista es demasiado corto" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "Lágrimas en los pads en zonas" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -36235,23 +36359,24 @@ msgstr "" "lágrimas. \n" "Marque esta opción para permitir lágrimas para estos pads." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "Puntos de la curva" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Número de segmentos para construir una lágrima con forma curva" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Configuración de lágrima" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Añadir lágrimas" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "Añadir lágrimas" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Eliminar lágrimas" @@ -36416,356 +36541,356 @@ msgstr "Duplicar zona" msgid "Net Tools" msgstr "Herramientas de redes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[clase de red %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Informe incompleto: no se pudieron compilar reglas de diseño " "personalizadas. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "Informe de infracción" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Longitud desacoplada" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolución de longitud desacoplada del par diferencial para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Longitud desacoplada máxima resuelta: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolución de la altura del texto para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de altura resueltas: mín %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolución del grosor del texto para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de espesor resueltas: mín %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho resueltas: mín %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Tipo de conexión:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de radios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tipo de conexión de zona resuelta: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro resueltas: mín %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "Anillo de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de anular de vía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho anular resueltas: mín %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño de orificio" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolución de diámetro de orificio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "Espacio libre del orificio" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de orificios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Los elementos pertenecen a la misma red. El margen es 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolución de la holgura del agujero físico para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "No se ha definido ninguna restricción 'physical_hole_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "Separación de bordes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de borde para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolución de holgura física para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "No se han definido restricciones \"physical_clearance\"." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Seleccione dos elementos para un informe de resolución de margen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "No se puede generar un informe de margen en un grupo vacío." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Informe de márgenes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolución de conexión de zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Resolución de la brecha de alivio térmico para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Brecha de alivio térmico resuelta: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Resolución de ancho de radios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Resuelto el ancho de los radios de alivio térmico: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Resolución del recuento de radios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Recuento de radios de alivio térmico mínimo resuelto: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Margen de zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Anulado por una mayor holgura física de %s;holgura: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Anulado por una mayor holgura física del agujero de %s;holgura: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolución de brecha de par diferencial para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de espacio resueltas: mín %s; opt %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolución de la longitud máxima desacoplada del par diferencial para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "No se han definido las restricciones de 'diff_pair_uncoupled'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Nota: %s está tendida; la holgura sólo se aplicará a los agujeros." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de serigrafía para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Resolución de margen de patio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "Holguras físicas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleccione un elemento para un informe de restricciones de resolución." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de restricciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de ancho: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de diámetro: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de anular de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" "Restricciones de ancho de anular de vía: mínimo %s; opcional %s; máximo %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de altura del texto: mín %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restricciones de grosor del texto: mín %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Áreas restringidas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolución de áreas restringidas para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "El informe puede estar incompleto: algunos patios de huellas están mal " "formados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Ejecutar el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento no permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permitido en la ubicación actual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Afirmaciones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Afirmaciones para:" @@ -36773,155 +36898,155 @@ msgstr "Afirmaciones para:" msgid "Create from Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir formas a polígono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir formas a zona" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir polígonos a líneas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nombre de capa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grosor (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grosor (pulgadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grosor (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de pérdida" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dieléctrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserte la tabla de apilado de placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DE LA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Número de capas de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensiones generales de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaciado mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Terminación de cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellados: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grosor de la placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diámetro mínimo de orificio: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Control de impedancia: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordes de la placa revestidos: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conectores laterales de tarjeta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sí, biselado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "Dibujar un cuadro de texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Dibujar un rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "Colocar una imagen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -36935,41 +37060,41 @@ msgstr "" "Las pruebas de paridad de esquema requieren de un esquema anotado " "completamente." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DCR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Herramientas especiales" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36977,44 +37102,44 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -37035,7 +37160,7 @@ msgstr "El nombre de la huella no puede estar vacío." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de huella '%s' ya está en uso en la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "No se han encontrado problemas en las huellas." @@ -37059,7 +37184,7 @@ msgstr "Pegar propiedades de pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Guardar ajustes de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37068,29 +37193,29 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -38598,16 +38723,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -38669,35 +38811,35 @@ msgstr "Margen de borde resuelto" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Holgura de margen resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..." @@ -38846,589 +38988,593 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Mostrar pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Mostrar todas la vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Mostrar todos los pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostrar zonas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "Mostrar imágenes del usuario" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Huellas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostrar huellas en la parte frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Huellas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostrar huellas en la parte trasera de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostrar pads de orificio pasante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostrar valores de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referencias de la huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto de la huella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostrar todos los textos de huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostrar texto de huellas marcado como invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes sin conectar como líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Sin conectar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostrar un marcador en pads no conectados a una red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertencias de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de advertencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Errores de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de error" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusiones DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Infracciones de DRC que han sido excluidas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Sombra en elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostrar un marcador de sombra en los elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Sombra sobre los conflictos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Mostrar una sombra en los patios superpuestos mientras se mueven las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostrar el marco de hoja de dibujo y el bloque de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sin capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capas de cobre internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos en las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Mostrar todas las redes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preajustes (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Vistas (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39553,60 +39699,60 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Área rellena" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte de área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte de zona en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de reglas en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -39618,19 +39764,19 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -39789,6 +39935,107 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ayuda sobre variables de entorno" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrar redes" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtro de clase de red:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Aplicar filtros" + +# Pendiente +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Asignar clase de red" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nueva clase de red:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Asignar a todas las redes listadas" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Asignar a las redes seleccionadas" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "ID de registro desconocido: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Número de punto flotante con formato local incorrecto" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Número de punto flotante faltante" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Clases de redes" + +# Pendiente +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Asignar clase de red" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Seleccionar clase de red:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Editar nombre de símbolo" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Finalizar pista automáticamente" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Termina automáticamente el enrutado de la pista." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Clase de red: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#~ msgstr "El símbolo de valor '%s' tiene un ID de referencia vacío." + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Múltiples símbolos tienen ID de referencia '%s' idénticos." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Altura máxima" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "por ciento de d" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Altura máxima/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "por ciento de H/d" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Pads no perforados" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Estilo para formas redondas" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Estilo para formas rectas" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Estilo para las pistas" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Permite utilizar dos pistas" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Configuración de lágrima" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Red %s\tclase de red %s\tNombre de pad %s" @@ -40934,9 +41181,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Negrita y cursiva" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" @@ -41616,9 +41860,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Mostrar áreas sólidas de zonas en modo contorno" -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" - #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'" @@ -42528,13 +42769,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" #~ "%s" -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Error al cargar el esquema \"%s\".\n" -#~ "%s" - #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s o %s" @@ -43815,9 +44049,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "atributo de pad desconocido: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Comprobar huella" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Preferencias...\tCTRL+," @@ -50528,9 +50759,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Común:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Pistas:" - #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Vías:" @@ -52764,10 +52992,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "se ha encontrado uno de los caracteres no válidos: '%s'\n" #~ "en '%s'" -#~ msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." -#~ msgstr "" -#~ "El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío." - #~ msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." #~ msgstr "" #~ "Múltiples componentes tienen el mismo identificador de referencia '%s'." @@ -59377,9 +59601,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Ok to change the existing file ?" #~ msgstr "¿Cambiar el archivo existente?" -#~ msgid "Not yet available..." -#~ msgstr "No disponible actualmente..." - #~ msgid "D codes files:" #~ msgstr "Archivos Dcodes:" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 811ba9c7e7..aa6fa172ca 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Luo kerrokset" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Jalanjälkeä ei ladattu." @@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "Rakenna BVH reikiä ja läpivientejä varten" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL-versiotasi ei tueta. Vähintään versio 1.5 vaaditaan." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Viimeisin renderointiaika %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Verkko %s Verkkoluokka %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Antura %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Sääntöalue %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Vyöhyke %s\t" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Lataa OpenGL-kerros %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Ladataan 3D-malleja..." @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Uudellen latausaika %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Säteenseuranta" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Asetukset..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "3D-Ruudukko" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "&Tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -280,14 +280,14 @@ msgstr "&Muokkaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Näytä" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Asetukset" @@ -296,12 +296,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Näkymät (Shift+Sarkain):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "Tallenna näkymä..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "Poista näkymä..." @@ -323,27 +323,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Katselin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "Näkymän nimi:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "Tallenna Näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "Näkymät" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "Poista Näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "Valitse näkymä:" @@ -352,15 +352,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Vaihda ECO-näkymä" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Vaihda ECO-kerrosten näkymä" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Kaikki tuetut tiedostot (%s)" @@ -1054,8 +1054,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1188,9 +1188,12 @@ msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1205,13 +1208,13 @@ msgstr "Pistettä tuumalla" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse Kuva" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgid "" msgstr "Muuta harmaasävykuva mustavalkoiseksi säätämällä tasoa." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Negatiivi" @@ -1468,18 +1471,18 @@ msgstr "Kysymys" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -1497,8 +1500,8 @@ msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutoksesi häviävät pysyvästi." #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1540,7 +1543,7 @@ msgstr "Palauta" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1549,7 +1552,7 @@ msgid "Information" msgstr "Tietoa" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1558,22 +1561,22 @@ msgstr "Tietoa" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr "Tietoja" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Lahjoita KiCadille" @@ -1780,7 +1783,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Tallenna" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "&Apua" @@ -1848,27 +1851,27 @@ msgstr "Esikatselu (vanha/uusi):" msgid "Reset to Default" msgstr "Palauta Oletusarvot" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Ympäristömuuttujan nimi ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Ympäristömuuttujan polku ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D-hakupolun alias ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D-hakupolku ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1876,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Tämä polku määritettiin ulkoisesti käynnissä olevalle prosessille ja\n" "korvataan vain väliaikaisesti." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1891,21 +1894,21 @@ msgstr "" "poista ne\n" "ulkoisista ympäristömuuttujista järjestelmästäsi." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Nimi %s on varattu, eikä sitä voida käyttää." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Tiedostoselain..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Valitse Polku" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1919,7 +1922,7 @@ msgstr "" "etusijalla tässä taulukossa määriteltyihin muuttujiin nähden. Tämä " "tarkoittaa, että tämän taulukon arvot ohitetaan." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1928,10 +1931,6 @@ msgstr "" "Jotta ympäristömuuttujien nimet ovat kelvollisia kaikilla alustoilla, " "nimikenttä hyväksyy vain isot kirjaimet, numerot ja alaviivat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Ympäristömuuttujien Ohjeet" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Ympäristömuuttujat" @@ -1944,21 +1943,21 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2126,8 +2125,8 @@ msgstr "Ruudukon Alkupiste" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "sivu" @@ -2531,13 +2530,13 @@ msgstr "Mukautettu paperin leveys." msgid "Export to other sheets" msgstr "Vie muille lehdille" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Piirustuslehti" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" @@ -2569,7 +2568,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Versio:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -2665,22 +2664,22 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2738,7 +2737,7 @@ msgstr "Tulostintietojen alustuksessa tapahtui virhe." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -2748,16 +2747,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Tulostustila:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Väri" @@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr "MinunNimike" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" @@ -3004,7 +3003,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Käytä vaaleille ikkunoiden taustoille suunniteltuja kuvakkeita" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Tumma" @@ -3052,6 +3051,15 @@ msgstr "Korkea kontrasti moodi himmennyskerroin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3305,14 +3313,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Kuvan Mittakaava:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Komento" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Asetus" @@ -3425,11 +3433,11 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3454,15 +3462,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3501,224 +3509,192 @@ msgstr "Palauta Hiiren Oletusasetukset" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Pisteviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Viiva-Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Viiva-Piste-Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Verkkoluokalla on oltava nimi." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Verkkoluokan nimi on jo käytössä." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Pienin kuparivälys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Pienin piirilevyn johtimen leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Läpiviennin johdinalueen halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Pinnoitetun läpiviennin reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Mikroläpiviennin anturan halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Mikroläpiviennin pinnoitetun reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Differentiaaliparin johtimien leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Kytkentäkaavionjohdon paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Väyläjohdon paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kytkentäkaavion johdon väri" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kytkentäkaaviojohdon viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Oletusarvoinen verkkoluokka vaaditaan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Välys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Johdinleveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Läpiviennin Koko" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Läpiviennin Reikä" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia Koko" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Mikroläpiviennin reikä" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP-leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP-aukko" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Johdon Paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Väylän Paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Aseta väri läpinäkyväksi käyttääksesi KiCadin oletusväriä." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Suodatinverkot" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Kytkentäkaavion määritys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Nettoluokkasuodatin:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Nettosuodatin:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Näytä kaikki verkot" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Käytä suodatusta" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Määritä nettoluokka" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Uusi nettoluokka:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Määritä kaikille listatuille verkoille" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Määritä valituille verkoille" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Kytkentäverkko" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Täyttöviiva kuvio" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3759,7 +3735,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" @@ -3789,10 +3765,10 @@ msgstr "Näytä:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -3845,7 +3821,7 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3866,9 +3842,9 @@ msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" @@ -3949,139 +3925,169 @@ msgstr "Sivun Rajat" msgid "clipboard" msgstr "leikepöytä" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Odottaa %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Odottaa '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Odottamaton %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s on kopio" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Odottamaton '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "tarvitset numeron \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Merkkijonon erottimen täytyy olla joko ', \" tai $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen liukuluku\n" +"tiedosto: '%s'\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Puuttuva liukuluku\n" +"tiedosto: \"%s\"\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Virheellinen liukuluku" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Tiedonkeruu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Huomautusasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Toimintalaajennukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4094,36 +4100,41 @@ msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realiaikainen Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirrustusarkkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4138,7 +4149,7 @@ msgstr "" "se ei tallentunut oikein. Haluatko palauttaa viimeisellä kerralla " "tallentamasi muokkaukset?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " @@ -4171,7 +4182,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tuumat" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" @@ -4234,7 +4245,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Näyttö" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4274,20 +4285,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Johtaja" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Vyöhyke" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Johdin" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Läpivienti" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Merkintä" @@ -4328,16 +4339,16 @@ msgstr "Linja-autoyhteys" msgid "Net Label" msgstr "Verkkonimiö" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Asetusnimike" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globaali nimiö" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" @@ -4349,7 +4360,7 @@ msgstr "Kenttä" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" @@ -4371,7 +4382,7 @@ msgstr "Lehti" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-näyttö" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolikenttä" @@ -4383,11 +4394,11 @@ msgstr "Gerber-asettelu" msgid "Draw Item" msgstr "Piirrä kohde" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4395,12 +4406,12 @@ msgstr "Suorakulmio" msgid "Arc" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" @@ -4408,26 +4419,26 @@ msgstr "Ympyrä" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Muoto" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Säde" @@ -4455,14 +4466,14 @@ msgstr "Pisteet" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Leveys" @@ -4470,14 +4481,14 @@ msgstr "Leveys" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4488,43 +4499,43 @@ msgstr "Segmentti" msgid "Unrecognized" msgstr "Tunnistamaton" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -4538,14 +4549,14 @@ msgstr "Tavallinen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4564,10 +4575,10 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4581,10 +4592,10 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" @@ -4593,12 +4604,12 @@ msgstr "Vasemmalle" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4607,33 +4618,33 @@ msgstr "Keskiö" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Oikealle" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Ylä" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Ala" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4648,7 +4659,7 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4800,20 +4811,20 @@ msgstr "Nykyinen polku:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Virheellinen alias (kaksoisnimi)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-kokoonpanohakemisto on tuntematon" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Kirjoita 3D-hakupoluluettelo" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Määritystiedostoa ei voitu avata" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa" @@ -4840,7 +4851,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Kirjasinta '%s' ei löydy; korvataan '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Latausvirhe" @@ -4894,7 +4905,7 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -4922,7 +4933,7 @@ msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5046,7 +5057,7 @@ msgstr "Kielen vaihtaminen kielelle %s ei onnistu" msgid "Set Language" msgstr "Aseta Kieli" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Pelasta" @@ -5175,7 +5186,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC poissulkemiset" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ankkuripisteet" @@ -5185,7 +5196,7 @@ msgstr "Avustajakohteet" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" @@ -5235,7 +5246,7 @@ msgstr "Jalanjäljet takana" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Arvot" @@ -5270,8 +5281,7 @@ msgstr "Läpireikäanturat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5309,10 +5319,10 @@ msgstr "Päällystettyjen reikien seinämät" msgid "Non-plated holes" msgstr "Päällystämättömät reiät" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" @@ -5363,7 +5373,7 @@ msgstr "Poista valinta" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5570,6 +5580,10 @@ msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Arkistotiedostoa ei voitu avata." @@ -5588,19 +5602,19 @@ msgstr "Puretaan tiedostoa '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5612,7 +5626,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5650,20 +5664,20 @@ msgstr "Varoitus: " msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Ei voitu avata %s luettavaksi." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Viivan enimmäispituus ylitetty" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Viivan pituus ylitetty" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER-kirjoitusvirhe" @@ -5703,7 +5717,7 @@ msgstr "Uusi..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Luo uusi asiakirja editorissa" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Uusi Kirjasto..." @@ -6303,7 +6317,7 @@ msgstr "Avaa \"Lahjoita KiCad:lle\" verkkoselaimessa" msgid "Report Bug" msgstr "Ilmoita virheestä" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6314,11 +6328,11 @@ msgstr "" "'%s' ei löytynyt.\n" "Haluatko käyttää KiCadin online-ohjetta?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Tiedostoa Ei Löytynyt" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6327,7 +6341,7 @@ msgstr "" "Ohjetiedostoa '%s' ei löytynyt.\n" "Haluatko käyttää KiCadin online-ohjetta?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6336,11 +6350,11 @@ msgstr "" "Oletusselainta ei voitu käynnistää.\n" "Lisätietoja KiCad-projektin avustamisesta on osoitteessa %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Ole mukana KiCadissa" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6486,9 +6500,9 @@ msgstr "Napsauta ruudukkoon:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Aina" @@ -6498,9 +6512,9 @@ msgstr "Kun ruudukko näkyy" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -6566,7 +6580,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6575,7 +6589,7 @@ msgstr "Suodatin:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta Oletukset" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille" @@ -6997,8 +7011,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7007,8 +7021,8 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Pin Count" msgstr "Nastamäärä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7129,16 +7143,16 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7211,7 +7225,7 @@ msgstr "Kirjastoa '%s' ei ole kirjastotaulukossa." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" @@ -7468,26 +7482,26 @@ msgstr "Kaksoiskappaleita %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -7529,7 +7543,7 @@ msgstr "Kommentoida" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Rajaus" @@ -7602,6 +7616,11 @@ msgstr "Tyhjennä Selite" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Lisää selitteet Kytkentäkaaviolle" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Nykyiset yleiset asetukset:
" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Luo" @@ -7648,7 +7667,7 @@ msgstr "Lisää Generaattori" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Lempinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Generaattoritiedosto" @@ -8172,9 +8191,9 @@ msgstr "Vaihda" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -8433,7 +8452,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" @@ -8455,7 +8474,7 @@ msgstr "%d symboli(t) vaativat viitemerkinnän.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti ERC:n.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" @@ -8472,7 +8491,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tarkistetaan ristiriitoja ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." @@ -8500,59 +8519,59 @@ msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tarkistetaan verkosta irti olevia anturoita ja johtimia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" @@ -8560,7 +8579,7 @@ msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." @@ -8575,26 +8594,26 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Muokkaa hylättyjä rikkomuksia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-raportti (%s, koodaus UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8603,7 +8622,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8726,7 +8745,7 @@ msgstr "Pystysuora teksti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" @@ -8741,7 +8760,7 @@ msgstr "Tasaa vaakasuoraan keskelle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" @@ -8749,7 +8768,7 @@ msgstr "Tasaa oikealle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Tasaa ylös" @@ -8764,7 +8783,7 @@ msgstr "Tasaa pystysuoraan keskelle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Tasaa alas" @@ -9068,11 +9087,11 @@ msgstr "Ohjaavan Nimikkeen Ominaisuudet" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkkisen lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Etiketti ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Ensimmäinen kenttä on pakollinen." @@ -9112,10 +9131,10 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9126,28 +9145,28 @@ msgstr "Näytä" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tekstin koko" @@ -9156,13 +9175,13 @@ msgstr "Tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -9171,8 +9190,8 @@ msgstr "Asento" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X-sijainti" @@ -9181,18 +9200,18 @@ msgstr "X-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9277,7 +9296,7 @@ msgstr "Timantti" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" @@ -9318,7 +9337,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" @@ -9327,7 +9346,7 @@ msgstr "Sähköinen tyyppi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" @@ -9381,6 +9400,7 @@ msgstr "PIN-numerot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9596,7 +9616,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -9613,20 +9633,20 @@ msgstr "Poistetaanko ylimääräiset yksiköt symbolista?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." @@ -9846,11 +9866,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -9887,36 +9907,36 @@ msgstr "Hyväksy nimi" msgid "Migrate Buses" msgstr "Siirrä Väylät" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "Tallenna kaikki jännitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "Tallenna kaikki virrat" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9926,37 +9946,37 @@ msgstr "" "Yleensä % I\n" "% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko" @@ -9970,7 +9990,7 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10112,15 +10132,15 @@ msgstr "Vaihtoehtoiset nastamääritykset" msgid "Pin Properties" msgstr "Nastan Ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Piirrä Kaikki Sivut" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Piirrä Nykyinen Sivu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10128,7 +10148,7 @@ msgstr "Piirrä Nykyinen Sivu" msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse Tulostushakemisto" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10138,7 +10158,7 @@ msgstr "" "Haluatko käyttää polkua suhteessa\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10148,40 +10168,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Piirtotiedostojen tulostushakemisto" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Kytkentäkaavion koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10193,45 +10213,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Piirrettiin '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10240,27 +10260,27 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'." msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Palataan käyttämään käyttäjäpolkua '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Ei voida normalisoida polkua '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ei projektia tai polkua asetettuna nykyiselle kytkentäkaaviolle." @@ -10451,8 +10471,8 @@ msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -10651,15 +10671,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekti" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Net-luokat" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" @@ -10678,7 +10698,7 @@ msgstr "" "Projektitiedostoa %s ei voitu ladata." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Huomautus: yksittäisten kohteiden värit ohitetaan Asetuksissa." @@ -10708,23 +10728,23 @@ msgstr "%s Ominaisuudet" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkin on oltava kelvollinen tiedostonimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet-tiedostolla on oltava .kicad_sch-laajennus." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua piirustustiedostolle?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Piirustuslehtitiedoston polku" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10734,23 +10754,23 @@ msgstr "" "siirrettävyyttä järjestelmien ja alustojen välillä. Absoluuttisten polkujen " "käyttö voi aiheuttaa siirrettävyysongelmia." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Käytä suhteellista polkua" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Käytä Absoluuttista Polkua" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nimeämätön lehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Huomaa: kohteen värit ohitetaan nykyisessä väriteemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10759,16 +10779,16 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisten tuotteiden värit, poista valinta %s\n" "kohdassa Asetukset> Eeschema> Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' Ei näytä olevan kelvollinen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Virheellinen kaaviotiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10781,56 +10801,59 @@ msgstr "" "ei voitu normalisoida suhteessa ylemmän arkin tiedostopolkuun:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Linkitetäänkö '%s' tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Muuta '%s' linkki täältä: '%s' tänne: '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Luo uusi tiedosto '%s', jonka sisältö on '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kytkentäkaavion '%s' tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkin on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -10872,7 +10895,7 @@ msgstr "Lisää signaali nimen mukaan:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Mallikirjaston '%s' lukeminen epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "Selaa Malleja" @@ -11201,7 +11224,7 @@ msgstr "Spice direktiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -11246,22 +11269,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simulaatioasetukset" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Valitse jalanjälki ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Etsi jalanjälki selaamalla" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Näytä Tietolomake" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" @@ -11281,7 +11304,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Group by" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" @@ -11298,7 +11321,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." @@ -11356,7 +11379,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Perusnimi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" @@ -11489,11 +11512,11 @@ msgstr "Muokkaa Symbolia ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Muokkaa Kirjastosymbolia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Nastan Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Perusnastan nimi" @@ -11510,11 +11533,11 @@ msgstr "Kirjastolinkki:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Malli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolien ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11523,7 +11546,7 @@ msgstr "" "Uudelleensijoitus ei ole mahdollista, koska sinulla ei ole " "kirjoitusoikeuksia projektikansioon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11543,19 +11566,19 @@ msgstr "" "sinun on palautettava muutokset. Jos päätät ohittaa tämän vaiheen, olet " "vastuussa symbolien manuaalisesta uudelleenmäärittelystä." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Lisätään kirjasto '%s', tiedosto '%s' projektisymbolikirjastotaulukkoon." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11564,71 +11587,71 @@ msgstr "" "Projektisymbolikirjastotaulukon kirjoittaminen epäonnistui. Virhe:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Luotu projektisymbolikirjastotaulukko.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Symbolikirjastotaulukosta Ei löydy symbolia '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symboli '%s' on kartoitettu symbolikirjastoon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Symbolikirjastotaulukon kartoitus on valmis!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Projektin uudelleenmuodostettua varmuuskopiokansiota '%s' Ei voi luoda." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Varmuuskopiointivirhe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Jatka Rescue-ohjelmaa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Keskeytä pelastus" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Varmuuskopioidaan tiedosto '%s' tiedostoon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Tiedoston '%s' varmuuskopiointi epäonnistui.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Varmuuskopiokansion '%s' luominen epäonnistui\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Joitakin projektitiedostoja ei voitu varmuuskopioida." @@ -11753,18 +11776,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(vain symbolieditori)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Värien esikatselu" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -11894,6 +11917,7 @@ msgstr "" "nastoja, vaikka johdotustyökalu ei olisi aktiivinen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr " Tyhjentää verkon korostuksen" @@ -11933,13 +11957,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Napsauta hiiren vasemmalla painikkeella hiirikomentoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11949,41 +11973,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Pitkä Napsautus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Tarkenna valinta valikosta." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Lisää kohteet valintaan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Poista valinnasta." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11992,7 +12016,7 @@ msgstr "" "Option, Shift ja Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12417,9 +12441,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12509,11 +12533,11 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Symbolikirjastotaulukon '%s' lataamisessa tapahtui virhe." @@ -12594,12 +12618,12 @@ msgstr "Tyypin %s ja %s nastat on yhdistetty" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nasta %s on kytketty molempiin %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." @@ -12608,8 +12632,8 @@ msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidat" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" @@ -12682,72 +12706,77 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Tälle väylälle tai verkolle on annettu useampi kuin yksi nimi" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Jalanjäljen määritykset" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Net on graafisesti kytketty väylään, mutta ei väyläjäseneen" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Väyläosaan liitetty nimiö ei kuvaa väylää" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Väylät ovat graafisesti yhteydessä toisiinsa, mutta ne eivät jaa väyläjäseniä" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Virheellinen yhteys väylä- ja verkkokohteiden välillä" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Ratkaisematon tekstimuuttuja" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Johtoja, ei ole kytketty mihinkään" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Kirjastosymboli ongelma" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbolia ei ole yksilöity" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Symbolin kaikkia osioita ei ole määritelty" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Symbolin osioilla on eri arvot" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Päällekkäiset viitteet" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Väylämerkintä tarvitaan" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuora" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki." @@ -12778,7 +12807,7 @@ msgstr "" "lataamisessa tapahtui virheitä." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." @@ -12788,7 +12817,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." @@ -12856,8 +12885,8 @@ msgstr "Lataa ilman välimuistitiedostoa" msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12865,15 +12894,15 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan " "uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Aseta Kytkentäkaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12883,21 +12912,21 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12906,12 +12935,12 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12920,22 +12949,22 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12948,15 +12977,15 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12964,23 +12993,23 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12994,7 +13023,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13003,24 +13032,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13031,7 +13060,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13039,12 +13068,12 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n" "näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -13058,50 +13087,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Ei" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -13168,7 +13197,7 @@ msgstr "Graafinen teksti '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Graafinen tekstilaatikko" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" @@ -13277,7 +13306,7 @@ msgstr "&Aseta" msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkasta" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" @@ -13295,7 +13324,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13303,7 +13332,12 @@ msgstr "" "Usealla symbolilla on sama viitetunniste.\n" "Merkinnät pitää korjata ennen simulointia." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Mallikirjaston '%s' lukeminen epäonnistui." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy" @@ -13451,7 +13485,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Ei löytynyt" @@ -13459,7 +13493,7 @@ msgstr "Ei löytynyt" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Seuraavia kirjastoja ei löytynyt:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13468,7 +13502,7 @@ msgstr "" "Virhe globaalin symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13477,29 +13511,31 @@ msgstr "" "Virhe projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Väylä johdinliitäntään" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Väylä väyläliityntään" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Johto" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Väylä" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Väylän Liitäntätyyppi" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Määritetty verkkoluokka" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13524,12 +13560,12 @@ msgstr "Kytkentakaaviohierarkkia" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" @@ -13567,41 +13603,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun lehteen" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Sivun Viitteet" @@ -13624,91 +13660,96 @@ msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Kolmitila" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Nimiö" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkkisen lehden nasta" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Tasaus" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Asetusnimike" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaali Etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen Nimiö \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Pystysuora Johto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Pystysuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pystysuuntainen graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vaakasuora Johto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vaakasuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vaakasuora graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Johto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Graafinen" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Viivatyyppi" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" @@ -13759,149 +13800,193 @@ msgid "" msgstr "" "Syötä python-symboli, joka toteuttaa SCH_PLUGIN :: Symbol * () -toiminnot." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Tiedostoa ei jäsennetty kokonaan (%d tavua jäljellä)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Tuntematon Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Nastan omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Nastalla on odottamaton suunta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Nastalla on odottamaton sähköinen tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton ulkoreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton sisäreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Nimikkeen omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Bezier-käyrän omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Monikulmaviivan omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Monikulmion omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Pyöristetyn suorakulmion omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Kaaren omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Viivan omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Sivun merkinnän omistajaa (%d) ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Viivan omistajaa (%d) ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Suorakulmion omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Sivun merkinnän omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Virtaportilla on tuntematon tyyli, käytetään palkkia sen sijaan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Lehden nimen omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Tiedostonimen omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Viitteen omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Toteutuksen omistajaa (%d) ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Jalanjäljen omistajaa (%d) ei löydy." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13935,7 +14020,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Kaikki ryhmitetyt kohteet on ryhmitelty." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13944,7 +14029,14 @@ msgstr "" "KiCad-vastaavaa. Uudelleenkäytön estotiedot on hylätty tuonnin aikana." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13952,11 +14044,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-malli on tuotu onnistuneesti.\n" "Tarkista tuontivirheet ja mahdolliset varoitukset." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: juurta ei ole." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13966,7 +14058,7 @@ msgstr "" "Osamääritelmä %s viittaa symboliin %s (vaihtoehtoinen %s '), jota ei löydy " "symbolikirjastosta. Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13975,7 +14067,7 @@ msgstr "" "Osamäärittelyssä '%s' on keskeneräinen määritelmä (siihen ei liity " "symbolimäärityksiä). Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13984,7 +14076,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " "ladattu" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13993,7 +14085,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " "kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14002,7 +14094,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " "liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14011,7 +14103,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on tuntematonta tyyppiä. Se ei ole symboli tai " "verkkovirta / symboli. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14022,7 +14114,7 @@ msgstr "" "tuettu KiCad:ssä. Kun symboli on uudelleen ladattu kirjastosta, se " "palautetaan alkuperäiseen 1:1 mittakaavaan." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14031,11 +14123,11 @@ msgstr "" "Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " "ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14046,7 +14138,7 @@ msgstr "" "mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " "kiinnitettävä manuaalisesti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14055,7 +14147,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " "ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14064,7 +14156,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " "ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14075,7 +14167,7 @@ msgstr "" "ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " "taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14085,7 +14177,7 @@ msgstr "" "kuvaa ei ole määritelty." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." @@ -14116,127 +14208,121 @@ msgstr "Kirjastotiedostoa '%s' ei löydy." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Virheellinen symbolinimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Virheellinen kirjastotunniste" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Virheellinen johdettu signaalinimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ei vanhempia laajennetulle symbolille %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön etuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimen loppuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Liukuluku väärällä lokalisoinnilla" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Virheellinen liukuluku" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Puuttuva liukuluku" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Tyhjä ominaisuuden nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Virheellinen arvolukusarja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Virheellinen nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Virheellinen nastan numero" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Virheellinen vaihtoehtoisen nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Virheellinen tekstijono" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Virhellinen sivutyyppi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Virheellinen lehden nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tyhjän lehden nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa." @@ -14291,7 +14377,7 @@ msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "odotettu 'kursiivi' tai '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" @@ -14299,12 +14385,12 @@ msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" msgid "expected unquoted string" msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolin '%s %s' kirjastotunnukseksi asetetaan '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14313,7 +14399,7 @@ msgstr "" "Kytkentäkaavion symboliviiteen '%s' kirjastotunniste ei kelpaa. " "Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14322,17 +14408,17 @@ msgstr "" "Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole " "käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." @@ -14349,7 +14435,7 @@ msgstr "Hierarkkinen Polku" msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" @@ -14363,36 +14449,36 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" @@ -14907,17 +14993,44 @@ msgstr "Luo uusi taulukko" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää Uusi Lehti" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s kuvaa %lu nastat, odotettu %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'" @@ -14927,100 +15040,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tämä simulaatio ei näytä kuvaajaa. Katso tulokset konsolin ikkunasta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Suorita / pysäytä simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Suorita simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Lisää Signaalit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lisää signaaleja piirrettäväksi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Koetin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Viritä komponenttien arvot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simulaatioparametrit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulaattori" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna Piirustustiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15032,19 +15145,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -15506,7 +15619,7 @@ msgstr "Lisää Kirjastotaulukkoon" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15516,12 +15629,12 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15531,18 +15644,18 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -15567,13 +15680,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Valitse Symbol Library" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" @@ -15587,7 +15700,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15598,8 +15711,8 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15607,48 +15720,48 @@ msgstr "Korvaa" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolikirjasto '%s' ei ole kirjoitettavissa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Tallenna symboli uudella nimellä" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Symbolia ei voitu tallentaa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Johdetut symbolit on tallennettava samaan kirjastoon että ylätunnus on " "olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15657,7 +15770,7 @@ msgstr "" "Symbolia '%s' on muokattu.\n" "Haluatko poistaa sen kirjastosta?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15670,70 +15783,70 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Poista symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Palataanko '%s' viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Tallenna Kirjasto %s Nimellä..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' muutosten tallentaminen epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Virhe Tallennettaessa Kirjastoa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolikirjastotiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Virtasymboli" @@ -15785,37 +15898,37 @@ msgstr "Virhe luotaessa symbolikirjastoa '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symboli %s tallennettu kirjastoon '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Virheitä ladattaessa symboleita:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy symbolikirjastotaulusta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolia ei löydy." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Ei voi ladata symbolia '%s' kirjastosta '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ei pystytä listaamaan kirjastoa '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Virhe tallentaessa symbolia %s kirjastoon %s." @@ -15913,22 +16026,22 @@ msgstr "" "tilassa.\n" "Sinun on käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Jalanjäljellä '%s' ei ole määritettyä symbolia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Jalanjäljet '%s' ja '%s' on linkitetty samaan symboliin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Jalanjäljen '%s' symbolia ei löydy." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15937,47 +16050,47 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä \"%s\" ei ole piirilevyssä. Vastaavat kaavamaiset symbolit on " "poistettava manuaalisesti (haluttaessa)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien uudelleen yhdistäminen edellyttää, että kytkentäkaavio on " "täysin numeroitu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Vaihda viitetunnisteeksi %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s jalanjäljen määritys arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s -nastaa '%s' ei löydy." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Siirrä komponentin %s jalka %s verkosta '%s' verkkoon '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Verkkoa %s ei voi muuttaa %s koska se on virtanastan ohjaama." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lisää nimike \"%s\" komponentin %s nastan %s verkkoon." @@ -16958,7 +17071,7 @@ msgstr "Lisää Väylä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Avautuu Väylästä" @@ -17015,7 +17128,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -17025,7 +17138,7 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Vedä" @@ -17069,13 +17182,13 @@ msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi symbolin luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." @@ -17114,91 +17227,79 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Muokkaa Pääkenttiä" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "Muuta" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Verkolla ei ole jäseniä, joille verkkoluokka voidaan määrittää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Verkkoluokat" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Määritä Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Valitse verkkoluokka:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17209,34 +17310,34 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Ei väylää valittu" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." @@ -17284,11 +17385,7 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi tallentaa." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Tiedostonimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Muokkaa symbolin nimeä" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symboli ei ole johdettu toisesta symbolista." @@ -17583,24 +17680,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Valitse kerros: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -17609,7 +17706,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Näytä D-koodit" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Näytä sivun reunat" @@ -17968,107 +18065,107 @@ msgstr "Avaa Zip Tiedosto" msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Määrite" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Ei määritettä" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D koodi %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafiikkakerros" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Alku" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB-akselit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Kytkentäverkko:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "CMP: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "CCMP: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "CMP:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) kerroksella %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Kuvan nimi" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafiikkakerros" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Kuvan Kääntö." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X-Tasaus" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y-Tasaus" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Kuvantasaus Offset" @@ -18461,7 +18558,7 @@ msgstr "Korosta DKoodi D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" @@ -18488,7 +18585,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Näytä negatiiviset kohteet tällä värillä" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Näytä ruudukon (x,y) pisteet" @@ -18505,12 +18602,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB Tausta" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä Kaikki Kerrokset" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Kaikki, Paitsi Aktiivinen kerros" @@ -18519,7 +18616,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Aina Kaikki Kerrokset Paitsi Aktiivinen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota Kaikki Kerrokset" @@ -18540,8 +18637,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda Mallinnusväri" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18609,11 +18706,11 @@ msgstr "Palauta kaikki tämän sivun asetukset oletusasetuksiin" msgid "Failed to output data" msgstr "Epäonnistui lähettää dataa" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Mallivalitsin

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Valitse Mallihakemisto" @@ -18629,37 +18726,37 @@ msgstr "Projektimallin otsikko" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektimallin valitsin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Muokkaa projektin kytkentäkaaviota" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin symbolikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Muokkaa projektin PCB:n suunnittelua" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin jalanjälkikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Esikatsele Gerber-tiedostoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaaviosymboleiksi tai piirilevyn " "komponenttien jalanjäljiksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Näytä työkalut vastuksen, virtakapasiteetin jne. laskentaan." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18667,7 +18764,7 @@ msgstr "" "Muokkaa piirustusarkin reunoja ja otsikkolohkoja käytettäväksi " "kytkentäkaaviossa ja piirilevymalleissa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Hallitse ladattavia paketteja KiCadin ja kolmannen osapuolen lähteistä" @@ -18753,36 +18850,45 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"<%s>\"\n" "ei tunnistettu KiCad-projektitiedostoksi." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Lataa muokattava tiedosto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ei projektia ladattuna]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Palautetaan '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Etsi liitoskuvaa" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Tyhjennä Viimeisimmät Projektit" @@ -18819,35 +18925,35 @@ msgstr "Arkistoi kaikki tarvittavat projektitiedostot zip-arkistoon" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Pura Projekti..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Pura projektitiedostot zip-arkistosta" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Selaa Projektitiedostoja" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Avaa projektihakemisto tiedostoselaimessa" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa tekstieditorissa" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkistoi kaikki projektitiedostot" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Paljastaa projektikansio Finderissa" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Avaa projektihakemisto resurssienhallinnassa" @@ -18887,35 +18993,35 @@ msgstr "Kirjastot (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Väriteemat (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Lähde (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Poista asennus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Hyväksy Odottavat Muutokset" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Hylkää Odottavat Muutokset" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18923,22 +19029,17 @@ msgstr "" "Oletko varma, että haluat sulkea paketinhallinnan ja hävittää odottavat " "muutokset?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Valitse pakettitiedosto" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Odottavat (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18952,8 +19053,8 @@ msgstr "Hallinnoi..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Toiminta" @@ -19022,51 +19123,51 @@ msgstr "Asennuksen Poistaminen Odottaa" msgid "Update Pending" msgstr "Päivitys Vireillä" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Pakettitunniste: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Lisenssi: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Tagit: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Lähteet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Paketin latausosoitetta ei ole määritelty" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Paketin lataamisessa tapahtui virhe" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Tallenna paketti" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Ladataan pakettia" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19074,11 +19175,11 @@ msgstr "" "Ladatun paketin eheyttä ei voitu varmentaa, hash ei täsmää. Oletko varma " "että haluat säilyttää tämän tiedoston?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Pidä ladattu tiedosto" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19086,67 +19187,76 @@ msgstr "" "Tämä pakettiversio ei ole yhteensopiva kicad-versiosi tai -alustan kanssa. " "Oletko varma, että haluat asentaa sen silti?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Asenna paketti" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "Odottavat" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Päivitä" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Latauskoko" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Asennuskoko" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Yhteensopiva" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Näytä kaikki versiot" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Kaaviotiedostoa '%s' ei löydy" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Virhe ladattaessa kaaviota: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Virhe ladattaessa asennettujen pakettien listaa: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Ladataan %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Lataus on liian suuri." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Noudetaan lähdettä" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Tietovaraston verkko-osoitetta ei voinut ladata" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19157,19 +19267,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Noudetaan lähteen paketteja" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Lähdepaketti-URL:ää ei voitu ladata." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Pakettien hashit eivät täsmää. Lähde voi olla vioittunut." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19180,17 +19290,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Nykyisen lähteen pakettivälimuisti on vioittunut. Se ladataan uudelleen." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Ladataan resursseja" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19198,10 +19308,19 @@ msgstr "" "Resurssitiedoston hash ei täsmää eikä sitä käytetä. Lähde voi olla " "vioittunut." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Paikallinen tiedosto" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "No package updates available" +msgstr "Ei vielä saatavilla..." + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Ei voida luoda latauskansiota!" @@ -19641,8 +19760,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" @@ -19806,6 +19925,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Aseta arvoksi 0 poistaaksesi tämän rajoituksen käytöstä" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Maksimi korkeus:" @@ -21928,61 +22053,64 @@ msgstr "Sijoita komponentit automaattisesti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace-komponentit" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Johdinosiot" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Kytkentäverkko" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "kytkentäverkon nimi" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Verkkoluokka" @@ -21998,13 +22126,13 @@ msgstr "ja muut" msgid "no layers" msgstr "ei kerroksia" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" @@ -22018,10 +22146,10 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -22064,13 +22192,13 @@ msgstr "Väärä Tangent-arvo" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Materiaali" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R()" @@ -22488,7 +22616,7 @@ msgstr "Muunna viivat suorakulmioiksi" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Tuntematon siivous" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Päivitetään verkkoja..." @@ -22864,7 +22992,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -22999,61 +23127,61 @@ msgstr "Piirilevyasetukset" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Tuo asetukset toisesta piirilevystä..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Kortin kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Hallituseditorin tasot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyysinen kerrospino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Piirilevyn pinnoite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Juotosnaamio / liitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teksti ja grafiikka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Ennalta valitut koot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projekti puuttuu tai on vain-luku tilassa. Osa asetuksista ei ole " "muutettavissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23062,12 +23190,12 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa piirilevyltä:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirikorttia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23158,11 +23286,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23366,64 +23494,64 @@ msgstr "Siisti Johtimet ja Läpiviennit" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rajoitusten ratkaisuraportti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Kyynelpisarat Läpivienneissä/Antururoissa Ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Kyynelpisara johtimissa Ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Kyynelpisara Ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "Muutosasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ohita lähdeobjektin viivaleveydet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Poista lähdeobjektit muuntamisen jälkeen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Muunna kuparivyöhykkeeksi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Viisteen etäisyys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Fileen säde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi, kuin vähimmäisleveys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Kerrosta ei ole valittu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " johtaa eristettyyn kuparisaarekkeeseen." @@ -23477,7 +23605,7 @@ msgstr "Ääriviivat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Täyttöviivoitettu" @@ -23542,7 +23670,7 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -24211,58 +24339,58 @@ msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä" msgid "Dimension Properties" msgstr "Mittojen Ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Suorita DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC keskeneräinen: ei voitu koota mukautettuja suunnitelusääntöjä. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti DRC:n.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Poista kaikki poikkeukset sääntörikkeistä '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ohitetaan kaikki sääntörikkeet '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Käynnistä rajoitusten tarkkuustyökalu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -24694,7 +24822,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Haluatko varmasti korvata olemassa olevan tiedoston?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Epäonnistui luoda kansiota '%s'." @@ -24866,7 +24994,7 @@ msgstr "Etsi edellinen" msgid "Restart Search" msgstr "Käynnistä haku uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Suorita tarkistukset" @@ -24892,23 +25020,23 @@ msgstr "" "valintasuodattimessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24922,19 +25050,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Pidä pystyssä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24962,21 +25090,21 @@ msgstr "Jalanjälkityyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD (pintaliitos)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Muuta" @@ -25162,7 +25290,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Lämmönpoisto" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Välyksien Ohitukset ja Asetukset" @@ -25176,20 +25304,20 @@ msgstr "" "\"Vaihda Jalanjälki...\" vaihtaaksesi erillaisen jalanjäljen." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Rajoittamaton" @@ -25275,6 +25403,15 @@ msgstr "" "Tämä arvo voidaan ohittaa antura-anturalta pohjalta. Tyynyn ominaisuuksissa " "Paikallinen Välys ja asetukset välilehdeltä." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Verkkotyökalut" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Kaikki jalanjälkigeneraattorin skriptit ladattiin" @@ -25637,7 +25774,7 @@ msgstr "Poistettavat kohteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25781,7 +25918,7 @@ msgstr "Tekstin leveys" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Tekstin korkeus" @@ -25789,7 +25926,7 @@ msgstr "Tekstin korkeus" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstin paksuus" @@ -25837,8 +25974,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aseta tasolle oletusarvot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" @@ -26188,81 +26325,85 @@ msgstr "Käytä napakoordinaatteja" msgid "Move Item" msgstr "Siirrä kohde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Kytkentäverkon Koodi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Kytkentäverkon Nimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Anturan Luku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Läpivientien Määrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Läpiviennin Pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Johtimen Pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "IC-Piirin Pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Kokonaispituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Verkon pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Verkkonimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Uusi Verkko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Verkon nimi '%s' on jo käytössä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Nimeä Net uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Verkko '%s' on käytössä. Poistetaanko silti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Poistetaanko kaikki verkot ryhmästä %s?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Ilmoita tiedosto" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Nettosuodatin:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Näytä nollatyynyverkot" @@ -26678,7 +26819,7 @@ msgstr "Lisää Primitiivi" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -26686,8 +26827,8 @@ msgstr "Läpireikä" msgid "Edge Connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Metallisoimaton, Mekaaninen" @@ -26800,8 +26941,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -26813,11 +26954,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -26916,23 +27057,23 @@ msgstr "" "Uritettu määrittää uritettujen läpireikäanturoiden avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA antura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali piirilevylle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Testipisteantura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytysprofiiliantura" @@ -28138,11 +28279,11 @@ msgstr "Läpiviennin reiän koko on oltava pienempi kuin läpiviennin halkaisija msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Aloituskerros ja lopetuskerros eivät voi olla samat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Muokkaa johdin/läpivienti asetuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Verkkoja päivitetään" @@ -28205,17 +28346,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Läpivientityyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Kautta" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Sokea / haudattu" @@ -28433,132 +28574,132 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "Jos päällä, anturoita voi siirtää suhteessa muihin jalanjälkiin." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Ei määritettä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Valitse kohde/kohteet." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "Vaihda valinnan tila." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Korosta verkko (juotospisteille tai johtimille)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Grafiikan Muokkaus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Aseta rajoite H, V, 45 astetta" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magneettiset pisteet" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Tartu anturoihin:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri saapuu antura-alueelle" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Kun luodaan johtimia" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Tartu johtimiin:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri lähestyy johdinta" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Tartu grafiikkaan:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri lähestyy graafisia ohjauspisteitä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Johtimen muokkaus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Hiiren vetoradan käyttäytyminen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Valitse suoritettava toiminto, kun vedät johtimen osaa hiirellä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää johdinsegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä johtimia" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vetää johdinsegmenttiä samalla pitäen yhdistetyt johtimet 45 asteessa." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Vetää lähintä johtimen liitosta ilman, että rajoitetaan johtimen kulmaa." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Rajoita toiminnot 45 asteen kulmaan alusta" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Piirtää ulkoviivan joka näyttää lehden koon." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Uudelleentäytä automaattisesti vyöhykkeitä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28626,24 +28767,24 @@ msgstr "Varoitus: Päällekkäiset lempinimet" msgid "Path Substitutions" msgstr "Polun korvaaminen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Tiedostonimeä ei ole annettu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Laiton tiedostonimi" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Tiedoston avaaminen ei onnistunut" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -30108,8 +30249,8 @@ msgstr "" "\n" "### Lausekefunktiot\n" "\n" -"Kaikki funktioparametrit tukevat yksinkertaisia jokerimerkkejä (`*` ja `?`)." -"\n" +"Kaikki funktioparametrit tukevat yksinkertaisia jokerimerkkejä (`*` ja `?" +"`).\n" "

\n" "\n" " A.insideCourtyard('')\n" @@ -30134,8 +30275,8 @@ msgstr "" "\n" " A.inDiffPair('')\n" "Tosi, jos A:lla on verkko, joka on osa määritettyä differentiaaliparia.\n" -"`` on differentiaaliparin perusnimi. Esimerkiksi \"inDiffPair" -"('/CLK')\".\n" +"`` on differentiaaliparin perusnimi. Esimerkiksi \"inDiffPair('/" +"CLK')\".\n" "vastaa kohteita `/CLK_P` ja `/CLK_N` verkoissa.\n" "

\n" "\n" @@ -30306,11 +30447,11 @@ msgstr "" "Kun tämä on valittu, \"1.2300\" hahmonnetaan nimellä \"1.23\", vaikka " "tarkkuus on asetettu näyttämään enemmän numeroita" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." @@ -30324,14 +30465,14 @@ msgstr "Aikaisemmin määritellyt polun ja läpiviennin mitat:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Reikä" @@ -30512,9 +30653,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" @@ -30678,237 +30819,242 @@ msgstr "%s lämpöpinnan leveys: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön väitettä \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Sähköinen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Suunniteltu valmistukseen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Kytkentakaavio Pariteetti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Signaalin eheys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Luettavuus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Kohteita ei ole yhdistetty" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Kohteet, joissa on kaksi verkkoa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Kohteet eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Tekstiä(tai mittoja) ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Mittarikkomus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Johtimet risteävät" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Piirilevyn reunan mittarikkomus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "Kuparialueet risteävät" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "Eristetty kuparitäyttö" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Lämpöhelpotuksen yhdistäminen vyöhykkeisiin keskeneräinen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" "Läpivientiä ei ole yhdistetty tai se on yhdistetty vain yhteen kerrokseen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Kappaleen pää on yhdistämätön" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Reiän raivaaminen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Poratut reiät ovat liian lähellä toisiaan" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Poratut reiät uudelleensijoitettu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Kupariliitäntä liian kapea" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Johtimen leveys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Kuparirenkaan leveys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Reikä alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Anturapino ei ole kelvollinen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikroläpiviennin pora ei sovi asetuksiin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Pihat ovat päällekkäisiä" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Jalanjäljelle ei ole määritelty sisäpihaa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Jalanjäljellä on epämuodostunut sisäpiha" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH sisäpihalla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH sisäpihalla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Kohde poiskytketyllä kuparikerroksella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Piirilevyllä on väärin muotoiltu ääriviiva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Päällekkäiset jalanjäljet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Puuttuu jalanjälki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Ylimääräinen jalanjälki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Pad-verkko ei vastaa kaavamaisia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Jalanjälkeä ei löytynyt kirjastoista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Jalanjälki ei vastaa kirjastossa olevaa kopiota" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Väitteen virhe" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Kuparisuikale" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silkkipaino leikattu juotosmaskilla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Silkkipaino leikattu levyn reunasta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkkipaino päällekkäin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Tekstin korkeus alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Tekstin paksuus alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Jäljen pituus alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Kallistus johtimien välillä alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Liian monta läpivientiä liitoksessa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferentiaalinen pariväli alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Jalanjälkitunnus '%s' ei kelpaa." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Jalanjäljen komponenttityyppi ei täsmää jalanjäljen anturoihin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Läpireikäanturassa ei ole reikää" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Eri numeroilla varustetut anturat menevät päällekkäin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Sääntö: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Paikallinen ohitus" @@ -31053,11 +31199,11 @@ msgstr "(%s min rengasleveys %s; todellinen %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Tarkistetaan vähimmäisliitäntäleveys verkosta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Liitännän vähimmäisleveys %s; todellinen %s" @@ -31090,44 +31236,44 @@ msgstr "Tarkistetaan anturat..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s välys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(verkot %s ja %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Tarkastetaan sisäpihan määritelmiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kerätään jalanjälkien pihat..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Tarkistetaan sisäpihojen päällekkäisyyksiä ..." @@ -31177,14 +31323,14 @@ msgstr "Tarkistetaan mikroläpivientien reiät..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s minimi leveys %s; todellinen %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimi leveys %s; todellinen %s)" @@ -31193,29 +31339,29 @@ msgstr "(%s maksimi leveys %s; todellinen %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Tarkistetaan reiästä reikään välykset..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Projektia ei ladattu, kirjaston pariteettitestit ohitetaan." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ladataan jalanjälkikirjaston taulukkoa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'." @@ -31246,11 +31392,11 @@ msgstr "(%s enimmäismäärä: %d; todellinen: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Kerätään pituusrajoitetut liitännät ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "Tarkistetaan pituusrajoituksia..." @@ -31258,28 +31404,28 @@ msgstr "Tarkistetaan pituusrajoituksia..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(kerros %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn ääriviivoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tarkistetaan käytöstä poistettuja tasoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Tarkistetaan väitteitä..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "Kerätään fyysisiä kohteita..." @@ -31287,7 +31433,7 @@ msgstr "Kerätään fyysisiä kohteita..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Tarkistetaan fyysiset välykset..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Sisäisen välyksen rikkomus (%s välys %s; todellinen %s)" @@ -31320,7 +31466,7 @@ msgstr "Anturaa ei löydy nastalle %s kytkentäkaaviossa." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn vastaavuutta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Tarkistetaan silkkipainoa päällekkäisten kohteiden varalta ..." @@ -31332,25 +31478,25 @@ msgstr "Suikaleen tunnistus käynnissä kuparikerroksissa..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "piirilevyn asennus juotosmaskin minimi leveys" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Edessä olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Takana olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Rakennetaan juotosmaskia...." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Tarkistetaan juotosmaskia silkkivälykseen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Tarkistetaan juotosmaskiverkon eheyttä..." @@ -31382,30 +31528,30 @@ msgstr "(%s min paksuus %s; todellinen %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäispaksuus %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Tarkistetaan läpivientien halkaisijat..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s minimi halkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimi halkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min pinnojen määrä: %d; todellinen: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tarkistetaan lämmönpoistoja..." @@ -31435,7 +31581,7 @@ msgstr "Ne on nyt viety ovaalianturoina." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä " @@ -31521,7 +31667,7 @@ msgstr "Jalanjälki-raportti" msgid "Created file '%s'" msgstr "Luotiin tiedosto '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31621,36 +31767,36 @@ msgstr "Virhe ladattaessa korttia '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Muisti loppui ladattaessa korttia '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Virhe tallennettaessa jalanjälkeä %s projektin kirjastoon." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa tiettyä projektin jalanjälkikirjastoluetteloa." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Muunna Alueet" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31659,7 +31805,7 @@ msgstr "" "Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31668,7 +31814,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31677,106 +31823,116 @@ msgstr "" "Piirilevy kopioitu:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Piirilevyn puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'Muu'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "Kirjastotunnus" @@ -31794,7 +31950,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -31828,11 +31984,11 @@ msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Muokkaa vyöhykettä" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31841,11 +31997,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä kirjastoa lempinimi '%s'.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja muokata kokoonpanoa." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy jalanjälkikirjastotaulukosta." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31855,7 +32011,7 @@ msgstr "" "kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -31925,9 +32081,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -32102,7 +32258,7 @@ msgstr "ohjattua toimintoa ei ole valittu" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ohjattua jalanjäljen lataamista ei voitu ladata uudelleen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s päällä %s" @@ -32936,11 +33092,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Lisää Kyynelpisarat" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Poista Kyynelpisarat" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33037,11 +33195,11 @@ msgstr "Muoto ei sisällä yhtään pistettä." msgid "Place microwave feature" msgstr "Aseta mikroaaltotoiminto" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Levyllä" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Paketissa" @@ -33349,24 +33507,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Verkkolistan Latausvirhe" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Kohteen %s jalanjälki muutettu: piirilevyn jalanjälki '%s', verkkolistan " "jalanjälki '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s jalanjälkitunnus '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33388,165 +33546,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty suorakulmio" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu Muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Läpireiän juotospiste %s komponentille %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s, viite %s, taso %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Läpireiän antura %s %s, viite %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Reunaliitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreän säteen suhde" @@ -33583,24 +33741,24 @@ msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi Piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33610,11 +33768,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33622,24 +33780,24 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -33693,7 +33851,7 @@ msgstr "Puuttuva Differentiaaliparin nimiargumentti osoitteesta %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Puuttuva kentän nimen argumentti %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -33719,20 +33877,20 @@ msgstr "Jäsenet" msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Rikkomus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Vakavuus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Merkki (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Piirustus" @@ -33744,7 +33902,7 @@ msgstr "PCB Kohde" msgid "PCB Text" msgstr "PCB Teksti" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB Teksti '%s' %s" @@ -33773,80 +33931,80 @@ msgstr "Läpivienti %s päällä %s" msgid "removed annular ring" msgstr "poistettu rengasmainen kehä" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Johdin (kaari)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentin Pituus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Reititetty Pituus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Täysipituinen" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Leveysrajoitukset: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Leveysrajoitus: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroläpivienti" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Piiloläpivienti" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Läpiviennin kautta" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Pienin rengasleveys: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Verkkotunnus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Johdin (kaari) %s %s, pituus %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Johdin %s %s, pituus %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Aloituspiste X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Aloituspiste Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Kerroksen yläosa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Kerroksen pohja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Läpiviennin Tyyppi" @@ -33925,7 +34083,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33958,24 +34116,24 @@ msgstr "Ladataan piirilevyn tietoja..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Ladataan verkkoluokkia." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplikaatti netclass nimi '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Latataan komponentteja..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Ladataan komponenttien 3D malleja..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33984,77 +34142,77 @@ msgstr "" "Altiumkerroksesta löydetyllä mitalla (%d) ilman KiCad yhdenmukaisuutta. Se " "on siirretty KiCad tasolle Eco1_käyttäjä." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Ladataan piirustuksen mittoja..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimensio tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Yhtään 3D-malleja ei tuoda." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s'. 3D-mallia ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Ladataan verkkoja..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Ladataan monikulmioita..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Ladataan sääntöjä..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Ladataan piirilevyn alueita..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Ladataan vyöhykkeitä..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Monikulmamuoto tyypiltään %d jätetty huomioitta (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ladataan vyöhyketäyttöjä..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Ladataan kaaria…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Ladataan anturoita..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Jalanjälki %s anturaa %s ei ole merkitty monikerroksiseksi, mutta on " "läpireikäantura." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Jalanjäljen %s anturalla %s on neliön muotoinen reikä (Tätä ei tueta vielä)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34063,25 +34221,25 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s anturalla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kiertoja." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntemattoman tyyppistä reikää %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Jalanjäljen %s antura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (jota ei vielä " "tueta.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Jalanjälki %s antura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34090,32 +34248,32 @@ msgstr "" "Ei-kupariantura %s Löydetty Altium-kerroksesta (%d) Ilman KiCad-" "vastaavuutta. Se on siirretty KiCad:in kerrokselle Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Ei-kupariantura %s on kytketty verkkoon. Jota ei tueta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ei-kuparianturassa %s on reikä, jota ei tueta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ei-kupariantura %s käyttää monimutkaista anturapinoa (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Ei-kupariantura %s käyttää tuntematonta anturamuotoa." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Ladataan läpivientejä…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34123,29 +34281,29 @@ msgstr "" "Läpivienti tasolta %d tasolle %d käyttää ei-kuparista tasoa. Tämä ei ole " "tuettu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Ladataan johtimia..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ladataan unicode merkkijonoja..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Ladataan tekstiä..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ohitettu viivakoodi Altium kerroksessa %d (ei vielä tuettu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ladataan suorakulmioita..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34157,7 +34315,7 @@ msgstr "" "tuoda se uudelleen, jotta vältetään ristiriidat piirilevyn ja kaavion " "välillä. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34168,7 +34326,7 @@ msgstr "" "arvaus on tehty mutta DRC-virheet ovat mahdollisia, prioriteetit tarvitsevat " "käsinmuokkausta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34176,7 +34334,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-suunnittelu sisältää tavaratilan reitityselementtejä, joilla ei ole " "KiCad-vastaavaa. Näitä elementtejä ei ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34185,7 +34343,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-malli sisältää variantteja, joilla ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " "Vain variantti '%s' ladattiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34194,7 +34359,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerroksella %s ei ole KiCad-vastaavaa. Kaikki tämän kerroksen " "elementit on kartoitettu KiCad-kerrokseen %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34203,12 +34368,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerroksen %s oletetaan olevan tekninen kerros. Kaikki tämän " "kerroksen elementit on yhdistetty KiCad-kerrokseen %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Odottamaton kerros '%s' kerrospinossa." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Suunnittelusääntöä %s ei löydy. Tämä jätettiin huomiotta." @@ -34223,7 +34388,7 @@ msgstr "" "suunnittelusäännöt tuotiin. On suositeltavaa tarkistaa sovelletut " "suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34233,7 +34398,19 @@ msgstr "" "Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:" "issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34243,7 +34420,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-anturamääritys '%s' on kompleksinen anturapino, jota KiCad ei tue. " "Tarkasta tuodut anturat sillä ne saattavat vaatia korjauksia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34252,22 +34429,22 @@ msgstr "" "CADSTAR-tyynymäärityksellä '%s' on aukon muoto tyynyn muodon ulkopuolella. " "Reikä on siirretty tyynyn keskelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR anturamäärittelyssä '%s' on tuontivirheitä: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Ei voi löytää anturiluetteloa '%d' jalanjäljestä '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Ryhmätunnusta %s ei löydy ryhmämäärityksistä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34275,7 +34452,7 @@ msgstr "" "Ei kykene löytämään alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta (vanhemman ryhmän " "tunnus= %s, nimi = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34284,7 +34461,7 @@ msgstr "" "Ulottuvuus ID %s on vapaan kulman ulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta " "KiCad:issa. Ulottuvuus korvattiin vaaka/pystysuoralla ulottuvuudella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34295,12 +34472,12 @@ msgstr "" "ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen " "sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Odottamaton Mittatyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34308,7 +34485,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mitta %s on kulmamitta, jolla ei ole KiCad-vastinetta. Objektia ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34318,7 +34495,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " "tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34327,17 +34504,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " "tueta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34346,7 +34523,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34355,7 +34532,7 @@ msgstr "" "CADSTAR mallissa '%s' on 'Box Isolated Pins' -asetus käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad vastinetta, joten se on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34364,7 +34541,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automatic Repour' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34375,7 +34552,7 @@ msgstr "" "Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " "ohitettiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34388,7 +34565,7 @@ msgstr "" "kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " "käytetty irrotetun kuparin asetusta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34399,7 +34576,7 @@ msgstr "" "läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " "Tyynyjen asetus on otettu käyttöön." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34414,7 +34591,7 @@ msgstr "" "asetettu uuden pinnan leveydeksi ja toteutetaan kun vyöhykkeet seuraavan " "kerran täytetään." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34424,7 +34601,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " "kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34435,7 +34612,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " "tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34444,7 +34621,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34453,11 +34630,11 @@ msgstr "" "Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " "Tämä on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34468,7 +34645,7 @@ msgstr "" "KiCad tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on " "muutettu läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34477,7 +34654,7 @@ msgstr "" "Kohteen '%s' muoto on CADSTAR:issa hatch täytetty viiva, jolla ei ole KiCad-" "vastinetta. Käytä sen sijaan kiinteää täyttöä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34488,7 +34665,7 @@ msgstr "" "vain kahta hatch-viivoitusta (ristiviivaus) 90 asteen välein. Tuotu " "viivoitus on ristiinviivottu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34499,7 +34676,7 @@ msgstr "" "KiCad tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa viivoituksessa " "käytetään viivan määrittelyssä ensin määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34510,7 +34687,7 @@ msgstr "" "KiCad tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa täyttöviivassa " "käytetään ensimmäisessä määritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34523,7 +34700,7 @@ msgstr "" "kaksi täyttöviivaa 90 asteen päässä toisistaan, suunnattuna %.1f astetta " "vaakatasosta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34532,7 +34709,7 @@ msgstr "" "Mittatunnus %s käyttää yksikkötyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " "käytettiin millimetrejä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34544,7 +34721,7 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " "CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34561,40 +34738,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi lukea" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' kopioitu '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ei '%s' pakettia kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ohitetaan suorakulmio, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ollut kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34712,6 +34889,11 @@ msgstr "Käsittelemätön graafinen kohde %s rivillä %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d rivillä %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Arkistotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34723,7 +34905,7 @@ msgstr "Virheellinen mukautettu antura %s. Korvataan pyöreällä anturalla." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34735,7 +34917,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "'%s' ei voida muuntaa kokonaisluvuksi." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34748,8 +34930,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Kirjastolla '%s' ei ole jalanjälkeä '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tuntematon tunnus '%s'" @@ -34759,62 +34941,36 @@ msgstr "Tuntematon tunnus '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Virheellinen liukuluku\n" -"tiedosto: '%s'\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Puuttuva liukuluku\n" -"tiedosto: \"%s\"\n" -"rivi: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34822,28 +34978,28 @@ msgstr "" "Määrittelemättömistä tasoista löytyvät kohteet. Haluatko\n" "pelastaa ne User.Comments-tasolle?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Määrittelemättömät kerrokset:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sivutyyppi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Kerros '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34851,20 +35007,20 @@ msgstr "" "Vanhaa vyöhykkeen täyttöstrategiaa ei enää tueta.\n" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan Alueen Varoitus" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Duplikaatti VERKKOLUOKKA nimi '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34877,12 +35033,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34893,7 +35049,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34904,7 +35060,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34917,7 +35073,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34930,7 +35086,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34943,7 +35099,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34956,7 +35112,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34998,26 +35154,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Tallenna joka tapauksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35026,26 +35182,26 @@ msgstr "" "Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." @@ -35070,28 +35226,28 @@ msgstr "Puuttuu '$EndMODULE' moduulista \"%s\"." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Tuntematon anturamuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Tuntematon FP_MUOTO tyyppi:'%c =0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "VERKKOLUOKKA nimen Dublikaatti '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35099,13 +35255,13 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35114,8 +35270,8 @@ msgstr "" "Virheellinen liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35124,12 +35280,12 @@ msgstr "" "Puuttuva liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." @@ -35285,28 +35441,28 @@ msgstr "Viritetty: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "olemassa oleva johdin" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "piirilevyn minimi leveys" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "verkkoluokka 'Oletus'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "Käyttäjävalinta" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35314,7 +35470,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitityksen asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen Reititin" @@ -35377,52 +35533,44 @@ msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi aloittaa keskellä ei mitään." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Päätä Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Lopettaa nykyisen johtimen asettamisen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Päätä Johdin automaattisesti" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Lopettaa automaattisesti nykyisen johtimen asettamisen." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Aseta Läpiviennin kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Lisää läpivientireiän nykyisen reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Aseta Sokea/Haudattu Läpivienti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lisää sokean tai haudatun läpiviennin nykyisen johtimen reitityksen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Aseta Mikroläpivienti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lisää mikroläpiviennin nykyisen reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Paikka läpiviennille..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35430,11 +35578,11 @@ msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten läpivientireikä nykyisen reititetyn johtimen " "loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Aseta Sokea/Haudattu Läpivienti..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35442,129 +35590,129 @@ msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten sokea tai haudattu läpivienti tällä hetkellä " "reititetyn johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Valitse Kerros ja Sijoita Mikroläpivienti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten mikroläpivienti tällä hetkellä reititetyn " "johtimen loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Mukautettu Johdin/Läpivientikoko..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Näyttää valintaikkunan Johtimen leveyden ja läpivientikoon muuttamiseksi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vaihda Johtimen Asentoa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Vaihtaa tällä hetkellä reititetyn johtimen asennon." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Johtimen Kulma Toimitatila" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Vaihtaa terävän/pyöristetyn ja 45°/90° kulmien välillä, kun reitetään " "johtimia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Valitse Johdin/Läpivientileveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Käytä Aloitusjohtimen Leveyttä" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Reititä käyttäen aloitusjohtimen leveyttä." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Käytä Verkkoluokan Arvoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Käytä johdin ja läpivientikokoja verkkoluokasta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Käytä Mukautettuja Arvoja ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Määritä mukautetut johdin ja läpivientikoot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Johtimen verkkoluokan leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Johdin %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Läpiviennin verkkoluokan arvot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Läpivienti %s, reikä %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Läpivienti %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Valitse Differential Pair Dimensions" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Käytä verkkoluokan differentiaalisia parimittoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparin mitat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Leveys %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, läpiviennin väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Leveys %s, väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, väli %s, läpiviennin väli %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35573,11 +35721,11 @@ msgstr "" "Tapahtumatiedosto: %s\n" "Piirilevyn vedos: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Tallenna reitittimen loki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35585,79 +35733,79 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa reitittimen\n" "tapahtumalokin virheenkorjausta varten?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimet vain Kuparikerroksella." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Katkaise Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Reititetään Johdinta: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Kytkentäverkkoluokka: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Ratkaistu Välys: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Reititä Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(ei verkkoa)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Vapaa-kulma" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Kulman Tyyli" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Johtimen Leveys: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentiaaliparin Väli" @@ -35665,25 +35813,25 @@ msgstr "Differentiaaliparin Väli" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varoitus: ylä- ja alakerrokset ovat samat." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PIIRILEVY viety onnistuneesti." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Vienti ei onnistu, ole hyvä, korjaa ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symboli jonka arvossa '%s', on tyhjä viitenumero." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Useammalla symbolilla on identtiset viitenumerot '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Päivitä viitenumeroa vastaavat jalanjäljet:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35691,53 +35839,53 @@ msgstr "" "Levy saattaa olla vioittunut, älä tallenna sitä.\n" " Korjaa ongelma ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Session–tiedosto (.SES) tuotu ja liitetty onnistuneesti." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Istuntotiedosto käyttää virheellistä kerrostunnusta %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Istunnon läpiviennin anturapinossa ei ole muotoja" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Ei tuettu läpiviennin muoto: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Ei tuettu läpiviennin muoto: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Istuntotiedosto käyttää epäkelpoa kerrostunnistetta (layer id) \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Istuntotiedosto käyttää virheellistä kerrostunnusta %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Istuntotiedostosta puuttuu \"session\" -osio" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Istuntotiedostosta puuttuu \"reitit\" -osio" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Istuntotiedostosta puuttuu \"library_out\" -osio" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "A Wire_via viittaa puuttuvaan padstackiin '%s'." @@ -35753,48 +35901,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d Kyynelpisarat poistettu." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "Pyöreät muodot" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Maksimi pituus" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Maksimi korkeus" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "Paras pituus" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "Paras korkeus" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "prosenttia d:stä" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Maksimi pituus" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Suurin korkeus/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -35803,77 +35937,68 @@ msgstr "" "luomiseksi.\n" "100 luo aina kyynelpisaran." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "prosenttia H/d:stä" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "Suorakulmaiset muodot" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Läpiviennit ja PTH anturat" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "Lisää kyynelpisaroita johtimiin ja anturoihin joissa on reikiä" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "Vain pyöreät anturat" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "Lisää kynelpisaroita ainoastaan pyöreisiin muotoihin " - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Ei porattuja anturoita" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "Lisää kyynelpisaran ei porattuihin anturoihin, kuten SMD" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "Johdin > johtimeen" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "Lisää kyynelpisaran kahteen yhdistettyn eri levyiseen johtimeen" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "Suorat viivat" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "Kaareva" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Tyyli pyöreille muodoille" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Suorakulmaiset muodot" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Tyyli suorakulmiomuodoille" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Liuskojen tyyli:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "Tyyli Johtimille" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Läpiviennit ja PTH anturat" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Sallii käyttää kahta johdinta" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "Lisää kyynelpisaroita johtimiin ja anturoihin joissa on reikiä" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "Vain pyöreät anturat" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "Lisää kynelpisaroita ainoastaan pyöreisiin muotoihin " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD anturat takana" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "Lisää kyynelpisaran ei porattuihin anturoihin, kuten SMD" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "Johdin > johtimeen" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "Lisää kyynelpisaran kahteen yhdistettyn eri levyiseen johtimeen" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"Sallii kyynelpisaran leviämisen yli 2 johtimen, jos ensimmäinen " +"johdinsegmentti on liian lyhyt" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -35881,11 +36006,12 @@ msgstr "" "Sallii kyynelpisaran leviämisen yli 2 johtimen, jos ensimmäinen " "johdinsegmentti on liian lyhyt" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "Anturalla oleva kyynelpisara vyöhykkeillä" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -35894,23 +36020,24 @@ msgstr "" "kyynelpisaroita.\n" "Valitse tämä vaihtoehto salliaksesi kyynelpisarat näille anturoille." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "Kaaripisteet" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Segmenttien lukumäärä kaarevan muotoisen kyynelpisaran rakentamiseksi" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Kyynelpisaran Asetukset" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Lisää Kyynelpisarat" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "Lisää kyynelpisarat" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Poista kyynelpisarat" @@ -36074,351 +36201,351 @@ msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" msgid "Net Tools" msgstr "Verkkotyökalut" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[verkkoluokka %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raportti on epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "Rikkomusraportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Erotuksen Pituus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin erotuksen pituustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Ratkaistiin maksimi erotuspituus: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tekstin korkeuden tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu korkeusrajoitukset: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Tekstin paksuuden tarkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu paksuusrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Johdinleveyden tarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu leveysrajoitukset: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "Liitosleveys" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Yhteyden leveysresoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Ratkaistu vähimmäisyhteyden leveyden rajoitus: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Läpiviennin halkaisijan tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu halkaisijarajoitukset: minimi %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "Läpivienti kuparirenkaan kautta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rengasmaisen leveysresoluution avulla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ratkaistu kuparirenkaan leveysrajoitukset: minimi %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Reiän Koko" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "Reiän Välys" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Reiän välyksen tarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Välys on 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ratkaistu Välys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Mekaanisen reiän välystarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ei 'fyysisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "Raunan Välys" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Reunan välyksen resoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Välystarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Fyysisen välyksen tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Ei 'fyysistä_välystä' rajoitetta määritelty." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Valitse kaksi kohdetta välyksen tarkkuusraportille." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda välysraporttia." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Välysraportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Vyöhykkeen yhteystarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Lämmönpoistovälin tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Lämpöpinnan leveyden tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Lämpopinnan määrän tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Ratkaistu vähimmäis lämmönpoistopinnojen määrä: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Vyöhykeen välystarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Vyöhykkeen välys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä välyksellä kohteesta %s;välys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "Differentiaalipari" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin välin tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ratkaistu välirajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differentiaaliparin maksimierotuksen pituustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Ei 'diff_parin_erotus' rajoitetta määritelty." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Huomautus: %s on teltassa; välys kohdistuu vain reikiin." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkkipainon välystarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Piha-alueen välyksen tarkkuus kohteelle:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "Fyysiset Välykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset Raportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Halkaisijan rajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Läpiviennin Rengasleveys" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kauluksen leveysrajoitukset: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tekstin korkeusrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tekstin leveysrajoitukset: minimi %s; opt %s; maksimi %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Säilytykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Säilyttämisresoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raportti voi olla puutteellinen: jotkut jalanjälkien sisäpihat ovat " "epämuodostuneet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Väitteet" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Väitteet:" @@ -36426,155 +36553,155 @@ msgstr "Väitteet:" msgid "Create from Selection" msgstr "Luo Valinnasta" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Muunna muodot polygoniksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Muunna muodot vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Muunna polygonit viivoiksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Kerroksen Nimi" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Paksuus (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Paksuus (tuumat)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Paksuus (mil)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Häviötangentti" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrinen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Lisää piirilevyn kerrospinon taulukko" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "PIIRILEVYN OMINAISUUDET" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kuparikerrosten Lukumäärä: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Piirilevyn kokonaismitat: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Johtimien vähimmäisväli: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kuparin pinnoite: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Kruunu-anturat (castellated): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Piirilevyn Paksuus: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Reiän pienin halkaisija: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanssin Hallinta: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Metallisoitu kortin reuna: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Kortin reunaliittimet: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Kyllä, Viistotettu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse Läpiviennin Koko" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "Piirrä tekstilaatikko" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Piirrä kaari" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "Aseta kuva" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Sijoita teksti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä mitta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -36587,41 +36714,41 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Kytkentäkaavion pariteettitesti vaatii täysin kommentoidun kytkentäkaavion." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Erikoistyökalut" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Ei pystytä muuttamaan kaarijohtimien kokoa %s tai suuremmille." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä pyöristetyn osion säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pyöristä Johtimia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36629,44 +36756,44 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Pyöristystoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Ei onnistunut pyöristää valittua johdinsegmenttiä." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin johtimen osia ei voitu pyöristää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." @@ -36687,7 +36814,7 @@ msgstr "Jalanjäljen nimi ei voi olla tyhjä." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Jalanjälkiongelmia ei löytynyt." @@ -36711,7 +36838,7 @@ msgstr "Liitä Anturan Ominaisuudet" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Työntöantura Asetukset" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36720,29 +36847,29 @@ msgstr "" "Napsauta anturaa %s %d\n" "Voit peruuttaa painamalla tai kaksoisnapsauttamalla" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Numeroi anturat uudelleen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Aseta antura" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Anturan Muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Anturan Muokkaustila. Paina %s poistuaksesi." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Muokkaa anturoiden muotoja" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä uudelleen anturat" @@ -38239,16 +38366,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Siirtää nykyisen johtimen yhden osion taakse päin." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Jakaa johtimen kahdeksi osioksi, jotka on yhdistetty kohdistimen sijaintiin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituudensäätöasetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." @@ -38310,35 +38454,35 @@ msgstr "Ratkaistu reunan välys" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Itsensä-leikkaavat monikulmiot eivät ole sallittuja." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys..." @@ -38485,583 +38629,587 @@ msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Keskeneräinen kumoa / tee uudelleen: joitain kohteita ei löydy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Näytä johtimet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Näytä kaikki läpiviennit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Näytä kaikki anturat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Näytä kuparivyöhykkeet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "Näytä käyttäjän kuvat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Jalanjäljet edessä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Näytä piirilevyn etupuolella olevat jalanjäljet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Jalanjäljet Takaisin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Näytä piirilevyn takapuolella olevat jalanjäljet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Läpireikäanturat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Näytä läpireikäanturat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Näytä jalanjäljen arvot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Näytä jalanjäljeviitteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Jalanjälkiteksti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Näytä kaikki jalanjälkitekstit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Piilotettu Teksti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Näytä jalanjäljen näkymättömäksi merkatut tekstit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Näytä liittämättömät kytkentäverkot kytkentärisukkona" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Ei-Yhteyksiä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Näytä merkki anturoissa, joihin ei ole kytketty verkkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Varoitukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC rikkomukset vakavalla Varoituksella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC Virheet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC rikkomukset Virheen vakavuuden mukaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC Poissuljetut" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC rikkomukset, jotka on erikseen suljettu pois" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Näytä jalanjälkien ja tekstien asemointipisteet ristinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Varjo Lukituille Kohteille" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Näytä varjomerkintä lukituissa kohteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Varjo Konflikteille" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "Näytä varjo päällekkäisillä piha-alueilla, kun siirrät jalanjälkiä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Näytä sivun reunus ja otsikkolohko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ei tasoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Kaikki Kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Kaikki Kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Sisäiset Kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Etukerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Kasausnäkymä edestä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Takakerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Takana kokoonpanonäkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Suodatinverkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Kerroksen Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ei-aktiiviset tasot näytetään täysivärisinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Himmennä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ei aktiiviset kerrokset himmennetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Verkon Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Verkon värit (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Verkon värit:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Valitse, milloin verkon ja verkkoluokan värit näytetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät kaikissa kuparituotteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värejä ei näytetä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Valitse mitkä kytkentärisukkoviivat näytetään näytöllä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Näytä kytkentärisukkoviivat kohteilla, jotka ovat kaikilla kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Näkyvät kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Näytä kytkentärisukkoviivat kaikilla näkyvillä olevien kohteiden kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Piilota kaikki kytkentärisukkoviivat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Aseta Verkon Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Valitse Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Poista Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Näytä kaikki verkot" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Napsauta piilottaaksesi %s kytkentärisukon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi kytkentärisukon %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kaksoisnapsauta (tai keskinäppäintä) vaihtaaksesi väriä; oikea hiiren " "napsaus tuo lisää toimintoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Kohteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Näytä tai piilota tämä kerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Sidosaine piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Sidosaine piirilevyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Juotospasta levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Juotospasta levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkkipaino levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkkipaino levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Juotosmaski levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Juotosmaski levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Tarkentavat piirrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Tarkentavat kommentit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Käyttäjän määrittelemä merkitys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Piirilevyn ympärysmitan määrittely" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Piirilevyn reunan ääriviivan vähimmäisetäisyys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Jalanjäljen komponettipihat piirilevyn edessä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Jalanjäljen komponettipihat piirilevyn takana" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Jalanjäljen asennus levyn etupuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Jalanjäljen asennus piirilevyn takapuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Kuparikerros, etu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Kuparikerros, taka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Sisempi kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Näytä vain etuasennuksen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Näytä vain etukerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Näytä vain sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Näytä vain takakerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta läpinäkyvyys %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Aseta Verkkoluokan Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Korosta Verkot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Näytä Kaikki Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Esiasetukset (Ctrl+Sarkain):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Näkymät (Alt+Sarkain):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa Asetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39186,60 +39334,60 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä" msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ja %d enemmän" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Täyttötila" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Täytetty alue" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Kulmien määrä" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Sääntöalueen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Vyöhykkeen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Sääntöalue päällä %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Pienin Leveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" @@ -39251,19 +39399,19 @@ msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täytöt ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Poistetaan eristetyt kuparisaarekkeet..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Vyöhykkeen aluetäytöt ovat vanhentuneita. Täytetäänkö uudelleen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Uudelleentäyttö" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Jatka ilman Uudelleentäyttöä" @@ -39422,6 +39570,101 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ympäristömuuttujien Ohjeet" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Suodatinverkot" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Nettoluokkasuodatin:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Käytä suodatusta" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Määritä nettoluokka" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Uusi nettoluokka:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Määritä kaikille listatuille verkoille" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Määritä valituille verkoille" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Tuntematon Record id: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Liukuluku väärällä lokalisoinnilla" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Puuttuva liukuluku" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Verkkoluokat" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Määritä Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Valitse verkkoluokka:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Muokkaa symbolin nimeä" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Päätä Johdin automaattisesti" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Lopettaa automaattisesti nykyisen johtimen asettamisen." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Kytkentäverkkoluokka: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Useammalla symbolilla on identtiset viitenumerot '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Istuntotiedosto käyttää epäkelpoa kerrostunnistetta (layer id) \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maksimi korkeus" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "prosenttia d:stä" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Suurin korkeus/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "prosenttia H/d:stä" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Ei porattuja anturoita" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Tyyli pyöreille muodoille" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Tyyli suorakulmiomuodoille" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Tyyli Johtimille" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Sallii käyttää kahta johdinta" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Kyynelpisaran Asetukset" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Verkko %s Verkkoluokka %s AnturaNimi %s" @@ -40522,10 +40765,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Lihavoitu ja kursivoitu" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Tallennetaanko kaavamuutokset ennen sulkemista?" @@ -41173,10 +41412,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Näytä kiinteät alueiden alueet ääriviivatilassa" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Arkistotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" @@ -42152,14 +42387,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ "Virhe kaavamaisen tiedoston \"%s\" lataamisessa.\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s tai %s" @@ -43433,10 +43660,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "unknown graphic type: %d" #~ msgstr "tuntematon grafiikkatyyppi: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Etsi liitoskuvaa" - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "&Asetukset" @@ -48746,9 +48969,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Käsky" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Liuskojen tyyli:" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Läpivientejä" @@ -50183,9 +50403,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Point Y" #~ msgstr "Piste Y" -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "Nykyiset yleiset asetukset:
" - #~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" #~ msgstr "Liuskojen minimileveys: %s
\n" @@ -52061,9 +52278,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Cannot increment layer number: max count reached" #~ msgstr "Kerroslukua ei voida kasvattaa: Maksimilukumäärä saavutettu" -#~ msgid "Not yet available..." -#~ msgstr "Ei vielä saatavilla..." - #~ msgid "Save Gerber File" #~ msgstr "Tallenna Gerber-tiedosto" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 635a708a36..6ad301e55b 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-08 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-08 09:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." @@ -108,27 +108,27 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Net %s\tNetclasse %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Surface à règles %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zone %s" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Chargement OpenGL, couche %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -286,12 +286,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Fenêtres (Maj+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -313,27 +313,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" @@ -342,15 +342,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Tous les fichiers connus (%s)" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1204,13 +1204,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" "Ajuster le niveau pour convertir l'image de niveaux de gris à noir et blanc." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Négatif" @@ -1468,18 +1468,18 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Restaurer" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "Information" msgstr "Information" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1560,22 +1560,22 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Au Sujet de" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Sauver" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" @@ -1947,12 +1947,12 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1960,8 +1960,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2128,8 +2128,8 @@ msgstr "Origine de la Grille" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "a page" @@ -2537,13 +2537,13 @@ msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporter vers autres feuilles" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Fichier:" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2671,22 +2671,22 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2756,16 +2756,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Mode de sortie:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utiliser des icônes conçus pour les arrière-plans clairs de fenêtres" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Sombre" @@ -3328,14 +3328,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Échelle de l'Image:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Option" @@ -3448,11 +3448,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3477,15 +3477,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Maj" @@ -3524,226 +3524,194 @@ msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Souris" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tiret-Point-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La net classe doit avoir un nom." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nom de netclasse déjà en usage." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Isolation minimum sur cuivre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Largeur minimum de piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Largeur de paire différentielle" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Ecart de paires différentielles" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Épaisseur du fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Épaisseur de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Couleur de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Style de ligne de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "La net class par défaut est obligatoire." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Trou de via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Diamètre uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Trou de microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Largeur Paire Diff" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Dist Paire Diff" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Epaisseur de Fil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Définissez la couleur à transparent pour utiliser la couleur par défaut de " "Kicad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrage Nets" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Assignation de la schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtre nom de netclasse:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtre nom de net:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Montrer Tous les Nets" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Appliquer Filtres" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Assigner NetClass" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nouvelle Classe d’Équipotentielle:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Attribuer à Tous les Nets Listés" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Net" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Forme hachurée" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3784,7 +3752,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" @@ -3814,10 +3782,10 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -3870,7 +3838,7 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3891,9 +3859,9 @@ msgstr "Ligne" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -3974,141 +3942,171 @@ msgstr "Limites de Page" msgid "clipboard" msgstr "presse papier" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Attendu %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Attendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inattendu %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s est un doublon" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inattendu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "nécessite un nombre pour '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ligne délimitée non terminée" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nombre flottant invalide dans\n" +"fichier '%s'\n" +"ligne: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nombre flottant manquant dans\n" +"fichier: '%s'\n" +"ligne: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Nombre flottant non valide" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Données Collectées" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Options de numérotation" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origines et Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4121,36 +4119,41 @@ msgstr "Origines et Axes" msgid "General" msgstr "Général" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Rendu temps réel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4165,7 +4168,7 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -4198,7 +4201,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4261,7 +4264,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4301,20 +4304,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Piste" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" @@ -4355,16 +4358,16 @@ msgstr "Entrée de Bus" msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:800 -#: eeschema/sch_label.cpp:1143 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:801 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:802 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" @@ -4376,7 +4379,7 @@ msgstr "Champ" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" @@ -4398,7 +4401,7 @@ msgstr "Feuille" msgid "SCH Screen" msgstr "Ecran SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Champ de Symbole" @@ -4410,11 +4413,11 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4422,12 +4425,12 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4435,26 +4438,26 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forme" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -4482,14 +4485,14 @@ msgstr "Points" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4497,14 +4500,14 @@ msgstr "Largeur" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4515,43 +4518,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Départ X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:816 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4565,14 +4568,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:816 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4591,10 +4594,10 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:816 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4608,10 +4611,10 @@ msgstr "Gras+Italique" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -4620,12 +4623,12 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4634,33 +4637,33 @@ msgstr "Centrer" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Droite" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Dessus" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4675,7 +4678,7 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4830,20 +4833,20 @@ msgstr "Chemin existant:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Mauvais alias (nom en double)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Le répertoire 3D de configuration est inconnu" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Écriture de la liste des chemin de recherche 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" @@ -4870,7 +4873,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -4925,7 +4928,7 @@ msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4956,7 +4959,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5083,7 +5086,7 @@ msgstr "Impossible de changer de langage en %s" msgid "Set Language" msgstr "Selection Langue" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Secours" @@ -5212,7 +5215,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions de ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" @@ -5222,7 +5225,7 @@ msgstr "Eléments d'aide" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5272,7 +5275,7 @@ msgstr "Empreintes dessous" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valeurs" @@ -5307,7 +5310,7 @@ msgstr "Pads traversants" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5345,10 +5348,10 @@ msgstr "Paroi des trous métallisés" msgid "Non-plated holes" msgstr "Trous non métallisés" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5399,7 +5402,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5607,6 +5610,10 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Le fichier archive n'a pas pu être ouvert." @@ -5625,19 +5632,19 @@ msgstr "Extraction fichier '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5649,7 +5656,7 @@ msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5688,20 +5695,20 @@ msgstr "Attention: " msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier %s en lecture." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Longueur maximum de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longueur de ligne dépassée" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" @@ -5741,7 +5748,7 @@ msgstr "Nouveau..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." @@ -6530,9 +6537,9 @@ msgstr "Accrochage à la Grille:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -6542,9 +6549,9 @@ msgstr "Quand la grille est affichée" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -6611,7 +6618,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6620,7 +6627,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Réinitialiser %s aux Défauts" @@ -7048,8 +7055,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7058,8 +7065,8 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7179,16 +7186,16 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7261,7 +7268,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -7522,7 +7529,7 @@ msgstr "Eléments dupliqués %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2319 eeschema/connection_graph.cpp:2350 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7530,7 +7537,7 @@ msgstr "" "%s et %s sont attachés aux mêmes éléments. %s a été choisi comme label en " "netliste." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2575 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7538,14 +7545,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3028 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3045 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7662,6 +7669,10 @@ msgstr "Suppression Annotation" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation de la Schématique" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Générer" @@ -7707,7 +7718,7 @@ msgstr "Ajouter Générateur" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" @@ -8247,9 +8258,9 @@ msgstr "Changer" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -8513,7 +8524,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Effacer tous les Marqueurs" @@ -8535,7 +8546,7 @@ msgstr "%d symbole (s) nécessitent une numérotation.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulé par l’utilisateur.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" @@ -8552,7 +8563,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Vérification des empreintes..." @@ -8580,59 +8591,59 @@ msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Vérification des pins et fils hors grille..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" @@ -8640,7 +8651,7 @@ msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." @@ -8655,26 +8666,26 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Éditer les violations ignorées..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fichier rapport '%s' créé." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapport ERC (%s, Encodage UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8683,7 +8694,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Feuille %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8808,7 +8819,7 @@ msgstr "Texte vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:827 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" @@ -8823,7 +8834,7 @@ msgstr "Alignement au centre horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:825 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" @@ -8831,7 +8842,7 @@ msgstr "Aligner à droite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:828 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" @@ -8846,7 +8857,7 @@ msgstr "Alignement au centre vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" @@ -9151,11 +9162,11 @@ msgstr "Propriétés de Label de Directive" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Le label ne peut pas être vide." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Le premier champ est obligatoire." @@ -9195,10 +9206,10 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9209,28 +9220,28 @@ msgstr "Visible" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Alignement H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:820 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Taille du Texte" @@ -9239,13 +9250,13 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9254,8 +9265,8 @@ msgstr "Orientation" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Position X" @@ -9264,18 +9275,18 @@ msgstr "Position X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:814 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9360,7 +9371,7 @@ msgstr "Losange" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" @@ -9401,7 +9412,7 @@ msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Type Electrique" @@ -9410,7 +9421,7 @@ msgstr "Type Electrique" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Style graphique" @@ -9464,6 +9475,7 @@ msgstr "Numéros de pins:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9681,7 +9693,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -9700,20 +9712,20 @@ msgstr "" "Supprimer les éléments de la représentation alternative (De Morgan) du " "symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -9935,11 +9947,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9976,36 +9988,36 @@ msgstr "Accepter Nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "Sauvegarder toutes les tensions" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "Sauvegarder tous les courants" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Commande simulateur externe :" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10015,39 +10027,39 @@ msgstr "" "Habituellement %I\n" "%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" @@ -10061,7 +10073,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10203,15 +10215,15 @@ msgstr "Définitions alternatives de broches" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Tracer Toutes les Pages" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Tracer Page Courante" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10219,7 +10231,7 @@ msgstr "Tracer Page Courante" msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10229,7 +10241,7 @@ msgstr "" "Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10239,40 +10251,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Taille schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10284,45 +10296,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracé en '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10331,27 +10343,27 @@ msgstr "Tracé en '%s'." msgid "Done." msgstr "Fini." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Solution de secours: chemin utilisateur '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossible de normaliser le chemin '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Aucun projet ou chemin défini pour la schématique actuelle." @@ -10543,8 +10555,8 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10744,15 +10756,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" @@ -10772,7 +10784,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger le fichier de projet %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10806,23 +10818,23 @@ msgstr "Propriétés %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés de la Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom de fichier valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Le fichier relatif à la feuille doit avoir une extension '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Utiliser un chemin relatif pour le fichier de feuille?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Chemin du Fichier de Feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10832,25 +10844,25 @@ msgstr "" "améliore la portabilité des schéma entre les systèmes et les plates-formes. " "L’utilisation de chemins absolus peut entraîner des problèmes de portabilité." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Utiliser un Chemin Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utiliser un Chemin Absolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10859,16 +10871,16 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier '%s' ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10882,55 +10894,55 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier '%s' à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Changer le lien %s de '%s' en '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Créer un nouveau fichier '%s' avec le contenu de '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une erreur s'est produite en sauvant le fichier schématique '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:818 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10976,7 +10988,7 @@ msgstr "Ajouter signal par nom:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Échec de la lecture de la librairie de modèles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -11306,7 +11318,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11353,22 +11365,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Sélection Empreinte..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" @@ -11388,7 +11400,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -11405,7 +11417,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." @@ -11464,7 +11476,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nom de Base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Affectation Alternative" @@ -11599,11 +11611,11 @@ msgstr "Editer Symbole.." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editer Librairie de Symbole.." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Numéro de Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom de Base de Pin" @@ -11620,11 +11632,11 @@ msgstr "Lien de librairie:" msgid "Spice Model..." msgstr "Modèle Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriétés du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11633,7 +11645,7 @@ msgstr "" "La reconfiguration n'est pas possible car vous n'avez pas les droits " "d'écriture sur le dossier du projet '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11654,20 +11666,20 @@ msgstr "" "d'annuler des changements. Si vous choisissez de sauter cette étape, vous " "serez responsable de l'affectation manuelle des symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Ajout de la librairie '%s', fichier '%s' à la table des librairies de " "symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Librairie '%s' non trouvée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11676,71 +11688,71 @@ msgstr "" "Impossible d’écrire la table des librairies de symboles du projet. Erreur : " "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Aucun symbole '%s' trouvé dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbole '%s' lié à la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde de \"remappage\" '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Erreur en Sauvegarde" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuer le Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandon Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sauvegarde du fichier '%s' sous '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier sauvegarde '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." @@ -11871,18 +11883,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(éditeur de symboles uniquement)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Aperçu des Couleurs" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12018,6 +12030,7 @@ msgstr "" "connectées même lorsque l’outil de fil n’est pas actif" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr " supprime la surbrillance du net" @@ -12057,13 +12070,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Commandes par Souris Clic Gauche" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12073,41 +12086,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Clic Long" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarifier la sélection à partir du menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Ajouter élément(s) à la sélection." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Enlever élément(s) de la sélection." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12116,7 +12129,7 @@ msgstr "" "Option, Maj et Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Maj+Cmd" @@ -12549,9 +12562,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12645,11 +12658,11 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." @@ -12730,12 +12743,12 @@ msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle." @@ -12744,8 +12757,8 @@ msgstr "La librairie '%s' n’est pas activée dans la configuration actuelle." msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -12820,73 +12833,78 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Plus d’un nom donné à ce bus ou équipotentielle" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Attribution des empreintes" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Le label est graphiquement connecté à un bus, mais n'est pas un membre de bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "L’étiquette attachée à l’élément de bus ne décrit pas un bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Les bus sont graphiquement connectés mais ne partagent aucun membre de bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable texte non résolue" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Fils non reliés à quoi que ce soit" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problème de librairie de symbole" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbole non numéroté" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Le symbole a plus d’unités que ce qui est défini" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Les unités d’un même symbole ont des valeurs différentes" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Références schématiques dupliquées" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." @@ -12917,7 +12935,7 @@ msgstr "" "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." @@ -12927,7 +12945,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." @@ -12998,8 +13016,8 @@ msgstr "Charger sans fichier cache" msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13007,15 +13025,15 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insérer Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13025,21 +13043,21 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13048,12 +13066,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13062,22 +13080,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13090,15 +13108,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13106,23 +13124,23 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13135,7 +13153,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13145,26 +13163,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13175,7 +13193,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13184,12 +13202,12 @@ msgstr "" "automatique sera\n" "affiché chaque fois que l’éditeur de schémas est lancé." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13203,50 +13221,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Non" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13313,7 +13331,7 @@ msgstr "Texte Graphique '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Boite de Texte Graphique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:816 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" @@ -13443,7 +13461,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Le fichier librairie '%s' n'a pas pu être trouvé." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13451,7 +13469,12 @@ msgstr "" "Plusieurs symboles ont la même référence schématique.\n" "La numérotation doit être corrigée avant de simuler." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Échec de la lecture de la librairie de modèles '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" @@ -13602,7 +13625,7 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au " "projet des librairie de symboles." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -13610,7 +13633,7 @@ msgstr "Non Trouvé" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13619,7 +13642,7 @@ msgstr "" "Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13629,29 +13652,31 @@ msgstr "" "spécifique au projet:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:851 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13676,12 +13701,12 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" @@ -13717,41 +13742,41 @@ msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numérot msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:674 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1156 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" @@ -13774,91 +13799,96 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_label.cpp:799 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:803 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_label.cpp:832 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:972 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1417 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Label de Directive" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1550 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1566 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fil Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus Vertical, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Verticale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fil Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus Horizontal, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique Horizontale, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fil, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" @@ -13907,152 +13937,196 @@ msgstr "" "Entrez le symbole python qui implémente les fonctions de SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "Le fichier de stockage n’a pas été entièrement analysé (%d octets restant)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masque de compilation non pris en charge actuellement." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Code de block inconnu %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de la pin (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "La pin a un type électrique inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "La pin a un type de bord extérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "La pin a un type de bord intérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l’étiquette (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de Bézier (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de Polyligne (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du polygone (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du rectangle arrondi (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire d’arc (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de ligne (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Arcs dans le schéma non pris en charge actuellement." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Arcs dans le schéma non pris en charge actuellement." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Propriétaire de l'entrée de feuille (%d) non trouvé." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Propriétaire de ligne (%d) introuvable." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du rectangle (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l'entrée de feuille (%d) non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" "Le symbole d'alimentation a un style inconnu, utilisation de la barre à la " "place." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du nom de feuille (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire du nom de fichier (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de référence schématique (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l’implémentation (%d) introuvable." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Propriétaire de l'empreinte (%d) introuvable." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14086,7 +14160,7 @@ msgstr "" "KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14096,7 +14170,14 @@ msgstr "" "supprimées pendant l’importation." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14105,11 +14186,11 @@ msgstr "" "Veuillez examiner les erreurs d’importation et les avertissements (le cas " "échéant)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14120,7 +14201,7 @@ msgstr "" "n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " "été chargée dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14130,7 +14211,7 @@ msgstr "" "définition de symbole ne lui est associée). Le symbole n'a pas été chargé " "dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14139,7 +14220,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence au composant '%s' qui n'a pas pu être trouvé " "dans la librairie. Le symbole n’a pas été chargé" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14148,7 +14229,7 @@ msgstr "" "L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " "trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14158,7 +14239,7 @@ msgstr "" "il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " "trouvées." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14167,7 +14248,7 @@ msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un symbole ni " "d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14178,7 +14259,7 @@ msgstr "" "supporté par KiCad. Lorsque le symbole sera rechargé à partir de la " "librairie il reviendra à l’échelle 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14188,13 +14269,13 @@ msgstr "" "symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " "chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14205,7 +14286,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14214,7 +14295,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14223,7 +14304,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14235,7 +14316,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14245,7 +14326,7 @@ msgstr "" "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'." @@ -14276,127 +14357,121 @@ msgstr "Fichier librairie '%s' non trouvé." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbole %s non trouvée en librairie '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nom de symbole parent non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Pas de parent pour extension de symbole %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nom d’unité de symbole non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Préfixe d'unité de symbole invalide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Suffixe de nom d’unité de symbole non valide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Nombre d’unité de symbole invalide %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Numéro du symbole converti %s invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Nombre flottant avec séparateur incorrect" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Nombre flottant non valide" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Nombre flottant manquant" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Définition de noms de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propriété vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Valeur de propriété invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numéro de pin invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom alternatif de pin non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Texte invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Page type non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numéro de commentaire de bloc de titre non valide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de feuille vide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie de symboles '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -14451,7 +14526,7 @@ msgstr "Fin de fichier inattendue" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" @@ -14459,13 +14534,13 @@ msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schématique '%s %s' à '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14474,7 +14549,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie '%s' du symbole n’est pas valide. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14483,17 +14558,17 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14511,7 +14586,7 @@ msgstr "Chemin Hiérarchique" msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" @@ -14525,36 +14600,36 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en '%s'!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" @@ -15075,17 +15150,44 @@ msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de définir le paramètre '%s' à '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'" @@ -15097,100 +15199,100 @@ msgstr "" "Cette simulation ne fournit aucun tracé. SVP se référer à la fenêtre des " "messages pour les résultats" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Lancer/Stopper Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Ajouter Signaux" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Ajouter des signaux à tracer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustage" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Ajuster les valeurs du composant" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Paramètres Sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Paramètres et réglages de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15202,19 +15304,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -15683,7 +15785,7 @@ msgstr "Ajouter à Table des Librairies" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15693,12 +15795,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie '%s'.\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15708,18 +15810,18 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -15745,13 +15847,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" @@ -15765,7 +15867,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15776,8 +15878,8 @@ msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15785,48 +15887,48 @@ msgstr "Écraser" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Librairie de symboles '%s' non inscriptible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie que le " "symbole parent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Le symbole '%s' existe déjà en librairie '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Le nom de symbole '%s' existe déjà." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15835,7 +15937,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' a été modifié.\n" "Voulez-vous le supprimer de la librairie ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15849,71 +15951,71 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Restaurer '%s' à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbole %s non trouvée en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Sauver la Librairie '%s' Sous ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Erreur en Sauvegarde de Librairie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fichier librairie de symboles '%s' sauvé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -15967,37 +16069,37 @@ msgstr "Erreur en création de librairie de symboles '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbole %s sauvé en librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Erreur en chargement des symboles:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Librairie '%s' non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbole non trouvé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Erreur lors du chargement du symbole '%s' de la librairie '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Impossible de charger le symbole '%s' à partie de la librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ne peut pas énumérer la librairie '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du symbole '%s' dans la librairie '%s'." @@ -16098,22 +16200,22 @@ msgstr "" "mode autonome.\n" "Vous devez lancer le gestionnaire de projet KiCad et créer un projet." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'empreinte '%s' n'a pas de symbole associé." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Les empreintes '%s' et '%s' sont liées au même symbole." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver un symbole pour l'empreinte '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16122,47 +16224,47 @@ msgstr "" "L’empreinte '%s' n’est pas présente sur le PCB. Les symboles correspondants " "dans le schéma doivent être supprimés manuellement (si désiré)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Re-appairer les empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Re-liaison d’empreinte annulée par l’utilisateur." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Change empreinte assignée '%s' de '%s' en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Modifie valeur %s de '%s' en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossible de trouver '%s' pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Change '%s' pin'%s' label '%s'en '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Le net %s ne peut pas être changé en %s car il est piloté par une pin " "d'alimentation." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Ajout label '%s' a pin %s net '%s'." @@ -17153,7 +17255,7 @@ msgstr "Addition de bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Déplier du Bus" @@ -17210,7 +17312,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -17220,7 +17322,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -17265,13 +17367,13 @@ msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de symboles." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d’images." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'." @@ -17312,94 +17414,82 @@ msgstr "pas de symbole sélectionné" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Édition Champs Principaux" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "Changer Pour" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Rétablir '%s' (et toutes les sous-feuilles) à la dernière version " "enregistrée?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Fin de la schématique atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Fin de la feuille atteinte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Le Bus n’a pas de membre à qui attribuer une netclasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Classes d'Equipots" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Assigner NetClasse" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Sélection netclasse:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17410,34 +17500,34 @@ msgstr "" "a été abandonnée parce que la destination contient déjà la feuille ou l’une " "de ses sous-feuilles en tant que parent." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur trouvée." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Pas de bus sélectionné" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Le bus n’a pas de membres" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." @@ -17485,11 +17575,7 @@ msgstr "Impossible de sauver le fichier '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nom Fichier SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Éditer Nom du Symbole" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Le symbole n’est pas dérivé d’un autre symbole." @@ -17786,24 +17872,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -17812,7 +17898,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Montrer DCodes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Afficher limites de page" @@ -18173,107 +18259,107 @@ msgstr "Ouvrir Fichier Zip" msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Pas d'attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Couche Graphique" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Début" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Fin" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Clair" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) sur couche %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nom Image" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Couche graphique" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Rot. Img." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Justification X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Justification Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Offset Image Justifiée" @@ -18667,7 +18753,7 @@ msgstr "Surbrillance DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -18694,7 +18780,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" @@ -18711,12 +18797,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -18725,7 +18811,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -18746,8 +18832,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18816,11 +18902,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Impossible de générer les données." -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sélection Modèles

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Sélection du Répertoire des Modèles" @@ -18836,37 +18922,37 @@ msgstr "Titre du Modèle de Projet" msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editer la schématique du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Éditer librairies de symboles schématiques globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Éditer le circuit imprimé du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Éditer librairies d'empreintes globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir des images bitmap en composants schématiques ou empreintes de PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Afficher les outils de calcul de résistance, de la capacité de courant, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18874,7 +18960,7 @@ msgstr "" "Editer les bordures et les titres des feuilles de dessin pour les schémas et " "les PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Gérer les paquets téléchargeables à partir de KiCad et des dépots tiers" @@ -18961,36 +19047,45 @@ msgstr "" "Le fichier '%s'\n" "ne semble pas être un fichier de projet KiCad valide." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Fichiers projet" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:609 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Chargement Fichier à Éditer" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:678 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[aucun projet chargé]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:718 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projet: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Restauration de la session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:772 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restauration '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Test empreintes" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Effacer Liste Projets Récents" @@ -19095,35 +19190,35 @@ msgstr "Librairies (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Thèmes de couleurs (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Dépôt (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Appliquer Changements en Attente" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Abandonner Changements en Attente" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19131,22 +19226,17 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment fermer le gestionnaire de paquets et ignorer les " "modifications en attente ?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Choisir fichier paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "En attente (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19160,8 +19250,8 @@ msgstr "Gérer..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -19230,51 +19320,51 @@ msgstr "Désinstallation en Suspend" msgid "Update Pending" msgstr "Mise à Jour en Suspend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadonnées" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificateur de paquet: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licence: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "L’URL de téléchargement du paquet n’est pas spécifiée" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Erreur lors du téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Sauve paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19282,11 +19372,11 @@ msgstr "" "L’intégrité du paquet téléchargé n’a pas pu être vérifiée, le \"hash\" ne " "correspond pas. Êtes-vous sûr de vouloir conserver ce fichier ?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conserver le fichier téléchargé" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19294,67 +19384,76 @@ msgstr "" "Cette version du paquet est incompatible avec votre version KiCad ou plate-" "forme. Êtes-vous sûr de vouloir l’installer quand même?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Installer le paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Mise à jour" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Taille Téléchargement" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Taille Installation" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Compatible" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Montrer toutes les versions" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "fichier \"schéma\" '%s' non trouvé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier \"schéma\": '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des paquets installés : %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Téléchargement de %lld/%lld Ko" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Téléchargement trop grand." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Récupération du dépôt" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Impossible de charger l'URL de dépot" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19365,20 +19464,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Récupération de paquet du dépôt" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Impossible de charger l'URL de dépôt des paquets." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Le \"hash\" des paquets ne correspond pas. Le dépot est peut-être endommagé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19389,17 +19488,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Le cache des paquets pour le dépot actuel est corrompu, il sera retéléchargé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Téléchargement des ressources" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19407,10 +19506,18 @@ msgstr "" "Le \"hash\" du fichier de ressources ne correspond pas et ne sera pas " "utilisé. Le dépot est peut-être endommagé." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Fichier local" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Impossible de créer le répertoire de téléchargement !" @@ -19854,8 +19961,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -22170,61 +22277,64 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/board.cpp:886 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1266 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" @@ -22240,13 +22350,13 @@ msgstr "et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -22260,10 +22370,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -22306,13 +22416,13 @@ msgstr "Valeur incorrecte pour Tangente de Perte" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Matériel" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22731,7 +22841,7 @@ msgstr "Convertir les lignes en rectangle" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Action de nettoyage inconnue" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Mise à jour nets..." @@ -23108,7 +23218,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -23246,61 +23356,61 @@ msgstr "Options du CI" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer Paramètres d’un autre CI..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup du Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Couches de Éditeur de PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Couches Physiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Textes et Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tailles Prédéfinies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Certains paramètres ne seront " "pas modifiables." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23309,12 +23419,12 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23405,11 +23515,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23727,7 +23837,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -23793,7 +23903,7 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" @@ -24464,59 +24574,59 @@ msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Monter règles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Supprimer toutes les exclusions de violation de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ignorer toutes les violations de la règle '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Exécuter l’outil de résolution de contraintes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport '%s' créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -24949,7 +25059,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher existant?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -25125,7 +25235,7 @@ msgstr "Trouver Précédent" msgid "Restart Search" msgstr "Redémarrer Recherche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Exécuter les Vérifications" @@ -25151,23 +25261,23 @@ msgstr "" "Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25181,19 +25291,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Limiter Rot -90° .. +90°" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Décalage X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25221,21 +25331,21 @@ msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -25422,7 +25532,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Frein thermique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Forçage d'Isolation et Options" @@ -25436,20 +25546,20 @@ msgstr "" "\"Change Footprint...\" pour attribuer une empreinte différente." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Non contraint" @@ -25534,6 +25644,15 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée pour chaque pad par une valeur définie\n" "dans les Propriétés du Pad, onglet Isolations et Options locales." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Fil" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Tous les scripts de génération d'empreintes ont été chargés" @@ -25900,7 +26019,7 @@ msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26044,7 +26163,7 @@ msgstr "Largeur Texte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur Texte" @@ -26052,7 +26171,7 @@ msgstr "Hauteur Texte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" @@ -26100,8 +26219,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" @@ -26459,11 +26578,11 @@ msgstr "Utiliser coordonnées polaires" msgid "Move Item" msgstr "Déplacer Élément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Net Code" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nom Équipot" @@ -26491,49 +26610,53 @@ msgstr "Dist. Pad à Chip" msgid "Total Length" msgstr "Longueur Totale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Longueur Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1997 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1997 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nouvelle Équipotentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2009 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2077 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Le nom de net '%s' est déjà utilisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2054 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Renommer Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2067 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Le net %s est utilisé. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Supprimer tous les nets dans le groupe '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2189 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtre nom de net:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Montrer nets avec zéro pad" @@ -26963,7 +27086,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -26971,8 +27094,8 @@ msgstr "Pad traversant" msgid "Edge Connector" msgstr "Connecteur Bord de Carte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, Mécanique" @@ -27086,8 +27209,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -27099,11 +27222,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -27202,23 +27325,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -28441,11 +28564,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Mise à jour nets" @@ -28508,17 +28631,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -28746,136 +28869,136 @@ msgid "" msgstr "" "Si coché, les pads peuvent être déplacés par rapport au reste de l’empreinte." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Aucun modificateur" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Sélection élément(s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "Basculer la sélection." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Surbrillance net (pour pads et pistes)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Édition des Elements Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Contraindre à H, V et 45 degrés" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Points Magnétiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Accrochage aux pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Capture le curseur quand la souris est sur un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "En création de pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Accrochage aux pistes:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Capture le curseur lorsque la souris s'approche d'une piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Accrochage aux éléments graphiques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Capture le curseur lorsque la souris s'approche des points de contrôle " "graphiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Edition de Piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportement du drag à la souris:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Choisissez l’action à effectuer quand on fait glisser un segment de piste " "avec la souris" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Déplacer l'extrémité de piste la plus proche sans imposer un angle de piste." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Limiter les actions à 45 degrés à partir du point de départ" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Tracer un contour pour afficher la taille de la feuille." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Remplissage automatique zones" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28945,24 +29068,24 @@ msgstr "Attention: Noms logiques dupliqués" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitution de Chemins" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Pas de nom de fichier donné" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nom fichier invalide" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -30641,11 +30764,11 @@ msgstr "" "Si sélectionné, \"1,2300\" sera rendu comme \"1,23\" même si la précision " "est définie pour afficher plus de chiffres" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Pas de diamètre de perçage de via défini." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." @@ -30659,14 +30782,14 @@ msgstr "Dimensions pré-définies de pistes et vias:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Trou" @@ -30849,9 +30972,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Vérification de la connexion de la zone %s : %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "indéfini" @@ -31017,236 +31140,241 @@ msgstr "%s largeur rayon frein thermique: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Vérification assertion de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Électrique" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Conception pour Fabrication" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Parité Schématique" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Intégrité de Signal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Lisibilité" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Connexion manquante entre les éléments" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Eléments court-circuitant deux nets" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Éléments non autorisés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Texte (ou cote) sur la couche Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Violation d'isolation" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Pistes se croisant" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Violation d'isolation du contour du CI" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "Les zones de cuivre se coupent" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "Zones cuivre isolées" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Connexion de frein thermique à la zone incomplète" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "La via est non connectée ou seulement sur une couche" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "La piste a une extrémité non connectée" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Violation d'isolation des trous" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Trous trop proches" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Trous forés co-localisés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Connexion cuivre trop étroite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Largeur piste" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Largeur des anneaux" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Perçage hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diamètre via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Le padstack n’est pas valide" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Perçage microvia hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Zones d'occupation d'empreintes chevauchantes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Empreinte n’a aucune zone d'occupation définie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Empreinte une zone d'occupation mal formée" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Pad à l'intérieur d'une zone réservée" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Pad non métallisé à l'intérieur d'une zone d'occupation" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Elément sur une couche cuivre inactive" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Le C.I. a un contour mal formé" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Empreintes dupliquées" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Empreinte manquante" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Empreinte supplémentaire" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Le net du pad n'a pas de correspondance schématique" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Empreinte introuvable dans les librairies" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "L’empreinte ne correspond pas à la copie en librairie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Assertion en échec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Pointes sur cuivre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "L’ouverture du masque de soudure relie des éléments de différents nets" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sérigraphie tronquée par masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Sérigraphie tronquée par bord de PCB" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Recouvrement de sérigraphie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Hauteur de texte hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Epaisseur de texte hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Longueur de piste hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Biais entre les traces hors de plage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Trop de vias sur une connexion" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Distance de paire différentielle hors de plage." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Longueur de Paire non couplée trop longue" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Identificateur d'empreinte '%s' non valide." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Le type d’empreinte ne correspond pas aux type de pads de l'empreinte" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Le pad à trou traversant n'a pas de trou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Des pads avec différents numéros se chevauchent" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Règle: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Forçage local" @@ -31391,11 +31519,11 @@ msgstr "(%s largeur d'anneau min %s; réelle %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Vérification de la largeur minimale de connexion des nets..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Largeur minimale de la connexion %s ; réelle %s" @@ -31428,15 +31556,15 @@ msgstr "Vérification des pads..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:918 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31447,12 +31575,12 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s et %s)" @@ -31537,24 +31665,24 @@ msgstr "Vérification marge trou à trou..." msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Aucun projet chargé, ignore les tests de parité de librairies." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chargement table des librairie d'empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Vérification des empreintes du PCB contre librairies..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Empreinte '%s' introuvable dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "L’empreinte '%s' ne correspond pas à la copie en librairie '%s'" @@ -31671,29 +31799,29 @@ msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuration largeur min masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construction du masque de soudure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vérification de l’intégrité du masque de soudure..." @@ -31779,7 +31907,7 @@ msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète." @@ -31864,7 +31992,7 @@ msgstr "Rapport sur Empreintes" msgid "Created file '%s'" msgstr "Création fichier '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31966,39 +32094,39 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier PCB '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de l'empreinte '%s' dans la librairie " "d'empreintes du projet." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Erreur lors de la sauvegarde de la table des librairie d'empreintes du " "projet." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Conversion des remplissages de zone" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Conversion Zone(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32007,7 +32135,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32016,7 +32144,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32025,106 +32153,116 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Autre'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr " (Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "Id de Librairie" @@ -32142,7 +32280,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -32177,11 +32315,11 @@ msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Éditer Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32190,11 +32328,11 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas de librairie de nom logique '%s'. \n" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies d'empreintes." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32205,7 +32343,7 @@ msgstr "" "\n" " Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." @@ -32276,9 +32414,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie '%s' existe déjà." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie '%s' est en lecture seule." @@ -32457,7 +32595,7 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" @@ -33404,11 +33542,11 @@ msgstr "La forme n'a pas de points." msgid "Place microwave feature" msgstr "Place éléments micro-ondes" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Sur Pcb" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Dans Boîtier" @@ -33727,24 +33865,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Pas d'empreinte définie pour le symbole '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Empreinte du symbole '%s' changée: empreinte sur CI '%s', empreinte dans " "netliste '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s identificateur d'empreinte '%s' n'est pas valide." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33765,165 +33903,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad traversant %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angle Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -33960,24 +34098,24 @@ msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33988,11 +34126,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34000,24 +34138,24 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" @@ -34073,7 +34211,7 @@ msgstr "Nom de paire différentielle manquant à '%s'." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Nom de champ manquant à '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -34099,20 +34237,20 @@ msgstr "Membres" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Violation" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Sévérité" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" @@ -34153,80 +34291,80 @@ msgstr "Via %s sur %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anneau annulaire enlevé" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Piste (arc)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Longueur Routée" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Contraintes de largeur : min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Contraintes de largeur : min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" @@ -34308,7 +34446,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34341,24 +34479,24 @@ msgstr "Chargement données du PCB..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Chargement netclasses..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nom de Netclasse '%s' dupliqué." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Chargement composants..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Chargement modèles 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34367,76 +34505,76 @@ msgstr "" "Cote trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placée sur couche Eco1_User ." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Chargement de cotes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimension du type %d ignorée (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'. Modèle 3D non importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Chargement nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Chargement polygones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Chargement règles..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Chargement régions..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Chargement zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forme de polygone ignorée type %d (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Chargement du remplissage de zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Chargement arcs..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Chargement des pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "L’empreinte %s pad %s n’est pas marquée comme multicouche, mais est un pad " "traversant." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "P’empreinte %s, pad '%s’a un trou carré. (non supporté)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34445,25 +34583,25 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile de pads complexe, qui n’est " "pas encore pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34472,34 +34610,34 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre %s sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s est connecté à un net, ce qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Le pad non en cuivre %s a un trou, qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s utilise une pile de pad complexe (non encore prise en " "charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Chargement des vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34507,31 +34645,31 @@ msgstr "" "La via de la couche %d à %d utilise une couche non-cuivre, qui n’est pas " "prise en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Chargement des pistes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Chargement de chaînes unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Chargement des textes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34544,7 +34682,7 @@ msgstr "" "CADSTAR et de ré-importer,\n" "afin d’éviter les incohérences entre le PCB et le schéma. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34555,7 +34693,7 @@ msgstr "" "tentative a été faite, mais il est possible que des erreurs DRC existent et " "qu’une édition manuelle des priorités de zone soit nécessaire." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34563,7 +34701,7 @@ msgstr "" "Le projet CADSTAR contient des éléments de routage \"Trunk\" qui n’ont pas " "d’équivalent KiCad. Ces éléments n'ont pas été chargés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34572,7 +34710,14 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR contient des variantes qui n’ont pas d’équivalent KiCad. " "Seule la variante '%s' a été chargée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34581,7 +34726,7 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Tous les éléments de cette " "couche ont été mis sur la couche KiCad '%s’à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34590,12 +34735,12 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’a été supposée être une couche technique. Tous les " "éléments de cette couche ont été placés à la couche KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Couche inattendue '%s’dans l'empilement de couches." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "La règle de conception %s n’a pas été trouvée. Cela a été ignoré." @@ -34610,7 +34755,7 @@ msgstr "" "les règles de conception compatibles ont été importées. Il est recommandé de " "revoir les règles de conception qui ont été appliquées." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34621,7 +34766,19 @@ msgstr "" "KiCad. La zone n’est pas une zone interdite pour via ou piste. La zone n’a " "pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34632,7 +34789,7 @@ msgstr "" "pas prise en charge dans KiCad. Examiner les tampons importés car ils " "peuvent nécessiter une correction manuelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34641,23 +34798,23 @@ msgstr "" "La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " "du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La définition de pad CADSTAR '%s' a des erreurs d’importation: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Impossible de trouver l’index de pad '%d' dans l’empreinte '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Impossible de trouver l'ID de groupe %s dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34665,7 +34822,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le sous-groupe %s dans la carte de groupe (ID de " "groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34674,7 +34831,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34685,12 +34842,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Cote type (ID %s) inattendue. N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34699,7 +34856,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34710,7 +34867,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34719,20 +34876,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34741,7 +34898,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34750,7 +34907,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34759,7 +34916,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34770,7 +34927,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34783,7 +34940,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34794,7 +34951,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34810,7 +34967,7 @@ msgstr "" "comme nouvelle largeur de rayon et sera appliquée la prochaine fois que les " "zones seront remplies." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34821,7 +34978,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34833,7 +34990,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34842,7 +34999,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34851,13 +35008,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34868,7 +35025,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34877,7 +35034,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34888,7 +35045,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34899,7 +35056,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34910,7 +35067,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34923,7 +35080,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34932,7 +35089,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34945,7 +35102,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34962,41 +35119,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' dupliqué dans la '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Pas de boîtier '%s' en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35115,6 +35272,11 @@ msgstr "Élément graphique non supporté '%s' en ligne %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Élément dupliqué pour l'ID %d et séquence %d en ligne %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Impossible de créer le fichier archive '%s'.\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35126,7 +35288,7 @@ msgstr "Pad utilisateur '%s' invalide. Remplacé par pad circulaire." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35139,7 +35301,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Ne peut convertir '%s' en un entier." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35152,8 +35314,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libraire '%s' n'a pas d'empreinte '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Mot clé '%s' inconnu" @@ -35163,62 +35325,36 @@ msgstr "Mot clé '%s' inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le dossier '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Le répertoire librairie '%s' a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé en librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes '%s' ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Nombre flottant invalide dans\n" -"fichier '%s'\n" -"ligne: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Nombre flottant manquant dans\n" -"fichier: '%s'\n" -"ligne: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35226,29 +35362,29 @@ msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" "Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Page type '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La couche '%s' dans le fichier '%s' ligne %d, n'est pas dans la liste des " "couches prédéfinies." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35256,19 +35392,19 @@ msgstr "" "La stratégie de remplissage de zone héritée n’est plus prise en charge.\n" "Convertir des zones en remplissages de polygones lissés ?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué dans le fichier '%s' ligne %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35281,12 +35417,12 @@ msgstr "" "ligne : %d\n" "offset : %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35297,7 +35433,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35308,7 +35444,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35321,7 +35457,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35333,7 +35469,7 @@ msgstr "" "fichier: '%s'\n" "ligne: %d offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35346,7 +35482,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35359,7 +35495,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35402,26 +35538,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ce fichier ne contient pas de PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35430,26 +35566,26 @@ msgstr "" "La librairie '%s' n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte '%s' non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour effacer le fichier '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Fichier inattendu '%s' trouvé dans le chemin de librairie '%s'." @@ -35474,28 +35610,28 @@ msgstr "Manque '$EndMODULE' pour le MODULE '%s'." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nom NETCLASS '%s' dupliqué." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35503,13 +35639,13 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Conversion de la zone en polygone lissés?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35518,8 +35654,8 @@ msgstr "" "Nombre flottant invalide dans le fichier: fichier '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35528,12 +35664,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans fichier: '%s'\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier '%s' est vide." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier '%s' n'est pas une librairie à l'ancien format." @@ -35691,28 +35827,28 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:526 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "piste existante" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:540 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:553 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "c.i. largeur minimum" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:549 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclasse 'Défaut'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:551 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "choix de l’utilisateur" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1058 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1061 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35720,7 +35856,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1668 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -35785,51 +35921,43 @@ msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Finir Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Finir Automatiquement Piste" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Finit automatiquement la piste en cours de routage." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35837,11 +35965,11 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via traversante à la fin de la " "piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35849,130 +35977,130 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin " "de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Sélection Couche et Place MicroVia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une micro-via à la fin de la piste en " "cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimension Supplémentaires des Pistes/Vias..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Mode Coin Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Bascule entre les coins pointus, arrondis et à 45°/90° lors du routage des " "pistes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliser la Largeur de la Piste de Départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, trou %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Selection dimensions de la paire pifférentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largeur %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart pour via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35981,11 +36109,11 @@ msgstr "" "Fichier évènement: %s\n" "Listage du PCB: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Enregistrer le journal du routeur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35993,79 +36121,79 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous sauver journal des événements\n" "du routeur à des fins de débogage?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Une via aveugle / enterré nécessite 2 couches différentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Routage Paire Différentielle: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Routage Piste: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Netclasse: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Isolation résolue: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Routage Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(pas de net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Angle libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrondi à 45 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "Arrondi à 90 degrés" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Style de coins" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largeur Piste: '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Ecart Paire Différentielle" @@ -36073,25 +36201,25 @@ msgstr "Ecart Paire Différentielle" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PCB exporté Ok." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Le symbole de valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Mise à jour empreintes en accord avec la référence schématique:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36099,53 +36227,53 @@ msgstr "" "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver.\n" "Fixer le problème et réessayer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide id '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Forme via non supportée: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forme via non supportée: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide id '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Référence '%s' non trouvée." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un padstack '%s' manquant." @@ -36456,352 +36584,352 @@ msgstr "Dupliquer Zone" msgid "Net Tools" msgstr "Outil de Net" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport incomplet: impossible de compiler les règles de conception. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "Rapport des Violations" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Longueur On Couplée" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur de paire différentielle non couplée pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Résolu longueur maximale non couplée: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Résolution de la hauteur du texte pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de hauteur: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Résolution de l’épaisseur du texte pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'épaisseur: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de largeur: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "Largeur de Connexion" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de connexion pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Résolution de contrainte de min largeur: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de diamètre: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "Anneau sur Via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes de largeur d'anneau: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolation de Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolation résolue: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_hole_clearance' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolation de Contour" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Résolution de marge physique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'physical_clearance' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Sélectionnez deux éléments pour un rapport de résolution d’isolation." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossible de générer un rapport d’isolation sur un groupe vide." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport sur Isolation" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Résolution de connexion de zone pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Résolution de marge de frein thermique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Résolu marge de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de rayon pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Résolution de largeur rayon de frein thermique: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Résolution de compte de rayon de frein thermique pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Résolu compte min de rayons de frein thermiques: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolation de zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Remplacé par une plus grande isolation physique de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Remplacé par une marge physique plus grande de trous de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Résolution de l’écart de paire diff pour :" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Résolution de contraintes d'écart: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Résolution de longueur max de paire différentielle non couplée pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Aucune contrainte 'diff_pair_uncoupled' n’est définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Note : %s est recouvert ; la marge ne sera appliquée qu'aux trous." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de zone d'occupation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolations Physiques" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes de hauteur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Contraintes d'épaisseur du texte : min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Assertions" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Assertions pour:" @@ -36809,155 +36937,155 @@ msgstr "Assertions pour:" msgid "Create from Selection" msgstr "Créer à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nom de Couche" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Épaisseur (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Épaisseur (pouces)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Épaisseur (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tg Perte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Diélectrique" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insérer la table du \"stackup\" du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTÉRISTIQUES du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de Couches Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions hors tout PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Piste / espacement min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finition Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellated: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Epaisseur du PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diamètre de trou min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Contrôle d'Impédance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Contour du PCB Métallisé: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Connecteurs de bord de cartes: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Oui, Biseauté" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "Tracer une boite de texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "Placez une image" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -36970,42 +37098,42 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Les tests de parité schématique nécessitent un schéma complètement numéroté." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Outils Spéciaux" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37013,44 +37141,44 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -37071,7 +37199,7 @@ msgstr "Le nom de l'empreinte ne peut pas être vide." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nom d'empreinte '%s' déjà en usage dans la librairie '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Aucun problème d’empreinte n’a été constaté." @@ -37095,7 +37223,7 @@ msgstr "Coller Propriétés du Pad" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Exporter Caract. Pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37104,29 +37232,29 @@ msgstr "" "Cliquez sur le pad %s%d\n" "Appuyez sur Echap pour annuler ou double-cliquez pour valider" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifier les formes du pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombiner pads" @@ -38643,17 +38771,35 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "Attempt Finish" +msgstr "Tentative de réparation" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " @@ -38721,31 +38867,31 @@ msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion..." @@ -38895,586 +39041,590 @@ msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " "pas trouvés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Afficher pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Montrer toutes les vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Montrer tous les pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Montrer les zones cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "Images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "Afficher images" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads Traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Montrer les pads traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Références" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Tracer les références des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur empreintes marqués comme invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Non Connectés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et empreintes par une croix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Ombre sur Eléments Verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Afficher une ombre de marquage sur les éléments verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Ombre sur Conflits" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Montrer une ombre sur les zones d'occupation qui se chevauchent lors du " "déplacement des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Pas de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Toutes Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Couches de Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vue Couches de Fabrication par Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Couches de Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Montrer Tous les Nets" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Préréglages (Ctrl+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39599,60 +39749,60 @@ msgstr "Pas d'empreinte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface à Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone '%s' sur '%s'" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour pads traversants" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" @@ -39700,11 +39850,6 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -39715,10 +39860,9 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -39732,10 +39876,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" @@ -39745,9 +39888,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -39762,10 +39905,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -39778,11 +39917,6 @@ msgstr "PCB Calculator" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -39795,6 +39929,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -39848,6 +39986,73 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrage Nets" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtre nom de netclasse:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Appliquer Filtres" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Assigner NetClass" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nouvelle Classe d’Équipotentielle:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Attribuer à Tous les Nets Listés" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Code de block inconnu %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Nombre flottant avec séparateur incorrect" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Nombre flottant manquant" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Classes d'Equipots" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Assigner NetClasse" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Sélection netclasse:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Éditer Nom du Symbole" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Finir Automatiquement Piste" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Finit automatiquement la piste en cours de routage." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Netclasse: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\"" + +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" + #~ msgid "Environment Variable Help" #~ msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" @@ -40987,9 +41192,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Gras + italique" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Arcs dans le schéma non pris en charge actuellement." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Sauver les changements en schématique avant de fermer?" @@ -41761,9 +41963,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Footprint has non-existent ownerindex %d." #~ msgstr "La pin a un index de propriété inexistant %d." -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Impossible de créer le fichier archive '%s'.\n" - #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Impossible de créer le fichier rapport '%s'" @@ -42643,13 +42842,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique \"%s\"" -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" #~ msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\"" @@ -44678,9 +44870,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "File data error" #~ msgstr "Erreur fichier" -#~ msgid "Attempt repair" -#~ msgstr "Tentative de réparation" - #~ msgid "File read canceled" #~ msgstr "Lecture fichier annulée" @@ -45068,9 +45257,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "No footprints." #~ msgstr "Pas d'empreinte." -#~ msgid "Check footprints" -#~ msgstr "Test empreintes" - #~ msgid "Test Footprints" #~ msgstr "Test des Modules" @@ -46114,9 +46300,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Shape Properties..." #~ msgstr "Propriétés de la Forme..." -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Fil" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Bus" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index eb77bc74d3..3c1fabdf8f 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via: %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "μVia átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via: %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Szélesség" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Diff. vezeték hézag" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Vonalvastagság" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Vezetékek szűrése" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Vezetékosztály szűrő:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Vezetéknév szűrő:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Összes vezeték megjelenítése" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Szűrő alkalmazása" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Új vezetékosztály:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Hozzárendeli a felsorolt vezetékekhez" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Vezeték" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Vonalkázott" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3904,7 +3879,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3934,10 +3909,10 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Minden" @@ -3991,7 +3966,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -4012,9 +3987,9 @@ msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" @@ -4097,117 +4072,149 @@ msgstr "Oldalkorlátok megjelenítése:" msgid "clipboard" msgstr "vágólap" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "'%s' végrehajtása" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Váratlan \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "Az '%s' már léltezik" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Váratlan \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "A tagolt karakterlánc nincs lezárva" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "A karakterlánc tagoló csak egy karakternyi ', \", vagy $ lehet" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Érvénytelen lebegőpontos szám\n" +"fájl: \"%s\",\n" +"%d. sor, %d. betű" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Hiányzó lebegőpontos szám\n" +"fájl: \"%s\",\n" +"%d. sor, %d. betű" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" +"Érvénytelen lebegőpontos szám\n" +"fájl: \"%s\",\n" +"%d. sor, %d. betű" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Sorszámozások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" @@ -4215,28 +4222,28 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Pluginek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Kezdőpont" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4249,40 +4256,45 @@ msgstr "Kezdőpont" msgid "General" msgstr "Általános" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Sugárkövetés beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Ikonok beállításai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4297,7 +4309,7 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." @@ -4329,7 +4341,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4395,7 +4407,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4438,22 +4450,22 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zónák" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Vezetősáv" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Jelölő" @@ -4502,17 +4514,17 @@ msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" msgid "Net Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" @@ -4524,7 +4536,7 @@ msgstr "Mező" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" @@ -4548,7 +4560,7 @@ msgstr "Lap" msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mezők" @@ -4563,11 +4575,11 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4575,12 +4587,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -4588,26 +4600,26 @@ msgstr "Kör" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Alak" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Sugár" @@ -4636,14 +4648,14 @@ msgstr "Pont vonszolása" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Szélesség" @@ -4651,14 +4663,14 @@ msgstr "Szélesség" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4669,47 +4681,47 @@ msgstr "Szegmens" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Vég X:" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -4723,14 +4735,14 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4749,10 +4761,10 @@ msgstr "Dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4766,10 +4778,10 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -4778,12 +4790,12 @@ msgstr "Balra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4792,33 +4804,33 @@ msgstr "Középre" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Jobbra" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Felülre" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4833,7 +4845,7 @@ msgstr "Tükrözött" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -5001,20 +5013,20 @@ msgstr "Létező útvonal: " msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Rossz megnevezés (ismétlődő név)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "A 3D konfigurációs könyvtár ismeretlen" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Írjon 3D modell keresési útvonalat" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" @@ -5044,7 +5056,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Betöltési hiba" @@ -5100,7 +5112,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -5129,7 +5141,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5265,7 +5277,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet írni" msgid "Set Language" msgstr "Nyelv beállítása" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Átmentés" @@ -5423,7 +5435,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Horgony" @@ -5434,7 +5446,7 @@ msgstr "Elemek törlése" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Rácsméretek" @@ -5491,7 +5503,7 @@ msgstr "Alsó alkatrészrajzolatok" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Értékek" @@ -5532,8 +5544,7 @@ msgstr "Furatszerelt forrszemek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5579,10 +5590,10 @@ msgstr "Nem furatfémezett furatok" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nem furatfémezett furatok" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Légvezetékek" @@ -5643,7 +5654,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5847,6 +5858,10 @@ msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5868,19 +5883,19 @@ msgstr "\"%s\" fájl kibontása" msgid "Error extracting file!" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5892,7 +5907,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5934,20 +5949,20 @@ msgstr "Figyelmeztetés: " msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a(z) \"%s\" fájlt" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Túllépte a maximális sorhosszúságot" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Túllépte a sorhosszúságot" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER írási hiba" @@ -5990,7 +6005,7 @@ msgstr "Új..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Új dokumentáció létrehozása a szerkesztőben" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Új könyvtár" @@ -6645,7 +6660,7 @@ msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6656,12 +6671,12 @@ msgstr "" "\n" "Valószínűleg nem telepítette." -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "A fájl nem található" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6671,7 +6686,7 @@ msgstr "" "\n" "Valószínűleg nem telepítette." -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6681,11 +6696,11 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6841,9 +6856,9 @@ msgstr "Forrszemre ugrik:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Mindig" @@ -6853,9 +6868,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -6922,7 +6937,7 @@ msgstr "Zónák létrehozása" msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6931,7 +6946,7 @@ msgstr "Szűrés:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" @@ -7373,8 +7388,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7384,8 +7399,8 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7508,16 +7523,16 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7591,7 +7606,7 @@ msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatb msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -7858,7 +7873,7 @@ msgstr "Azonos elemek %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7866,18 +7881,18 @@ msgstr "" "Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a " "%s címke lesz használva." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7922,7 +7937,7 @@ msgstr "Sorszámozás indítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Hatáskör" @@ -8003,6 +8018,10 @@ msgstr "Sorszámozások törlése" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Rajzjel sorszámozó" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" @@ -8047,7 +8066,7 @@ msgstr "Generátor hozzáadása" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generátor fájlok:" @@ -8404,9 +8423,9 @@ msgstr "Csere:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -8686,7 +8705,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" @@ -8709,7 +8728,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8729,7 +8748,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" @@ -8764,60 +8783,60 @@ msgstr "Könyvtári rajzjel:" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8825,7 +8844,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8842,27 +8861,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Vonal tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8871,7 +8890,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lap %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9002,7 +9021,7 @@ msgstr "Függőleges" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" @@ -9018,7 +9037,7 @@ msgstr "Igazítás vízszintesen középre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" @@ -9026,7 +9045,7 @@ msgstr "Jobbra igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Felülre igazítás" @@ -9042,7 +9061,7 @@ msgstr "Igazítás vízszintesen középre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Alulra igazítás" @@ -9374,12 +9393,12 @@ msgstr "Hierarchikus címke tulajdonságok" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -9421,10 +9440,10 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9435,28 +9454,28 @@ msgstr "Megjelenítés" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Vízszintes Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Szövegméret" @@ -9465,13 +9484,13 @@ msgstr "Szövegméret" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -9480,8 +9499,8 @@ msgstr "Tájolás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X pozíció" @@ -9490,18 +9509,18 @@ msgstr "X pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9588,7 +9607,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formátum" @@ -9632,7 +9651,7 @@ msgstr "Lábszámozás" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" @@ -9641,7 +9660,7 @@ msgstr "Típus" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" @@ -9697,6 +9716,7 @@ msgstr "Lábszámozások:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9916,7 +9936,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." @@ -9934,20 +9954,20 @@ msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -10165,11 +10185,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -10205,67 +10225,67 @@ msgstr "Név elfogadása" msgid "Migrate Buses" msgstr "Buszok migrálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Összes változás mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Az összes könyvtár mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Szimulátor parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." @@ -10273,17 +10293,17 @@ msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" @@ -10299,7 +10319,7 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10447,15 +10467,15 @@ msgstr "Busz definíciók kezelése" msgid "Pin Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Összes lap plottolása" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuális lap plottolása" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10463,7 +10483,7 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása" msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10473,7 +10493,7 @@ msgstr "" "Az alábbi relatív elérési útvonal használata\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10483,40 +10503,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Célmappa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10528,45 +10548,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10575,27 +10595,27 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" @@ -10791,8 +10811,8 @@ msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -11000,15 +11020,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Vezetékosztályok" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Szöveges fájlok" @@ -11025,7 +11045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11057,69 +11077,69 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lap fájlnév" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Abszolút" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11128,57 +11148,60 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Összekapcsolja a(z) \"%s\\-t ezzel a fájllal?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -11228,7 +11251,7 @@ msgstr "Érvénytelen jel név" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Adatlap hozzáadása" @@ -11577,7 +11600,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -11623,22 +11646,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Adatlap megjelenítése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" @@ -11658,7 +11681,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" @@ -11675,7 +11698,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." @@ -11743,7 +11766,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Táblázat név" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" @@ -11881,12 +11904,12 @@ msgstr "Rajzjel szerkesztése" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Lábszámozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Lábnév" @@ -11907,11 +11930,11 @@ msgstr "Könyvtár:" msgid "Spice Model..." msgstr "SPICE modell szerkesztés..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Rajzjel tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11920,7 +11943,7 @@ msgstr "" "A migrációs művelet nem végezhető el, mert nincs írási jogosultsága a(z) \"%s" "\" projekt mappában." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11932,20 +11955,20 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "\"%s\" könyvtár (\"%s\" fájl) hozzáadása a projekt rajzjel " "könyvtártáblázathoz." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11954,70 +11977,70 @@ msgstr "" "Hiba a projekt rajzjel könyvtártáblázat írása során. Hiba:\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Projekt rajzjel könyvtártáblázat létrehozva.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel migrálása a(z) \"%s\" könyvtárba megtörtént." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "A könyvtártábla migráció elkészült!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nem hozható létre a biztonsági mentés \"%s\" könyvtára." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Átmentés folytatása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Átmentés megszakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése a(z) \"%s\" fájlba." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" biztonsági mappát.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." @@ -12149,20 +12172,20 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Színválasztó" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12309,6 +12332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" @@ -12348,13 +12372,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12362,51 +12386,51 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Kijelölés pontosítása" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Kijelölésre nagyítás" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Kijelölésre nagyítás" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -12853,9 +12877,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12951,14 +12975,14 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." @@ -13044,12 +13068,12 @@ msgstr "A(z) %s (%s) láb nincs csatlakoztatva." msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -13059,8 +13083,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Ellentmondó címkék" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" @@ -13142,82 +13166,87 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "A busznak/vezetéknek egynél több név lett megadva" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Egy vezeték a rajz szerint egy buszhoz van csatlakoztatva miközben nem a " "busz tagja" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "A buszhoz csatolt címke nem egy buszt határoz meg" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 #, fuzzy msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "A(z) %s és %s rajz szerint össze vannak kötve, de nincs közös busz tagjuk" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Érvénytelen csatalkozás busz és vezeték között" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 #, fuzzy msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Önmagában álló \"NEM CSATLAKOZTATOTT\" jelölés" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 #, fuzzy msgid "Library symbol issue" msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Rajzjel részegység jelölés:" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "referencia jelölés" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -13252,7 +13281,7 @@ msgstr "" "betöltési kísérlete okozta." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13264,7 +13293,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -13325,8 +13354,8 @@ msgstr "Betöltés mentés nélkül" msgid "Abort" msgstr "Megszakítás\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13335,17 +13364,17 @@ msgstr "" "Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n" "A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13355,21 +13384,21 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13378,12 +13407,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13392,22 +13421,22 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13420,43 +13449,43 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13471,32 +13500,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13504,18 +13533,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -13529,52 +13558,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nem" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Igazítás:" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -13643,7 +13672,7 @@ msgstr "Szöveg \"%s\"" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" @@ -13760,7 +13789,7 @@ msgstr "Hozzáad" msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" @@ -13778,13 +13807,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" @@ -13935,7 +13969,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Hiba történt a projekt specifikus rajzjel könyvtártáblázat mentése során." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat" @@ -13943,7 +13977,7 @@ msgstr "Nincs találat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13952,7 +13986,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13961,31 +13995,32 @@ msgstr "" "Hiba történt a projekt specifikus könyvtártáblázat mentése során:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Busz-Busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Busz" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Assigned Netclass" +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -14013,12 +14048,12 @@ msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -14061,44 +14096,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -14122,92 +14157,97 @@ msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Új címke" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Függőleges középpont:" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Függőleges darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vízszintes darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "IC bondolás hossza" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Vonal típus" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" @@ -14258,152 +14298,196 @@ msgstr "" "Adja meg azt a Python szimbólumot, amely implementálja a SCH_PLUGIN::" "Symbol*() függvényeket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Ismeretlen DRC hibakód %d" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "A szöveges tájolás feloldása" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "A fájl nem található" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14427,24 +14511,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14452,42 +14543,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14495,18 +14586,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14514,21 +14605,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14536,7 +14627,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14544,7 +14635,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." @@ -14575,22 +14666,28 @@ msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14598,17 +14695,17 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Érvénytelen mértékegység előtag" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14616,12 +14713,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14629,108 +14726,87 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Érvénytelen lebegőpontos szám\n" -"fájl: \"%s\",\n" -"%d. sor, %d. betű" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" -"Érvénytelen lebegőpontos szám\n" -"fájl: \"%s\",\n" -"%d. sor, %d. betű" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Érvénytelen átvezetőfurat forrpont átmérő." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -14786,7 +14862,7 @@ msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14797,36 +14873,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14846,7 +14922,7 @@ msgstr "Hierarchikus címke" msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" @@ -14860,37 +14936,37 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" @@ -15251,19 +15327,46 @@ msgstr "Új projekt létrehozása" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -15273,106 +15376,106 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Jelek hozzáadása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Mérőpont" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Hangolás" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Alkatrész értékek hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15381,19 +15484,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -15858,7 +15961,7 @@ msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15869,12 +15972,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15885,13 +15988,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15899,8 +16002,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15932,13 +16035,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" @@ -15952,7 +16055,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15963,8 +16066,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15972,55 +16075,55 @@ msgstr "Felülír" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Megnevezés" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. A rajzjel nem menthető." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16029,75 +16132,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" @@ -16149,7 +16252,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel el lett mentve a(z) \"%s\" könyvtárba" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" @@ -16157,33 +16260,33 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" "Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" könyvtárat feldolgozni" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -16288,72 +16391,72 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "\n" "Az alkatrésztokot nem lehet beilleszteni." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Helyi \"%s\" címke (\"%s\" lapon)" @@ -17433,7 +17536,7 @@ msgstr "Busz hozzáadása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Kibontás a buszból" @@ -17494,7 +17597,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -17504,7 +17607,7 @@ msgstr "Mozgatás" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" @@ -17555,13 +17658,13 @@ msgstr "Nincs megadva via furat" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" @@ -17600,102 +17703,87 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Csere:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Üres szöveg!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "Netclasses" -msgstr "Vezetékosztályok" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -#, fuzzy -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "Select netclass:" -msgstr "Kiválasztott vezeték: " - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17705,37 +17793,37 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Nem található jelölő" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 #, fuzzy msgid "No bus selected" msgstr "nincs busz kiválasztva" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 #, fuzzy msgid "Bus has no members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17789,12 +17877,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem menthető" msgid "SVG File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "A rajzjel értékének szerkesztése" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -18099,24 +18182,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Réteg kiválasztása:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -18125,7 +18208,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D kódok megjelenítése" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Laphatárok megjelenítése" @@ -18505,110 +18588,110 @@ msgstr "Zip fájl megnyitása" msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Tulajdonságok" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Nincs tulajdonsága" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "%d D kód" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikai réteg" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Kezdő Y:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Vég X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB tengely" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Vezeték" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Alkatrész:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) a %d. rétegen: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Kép neve:" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafikai réteg" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Kép forgatása" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Függőleges igazítás" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Kép igazítás" @@ -19042,7 +19125,7 @@ msgstr "Kiemelés" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -19069,7 +19152,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negatív objektumok megjelenítése ebben a színben" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rácspontok megjelenítése" @@ -19088,12 +19171,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Nyákterv háttér" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" @@ -19102,7 +19185,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" @@ -19125,8 +19208,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19199,12 +19282,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 #, fuzzy msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sablonválasztó

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Sablonmappa kiválasztás" @@ -19220,46 +19303,46 @@ msgstr "Projektsablon címe" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektsablon kiválasztás" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19339,39 +19422,48 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt betöltése" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Elvárt \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Alkatrészrajzolat ellenőrzése" + #: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" @@ -19412,39 +19504,39 @@ msgstr "Az összes projektfájl archiválása egy tömörített zip fájlba " msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Archivált projekt visszaállítása..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Archivált projekt fájlok kibontása egy zip archívumból" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Projekt fájlok böngészése" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 #, fuzzy msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Helyi fájl szerkesztése" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Szkript fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Minden projektfájl archiválása" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" @@ -19488,60 +19580,55 @@ msgstr "Könyvtárak" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Szín:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Változások mentése" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Módosítások elvetése" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Válasszon képet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19556,8 +19643,8 @@ msgstr "Rétegkezelő" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Műveletek" @@ -19636,148 +19723,157 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Nyákterv frissítése" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "GPL Licensz" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Forrás" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Változások mentése" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "3D modell könyvtárak letöltése" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Rézkitöltések kizárása" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Csomagban" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Egyedi méret" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Frissítés" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Lefelé" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Egyedi méret" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Lefelé" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "3D modell könyvtárak letöltése" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "3D modell könyvtárak letöltése" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19787,20 +19883,20 @@ msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" projekt fájlt" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19810,27 +19906,35 @@ msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "3D modell könyvtárak letöltése" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Helyi fájl szerkesztése" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -20305,8 +20409,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -20481,6 +20585,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "0 = nem alkalmazza ezt a megkötést" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Maximális magasság:" @@ -22674,62 +22784,65 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "Autoplace components" msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Vezeték" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Vezetéknév" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Vezetékosztály" @@ -22749,14 +22862,14 @@ msgstr " és további" msgid "no layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció:" @@ -22771,10 +22884,10 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" @@ -22825,14 +22938,14 @@ msgstr "Helytelen forrszem eltolási érték" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Bevásárlólista létrehozása" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -23279,7 +23392,7 @@ msgstr "Négyszög mozgatása" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Netlista frissítése" @@ -23622,7 +23735,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -23761,78 +23874,78 @@ msgstr "Panel beállítások" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Beállítások importálása egy másik projektből..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Panel beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Panel szerkesztő" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Panel körvonalai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Szöveg és Grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Alapértékek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Előre definiált méretek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Betöltés " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23930,11 +24043,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -24161,29 +24274,29 @@ msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Vezetősáv / Via tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Vezetősáv és Via tulajdonságok beállítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Körív tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Forrszem felsorolási beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -24191,7 +24304,7 @@ msgstr "Forrszem felsorolási beállítások" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Vonalszélesség növelése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -24199,36 +24312,36 @@ msgstr "Vonalszélesség növelése" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Csatlakozás rézkitöltéshez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Letörés távolsága:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "A hőcsapda-küllők szélességének nagyobbnak kell lennie a megadott minimális " "vezetősáv szélességnél." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nincs réteg kiválasztva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24288,7 +24401,7 @@ msgstr "Körvonal megjelenítése:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" @@ -24355,7 +24468,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -25065,64 +25178,64 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Méretvonal szöveg tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -25586,7 +25699,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -25768,7 +25881,7 @@ msgstr "Szövegmező tulajdonságok" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Alkatrésztársító indítása" @@ -25794,24 +25907,24 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25825,19 +25938,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Tartsa az irányt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Vízszintes eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Függőleges eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25867,21 +25980,21 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat neve:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Egyebek" @@ -26076,7 +26189,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Hőcsapda" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -26089,20 +26202,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Korlátozatlan" @@ -26193,6 +26306,15 @@ msgstr "" "Ez az érték külön-külön felülbírálható az egyes forrszemek lokális " "beállításainál." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Vezeték" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Minden alkatrészrajzolat varázsló szkript betöltve" @@ -26569,7 +26691,7 @@ msgstr "Törlendő elemek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26722,7 +26844,7 @@ msgstr "Szöveg szélesség" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Szöveg magasság" @@ -26730,7 +26852,7 @@ msgstr "Szöveg magasság" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Szövegvastagság" @@ -26779,8 +26901,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Beállítás a réteg alapértelmezett értékére:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" @@ -27164,87 +27286,91 @@ msgstr "Poláris koordináta-rendszer használata" msgid "Move Item" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Vezeték kód" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Vezetéknév" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Viák száma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Via hossz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Vezetékhossz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Vezeték hossz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Vezeték név:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Új ábra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Fájl átnevezése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Az összes vezeték kijelölése a jobb oldali listában" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Napló fájlok" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Vezetéknév szűrő:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Forrszemhez nem kötődő vezetékek megjelenítése" @@ -27700,7 +27826,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -27709,8 +27835,8 @@ msgstr "Átmenőfuratos" msgid "Edge Connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" @@ -27827,8 +27953,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -27840,12 +27966,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -27940,26 +28066,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -29214,11 +29340,11 @@ msgstr "Via furatnak kisebnek kell lennie a via átmérőjénél" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via átvezetés kezdő és befejező rétege nem lehet azonos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Vezetősáv / Via tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Netlista frissítése" @@ -29282,17 +29408,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via típus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Átmenő" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "μVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Zsák/eltemetett" @@ -29524,145 +29650,145 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Elem(ek) kijelölése" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Nem csatlakoztatott forrpontok és vezetősávok listája" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" "Körvonal vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban megengedett" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "\"Mágneses\" grafikai elemek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Forrszemre ugrik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Kurzor befogása a forrszem területén" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Vezetősáv létrehozásakor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Vezetősávra ugrik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Kurzor befogása vezetősávon" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Grafikai elemre ugrik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Kurzor befogása grafikai elemeken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Egérrel vonszolás viselkedése:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 #, fuzzy msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zónák újrakitöltése" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29737,27 +29863,27 @@ msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" msgid "Path Substitutions" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Nincs fájl kiválasztva!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "a fájl megnyitása sikertelen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen eljárás" @@ -31149,12 +31275,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nincs megadva" @@ -31168,14 +31294,14 @@ msgstr "Előre definiált vezetősáv és via méretek:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Furatok száma" @@ -31369,9 +31495,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Meghatározatlan!!!" @@ -31542,279 +31668,284 @@ msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 #, fuzzy msgid "Electrical" msgstr "Típus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Panelen kívüli, gyártás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Signal Integrity" msgstr "Jel" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "[Csak olvasható]" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Érvénytelen csatalkozás busz és vezeték között" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 #, fuzzy msgid "Items shorting two nets" msgstr "Rövidzárlatot okozó vezetősávok törlése" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy msgid "Items not allowed" msgstr "Nem kezelhető elemek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Szövegek nem engedélyezettek a kontúr rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Egymást keresztező vezetősávok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Rézkitöltések összeérnek / túl közel vannak egymáshoz" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Rézkitöltések kizárása" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Furatok túl közel vannak egymáshoz" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Furatok túl közel vannak egymáshoz" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Réz csatlakozás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Vezetősáv szélessége:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "μVia furat túl kicsi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Határolódoboz átlapolódás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Forrszem kizárt területen belül" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Forrszem kizárt területen belül" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Elem egy letiltott rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Körvonal elhelyezésének kijelölése:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Nem várt alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Vezetősáv keresztmetszet:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Vezető rétegek:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Szitanyomat színe..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "a busznak nincsenek csatlakozásai" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nem lehet negatív" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -31968,12 +32099,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" @@ -32013,46 +32144,46 @@ msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "a %c és %c részegységben" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódobozok átlapolódása nem engedélyezett" @@ -32108,14 +32239,14 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -32125,31 +32256,31 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztő - létrehozás/szerkesztés" @@ -32178,12 +32309,12 @@ msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 #, fuzzy msgid "" msgstr "Korlátozatlan" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -32193,32 +32324,32 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "Szövegek nem engedélyezettek a kontúr rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Panel körvonal...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Letiltott rétegeken lévő elemek...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Rács tulajdonságok..." @@ -32228,7 +32359,7 @@ msgstr "Rács tulajdonságok..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Forrszem szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -32262,7 +32393,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -32275,27 +32406,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" @@ -32329,32 +32460,32 @@ msgstr "Valós méret" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -32388,7 +32519,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32476,7 +32607,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" msgid "Created file '%s'" msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32584,7 +32715,7 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése közben:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -32593,7 +32724,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -32602,30 +32733,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32634,7 +32765,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32643,7 +32774,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32652,118 +32783,128 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Könyvtár" @@ -32786,7 +32927,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -32823,12 +32964,12 @@ msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Fájl szerkesztése" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32839,11 +32980,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32854,7 +32995,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -32927,9 +33068,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -33113,7 +33254,7 @@ msgstr "nincs varázsló kiválasztva" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nem lehet újratölteni az alkatrészrajzolat varázslót" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s vagy %s" @@ -34042,12 +34183,12 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Címke hozzáadása" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -34150,11 +34291,11 @@ msgstr "Az alakzatnak nincsenek pontjai!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Mikrohullámú funkció hozzáadása" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "A nyákterven" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Csomagban" @@ -34465,23 +34606,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Hiba a netlista betöltése közben" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs alkatrészrajzolat társítva.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "A(z) %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s: alkatrészrajzolat azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34503,189 +34644,189 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" @@ -34730,26 +34871,26 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34760,37 +34901,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -34846,7 +34987,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34874,22 +35015,22 @@ msgstr "Megnevezés tagok" msgid "(not activated)" msgstr "(nem aktivált)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Szimulátor" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Rajz " @@ -34902,7 +35043,7 @@ msgstr "Panel szöveg" msgid "PCB Text" msgstr "Panel szöveg" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." @@ -34932,86 +35073,86 @@ msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." msgid "removed annular ring" msgstr "Fityegő viák törlése" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Vezetősáv " -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Szegmens hossz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Panel hossz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Teljes hossz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "μVia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Átmenő via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Vezetékkód" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Kezdőpont" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Kezdőpont" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Réteg" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alulra" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Via típus:" @@ -35091,7 +35232,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -35126,196 +35267,196 @@ msgstr "Gerber fájlok betöltése..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Ismétlődő megnevezés: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "3D modellek betöltése" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -35323,7 +35464,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -35331,39 +35472,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -35375,7 +35523,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -35383,7 +35531,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35391,42 +35551,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35434,19 +35594,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35454,45 +35614,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35500,7 +35660,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35509,7 +35669,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35517,7 +35677,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35527,7 +35687,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35535,7 +35695,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35543,25 +35703,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35569,14 +35729,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35584,7 +35744,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35592,7 +35752,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35600,7 +35760,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35609,14 +35769,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35624,7 +35784,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35637,38 +35797,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35778,6 +35938,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot." + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35789,7 +35954,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35800,7 +35965,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35813,8 +35978,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárnak nincs \"%s\" alkatrészrajzolatja a törléshez" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ismeretlen token: \"%s\"" @@ -35824,60 +35989,36 @@ msgstr "Ismeretlen token: \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Érvénytelen lebegőpontos szám\n" -"fájl: \"%s\",\n" -"%d. sor, %d. betű" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Hiányzó lebegőpontos szám\n" -"fájl: \"%s\",\n" -"%d. sor, %d. betű" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Dátum kód értelmezhetetlen: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -35886,49 +36027,49 @@ msgstr "" "Nem létező rétegeken alkatrészek találhatóak.\n" "Átkerüljenek a Cmts.User rétegre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A(z) \"%s\" réteg a(z) \"%s\\ fájl %d. sorában nem érvényes azonosítójú" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35940,12 +36081,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35956,7 +36097,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35967,7 +36108,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35979,7 +36120,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35991,7 +36132,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36003,7 +36144,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36015,7 +36156,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36057,27 +36198,27 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36086,26 +36227,26 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -36132,43 +36273,43 @@ msgstr "" "Ismeretlen forrszem alakzat \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Ismeretlen EDGE_MODULE típus \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36178,8 +36319,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36189,12 +36330,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár" @@ -36351,32 +36492,32 @@ msgstr "Behangolva: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Vezetősáv létrehozásakor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Választás megjegyzése" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36386,7 +36527,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -36456,55 +36597,45 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Vezeték befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Vezetősáv rajzolásának befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Vezetősáv automatikus befejezése" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Automatikusan befejezi az éppen huzalozott vezetősávot." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Átmenő via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Átmenő via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Zsák vagy eltemetett via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "μVia hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "μVia via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és átmenő via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36512,11 +36643,11 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett " "vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és zsák/eltemetett via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36524,12 +36655,12 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy zsák vagy belső átvezetőfuratot a " "jelenleg tervezett vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és átmenő via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -36537,218 +36668,218 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett " "vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egyedi vezetősáv/via méret..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Vezetősáv szélesség és via méret beállítások megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "" "Valamelyík vezetősáv túl közel van valamelyík forrponthoz!\n" "A minimális szigetelési távolság nincs meg köztük." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret kiválasztása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Kezdő vezetősáv szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Megkezdett/folytatott vezetősáv szélesség használata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Vezetékosztály szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Használja a vezetékosztályban megadott vezetősáv és via méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Egyedi méretek használata..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Vezetősáv: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Via vezetékosztály szerinti mérete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" "Használja a vezetékosztályban megadott differenciális jelvezeték méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Egyedi differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szélesség " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Projekt mentése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Vezetékosztályok" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 fokos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "fok" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Vonalstílus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" @@ -36757,25 +36888,25 @@ msgstr "Differenciális jelvezetékek" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Figyelmeztetés: a felső és alsó réteg megegyezik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Panel exportálása rendben." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Az exportálás nem lehetséges. Javítsa a hibát, majd próbálja újra" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "A(z) \"%s\" értékű rajzjel referencia azonosítója nincs megadva." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Több rajzjelnek is az azonos \"%s\" referencia azonosító van megadva." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "%s alkatrészrajzolatok egyező referenciával:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" @@ -36784,53 +36915,53 @@ msgstr "" "A panel sérült lehet, mentése nem ajánlott!\n" "Javítsa a hibákat, majd próbálja újra!" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "A Session fájl importálása és beolvasztása rendben megtörtént." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "A Session fájl érvénytelen réteg azonosítót tartalmaz: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "A Session fájlban megadott via rétegstruktúrának nincs alakja" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "A Session fájl érvénytelen réteg azonosítót tartalmaz: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Hiányzó \"session\" bekezdés a Session fájlban" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Hiányzó \"routes\" bekezdés a Session fájlban" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Hiányzó \"library_out\" bekezdés a Session fájlban" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -36848,172 +36979,137 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Tömör" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Via hossz:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Maximális magasság:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Vezeték hossz" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Szöveg magasság:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Maximális magasság:" +msgid "Max length:" +msgstr "Via hossz:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Kijelölt elem(ek) átfordítása" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Szimulátor futtatása" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Nincs furatjelölés" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Vezetősávra ugrik:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Stripline tápvonal" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Görbe" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Kijelölt elem(ek) átfordítása" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Vezetősáv:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Megjelenítés a vezetősávokon" +msgid "Round pads only" +msgstr "Szimulátor futtatása" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "Alsó forrszemek" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Vezetősávra ugrik:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Furat túl közel van egy vezetősávhoz" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Bezier görbe" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Rács beállítások" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Elem mozgatása" @@ -37195,385 +37291,385 @@ msgstr "Zóna duplikálása" msgid "Net Tools" msgstr "Eszközök" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Panel hossz" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via átmérő:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fizikai paraméterek:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Kizárt" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Műveletek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37582,180 +37678,180 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Táblázat név" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vezető rétegek száma:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimális rács térköz:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Rácsvastagság:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Földelő/tápsík áttörés átmérője:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Bezier C1 kontrollpont X:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Panel széleinek nyomtatása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Körív rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Modul hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -37771,96 +37867,96 @@ msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Eszközök" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." @@ -37884,7 +37980,7 @@ msgstr "%s nem lehet üres." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nem található alkatrész." @@ -37910,7 +38006,7 @@ msgstr "Forrszem tulajdonságok beillesztése" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37920,30 +38016,30 @@ msgstr "" "Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n" "dupla-klikkelés a végrehajtáshoz" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Forrszem felbontása részalakokra" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" @@ -39610,15 +39706,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Hossz hangolási beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit." @@ -39687,36 +39800,36 @@ msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Választ" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Csatlakozás kijelölése" @@ -39879,371 +39992,375 @@ msgstr "Kollineáris vezetősáv szakaszok egyesítése" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "A visszavonás/újra művelet nem sikerült: néhány elem nem található" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Vezetősávok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Megjelenítés az összes lapon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Réz vastagság megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Kép" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "μViák megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Felső alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Felső oldalon található alkatrészrajzolatok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Alsó alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Alsó oldalon található alkatrészrajzolatok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Furatszerelt 3D modellek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Alkatrészrajzolat értékek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referenciák" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Alsó alkatrészrajzolat szövegek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Láthatatlan alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Nem csatlakoztatott légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Nem csatlakoztatott" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Nem csatlakoztatott forrszemeken jelölők megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC szabálysértés: útban lévő vezetősávok és viák félrelökése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Hibák" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC szabálysértés: útban lévő vezetősávok és viák félrelökése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Alkatrészrajzolat és szöveg origók megjelölése keresztekkel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Zárolás: zárolt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Zárolás: zárolt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 Réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Minden réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Minden vezető" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Felső réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Elölnézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Alsó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Hátulnézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Vezetékek szűrése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Rács elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Megjelenítés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Légvezetékek elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Kiemelés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Összes vezeték megjelenítése" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -40251,277 +40368,277 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Nincs objektum" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Felső ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Alsó ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Felső forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Alsó forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Felső szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Értelmező rajzok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Értelmező megjegyzések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Felhasználó által definiált értelmezés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Felső oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Alsó oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Felső oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Alsó oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Felső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Alsó vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D kódok megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Mentés másként" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40662,63 +40779,63 @@ msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Kitöltve" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Sarokszám" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" @@ -40732,20 +40849,20 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Újrakitöltés" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül" @@ -40920,6 +41037,103 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Környezeti változók súgó" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Vezetékek szűrése" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Vezetékosztály szűrő:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Szűrő alkalmazása" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Új vezetékosztály:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Hozzárendeli a felsorolt vezetékekhez" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Ismeretlen DRC hibakód %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Érvénytelen lebegőpontos szám\n" +#~ "fájl: \"%s\",\n" +#~ "%d. sor, %d. betű" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Vezetékosztályok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Kiválasztott vezeték: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "A rajzjel értékének szerkesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Vezetősáv automatikus befejezése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Automatikusan befejezi az éppen huzalozott vezetősávot." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Vezetékosztályok" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Több rajzjelnek is az azonos \"%s\" referencia azonosító van megadva." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "A Session fájl érvénytelen réteg azonosítót tartalmaz: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maximális magasság:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maximális magasság:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Nincs furatjelölés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Megjelenítés a vezetősávokon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Rács beállítások" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Vezetékosztály paraméterek" @@ -41745,10 +41959,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Félkövér és dőlt" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." - #, fuzzy #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "" @@ -42281,10 +42491,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Vonalak megjelenítése körvonal módban" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot." - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." @@ -43172,14 +43378,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltésekor.\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, vagy %s" @@ -44408,9 +44606,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "ismeretlen forrszem attribútum: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Alkatrészrajzolat ellenőrzése" - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Beállítások" @@ -45735,9 +45930,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s vonal ismeretlen rétegen (%s, %s) és (%s, %s) között" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Vezeték" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Busz" @@ -50648,9 +50840,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Közös:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Vezetősáv:" - #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Átvezetőfuratok:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 3f50b8d280..16e178020f 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian Nets matching '%s':
" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 -msgid "Clearance" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 +msgid "Net Class" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 -msgid "Track Width" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 +msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +msgid "Track Width" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Ukuran uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" msgstr "Penyaring kelas net:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Penyaring nama net:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Terapkan Penyaring" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Net" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" @@ -3697,7 +3672,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" @@ -3727,10 +3702,10 @@ msgstr "Tampilkan:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -3783,7 +3758,7 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3804,9 +3779,9 @@ msgstr "Garis" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Persegi" @@ -3888,141 +3863,176 @@ msgstr "" msgid "clipboard" msgstr "papanklip" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Mengharapkan %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Tak diharapkan %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s adalah duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Tak diharapkan '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Angka floating point tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Angka floating point tidak ada pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" +"Angka floating point tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "Tent&ang KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Pintasan" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pilih Koneksi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotasi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Penyunting PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4035,40 +4045,45 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opsi Render" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4083,7 +4098,7 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " @@ -4117,7 +4132,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inci" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4180,7 +4195,7 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4222,20 +4237,20 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "" @@ -4278,17 +4293,17 @@ msgstr "" msgid "Net Label" msgstr "Label Net" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Label Net" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hirarkis" @@ -4300,7 +4315,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" @@ -4322,7 +4337,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Bidang Simbol" @@ -4334,11 +4349,11 @@ msgstr "Tata Letak Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4346,12 +4361,12 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "Busur" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" @@ -4359,26 +4374,26 @@ msgstr "Lingkaran" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "" @@ -4406,14 +4421,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -4421,14 +4436,14 @@ msgstr "Lebar" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4439,45 +4454,45 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Titik mulai" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Titik mulai" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4491,14 +4506,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4517,10 +4532,10 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4534,10 +4549,10 @@ msgstr "Bold+Italic" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -4546,12 +4561,12 @@ msgstr "Kiri" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4560,33 +4575,33 @@ msgstr "Tengah" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Atas" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4601,7 +4616,7 @@ msgstr "Dicerminkan" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4745,20 +4760,20 @@ msgstr "Path wujud:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" @@ -4788,7 +4803,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "" @@ -4842,7 +4857,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Potong" @@ -4870,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -4993,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "Pilih Bahasa" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "" @@ -5124,7 +5139,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "" @@ -5134,7 +5149,7 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "" @@ -5185,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "" @@ -5221,8 +5236,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5262,10 +5276,10 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5320,7 +5334,7 @@ msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5517,6 +5531,10 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Tak bisa membuka berkas arsip." @@ -5535,19 +5553,19 @@ msgstr "Mengekstrak file '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Galat saat mengekstrak file!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5559,7 +5577,7 @@ msgstr "Galat saat mengekstrak file!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5599,20 +5617,20 @@ msgstr "" msgid "Error: " msgstr "" -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Tidak dapat membuka nama berkas \"%s\" untuk dibaca" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" @@ -5652,7 +5670,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "" @@ -6258,7 +6276,7 @@ msgstr "" msgid "Report Bug" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6269,12 +6287,12 @@ msgstr "" "'%s' tidak dapat ditemukan.\n" "Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6283,7 +6301,7 @@ msgstr "" "File bantuan '%s' tidak dapat ditemukan.\n" "Apakah Anda ingin mengakses bantuan online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6292,11 +6310,11 @@ msgstr "" "Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n" "Untuk informasi bagaimana cara membantu proyek KiCad, kunjungi %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Terlibat di KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6443,9 +6461,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "" @@ -6455,9 +6473,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "" @@ -6523,7 +6541,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6532,7 +6550,7 @@ msgstr "Penyaring:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" @@ -6950,8 +6968,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6960,8 +6978,8 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7078,16 +7096,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7163,7 +7181,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7409,24 +7427,24 @@ msgstr "" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7468,7 +7486,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "" @@ -7541,6 +7559,10 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "" @@ -7581,7 +7603,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Berkas generator:" @@ -7918,9 +7940,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "" @@ -8179,7 +8201,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -8201,7 +8223,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8218,7 +8240,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "" @@ -8247,57 +8269,57 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8305,7 +8327,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8320,33 +8342,33 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8470,7 +8492,7 @@ msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "" @@ -8486,7 +8508,7 @@ msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "" @@ -8494,7 +8516,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "" @@ -8510,7 +8532,7 @@ msgstr "Sejajarkan ke tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Lihat Bawah" @@ -8820,11 +8842,11 @@ msgstr "Properti Elektrikal" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -8864,10 +8886,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -8878,28 +8900,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8908,13 +8930,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8923,8 +8945,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "" @@ -8933,18 +8955,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9029,7 +9051,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "" @@ -9071,7 +9093,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -9080,7 +9102,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -9134,6 +9156,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9346,7 +9369,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9364,20 +9387,20 @@ msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9581,11 +9604,11 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "" @@ -9617,75 +9640,75 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Simpan Sebagai" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Pilih semua sel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9699,7 +9722,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -9831,15 +9854,15 @@ msgstr "" msgid "Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9847,7 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9855,7 +9878,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9865,40 +9888,40 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -9910,45 +9933,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -9957,27 +9980,27 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10161,8 +10184,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referensi" @@ -10356,15 +10379,15 @@ msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10382,7 +10405,7 @@ msgstr "" "Berkas proyek %s tidak dapat dimuat" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10413,67 +10436,67 @@ msgstr "Properti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" "Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Berkas lembar kerja" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10482,56 +10505,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "" @@ -10573,7 +10599,7 @@ msgstr "" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -10911,7 +10937,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10957,22 +10983,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Tampilkan Lembar Data" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -10992,7 +11018,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Kelompokkan Berdasar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Lembar Data" @@ -11009,7 +11035,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -11077,7 +11103,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11199,11 +11225,11 @@ msgstr "Sunting Simbol..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -11220,18 +11246,18 @@ msgstr "" msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11243,19 +11269,19 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11264,11 +11290,11 @@ msgstr "" "Gagal menulis tabel pustaka simbol proyek. Kesalahan:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" @@ -11276,61 +11302,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 -msgid "Continue with Rescue" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +msgid "Continue with Rescue" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." @@ -11451,18 +11477,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Pratinjau Warna" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -11598,6 +11624,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11632,13 +11659,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11646,8 +11673,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -11655,40 +11682,40 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Buang item dari pilihan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -12101,9 +12128,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12188,12 +12215,12 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12277,12 +12304,12 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12291,8 +12318,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Konflik" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12361,72 +12388,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 -msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" +msgid "Conflicting netclass assignments" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:118 -msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" +msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:122 -msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" +msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:126 +msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." @@ -12455,7 +12486,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." @@ -12465,7 +12496,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -12526,8 +12557,8 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Batalkan" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12535,38 +12566,38 @@ msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Semua format yang didukung|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12575,12 +12606,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12589,22 +12620,22 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -12617,17 +12648,17 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12638,24 +12669,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -12670,32 +12701,32 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12703,18 +12734,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias dari" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -12728,50 +12759,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Tidak" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -12840,7 +12871,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Pembersihan grafis" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -12953,7 +12984,7 @@ msgstr "" msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -12971,13 +13002,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -13122,7 +13158,7 @@ msgstr "" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -13130,44 +13166,46 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" -msgstr "" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" +msgstr "Tampilkan semua Netclasses" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 msgid "Connection Name" @@ -13193,12 +13231,12 @@ msgstr "Berkas Skematik" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13231,42 +13269,42 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referensi" @@ -13290,91 +13328,96 @@ msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Label Net" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13418,149 +13461,191 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13584,24 +13669,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13609,42 +13701,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13652,18 +13744,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13671,21 +13763,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13693,7 +13785,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13701,7 +13793,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -13732,32 +13824,38 @@ msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" @@ -13766,7 +13864,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -13775,12 +13873,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -13789,109 +13887,82 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Angka floating point tidak valid pada\n" -"berkas: \"%s\"\n" -"baris: %d\n" -"ofset: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" -"Angka floating point tidak valid pada\n" -"berkas: \"%s\"\n" -"baris: %d\n" -"ofset: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "" -"Angka floating point tidak ada pada\n" -"berkas: \"%s\"\n" -"baris: %d\n" -"ofset: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -13949,7 +14020,7 @@ msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -13957,36 +14028,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14003,7 +14074,7 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14017,36 +14088,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14384,17 +14455,44 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" @@ -14404,100 +14502,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14505,19 +14603,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14947,7 +15045,7 @@ msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -14955,12 +15053,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -14968,13 +15066,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14982,8 +15080,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15014,13 +15112,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pilih Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" @@ -15034,7 +15132,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15045,8 +15143,8 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15054,53 +15152,53 @@ msgstr "Timpa" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Simpan Simbol Sebagai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Simpan di pustaka:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan. Simbol tidak dapat disimpan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15109,41 +15207,41 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Hapus Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "" @@ -15151,32 +15249,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Induk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Konversi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15233,7 +15331,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" @@ -15241,7 +15339,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" @@ -15249,11 +15347,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" @@ -15261,7 +15359,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" @@ -15269,13 +15367,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -15374,67 +15472,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -16430,7 +16528,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -16488,7 +16586,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -16498,7 +16596,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16543,13 +16641,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -16588,92 +16686,80 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16681,34 +16767,34 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16761,11 +16847,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." msgid "SVG File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17057,24 +17139,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "" @@ -17083,7 +17165,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -17452,108 +17534,108 @@ msgstr "Buka Berkas Zip" msgid "Messages" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Titik mulai" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17955,7 +18037,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -17982,7 +18064,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -18000,12 +18082,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18014,7 +18096,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18035,8 +18117,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18102,11 +18184,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -18122,46 +18204,46 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18236,39 +18318,47 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" @@ -18307,35 +18397,35 @@ msgstr "Arsipkan semua berkas proyek yang diperlukan ke dalam arsip zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Ekstrak berkas-berkas proyek dari arsip zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Buka direktori proyek di peramban berkas" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Sunting Berkas Lokal..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Sunting berkas lokal di penyunting teks" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" @@ -18378,59 +18468,54 @@ msgstr "Pustakawan" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Tema Warna" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Terapkan Penyaring" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Pilih Gambar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18445,8 +18530,8 @@ msgstr "Simpan..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "" @@ -18522,134 +18607,143 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Perbarui PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Lisensi: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Simpan Sebagai" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Ukuran:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Perbarui PCB" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Ukuran:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Ukuran:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18657,19 +18751,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18677,26 +18771,34 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Sunting Berkas Lokal..." +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -19143,8 +19245,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -19313,6 +19415,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Setel ke 0 untuk menonaktifkan batasan ini" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Tinggi maksimum:" @@ -21358,61 +21466,64 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -21428,13 +21539,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -21448,10 +21559,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "" @@ -21494,13 +21605,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21913,7 +22024,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Memuat..." @@ -22235,7 +22346,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "" @@ -22360,59 +22471,59 @@ msgstr "" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22421,13 +22532,13 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22518,11 +22629,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22723,36 +22834,36 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Properti Teks" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Setelan Penyaring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -22760,33 +22871,33 @@ msgstr "" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -22835,7 +22946,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22897,7 +23008,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23543,58 +23654,58 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "" @@ -24019,7 +24130,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" @@ -24192,7 +24303,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24219,23 +24330,23 @@ msgstr "" "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24249,19 +24360,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24290,21 +24401,21 @@ msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -24466,7 +24577,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" @@ -24478,20 +24589,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "" @@ -24555,6 +24666,15 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Nama net" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24900,7 +25020,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25047,7 +25167,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "" @@ -25055,7 +25175,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -25103,8 +25223,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -25464,81 +25584,85 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Berkas laporan" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Penyaring nama net:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "" @@ -25943,7 +26067,7 @@ msgstr "Tambahkan Primitif" msgid "Pad type:" msgstr "Tipe pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25951,8 +26075,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26058,8 +26182,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26071,11 +26195,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26163,23 +26287,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27318,11 +27442,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -27384,17 +27508,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -27608,133 +27732,133 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "tak ada berkas yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Pembersihan grafis" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -27798,27 +27922,27 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -29113,11 +29237,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29131,14 +29255,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "" @@ -29320,9 +29444,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "" @@ -29485,245 +29609,250 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Warna Tembaga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Lubang drill" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Satu berkas per lapisan" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Warna Tembaga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Ketebalan teks" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29870,12 +29999,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "" @@ -29908,45 +30037,45 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -29997,14 +30126,14 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30013,16 +30142,16 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" @@ -30030,17 +30159,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" @@ -30069,11 +30198,11 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -30082,29 +30211,29 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Item lainnya" @@ -30114,7 +30243,7 @@ msgstr "Item lainnya" msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30147,7 +30276,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -30160,25 +30289,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -30210,30 +30339,30 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." @@ -30262,7 +30391,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30348,7 +30477,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "Buat berkas %s\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -30446,7 +30575,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -30454,7 +30583,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -30462,17 +30591,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -30480,14 +30609,14 @@ msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30496,7 +30625,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30505,115 +30634,125 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Pustaka" @@ -30633,7 +30772,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -30668,29 +30807,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -30758,9 +30897,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30925,7 +31064,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -31817,12 +31956,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." +msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Buang Sudut" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -31921,11 +32061,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "" @@ -32230,22 +32370,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32269,165 +32409,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -32466,60 +32606,60 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32572,7 +32712,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32598,20 +32738,20 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -32623,7 +32763,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" @@ -32652,81 +32792,81 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Tidak ada trek" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -32798,7 +32938,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -32833,196 +32973,196 @@ msgstr "Memuat berkas Gerber..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Memuat model 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33030,7 +33170,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33038,39 +33178,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -33082,7 +33229,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33090,7 +33237,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33098,30 +33257,30 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -33129,14 +33288,14 @@ msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33144,19 +33303,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33164,45 +33323,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33210,7 +33369,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33219,7 +33378,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33227,7 +33386,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33237,7 +33396,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33245,7 +33404,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33253,25 +33412,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33279,14 +33438,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33294,7 +33453,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33302,7 +33461,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33310,7 +33469,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33319,14 +33478,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33334,7 +33493,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33347,38 +33506,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33487,6 +33646,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -33498,7 +33662,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33509,7 +33673,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -33522,8 +33686,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" @@ -33533,113 +33697,87 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Angka floating point tidak valid pada\n" -"berkas: \"%s\"\n" -"baris: %d\n" -"ofset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Angka floating point tidak ada pada\n" -"berkas: \"%s\"\n" -"baris: %d\n" -"ofset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33652,12 +33790,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33669,7 +33807,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33681,7 +33819,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33694,7 +33832,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33707,7 +33845,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33720,7 +33858,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33733,7 +33871,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -33772,55 +33910,55 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33846,40 +33984,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -33890,8 +34028,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -33902,12 +34040,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." @@ -34060,36 +34198,36 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Path wujud:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Setel ke Bawaan" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34149,277 +34287,269 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Nonaktifkan lubang" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Ukuran sudut:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -34427,77 +34557,77 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Berkas sesi diimpor dan digabung OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Semua berkas yang didukung (%s)" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"libary_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -34514,167 +34644,132 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Tipe pad:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Lebar maksimum:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Tinggi maksimum:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Tinggi maksimum:" +msgid "Max length:" +msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Straight lines" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Curved" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Rect shapes" +msgid "Rect shapes:" msgstr "Bentuk lubang:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Tidak ada trek" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy msgid "Round pads only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +msgid "SMD pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 #, fuzzy msgid "Track to track" msgstr "Tidak ada trek" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -msgid "Straight lines" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -msgid "Curved" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Tidak ada trek" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Titik mulai" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -#, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Setelan Penyaring" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Buang Sudut" @@ -34834,363 +34929,363 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Ketebalan teks" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Koneksi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Tinggi teks:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Aksi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35199,163 +35294,163 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nama Berkas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Ketebalan teks:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Ketebalan teks:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Opsi Render" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Ketebalan garis: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Milimeter " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35367,84 +35462,84 @@ msgstr "" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -35467,7 +35562,7 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." @@ -35492,36 +35587,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -37019,15 +37114,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37089,35 +37201,35 @@ msgstr "" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Seret sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Bagi segmen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pilih Koneksi" @@ -37276,585 +37388,589 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Gambar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referensi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Galat DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Item terkunci" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -msgid "Show a shadow marker on locked items" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy +msgid "Shadow on Locked Items" +msgstr "Item terkunci" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +msgid "Show a shadow marker on locked items" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Item terkunci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Tidak ada layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Semua Layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Warna net (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Warna net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Atur opasitas %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Simpan preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Hapus preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nama layer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Hapus Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Pilih preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37976,60 +38092,60 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s dan %d lagi" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode Isi" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Area Terisi" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Jumlah Sudut" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38041,19 +38157,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Isi ulang" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" @@ -38205,6 +38321,45 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Terapkan Penyaring" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Angka floating point tidak valid pada\n" +#~ "berkas: \"%s\"\n" +#~ "baris: %d\n" +#~ "ofset: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "" +#~ "Angka floating point tidak ada pada\n" +#~ "berkas: \"%s\"\n" +#~ "baris: %d\n" +#~ "ofset: %d" + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Tinggi maksimum:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Tinggi maksimum:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Tidak ada trek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Setelan Penyaring" + #, fuzzy #~ msgid "Invalid Impedance value" #~ msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" @@ -38619,10 +38774,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #~ msgid "File \"%s\" not found" #~ msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" - #~ msgid "There was an error while opening the workbook file" #~ msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 2b4f009efb..31f9361ddd 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:26+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian Nets matching '%s':
" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Netclass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Distanza" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Larghezza piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Dimensioni via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Foro via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Dimensione uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Foro uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Larghezza CD" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Spazio CD" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Spessore filo" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Spessore bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Stile linea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Imposta il colore a trasparente per usare il colore KiCad predefinito." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtra collegamenti" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Assegnamento schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtro netclass:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtro nomi collegamenti:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Mostra tutti i collegamenti" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Applica filtri" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Assegna netclass" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nuova netclass:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Assegna a tutti i collegamenti elencati" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Assegna ai collegamenti selezionati" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Collegamento" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Motivo tratteggiato" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3867,7 +3843,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Salva il file rapporto" @@ -3897,10 +3873,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -3953,7 +3929,7 @@ msgstr "Foglio di disegno '%s' non letto completamente." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3974,9 +3950,9 @@ msgstr "Linea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" @@ -4057,139 +4033,169 @@ msgstr "Limiti di pagina" msgid "clipboard" msgstr "appunti" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Era atteso %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Era atteso '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Imprevisto %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s è un duplicato" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Imprevisto '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "serve un numero per '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Stringa non ultimata" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Il limitatore di stringa deve essere un singolo carattere ', \", o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Numero in virgola mobile non valido in\n" +"file: '%s'\n" +"riga: %d\n" +"scostamento: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Numero in virgola mobile mancante in\n" +"file: '%s'\n" +"riga: %d\n" +"scostamento: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Numero in virgola mobile non valido" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "File '%s' non trovato." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti comando" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Raccolta dati" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor simboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schemi elettrici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Opzioni annotazioni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelli di nome campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor C.S." -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin azioni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origini e assi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4202,36 +4208,41 @@ msgstr "Origini e assi" msgid "General" msgstr "Generale" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizzatore in tempo reale" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizzatore raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Opzioni Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Gestione plugin e contenuti" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4245,7 +4256,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " @@ -4278,7 +4289,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" @@ -4341,7 +4352,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Schermo" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4381,20 +4392,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Bollatura" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" @@ -4435,16 +4446,16 @@ msgstr "Accesso bus" msgid "Net Label" msgstr "Etichetta collegamento" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Etichetta direttiva" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Etichetta globale" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetta gerarchica" @@ -4456,7 +4467,7 @@ msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" @@ -4478,7 +4489,7 @@ msgstr "Foglio" msgid "SCH Screen" msgstr "Schermo SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo simbolo" @@ -4490,11 +4501,11 @@ msgstr "Disposizione Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Elemento disegno" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rett." -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4502,12 +4513,12 @@ msgstr "Rett." msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -4515,26 +4526,26 @@ msgstr "Cerchio" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -4562,14 +4573,14 @@ msgstr "Punti" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -4577,14 +4588,14 @@ msgstr "Larghezza" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4595,43 +4606,43 @@ msgstr "Segmento" msgid "Unrecognized" msgstr "Sconosciuto" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Inizio X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Inizio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Fine X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Fine Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -4645,14 +4656,14 @@ msgstr "Normale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4671,10 +4682,10 @@ msgstr "Corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4688,10 +4699,10 @@ msgstr "Grassetto+corsivo" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -4700,12 +4711,12 @@ msgstr "Sinistra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4714,33 +4725,33 @@ msgstr "Centra" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Destra" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Alto" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4755,7 +4766,7 @@ msgstr "Speculare" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4908,20 +4919,20 @@ msgstr "Percorso esistente:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias errato (nome duplicato)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "cartella di configurazione 3D sconosciuta" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Scrivi elenco percorsi di ricerca 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemi durante la scrittura del file di configurazione" @@ -4948,7 +4959,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Font '%s' non trovato; sostituto con '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Errore di caricamento" @@ -5002,7 +5013,7 @@ msgstr "Impossibile copiare il file '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -5031,7 +5042,7 @@ msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -5156,7 +5167,7 @@ msgstr "Impossibile cambiare lingua in %s" msgid "Set Language" msgstr "Imposta lingua" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Recupera" @@ -5286,7 +5297,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Esclusioni ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ancoraggi" @@ -5296,7 +5307,7 @@ msgstr "Elementi di aiuto" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -5346,7 +5357,7 @@ msgstr "Impronte retro" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valori" @@ -5381,8 +5392,7 @@ msgstr "Piazzole passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5420,10 +5430,10 @@ msgstr "Muri di fori metallizzati" msgid "Non-plated holes" msgstr "Fori non metallizzati" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5476,7 +5486,7 @@ msgstr "Elimina celle selezionate" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5682,6 +5692,10 @@ msgstr "Arco non valido con raggio %f e angolo %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Impossibile aprire il file archivio." @@ -5700,19 +5714,19 @@ msgstr "Estrazione file \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Errore nell'estrazione del file!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5724,7 +5738,7 @@ msgstr "Errore nell'estrazione del file!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5762,20 +5776,20 @@ msgstr "Attenzione: " msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Impossibile aprire %s in lettura." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Lunghezza massima linea eccedente" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Lunghezza linea eccedente" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER errore di scrittura" @@ -5815,7 +5829,7 @@ msgstr "Nuovo..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Crea un nuovo documento nell'editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nuova libreria..." @@ -6416,7 +6430,7 @@ msgstr "Apri \"Donazioni per KiCad\" in un browser web" msgid "Report Bug" msgstr "Segnala bug" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6427,11 +6441,11 @@ msgstr "" "\"%s\" non trovato.\n" "Vuoi accedere alla guida KiCad online?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovato" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6440,7 +6454,7 @@ msgstr "" "File della guida \"%s\" non trovato.\n" "Vuoi accedere alla guida KiCad online?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6449,11 +6463,11 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il browser Internet predefinito.\n" "Per informazioni su come aiutare il progetto KiCad, visitare %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Collabora a KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6599,9 +6613,9 @@ msgstr "Griglia magnetica:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6611,9 +6625,9 @@ msgstr "Se la griglia è visibile" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -6680,7 +6694,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6689,7 +6703,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reimposta ai predefiniti" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Reimposta %s ai predefiniti" @@ -7113,8 +7127,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -7123,8 +7137,8 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7244,16 +7258,16 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7326,7 +7340,7 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" @@ -7581,7 +7595,7 @@ msgstr "Elementi duplicati %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7589,7 +7603,7 @@ msgstr "" "Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata " "%s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7597,13 +7611,13 @@ msgstr "" "La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7647,7 +7661,7 @@ msgstr "Annota" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Ambito" @@ -7720,6 +7734,10 @@ msgstr "Cancella annotazione" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annota schema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Genera" @@ -7767,7 +7785,7 @@ msgstr "Aggiungi generatore" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "File generatore" @@ -8299,9 +8317,9 @@ msgstr "Cambia" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -8561,7 +8579,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Cancellare anche le esclusioni?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" @@ -8583,7 +8601,7 @@ msgstr "%d simboli richiedono annotazione.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annullato dall'utente.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" @@ -8600,7 +8618,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Controllo conflitti..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Controllo impronte..." @@ -8628,59 +8646,59 @@ msgstr "Controllo problemi simboli di libreria..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Controllo fili e pin fuori griglia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avviso per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" @@ -8688,7 +8706,7 @@ msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." @@ -8703,26 +8721,26 @@ msgstr "Mappa conflitti pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Modifica violazioni ignorate..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "File rapporto \"%s\" creato." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapporto ERC (%s, codifica UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8731,7 +8749,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foglio %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8857,7 +8875,7 @@ msgstr "Testo verticale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" @@ -8872,7 +8890,7 @@ msgstr "Allinea al centro orizzontale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" @@ -8880,7 +8898,7 @@ msgstr "Allinea a destra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Allinea in alto" @@ -8895,7 +8913,7 @@ msgstr "Allinea al centro verticale" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Allinea in basso" @@ -9198,11 +9216,11 @@ msgstr "Proprietà etichetta direttiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino foglio gerarchico" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "L'etichetta non può essere vuota." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Il primo campo è obbligatorio." @@ -9242,10 +9260,10 @@ msgstr "Campi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9256,28 +9274,28 @@ msgstr "Mostra" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "All. Oriz." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Dim. testo" @@ -9286,13 +9304,13 @@ msgstr "Dim. testo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -9301,8 +9319,8 @@ msgstr "Orientamento" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Posizione X" @@ -9311,18 +9329,18 @@ msgstr "Posizione X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9407,7 +9425,7 @@ msgstr "Rombo" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" @@ -9448,7 +9466,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elettrico" @@ -9457,7 +9475,7 @@ msgstr "Tipo elettrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Stile grafico" @@ -9511,6 +9529,7 @@ msgstr "Numero pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9726,7 +9745,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." @@ -9743,20 +9762,20 @@ msgstr "Cancellare le unità ulteriori dal simbolo?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Eliminare stile corpo alternativo (De Morgan) dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nome simbolo '%s' già in uso nella libreria '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." @@ -9975,11 +9994,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -10015,38 +10034,38 @@ msgstr "Accetta nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrazione bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Esporta netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulazione richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salva tutti i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salva tutti i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando simulatore esterno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10056,38 +10075,38 @@ msgstr "" "Solitamente %I\n" "%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bisogna fornire una stringa di comando al generatore di netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bisogna fornire un titolo al generatore di netlist" @@ -10101,7 +10120,7 @@ msgstr "Elimina generatore" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10241,15 +10260,15 @@ msgstr "Definizioni alternative di pin" msgid "Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Traccia tutte le pagine" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Traccia pagina corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10257,7 +10276,7 @@ msgstr "Traccia pagina corrente" msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10267,7 +10286,7 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10277,40 +10296,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Dimensioni dello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10322,45 +10341,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere i file tracciatura nella cartella \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracciato su \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10369,27 +10388,27 @@ msgstr "Tracciato su \"%s\"." msgid "Done." msgstr "Fatto." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ricorso al percorso utente \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossibile normalizzare il percorso \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nessun percorso o progetto definiti per lo schema corrente." @@ -10580,8 +10599,8 @@ msgstr "Azione presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -10781,15 +10800,15 @@ msgid "Project" msgstr "Progetto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Variabili testo" @@ -10809,7 +10828,7 @@ msgstr "" "File progetto %s impossibile da caricare." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Nota: colori dei singoli elementi imposti dalle preferenze." @@ -10839,23 +10858,23 @@ msgstr "Proprietà %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Un foglio deve avere un nome file valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Il file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usare un percorso relativo per il file foglio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Percorso file foglio" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10865,24 +10884,24 @@ msgstr "" "portabilità degli schemi tra sistemi e piattaforme. L'uso di percorsi " "assoluti può causare problemi di portabilità." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Usa percorso relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Usa percorso assoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Foglio senza titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: i colori degli elementi vengono scavalcati nel tema colore corrente." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10891,16 +10910,16 @@ msgstr "" "Per visualizzare i colori dei singoli articoli deseleziona \"%s\"\n" "in Preferenze > Eeschema > Colori." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Il file \"%s\" non sembra essere un file di schema elettrico valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "File di schema non valido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10913,56 +10932,59 @@ msgstr "" "rispetto al percorso file schema foglio genitore:\n" "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Collegare \"%s\" a questo file?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Cambiare in \"%s\" il collegamento da \"%s\" a \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Quest'azione non può essere annullata." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Crare un nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Un foglio deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -11004,7 +11026,7 @@ msgstr "Aggiungi segnale per nome:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modello codice" @@ -11343,7 +11365,7 @@ msgstr "Direttive Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -11388,22 +11410,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleziona impronta..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Scorri le impronte" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra datasheet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" @@ -11423,7 +11445,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -11440,7 +11462,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." @@ -11498,7 +11520,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assegnamento alternativo" @@ -11630,11 +11652,11 @@ msgstr "Modifica simbolo..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Modifica simbolo di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Numero pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome pin base" @@ -11651,11 +11673,11 @@ msgstr "Collegamento libreria:" msgid "Spice Model..." msgstr "Modello Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Proprietà simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11664,7 +11686,7 @@ msgstr "" "Rimappatura impossibile per permessi insufficienti per la cartella progetto " "\"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11685,20 +11707,20 @@ msgstr "" "cambiamenti. Se si sceglie di saltare questo passo, si dovranno rimappare " "manualmente i simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " "progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11707,72 +11729,72 @@ msgstr "" "Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Simbolo %s non trovato nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolo %s mappato alla libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Impossibile creare la cartella di salvataggio rimappatura del progetto \"%s" "\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Errore di salvataggio" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continua il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Interrompi il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Salvataggio del file \"%s\" nel file \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare la cartella di salvataggio \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." @@ -11898,18 +11920,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor di simboli)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Anteprima colore" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12041,6 +12063,7 @@ msgstr "" "pin non connessi anche quando lo strumento filo non è attivo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" @@ -12079,13 +12102,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandi tasto sinistro del mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12096,41 +12119,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Clic lungo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Chiarisci la selezione da menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Aggiungi elementi alla selezione." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Rimuovi elementi dalla selezione." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12140,7 +12163,7 @@ msgstr "" "Alt, Maiusc e Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Maiusc+Cmd" @@ -12569,9 +12592,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12663,11 +12686,11 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Errore nel caricare il foglio di disegno." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Errore nel caricamento tabella librerie di simboli \"%s\"." @@ -12748,12 +12771,12 @@ msgstr "I pin di tipo %s e %s sono connessi" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il pin %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." @@ -12762,8 +12785,8 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -12837,72 +12860,77 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Più di un nome dato a questo bus o connessione" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Assegnamenti impronte" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "La connessione è collegata graficamente ad un bus ma non è membro del bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "L'etichetta allegata all'elemento del bus non descrive un bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "I bus sono graficamente connessi ma non condividono nessun membro bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connessione non valida tra gli elementi bus e connessione" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variabile testo non risolta" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Fili non connessi a nulla" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema simbolo di libreria" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Simbolo non annotato" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Il simbolo ha più unità di quelle definite" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Unità dello stesso simbolo hanno valori diversi" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Riferimenti duplicati" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto." @@ -12933,7 +12961,7 @@ msgstr "" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." @@ -12943,7 +12971,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." @@ -13011,8 +13039,8 @@ msgstr "Carica senza file cache" msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13020,15 +13048,15 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di KiCad. Verrà " "convertito al nuovo formato al salvataggio." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Il file schema è in sola lettura." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserisci schema" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13038,21 +13066,21 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13061,12 +13089,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13075,22 +13103,22 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13103,15 +13131,15 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Avviso di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13119,23 +13147,23 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13148,7 +13176,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13157,23 +13185,23 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13184,7 +13212,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "non può essere cancellato." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13192,12 +13220,12 @@ msgstr "" "Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" "mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -13211,50 +13239,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "No" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Giustificazione O" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Giustificazione V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13321,7 +13349,7 @@ msgstr "Testo grafico \"%s\"" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Riquadro di testo grafico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" @@ -13432,7 +13460,7 @@ msgstr "&Inserisci" msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" @@ -13450,7 +13478,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Non trovato il file di libreria %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13458,7 +13486,12 @@ msgstr "" "Più simboli hanno lo stesso riferimento.\n" "L'annotazione deve essere corretta prima della simulazione." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Non trovato il file di libreria %s." @@ -13609,7 +13642,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " "progetto." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" @@ -13617,7 +13650,7 @@ msgstr "Non trovato" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13626,7 +13659,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13636,29 +13669,31 @@ msgstr "" "progetto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Elemento da bus a filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo voce bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass assegnata" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13683,12 +13718,12 @@ msgstr "Gerarchia schema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -13725,41 +13760,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Riferimenti foglio" @@ -13782,91 +13817,96 @@ msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-state" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Etichetta direttiva" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sintassi" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Filo verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Filo orizzontale. lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Filo, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Tipo linea" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "da netclass" @@ -13914,149 +13954,192 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "File magazzino non analizzato completamente (%d byte rimanenti)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Id record sconosciuto: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario pin (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Il pin ha un orientamento inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Il pin ha un tipo elettrico inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo esterno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo interno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario etichetta (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La Bezier ha %d punti di controllo. Sono richiesti almeno 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario Bezier (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario polilinea (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario poligono (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario rettangolo arrotondato (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario arco (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario linea (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Proprietario voce foglio (%d) non trovato." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Proprietario linea (%d) non trovato." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario rettangolo (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario voce foglio (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "La porta di potenza ha uno stile sconosciuto, uso di bar invece." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "La porta %s non ha connessioni." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "File incorporato \"%s\" non trovato nel magazzino." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Errore leggendo l'immagine %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "File non trovato %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarion nomefoglio (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario nomefile (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarioo riferimento (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario implementazione (%d) non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Proprietario impronta (%d) non trovato." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14089,7 +14172,7 @@ msgstr "" "equivalente KiCad. Tutti gli elementi raggruppati sono stati separati." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14099,7 +14182,14 @@ msgstr "" "l'importazione." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14107,11 +14197,11 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR è stato importato con successo.\n" "Verificare gli errori e gli avvisi di importazione (se presenti)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Lo schema CADSTAR può essere rovinato: non c'è un foglio radice." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14122,7 +14212,7 @@ msgstr "" "\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14132,7 +14222,7 @@ msgstr "" "\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14141,7 +14231,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" che fa riferimento alla parte \"%s\" non si trova nella " "libraria. Il simbolo non è stato caricato" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14151,7 +14241,7 @@ msgstr "" "trova nella libreria. Sicuri di aver esportato tutti gli elementi del " "progetto?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14160,7 +14250,7 @@ msgstr "" "L'ID simbolo \"%s\" è un riferimento a segnale o segnale globale ma ha " "troppi pin. Il numero atteso di pin è 1 ma sono stati trovati %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14169,7 +14259,7 @@ msgstr "" "L'ID del simbolo \"%s\" è di tipo sconosciuto. Non è né un simbolo di " "componente né di connessione / potenza. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14180,7 +14270,7 @@ msgstr "" "supportato in KiCad. Quando il simbolo verrà ricaricato dalla libreria " "tornerà alla scala 1:1 originale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14189,13 +14279,13 @@ msgstr "" "Il simbolo di documentazione \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" " "che non esiste nella libreria. Simbolo non caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Non è stato possibile impostare le variabili di testo poiché non vi è alcun " "progetto allegato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14206,7 +14296,7 @@ msgstr "" "originale, ma KiCad supporta solo angoli di rotazione multipli di 90 gradi. " "I collegamenti dovranno essere aggiustati manualmente." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14215,7 +14305,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" fa riferimento all'ID foglio \"%s\" che non esiste nel " "progetto. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14225,7 +14315,7 @@ msgstr "" "La connessione non è stata caricata correttamente e potrebbe necessitare di " "aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14236,7 +14326,7 @@ msgstr "" "collegato a un altro foglio nel progetto. KiCad richiede che tutti i simboli " "foglio siano associati a un foglio, quindi il blocco non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14246,7 +14336,7 @@ msgstr "" "foglio figlio ma non c'è una figura definita." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"." @@ -14277,127 +14367,121 @@ msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nome simbolo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "ID di libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nome simbolo genitore non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nessun genitore per il simbolo esteso %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nome unità simbolo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefisso nome unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Suffisso nome unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Numero unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Numero simbolo convertito %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Numero in virgola mobile con locale non valido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Numero in virgola mobile non valido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Numero in virgola mobile mancante" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definizione nome pin non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Proprietà nome non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Proprietà nome vuota" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Valore proprietà non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nome pin non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numero pin non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nome pin alternativo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Stringa di testo non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo pagina non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numero commento riquadro iscrizioni non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nome pin foglio non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nome pin foglio vuoto" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nome libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID libreria di simboli non valido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" @@ -14452,7 +14536,7 @@ msgstr "Fine file non prevista" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del simbolo devono essere larghi 3 caratteri" @@ -14461,13 +14545,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14476,7 +14560,7 @@ msgstr "" "L'identificatore del simbolo schema di libreria '%s' non è valido. " "Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14485,18 +14569,18 @@ msgstr "" "Simbolo di libreria \"%s\" non trovato e non è disponibile alcuna cache di " "libreria. Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Errore di I/O %s nella risoluzione del simbolo di libreria %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Ripiego sulla cache per impostare il simbolo '%s:%s' collegamento '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\"." @@ -14513,7 +14597,7 @@ msgstr "Percorso gerarchico" msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" @@ -14527,36 +14611,36 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" @@ -14928,17 +15012,44 @@ msgstr "Crea nuovo foglio" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abbandona il nuovo foglio" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." @@ -14950,102 +15061,102 @@ msgstr "" "Questa simulazione non fornisce grafici. Andare alla finestra console per i " "risultati" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Avvia/ferma la simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Avvia simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Aggiungi segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Aggiungi segnali al grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Campiona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Impostazioni e parametri simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Un'altra simulazione è già in esecuzione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15057,19 +15168,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -15529,7 +15640,7 @@ msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15539,12 +15650,12 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15554,18 +15665,18 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto." @@ -15590,13 +15701,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleziona libreria di simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" @@ -15610,7 +15721,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15621,8 +15732,8 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15630,48 +15741,48 @@ msgstr "Sovrascrivere" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Libreria di simboli '%s' non scrivibile." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Bisogna salvare in un'altra posizione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salva simbolo come" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Salva nella libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. Il simbolo non può essere salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "I simboli derivati devono essere salvati nella stessa libreria del simbolo " "genitore." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Il nome simbolo \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15680,7 +15791,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" è stato modificato.\n" "Rimuoverlo dalla libreria?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15693,71 +15804,71 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Cancella simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantieni simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salva libreria '%s' come..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Errore nel salvataggio della libreria" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "File di libreria di simboli '%s' salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" @@ -15811,37 +15922,37 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simbolo %s salvato nella libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Errore nel caricamento simboli:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Libreria '%s' non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Errore durante il caricamento del simbolo %s dalla libreria '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Impossibile caricare il simbolo '%s' dalla libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Impossibile enumerare la libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Errore nel caricamento del simbolo %s dalla libreria '%s'." @@ -15942,22 +16053,22 @@ msgstr "" "modalità autonoma.\n" "È necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'impronta \"%s\" non ha un simbolo assegnato." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Le impronte \"%s\" e \"%s\" sono collegate allo stesso simbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Impossibile trovare un simbolo per l'impronta \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15966,48 +16077,48 @@ msgstr "" "L'impronta \"%s\" non è presente sul C.S. I simboli corrispondenti nello " "schema devono essere cancellati manualmente (se si vuole)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Il ri-collegamento delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Ri-collegamento impronte annullato dall'utente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambia riferimento \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia assegnamento impronta %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia valore %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossibile trovare pin %s \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia etichetta collegamento pin %s %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Il collegamento %s non può essere cambiato in %s perché è pilotato da un " "piedino di potenza." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Aggiungi etichetta \"%s\" al pin %s collegamento %s." @@ -16994,7 +17105,7 @@ msgstr "Aggiungi un Bus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Dispiega dal bus" @@ -17051,7 +17162,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -17061,7 +17172,7 @@ msgstr "Sposta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -17105,13 +17216,13 @@ msgstr "Nessun datasheet definito." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del simbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'immagine." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." @@ -17150,93 +17261,81 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Cambia" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vuoto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' (e tutti i sotto-fogli) all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus senza membri ai quali assegnare netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Assegna netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Seleziona netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17247,34 +17346,34 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nessun bus selezionato" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Il bus non ha membri" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Premere per annullare la creazione del disegno." @@ -17322,11 +17421,7 @@ msgstr "Impossibile salvare il file '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nome file SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Modifica nome simbolo" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Il simbolo non è derivato da un altro simbolo." @@ -17624,24 +17719,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Seleziona strato: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -17650,7 +17745,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostra D code" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" @@ -18009,107 +18104,107 @@ msgstr "Apri file zip" msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Nessun attributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Codice D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strato grafico" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Fine" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Chiaro" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nome immagine" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Strato grafico" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Rotazione immagine" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Allineamento X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Allineamento Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Aggiustamento immagine" @@ -18504,7 +18599,7 @@ msgstr "Evidenzia DCode %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -18531,7 +18626,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti negativi con questo colore" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" @@ -18548,12 +18643,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" @@ -18562,7 +18657,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" @@ -18583,8 +18678,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18651,11 +18746,11 @@ msgstr "Reimposta tutte le impostazioni in questa pagina al predefinito" msgid "Failed to output data" msgstr "Fallita emissione dati" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selezione modelli

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleziona la cartella modelli" @@ -18671,38 +18766,38 @@ msgstr "Titolo modello di progetto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Modifica lo schema elettrico del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Modifica le librerie di simboli globali e/o del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Modifica il C.S. del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Modifica le librerie di impronte globali e/o del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Mostra l'anteprima dei file Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converte immagini bitmap in simboli dello schema o impronte del circuito " "stampato" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostra strumenti per il calcolo di resistenza, capacità di corrente, ecc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18710,7 +18805,7 @@ msgstr "" "Modifica il riquadro iscrizioni e la squadratura fogli per la progettazione " "di schemi elettrici e circuiti stampati" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Gestisce i pacchetti scaricabili da repository KiCad e di terze parti" @@ -18796,36 +18891,44 @@ msgstr "" "Il file \"%s\"\n" "non sembra essere un file progetto KiCad valido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "File progetto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nessun progetto caricato]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Progetto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Recupero sessione" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Recupero '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Cancella progetti recenti" @@ -18862,35 +18965,35 @@ msgstr "Memorizza tutti i file necessari del progetto in un archivio zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rec&upera progetto..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Sfoglia i file progetto" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Apri la cartella progetto nell'esploratore file" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Modifica file locale..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Modifica il file locale in un editor di testo" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivia tutti i file del progetto" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Rivela la cartella progetto nell'esploratore file" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Apri la cartella del progetto nell'esploratore file" @@ -18930,56 +19033,51 @@ msgstr "Librerie (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temi colori (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Applica i cambiamenti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Abbandona i cambiamenti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Chiudere la gestione pacchetti ed annullare i cambiamenti pendenti?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Gestione plugin e contenuti" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Scegli file pacchetto" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendenti (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18993,8 +19091,8 @@ msgstr "Gestisci..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -19064,51 +19162,51 @@ msgstr "Disinstallazione in corso" msgid "Update Pending" msgstr "Aggiorna C.S." -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificatore pacchetto: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licenza:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Etichette: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Manutentore" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Risorse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "URL di scaricamento pacchetto non specificato" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Errore nello scaricare il pacchetto" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Salva pacchetto" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Scaricamento pacchetto" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19116,11 +19214,11 @@ msgstr "" "Integrità del pacchetto scaricato non confermata; l'hash non corrisponde. " "Sicuri di voler tenere questo file?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Mantieni i file scaricati" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19128,68 +19226,77 @@ msgstr "" "Questa versione pacchetto non è compatibile con la tua piattaforma o " "versione di KiCad. Sicuri di volerlo scaricare ugualmente?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Installa pacchetto" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Pendenti (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Aggiorna" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Dim. scaricamento" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Dim. installazione" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Compatibile" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Mostra tutte le versioni" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "file schema '%s' non trovato" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Errore caricando lo schema: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Errore caricando l'elenco pacchetti installati: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Scaricamento %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Scaricamento troppo grande." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Recupero repository" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Impossibile caricare url repository" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19200,21 +19307,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Recupero pacchetti repository" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Impossibile caricare l'URL repository pacchetti." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Gli hash dei pacchetti non corrispondono. Il repository potrebbe essere " "rovinato." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19225,17 +19332,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "La cache pacchetti per il repository corrente è rovinata, verrà ri-scaricata." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Scaricamento risorse" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19243,10 +19350,18 @@ msgstr "" "L'hash file risorse non corrisponde e non verrà usato. Il repository " "potrebbe essere rovinato." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "File locale" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Impossibile creare la cartella scaricamenti!" @@ -19689,8 +19804,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -19854,6 +19969,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Imposta a 0 per disabilitare questo vincolo" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Altezza massima:" @@ -21992,61 +22113,64 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopiazza componenti" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tassellazione zone in rame..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Collegamento" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Netclass" @@ -22062,13 +22186,13 @@ msgstr "e altri" msgid "no layers" msgstr "nessuno strato" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -22082,10 +22206,10 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -22128,13 +22252,13 @@ msgstr "Valore errato per tangente di perdita" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Mteriale" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22552,7 +22676,7 @@ msgstr "Converti linee in rettangolo" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Azione di pulizia sconosciuta" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Aggiornamento net..." @@ -22929,7 +23053,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -23064,61 +23188,61 @@ msgstr "Impostazione scheda" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Imposta impostazioni da un'altra scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Strati dell'editore delle schede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Stackup fisico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Finimenti scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maschera di saldatura / pasta salda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Testo e grafiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Preimpostazioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Dimensioni predefinite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Il progetto manca o è in sola lettura. Alcune impostazioni non saranno " "modificabili." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23127,12 +23251,12 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Caricamento C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23223,11 +23347,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23432,26 +23556,26 @@ msgstr "Pulisci piste e via" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapporto risoluzione vincoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Proprietà arr. a goccia su via/piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Proprietà arr. a goccia su piste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Proprietà arrotondamenti a goccia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Impostazioni enumerazione piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23459,7 +23583,7 @@ msgstr "Impostazioni enumerazione piazzole" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Aumenta la larghezza linea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23467,34 +23591,34 @@ msgstr "Aumenta la larghezza linea" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Connessione a zone in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distanza smusso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Raggio stondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "I raggi dei raccordi termici non possono essere meno della larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno strato selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Selezionanto si creerà un'isola di rame isolata." @@ -23551,7 +23675,7 @@ msgstr "Visualizzazione contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" @@ -23616,7 +23740,7 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -24288,60 +24412,60 @@ msgstr "Spazio tra i punti misurati e l'inizio delle righe di estensione" msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione " "personalizzate. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra regole di progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Rimuovi tutte le esclusioni per la violazione della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Escludi tutte le violazioni della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Esegui lo strumento di risoluzione distanze..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Esegui lo strumento di risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -24773,7 +24897,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Sicuri di voler sovrascrivere il file esistente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." @@ -24944,7 +25068,7 @@ msgstr "Trova il precedente" msgid "Restart Search" msgstr "Ricomincia la ricerca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Avvia controlli" @@ -24970,23 +25094,23 @@ msgstr "" "è abilitata nel filtro di selezione." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25000,19 +25124,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Mantieni in verticale" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Scostamento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Scostamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25040,21 +25164,21 @@ msgstr "Tipo impronta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -25245,7 +25369,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Raccordi termici" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Impostazioni e scavalcamenti distanze" @@ -25259,20 +25383,20 @@ msgstr "" "impronta...\" per assegnare un'impronta diversa." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'impronta deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Il nome impronta non può contenere '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Illimitata" @@ -25363,6 +25487,15 @@ msgstr "" "locale di Distanza e Impostazioni nella scheda delle proprietà della " "piazzola." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Strumenti collegamenti" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Tutti gli script di generazione impronte caricati" @@ -25725,7 +25858,7 @@ msgstr "Elementi da cancellare" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25869,7 +26002,7 @@ msgstr "Larghezza testo" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" @@ -25877,7 +26010,7 @@ msgstr "Altezza testo" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Spessore testo" @@ -25925,8 +26058,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Imposta ai valori predefiniti dello strato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Diametro via" @@ -26287,81 +26420,85 @@ msgstr "Usa coordinate polari" msgid "Move Item" msgstr "Sposta elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Codice connessione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Conteggio piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Conteggio via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Lunghezza via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Lunghezza pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Lunghezza die" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Lunghezza totale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Lunghezza collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome collegamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nuovo collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nome collegamento \"%s\" già in uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Rinomina collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Il nome collegamento non può essere vuoto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Collegamento \"%s\" in uso. Cancellarlo ugualmente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Cancellare tutti i collegamenti nel gruppo \"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "File rapporti" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtro nomi collegamenti:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Mostra piazzole senza collegamenti" @@ -26778,7 +26915,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -26786,8 +26923,8 @@ msgstr "Foro passante" msgid "Edge Connector" msgstr "Connettore a pettine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" @@ -26904,8 +27041,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -26917,11 +27054,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -27020,23 +27157,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -28256,11 +28393,11 @@ msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Gli strati di inizio e di fine via non possono essere uguali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Modifica le proprietà pista/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Aggiornamento net" @@ -28323,17 +28460,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Cieco/sepolto" @@ -28557,136 +28694,136 @@ msgid "" msgstr "" "Se selezionato, le piazzole sono movibili rispetto al resto dell'impronta." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Nessun modificatore" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleziona elementi." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Evidenzia net (per piazzole o piste)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Modifica grafiche" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Punti magnetici" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Piazzole magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Cattura il mouse quando entra nell'area di una piazzola" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Creando piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Piste magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Cattura il mouse quando si avvicina ad una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Grafiche magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Cattura il mouse quando si avvicina a punti di controllo grafici" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Modifica piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento trascinamento pista mouse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Scegliere l'azione da eseguire nel trascinamento di un segmenti di pista col " "mouse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Trascina lo snodo più vicino nella pista senza limitare l'angolo della pista." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Limita le azioni a 45 gradi dalla partenza" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Disegna un contorno per mostrare la dimensione del foglio." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zone ad autoriempimento" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28754,24 +28891,24 @@ msgstr "Attenzione: denominatori duplicati" msgid "Path Substitutions" msgstr "Sostituzioni percorsi" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Nessun nomefile inserito" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nomefile illegale" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossibile aprire il file" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -30158,11 +30295,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, \"1.2300\" verrà resa come \"1.23\" anche se la precisione è " "impostata per mostrare più cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nessuna dimensione foro via definita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nessuno spazio coppia differenziale definito." @@ -30176,14 +30313,14 @@ msgstr "Dimensioni piste e via predefinite:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Foro" @@ -30364,9 +30501,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Controllo connessione zona %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "indefinito" @@ -30529,239 +30666,244 @@ msgstr "%s larghezza raggio termico: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Controllo asserzione regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elettrico" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Progetto per produzione" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Parità schema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integrità segnale" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Leggibilità" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Connessione mancante tra elementi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elementi che cortocircuitano" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Elementi non permessi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Testo (o dimensione) sullo strato Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Violazione distanza" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Incrocio di piste" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Violazione distanza bordo scheda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "Intersezione zone rame" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "Riempimenti rame isolati" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Raccordo termico alla zona incompleto" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Via non connesso o connesso ad un unico strato" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "La pista ha un capo non connesso" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Violazione distanza foro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Fori troppo vicini tra loro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Fori troppo vicini tra loro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Connessione piazzola alle zone:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Larghezza pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Larghezza anello" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Foro fuori portata" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diametro via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack non valido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Foro microvia fuori portata" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gli ingombri si sovrappongono" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "L'impronta non ha un ingombro definito" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "L'impronta ha un ingombro maldefinito" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Foro metallizzato dentro un ingombro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Foro non metallizzato dentro un ingombro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Elemento su strato rame disabilitato" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "La scheda ha il bordo malformato" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Impronte duplicate" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Impronta mancante" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Impronta extra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La piazzola non corrisponde allo schema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Impronta non trovata nelle librerie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "I'impronta non corrisponde alla copia in libreria" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Fallimento asserzione" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Schegge di rame" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura della maschera di saldatura fa ponte tra elementi di collegamenti " "diversi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafia ritagliata dalla maschera di saldatura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Serigrafia ritagliata dal bordo scheda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Serigrafia sovrapposta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Altezza testo fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Spessore testo fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Lunghezza pista fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skew tra piste fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Troppi via su una connessione" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Spazio coppia differenziale fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lunghezza coppia differenziale non accoppiata troppo lunga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "L'ID impronta \"%s\" non è valido." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Tipo impronta non corrispondente con le sue piazzole" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Piazzola passante senza foro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Piazzole con numeri diversi si sovrappongono" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regola: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Superamento locale" @@ -30908,12 +31050,12 @@ msgstr "(%s larghezza anello min %s; corrente %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza anello max %s; corrente %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Controllo connessioni..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)" @@ -30946,44 +31088,44 @@ msgstr "Controllo piazzole..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Controllo distanze zone in rame..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s distanza %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(coll %s e %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Controllo definizioni ingombri impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Raccolta ingombri impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Controllo sovrapposizione ingombri impronte..." @@ -31033,14 +31175,14 @@ msgstr "Controllo fori micro-via..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. max %s; effettivo %s)" @@ -31049,29 +31191,29 @@ msgstr "(%s larg. max %s; effettivo %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Controllo distanze da foro a foro..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nessun progetto caricato, evitati test di parità libreria." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Caricamento tabella librerie impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Controllo impronte scheda rispetto alla libreria..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Impronta '%s' non trovata nella libreria '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "I'impronta '%s' non corrisponde alla copia nella libreria '%s'." @@ -31101,11 +31243,11 @@ msgstr "(%s conteggio max: %d; effettivo %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Raccolta connessioni di lunghezza vincolata..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "Controllo vincoli di lunghezza..." @@ -31113,28 +31255,28 @@ msgstr "Controllo vincoli di lunghezza..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(strato %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Controllo contorni scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Controllo strati disabilitati..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Controllo variabili testo..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Controllo asserzioni..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Raccolta elementi..." @@ -31143,7 +31285,7 @@ msgstr "Raccolta elementi..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Controllo distanze fisiche..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." @@ -31178,7 +31320,7 @@ msgstr "Nessuna piazzola trovata per il pin %s nello schema." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Controllo parità C.S. rispetto allo schema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Controllo serigrafia elementi sovrapposti..." @@ -31190,29 +31332,29 @@ msgstr "Esecuzione rilevamento schegge su strati rame..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "impostazioni scheda larghezza minima maschera di saldatura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura maschera di saldatura fronte fa ponte tra elementi con " "collegamenti diversi" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura maschera di saldatura retro fa ponte tra elementi con " "collegamenti diversi" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Creazione maschera di saldatura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Controllo distanze maschera di saldatura a serigrafia..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Controllo integrità reticolo maschera di saldatura..." @@ -31244,30 +31386,30 @@ msgstr "(%s spess. min %s; effettivo %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s spess. max %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Controllo larghezza piste..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Controllo diametro via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro min %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro max %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s n. raggi min: %d; effettivo %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Controllo raccordi termici..." @@ -31298,7 +31440,7 @@ msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." @@ -31383,7 +31525,7 @@ msgstr "Rapporto impronta" msgid "Created file '%s'" msgstr "Creato file '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31485,39 +31627,39 @@ msgstr "Errore nel caricamento del C.S. '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memoria esaurita nel caricamento file C.S. '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Errore nel salvataggio impronta %s nella libreria impronte specifica del " "progetto." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Errore nel salvataggio della tabella librerie impronte specifica del " "progetto." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Conversione riempimenti zone" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converti zone" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere il file '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Errore nel salvataggio del file regole personalizzato '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31526,7 +31668,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31535,7 +31677,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda '%s'.\n" "Fallita rinomina del file temporaneo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31544,106 +31686,116 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'Foro passante'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'SMD'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'Altro'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(piazzola PTH senza strati rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(foro piazzola PTH senza rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "ID libreria" @@ -31661,7 +31813,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" @@ -31695,11 +31847,11 @@ msgstr "Nessuna impronta selezionata." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Modifica zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31709,11 +31861,11 @@ msgstr "" "\".\n" "Usare il gestore delle librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie impronte." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31723,7 +31875,7 @@ msgstr "" "configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -31792,9 +31944,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -31969,7 +32121,7 @@ msgstr "nessun assistente selezionato" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s su %s" @@ -32880,11 +33032,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Aggiungi arr. a goccia" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Rimuovi arr. a goccia" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -32981,11 +33135,11 @@ msgstr "La forma non ha punti." msgid "Place microwave feature" msgstr "Piazza elemento per microonde" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Sulla scheda" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" @@ -33303,23 +33457,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nessuna impronta definita per il simbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "L'impronta di %s è cambiata: impronta scheda '%s', netlist impronta '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33342,165 +33496,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" @@ -33537,24 +33691,24 @@ msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33564,11 +33718,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33576,24 +33730,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -33648,7 +33802,7 @@ msgstr "Argomento nome coppia differenziale mancante a %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argomento nome campo mancante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -33674,20 +33828,20 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Violazione" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Importanza" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcatore (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" @@ -33699,7 +33853,7 @@ msgstr "Obiettivo C.S." msgid "PCB Text" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" @@ -33728,80 +33882,80 @@ msgstr "Via %s su %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anello rimosso" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Pista (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Lunghezza segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Lunghezza sbrogliata" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Vincoli larghezza: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Vincoli larghezza: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cieco/sepolto" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Larghezza anello min: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arco) %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "X origine" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Y origine" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Strato superiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Strato inferiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" @@ -33879,7 +34033,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33912,24 +34066,24 @@ msgstr "Caricamento dati scheda..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Caricamento netclass..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nome netclass duplicato \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Caricamento componenti..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Caricamento modelli 3D componenti..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33938,77 +34092,77 @@ msgstr "" "Dimensione sullo strato Altium (%d) senza equivalente KiCad. È stata " "spostata sullo strato KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Caricamento disegni quote..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorata dimensione di tipo %d (non ancora supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nessun modello 3D verrà importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "File non trovato: \"%s\". Modello 3D non importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Caricamento collegamenti..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Caricamento poligoni..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Caricamento regole..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Caricamento regioni scheda..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Caricamento zone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma poligono ignorata di tipo %d (non ancora supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Caricamento riempimenti zone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Caricamento archi..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Caricamento piazzole..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Impronta %s piazzola %s non è marcata come multistrato, ma è una piazzola " "passante." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "La piazzola %s dell'impronta %s ha un foro quadrato (non ancora supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34017,25 +34171,25 @@ msgstr "" "La piazzola %s dell'impronta %s ha una rotazione del foro di %f gradi. KiCad " "supporta solo rotazioni di 90 gradi." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Impronta %s piazzola %s usa un foro di tipo sconosciuto %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "L'impronta %s piazzola %s usa una pad stack complessa (non ancora " "supportata)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Impronta %s piazzola %s usa una forma piazzola sconosciuta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34044,62 +34198,62 @@ msgstr "" "Piazzola non rame %s sullo strato Altium (%d) senza equivalente KiCad. È " "stata spostata sullo strato KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "La piazzola non rame %s connessa ad una connessione, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "La piazzola non rame \"%s\" ha un foro, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "La piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (non ancora " "supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "La piazzola non rame %s usa una forma piazzola sconosciuta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Caricamento via..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "Il via da strato %d a %d usa uno strato non rame, non supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Caricamento piste..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Caricamento stringhe unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Caricamento testo..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Codice a barre sullo strato Altium %d ignorato (non ancora supportato)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Caricamento rettangoli..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34111,7 +34265,7 @@ msgstr "" "procedura di 'Align Nets' in CADSTAR e re-importare, per evitare " "incongruenze tra C.S. e schema elettrico. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34123,7 +34277,7 @@ msgstr "" "ci siano errori DRC e che sia necessaria la modifica manuale delle priorità " "di zona." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34131,7 +34285,7 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR contiene elementi di sbroglio Trunk che non hanno un " "equivalente KiCad. Questi elementi non sono stati caricati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34140,7 +34294,14 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR contiene varianti che non hanno un equivalente KiCad. " "Solo la variante \"%s\" è stata caricata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34149,7 +34310,7 @@ msgstr "" "Lo strato CADSTAR \"%s\" non ha equivalente KiCad. Tutti gli elementi su " "questo strato sono stati rimappati allo strato KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34158,12 +34319,12 @@ msgstr "" "Si assume che lo strato CADSTAR \"%s\" sia tecnico. Tutti gli elementi su " "questo strato sono stati mappati sullo strato KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Strato inatteso \"%s\" nella pila degli strati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Regola di progettazione %s non trovata. Ignorata." @@ -34178,7 +34339,7 @@ msgstr "" "Vengono quindi importate solo quelle compatibili. È comunque consigliabile " "revisionare le regole importate ed applicate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34189,7 +34350,19 @@ msgstr "" "equivalente KiCad. L'area non è né un via né un'area sbroglio proibito. " "L'area non è stata importata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34200,7 +34373,7 @@ msgstr "" "non è supportato da KiCad. Si prega di controllare le piazzole importate in " "quanto potrebbero richiedere correzione manuale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34209,23 +34382,23 @@ msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha la forma del foro fuori dalla " "forma della piazzola. Il foro è stato spostato al centro della piazzola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha errori di importazione: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Indice pad non trovato '%d' in impronta '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Impossibile trovare l'ID gruppo %s nelle definizioni di gruppo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34233,7 +34406,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il sottogruppo %s nella mappa dei gruppi (ID gruppo " "genitore=%s, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34242,7 +34415,7 @@ msgstr "" "ID dimensione %s è una dimensione angolata, che non ha un equivalente KiCad. " "In sua vece viene caricata una dimensione allineata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34253,12 +34426,12 @@ msgstr "" "esterni non sono ancora supportati in KiCad. L'oggetto dimensione è stato " "invece importato con un classico stile dimensione interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo dimensione (ID %s) non previsto. Non è stato importato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34267,7 +34440,7 @@ msgstr "" "La dimensione %s è una dimensione angolare che non ha equivalente KiCad. " "L'oggetto non è stato importato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34278,7 +34451,7 @@ msgstr "" "di piazzamento non sono supportate in KiCad. Nell'area solo gli elementi " "supportati sono stati importati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34287,20 +34460,20 @@ msgstr "" "L'area CADSTAR \"%s\" non ha un equivalente KiCad. Le aree di piazzamento " "non sono supportate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria (Symdef ID: \"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il simbolo di documentazione nella libreria (Symdef ID: " "\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34310,7 +34483,7 @@ msgstr "" "abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata " "ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34319,7 +34492,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Box Isolated Pins\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34328,7 +34501,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Automatic Repour\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34339,7 +34512,7 @@ msgstr "" "l'impostazione \"Sliver Width\". Questo non ha equivalente in KiCad, perciò " "quest'impostazione è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34352,7 +34525,7 @@ msgstr "" "queste due impostazioni. Le impostazioni per \"disjoint copper\" sono state " "applicate come area isola minima della zona KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34363,7 +34536,7 @@ msgstr "" "nelle piazzole e nei via. KiCad supporta solo una impostazione per entrambe. " "Viene usata l'impostazione per le piazzole." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34378,7 +34551,7 @@ msgstr "" "spessore minimo di zona. Perciò lo spessore minimo è stato applicato come " "nuova larghezza raggio e verrà applicato al prossimo riempimento di zona." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34389,7 +34562,7 @@ msgstr "" "esiste collegamento con tal nome. Lo strato è stato caricato ma non è stata " "creata una zona rame." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34401,7 +34574,7 @@ msgstr "" "riempiti in maniera continua o a tratteggio, o come pista KiCad se la forma " "era un contorno non riempito (aperto o chiuso)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34410,7 +34583,7 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" che non " "esiste. Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34419,13 +34592,13 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente \"%d" "\" nel componente \"%s\". Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Impossibile impostare le variabili di testo poiché non è stato caricato " "alcun progetto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34436,7 +34609,7 @@ msgstr "" "KiCad supporta solo via circolari perciò questo tipo di via è stato cambiato " "ad un via di forma circolare di %.2f mm di diametro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34445,7 +34618,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34456,7 +34629,7 @@ msgstr "" "solo 2 tratteggi (tratteggio incrociato) a 90 gradi tra loro. Il tratteggio " "importato viene reso incrociato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34468,7 +34641,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di " "tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34480,7 +34653,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima " "definizione di tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34493,7 +34666,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato ha sono tratteggi a 90 gradi tra loro, orientati a %.1f " "gradi dall'orizzontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34502,7 +34675,7 @@ msgstr "" "L'ID dimensione %s usa un tipo di unità non supportato da KiCad. Sono stati " "applicati invece i millimetri." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34515,7 +34688,7 @@ msgstr "" "vicino al codice \"Net Route\" di CADSTAR (che è stato importato per tutti i " "collegamenti)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34533,40 +34706,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicato nella '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nessun package '%s' presente nella libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -34682,6 +34855,11 @@ msgstr "Elemento grafico non gestito '%s' nella riga %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicato per l'ID %d e sequenza %d nella riga %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Impossibile caricare il file %s" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34694,7 +34872,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Non trovata piazzola personalizzata di nome '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34707,7 +34885,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Impossibile convertire '%s' come numero intero." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34720,8 +34898,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libreria '%s' non ha impronta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token sconosciuto '%s'" @@ -34731,62 +34909,36 @@ msgstr "Token sconosciuto '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Libreria impronte '%s' impossibile da cancellare." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Numero in virgola mobile non valido in\n" -"file: '%s'\n" -"riga: %d\n" -"scostamento: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Numero in virgola mobile mancante in\n" -"file: '%s'\n" -"riga: %d\n" -"scostamento: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Impossibile interpretare il codice data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34794,29 +34946,29 @@ msgstr "" "Elementi trovati su strati non definiti.\n" "Recuperarli nello strato User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Strati non definiti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipo pagina '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lo strato '%s' nel file '%s' alla riga %d, non presente nell'hash strati " "fissi." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34824,20 +34976,20 @@ msgstr "" "La strategia riempimento zona tradizionale non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avviso zona obsoleta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nome NETCLASS '%s' duplicato nel file '%s' alla riga %d, scostamento %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34850,12 +35002,12 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34866,7 +35018,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34877,7 +35029,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34890,7 +35042,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34903,7 +35055,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34916,7 +35068,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34929,7 +35081,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34972,26 +35124,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35000,26 +35152,26 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." @@ -35045,28 +35197,28 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma piazzola '%c=0x%02x' sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "FP_SHAPE '%c=0x%02x' sconosciuto alla riga %d dell'impronta '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome NETCLASS '%s' duplicato." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35074,13 +35226,13 @@ msgstr "" "La modalità riempimento segmento tradizionale non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errata opzione piazzola ZClearance per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35089,8 +35241,8 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile non valido in file: '%s'\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35099,12 +35251,12 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile mancante in file: '%s'\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Il file \"%s\" è vuoto." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Il file \"%s\" non è una libreria obsoleta." @@ -35264,28 +35416,28 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "pista esistente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "larghezza minima scheda" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "scelta utente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35293,7 +35445,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -35356,54 +35508,46 @@ msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Termina pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Auto-finisci pista" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35411,11 +35555,11 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35423,128 +35567,128 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza microvia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiungi un microvia alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modalità vertici piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Commuta tra vertici a punta/arrotondati e 45°/90° durante lo sbroglio piste." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Usa i valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Usa i valori personalizzati..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifica dimensioni piste e via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Larghezza piste netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, foro %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleziona dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Usa dimensioni coppia differenziale dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Specifica dimensioni coppia differenziale personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Larghezza %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s, spazio via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35553,11 +35697,11 @@ msgstr "" "File evento: %s\n" "Copia scheda: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Salva log sbrogliatore" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35565,79 +35709,79 @@ msgstr "" "Salvare i log eventi dello\n" "sbrogliatore a scopo di debug?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "I via ciechi/coperti necessitano 2 strati diversi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Sbrogliamento coppia differenziale: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Sbrogliamento pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Netclass: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Sbrogliamento pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(no connessione)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Angolo-libero" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Stile angolo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Larghezza pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Distanza coppia differenziale" @@ -35645,25 +35789,25 @@ msgstr "Distanza coppia differenziale" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attenzione: lo strato superiore e inferiore sono uguali." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Scheda esportata correttamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Un simbolo con valore '%s' ha l'ID di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Più simboli hanno lo stesso ID di riferimento '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Aggiorna le impronte corrispondenti al riferimento:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35671,54 +35815,53 @@ msgstr "" "La scheda potrebbe essere corrotta, non salvarla.\n" " Risolvere il problema e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Il file della sessione è stato importato e fuso correttamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Il file della sessione usa un'ID strato non valido '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "I Via della sessione non hanno forma definita" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Forma dei via non supportata: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma dei Via non supportata: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "" -"Il file della sessione usa un'identificazione dello strato non valida \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Il file della sessione usa un'ID strato non valido '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sessione\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sbroglio\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"libreria\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Un wire_via si riferisce ad un padstack '%s' inesistente." @@ -35734,48 +35877,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d arr. a goccia rimossi." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "Forme tonde" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Lunghezza max" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Altezza max" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "Lunghezza migliore" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "Altezza migliore" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "percento di d" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Lunghezza max" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Altezza max/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -35784,77 +35913,69 @@ msgstr "" "goccia.\n" "100 crea sempre un arrotondamento a goccia." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "percento di H/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "Forme rett" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Via e piazzole pass." - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "Aggiungi teardrop a via e piazzole con fori" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "Solo piazzole tonde" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "Aggiungi teardrop solo alle forme tonde" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "No piazzole forate" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "Aggiungi teardrop a piazzole non forate, come le SMD" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "Piste a pista" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "Aggiungi teardrop a due piste connesse di larghezza diversa" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "Linee dritte" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "Curve" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Stile per le forme tonde" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Forme rett" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Stile per le forme rettangolari" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Piste" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "Stile per piste" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Via e piazzole pass." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Permetti usi di due piste" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "Aggiungi teardrop a via e piazzole con fori" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "Solo piazzole tonde" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "Aggiungi teardrop solo alle forme tonde" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Piazzole SMD retro" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "Aggiungi teardrop a piazzole non forate, come le SMD" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "Piste a pista" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "Aggiungi teardrop a due piste connesse di larghezza diversa" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"Permetti all'arrotondamento a goccia di allargarsi su due piste se il primo " +"segmento di pista è troppo corto" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -35862,11 +35983,12 @@ msgstr "" "Permetti all'arrotondamento a goccia di allargarsi su due piste se il primo " "segmento di pista è troppo corto" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "Arr. a goccia su piazzole nelle zone" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -35876,23 +35998,24 @@ msgstr "" "Selezionare questa opzione per permettere l'arrotondamento a goccia per " "queste piazzole." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "Punti curva" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Numero di segmenti con i quali costruire un teardrop curvo" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Impostazioni teardrop" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Aggiungi arr. a goccia" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "Aggiungi teardrop" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Rimuovi teardrop" @@ -36057,355 +36180,355 @@ msgstr "Duplica zona" msgid "Net Tools" msgstr "Strumenti collegamenti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Rapporto incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione " "personalizzate. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "Rapporto violazione" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Lunghezza disaccoppiata" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Risoluzione lunghezza coppia differenziale disaccoppiata per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Lunghezza massima disaccoppiata risolta: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Risoluzione altezza testo per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Risolti vincoli di altezza: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Risoluzione spessore testo per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Risolti vincoli di spessore: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza pista per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Risolti vincoli di larghezza: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Connessioni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza raggio per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tipo zona connessione risolto: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Risolti vincoli di diametro: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "Anello via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza anello via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello risolti: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Dimensione foro" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "Distanza foro" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gli elementi appartengono allo stesso collegamento. La distanza è 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro meccanico per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'physical_hole_clearance' definito." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "Distanza bordo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza bordo per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza fisica per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'physical_clearance' definito." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Seleziona due elementi per un rapporto di risoluzione distanza." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossibile generare rapporto distanze su un gruppo vuoto." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapporto distanza" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Risoluzione connessione zona per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Risoluzione spazio raccordo termico per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Spazio raccordo termico risolto: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza raggio per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Larghezza raggio raccordo termico risolta: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Risoluzione conteggio raggi per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Numero minimo raggi raccordi termici risolto: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza zone per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Distanza zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Scavalcato da distanza fisica più larga da %s; distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Scavalcato da distanza fisica foro più larga da %s; distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "Coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Risoluzione spazio coppia differenziale per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli spazio risolti: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Risol. lungh. max coppia diff.le non accoppiata per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Nessun vincolo 'diff_pair_uncoupled' definito." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza ingombro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "Distanze fisiche" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleziona un elemento per rapporto risoluzione vincoli." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapporto vincoli" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli diametro: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Larghezza anello via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli altezza testo: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vincoli larghezza testo: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Zone proibite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Risoluzione zona proibita per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Il rapporto potrebbe essere incompleto: alcuni ingombri impronte sono " "malformati." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento proibito alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permesso alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Asserzioni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Asserzioni per:" @@ -36413,156 +36536,156 @@ msgstr "Asserzioni per:" msgid "Create from Selection" msgstr "Crea dalla selezione" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converti forme in poligoni" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converti forme in zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converti poligoni in linee" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crea un arco da un segmento di linea" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nome strato" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Spessore (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Spessore (pollici)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Spessore (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente perdita" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielettrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserisci tabella stack-up scheda" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARATTERISTICHE SCHEDA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Conteggio strati rame: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensioni globali scheda: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Spaziatura/min piste: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finitura rame: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Piazzole dentellate: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Spessore scheda: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diametro min foro: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Controllo impedenza: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordi scheda metallizzati: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Connettori bordo scheda: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Si, smussato" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "Disegna un riquadro di testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Disegna un rettangolo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna un cerchio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Piazza via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -36574,41 +36697,41 @@ msgstr "Ri-riempimento di tutte le zone..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "I test parità schema richiedono uno schema completamente annotato." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Strumenti speciali" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %s o più." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36616,44 +36739,44 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." @@ -36674,7 +36797,7 @@ msgstr "Il nome impronta non può essere vuoto." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nome impronta '%s' già in uso nella libreria '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nessuna problema impronte rilevato." @@ -36698,7 +36821,7 @@ msgstr "Incolla proprietà piazzola" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push impostazioni piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36707,29 +36830,29 @@ msgstr "" "Fare clic sulla piazzola %s%d\n" "Premere per annullare o doppio clic per confermare" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Rinumera piazzole" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Piazza piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s nuovamente per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifica forme piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Ricombina piazzole" @@ -38236,17 +38359,34 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Passa al segmento precedente della pista corrente." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " @@ -38316,35 +38456,35 @@ msgstr "Risoluzione distanza: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleziona/espandi collegamento..." @@ -38492,585 +38632,589 @@ msgstr "Fusione piste colineari..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Mostra piste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Mostra tutti i via" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Mostra tutte le piazzole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra le zone rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Immagine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Mostra come immagine speculare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Impronte fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra impronte presenti sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Impronte retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra le piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostra i valori delle impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra riferimenti impronta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Testo impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tutto il testo impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Testo nascosto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra testo impronte marcato come invisibile" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra i collegamenti non ancora connessi come ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Non collegati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avvisi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza avviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Errori DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza errore" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Esclusioni DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violazioni DRC che sono state individualmente escluse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Ombra sugli elementi bloccati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostra un marcatore ombra sugli elementi bloccati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Ombra sui conflitti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Mostra un'ombra sugli ingombri sovrapposti durante lo spostamento delle " "impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra squadratura foglio e riquadro iscrizioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Nessuno strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Strati rame interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtra collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Strati inattivi (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Gli strati non attivi verranno mostrati in colori pieni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Attenua" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Gli strati inattivi verranno resi tenui" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Gli strati inattivi verranno nascosti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colori collegamenti (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Colori collegamenti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Scegli quando mostrare i colori collegamento e netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "I colori collegamento e netclass sono mostrati su tutti gli elementi rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Colori collegamenti e netclass mostrati solo sulla ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Colori collegamenti e netclass non mostrati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualizzazione ratsnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualizzazione ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Scegli tipo linee ratsnest da mostrare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nascondi tutte le ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Imposta colore net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Mostra tutti i collegamenti" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nascondi tutti gli altri collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic per nascondere ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic per mostrare ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppio clic (o centrale) per cambiare colore; clic destro per ulteriori " "azioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppio clic o centrale per cambiare colore, clic destro per il menù" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o nascondi questo strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Strato definito dall'utente 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Strato definito dall'utente 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Strato definito dall'utente 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Strato definito dall'utente 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Strato definito dall'utente 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Strato definito dall'utente 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Strato definito dall'utente 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Strato definito dall'utente 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Strato definito dall'utente 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra solo gli strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra solo gli strati interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra solo gli strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o nascondi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preimpostazioni (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Salva preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Cancella preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome preimpostazione strato:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva preimpostazione strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Reimpostazioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Cancella preimpostazione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Seleziona preimpostazione:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Viste (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39195,60 +39339,60 @@ msgstr "No impronte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Area piena" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio vertici" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Area regole ritaglio su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Ritaglio zona su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Area regole su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" @@ -39260,19 +39404,19 @@ msgstr "Controllo riempimenti zone..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Creazione riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Riempimenti zone scaduti. Ri-riempire?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Ri-riempi" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua senza il ri-riempimento" @@ -39430,6 +39574,102 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Aiuto variabile ambiente" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtra collegamenti" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtro netclass:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Applica filtri" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Assegna netclass" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nuova netclass:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Assegna a tutti i collegamenti elencati" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Assegna ai collegamenti selezionati" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Id record sconosciuto: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Numero in virgola mobile con locale non valido" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Numero in virgola mobile mancante" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netclass" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Assegna netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Seleziona netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Modifica nome simbolo" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Auto-finisci pista" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Netclass: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Più simboli hanno lo stesso ID di riferimento '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Il file della sessione usa un'identificazione dello strato non valida \"%s" +#~ "\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Altezza max" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "percento di d" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Altezza max/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "percento di H/d" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "No piazzole forate" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Stile per le forme tonde" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Stile per le forme rettangolari" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Stile per piste" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Permetti usi di due piste" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Impostazioni teardrop" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Coll %s\tNetClass %s\tNomePiaz %s" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 8b6bb5fb37..6958ce7810 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: co8 j \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" @@ -100,27 +100,27 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "サポートされていないOpenGLのバージョンです。最低限必要なバージョンは1.5です。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "最終レンダリング時間 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "ネット %s\tネットクラス %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "パッド %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "ルールエリア %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "ゾーン %s\t" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "OpenGL レイヤー%d を読み込み" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D モデルをロードしています..." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "現在のビューを PNG としてエクスポート..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "レイトレーシング" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "設定..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "3D グリッド" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "ファイル (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -262,14 +262,14 @@ msgstr "編集 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" @@ -278,12 +278,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "ビューポート(Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "ビューポートを保存..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "ビューポートを削除..." @@ -305,27 +305,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D ビューアー" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "ビューポート名:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "ビューポートを保存" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "ビューポート" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "ビューポートを削除" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "ビューポートを選択:" @@ -334,15 +334,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "ECO 表示の切り替え" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO レイヤーの表示を切り替え" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "サポートされているすべてのファイル (%s)" @@ -1032,8 +1032,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1166,9 +1166,12 @@ msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1183,13 +1186,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgid "" msgstr "グレースケール画像をモノクロ画像に変換するためのレベルを調整します。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "ネガ" @@ -1445,18 +1448,18 @@ msgstr "質問" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1474,8 +1477,8 @@ msgstr "インターリーブされた保存は、予期外の結果をもたら #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgstr "保存しない場合、変更は完全に失われます。" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr "変更を破棄" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1526,7 +1529,7 @@ msgid "Information" msgstr "情報" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1535,22 +1538,22 @@ msgstr "情報" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1647,7 +1650,7 @@ msgstr "このソフトウェアについて" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "バージョン" @@ -1728,7 +1731,7 @@ msgid "Donate" msgstr "寄付" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad に寄付する" @@ -1757,7 +1760,7 @@ msgid "&Save" msgstr "保存 (&S)" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" @@ -1825,27 +1828,27 @@ msgstr "プレビュー (旧/新):" msgid "Reset to Default" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "環境変数名は空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "環境変数パスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D 検索パス エイリアスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D 検索パスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr "" "このパスは実行プロセスの外部で定義されたもので、\n" "一時的に上書きされるだけです。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1867,21 +1870,21 @@ msgstr "" "全てのエントリーをリネームするか、システムから外部環境変数を\n" "削除して下さい。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "名前 %s は予約されており、使用することはできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "ファイル ブラウザー..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "パスを選択" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1894,7 +1897,7 @@ msgstr "" "た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無" "視されることを意味します。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1903,10 +1906,6 @@ msgstr "" "全てのプラットフォームで有効な環境変数名とするため、名前フィールドは大文字、" "数字、アンダースコアだけを受け付けます。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "環境変数に関するヘルプ" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "環境変数" @@ -1919,21 +1918,21 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -2102,8 +2101,8 @@ msgstr "グリッド原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "ページ" @@ -2507,13 +2506,13 @@ msgstr "カスタム用紙の幅." msgid "Export to other sheets" msgstr "他のシートへエクスポート" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "ファイル:" @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "リビジョン:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" @@ -2641,22 +2640,22 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2714,7 +2713,7 @@ msgstr "プリンタ情報の初期化でエラーが発生しました。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -2724,16 +2723,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "出力モード:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "カラー" @@ -2787,7 +2786,7 @@ msgstr "マイラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "フィルター" @@ -2980,7 +2979,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "明るいウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "ダーク" @@ -3026,6 +3025,15 @@ msgstr "ハイコントラストモードの調光要素:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3269,14 +3277,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "画像の倍率:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "オプション" @@ -3387,11 +3395,11 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3416,15 +3424,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3461,224 +3469,192 @@ msgstr "マウスのデフォルト値にリセット" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "実線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "破線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "点線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "二点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "ネットクラスは名前を持たなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "ネットクラス名は既に使われています。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "最小導体クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "ビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "ビアのメッキ穴直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "マイクロビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "マイクロビアのメッキ穴の直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "回路図のワイヤーの太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "バス配線の太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "回路図のワイヤーの色" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "ネット クラス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "ビア サイズ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "ビア穴" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia サイズ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "uVia 穴" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP 幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP ギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "標準" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "色を透過に設定すると、KiCadのデフォルトの色を使用します。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "ネットをフィルター" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "回路図の割り当て" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "ネット クラス フィルター:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "ネット名フィルター:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "すべてのネットを表示" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "フィルター適用" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "ネット クラスを指定" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "新規ネットクラス:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "リストの全てのネットに割り当て" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "選択されたネットに割り当て" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "ネット" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "ハッチング パターン" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3719,7 +3695,7 @@ msgid "Info:" msgstr "情報:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" @@ -3749,10 +3725,10 @@ msgstr "表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -3805,7 +3781,7 @@ msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3826,9 +3802,9 @@ msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3909,139 +3885,169 @@ msgstr "ページ制限" msgid "clipboard" msgstr "クリップボード" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "予期される %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "予期される '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "予期されない %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s は重複しています" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "予期されない '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s' には番号が必要です" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "区切り文字で囲まれていません" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は\", \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"不正な浮動点小数\n" +"ファイル: '%s'\n" +"行: %d\n" +"オフセット: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"欠落している浮動点小数\n" +"ファイル: '%s'\n" +"行: %d\n" +"オフセット: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "不正な浮動小数点数" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "データ収集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "アノテーションのオプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "アクション プラグイン" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点と座標軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4054,36 +4060,41 @@ msgstr "原点と座標軸" msgid "General" msgstr "一般設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "リアルタイム レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "レイトレーシング レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4097,7 +4108,7 @@ msgstr "" "%s\n" "が正しく保存されていなかったようです。最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -4128,7 +4139,7 @@ msgid "Inches" msgstr "inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" @@ -4191,7 +4202,7 @@ msgid "Screen" msgstr "スクリーン" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4231,20 +4242,20 @@ msgid "Leader" msgstr "引出線" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "配線" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "ビア" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "マーカー" @@ -4285,16 +4296,16 @@ msgstr "バス エントリー" msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "指示ラベル" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" @@ -4306,7 +4317,7 @@ msgstr "フィールド" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" @@ -4328,7 +4339,7 @@ msgstr "シート" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "シンボル フィールド" @@ -4340,11 +4351,11 @@ msgstr "ガーバー レイアウト" msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4352,12 +4363,12 @@ msgstr "矩形" msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -4365,26 +4376,26 @@ msgstr "円" msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "形状" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -4412,14 +4423,14 @@ msgstr "ポイント" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "幅" @@ -4427,14 +4438,14 @@ msgstr "幅" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4445,43 +4456,43 @@ msgstr "セグメント" msgid "Unrecognized" msgstr "認識されない" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "始点X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "始点Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "線幅" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "標準" @@ -4495,14 +4506,14 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4521,10 +4532,10 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4538,10 +4549,10 @@ msgstr "斜太字" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4550,12 +4561,12 @@ msgstr "左" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4564,33 +4575,33 @@ msgstr "中央" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "右" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "上" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "下" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4605,7 +4616,7 @@ msgstr "ミラー" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4757,20 +4768,20 @@ msgstr "存在するパス:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "不正なエイリアス (名前の重複)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 設定ディレクトリーが未定義です" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D 検索パスのリストを書き込み" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "設定ファイルを開くことができません" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" @@ -4797,7 +4808,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "フォント '%s' が見つかりません; '%s' で置き換えます。" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "ロード エラー" @@ -4852,7 +4863,7 @@ msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -4880,7 +4891,7 @@ msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -5006,7 +5017,7 @@ msgstr "言語を %s に切り替えられません" msgid "Set Language" msgstr "言語設定" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" @@ -5135,7 +5146,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 除外" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "アンカー" @@ -5145,7 +5156,7 @@ msgstr "ヘルパー アイテム" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -5195,7 +5206,7 @@ msgstr "裏面のフットプリント" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "値" @@ -5230,8 +5241,7 @@ msgstr "スルーホール パッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5269,10 +5279,10 @@ msgstr "メッキ穴壁" msgid "Non-plated holes" msgstr "メッキなし穴" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" @@ -5323,7 +5333,7 @@ msgstr "選択対象を無効化" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5529,6 +5539,10 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード中にエラーしました。" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "これはデフォルトのネット クラスです。" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "アーカイブ ファイルを開くことができません。" @@ -5547,19 +5561,19 @@ msgstr "ファイル '%s' を展開します。" msgid "Error extracting file!" msgstr "ファイルの展開エラー!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5571,7 +5585,7 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5609,20 +5623,20 @@ msgstr "警告: " msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開くことができません。" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "最大ライン長が超過しています" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "ライン長が超過しています" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー" @@ -5662,7 +5676,7 @@ msgstr "新規..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "エディターで新規ドキュメントを作成" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "新規ライブラリー..." @@ -6261,7 +6275,7 @@ msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6272,11 +6286,11 @@ msgstr "" "'%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6285,7 +6299,7 @@ msgstr "" "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6294,11 +6308,11 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトを支援する方法について知るには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad に参加しよう" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6444,9 +6458,9 @@ msgstr "グリッドにスナップ:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "常時" @@ -6456,9 +6470,9 @@ msgstr "グリッド表示時のみ" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "しない" @@ -6524,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6533,7 +6547,7 @@ msgstr "フィルター:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s をデフォルトに戻す" @@ -6959,8 +6973,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -6969,8 +6983,8 @@ msgstr "キーワード" msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7093,16 +7107,16 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7175,7 +7189,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -7435,7 +7449,7 @@ msgstr "重複したアイテム %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "異なる値: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7443,7 +7457,7 @@ msgstr "" "%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s がネットリスト用ラベルとし" "て選択されました" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7451,12 +7465,12 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" @@ -7498,7 +7512,7 @@ msgstr "アノテーション" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "スコープ" @@ -7571,6 +7585,10 @@ msgstr "アノテーションをクリア" msgid "Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテーション" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "生成" @@ -7616,7 +7634,7 @@ msgstr "ジェネレーターを追加" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ニックネーム '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "ジェネレーターファイル" @@ -8137,9 +8155,9 @@ msgstr "変更" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -8399,7 +8417,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" @@ -8421,7 +8439,7 @@ msgstr "%d個のシンボルにアノテーションが必要です。

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC はユーザーによってキャンセルされました。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" @@ -8438,7 +8456,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "競合をチェック..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "フットプリントをチェック..." @@ -8466,57 +8484,57 @@ msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "グリッドから外れているピンと配線をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板の設定... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" @@ -8524,7 +8542,7 @@ msgstr "違反はチェック、レポートされません" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." @@ -8539,26 +8557,26 @@ msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "無視された違反箇所を編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC レポート (%s, エンコーディング UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8567,7 +8585,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8690,7 +8708,7 @@ msgstr "縦書き" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "左揃え" @@ -8705,7 +8723,7 @@ msgstr "中央揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "右揃え" @@ -8713,7 +8731,7 @@ msgstr "右揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "上揃え" @@ -8728,7 +8746,7 @@ msgstr "上下中央揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "下揃え" @@ -9032,11 +9050,11 @@ msgstr "指示ラベル プロパティ" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "階層シートピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "ラベルは空にできません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "最初のフィールドは必須です。" @@ -9076,10 +9094,10 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9090,28 +9108,28 @@ msgstr "表示" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "水平揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "テキスト サイズ" @@ -9120,13 +9138,13 @@ msgstr "テキスト サイズ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -9135,8 +9153,8 @@ msgstr "向き" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X 位置" @@ -9145,18 +9163,18 @@ msgstr "X 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9241,7 +9259,7 @@ msgstr "ひし形" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" @@ -9282,7 +9300,7 @@ msgstr "ピン番号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" @@ -9291,7 +9309,7 @@ msgstr "エレクトリカル タイプ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" @@ -9345,6 +9363,7 @@ msgstr "ピン番号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9558,7 +9577,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -9575,20 +9594,20 @@ msgstr "シンボルから余計なユニットを削除しますか?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "シンボルから代替ボディスタイル(ド・モルガン)削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" @@ -9808,11 +9827,11 @@ msgid "New Label" msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9849,36 +9868,36 @@ msgstr "名前を適用" msgid "Migrate Buses" msgstr "バスを移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "ネットリストをエクスポート" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "シミュレーターには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "すべての電圧を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "全ての電圧を保存する指示を書く(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "全ての電流を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "全ての電流を保存する指示を書く (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9888,37 +9907,37 @@ msgstr "" "通常 %I\n" "%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "ネットリストジェネレーターのコマンド文字列を指定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "ネットリストジェネレーターのタイトルを指定する必要があります" @@ -9932,7 +9951,7 @@ msgstr "ジェネレーターを削除" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10070,15 +10089,15 @@ msgstr "代替ピン定義" msgid "Pin Properties" msgstr "ピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "すべてのページをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "現在のページをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10086,7 +10105,7 @@ msgstr "現在のページをプロット" msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10096,7 +10115,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "への相対パスを使用しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10106,40 +10125,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "回路図の大きさ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10151,45 +10170,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "回路図" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' にプロットしました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10198,27 +10217,27 @@ msgstr "'%s' にプロットしました。" msgid "Done." msgstr "完了." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' にプロットしました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "完了" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ユーザーパス '%s' にフォールバックします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "パス '%s%s' を正規化できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "現在の回路図にはプロジェクトまたはパスが定義されていません。" @@ -10409,8 +10428,8 @@ msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10609,15 +10628,15 @@ msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "テキスト変数" @@ -10635,7 +10654,7 @@ msgstr "" "プロジェクト ファイル %s をロードできませんでした。" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "注: アイテム カラーは現在の設定値で上書きされます。" @@ -10664,23 +10683,23 @@ msgstr "%s プロパティ" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シートピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "シートは有効なファイル名を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "シート ファイルは、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "シートファイルに相対パスを使用しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "図面シートファイルのパス" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10690,23 +10709,23 @@ msgstr "" "間での回路図の移植性が向上します。 絶対パスを使用すると、移植性の問題が発生" "する可能性があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "相対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "絶対パスを使用" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "名称未設定シート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注: アイテム カラーは現在のカラー テーマで上書きされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10715,16 +10734,16 @@ msgstr "" "各々のアイテム カラーを表示するには、設定 > Eeschema > カラー\n" "にある '%s' のチェックを外します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "ファイル '%s' は有効な回路図ファイルではないようです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10737,56 +10756,59 @@ msgstr "" "親の回路図シートファイルのパスに対して:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' は既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "このファイルへ '%s' をリンクしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s’ のリンクを '%s' から '%s' へ変更しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "このアクションは元に戻せません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "新しいファイル '%s' を '%s' の内容で作成しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' の保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "回路図 '%s' の保存に失敗しました" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "シートは名前を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -10828,7 +10850,7 @@ msgstr "名前で信号を追加:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "モデルライブラリー '%s' を読み込めませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "モデルを参照" @@ -11157,7 +11179,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -11202,22 +11224,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "フットプリントを選択..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "フットプリントを参照" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "データシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" @@ -11237,7 +11259,7 @@ msgid "Group By" msgstr "グループ化" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" @@ -11254,7 +11276,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" @@ -11312,7 +11334,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基本のピン名" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" @@ -11443,11 +11465,11 @@ msgstr "シンボルを編集..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "ライブラリー シンボルを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "基本のピン名" @@ -11464,11 +11486,11 @@ msgstr "ライブラリー リンク:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice モデル..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "シンボル プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11476,7 +11498,7 @@ msgid "" msgstr "" "プロジェクト フォルダー '%s' への書込み権限がないため、リマップできません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11496,20 +11518,20 @@ msgstr "" "バックアップされます。このステップをスキップした場合、シンボルを手動でリマッ" "プしなければならないでしょう。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "ライブラリー '%s' , ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブ" "ルへ追加します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11519,71 +11541,71 @@ msgstr "" "ラー:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを作成しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー テーブルにはありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー '%s' にマップされました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "プロジェクトのリマップをバックアップするフォルダー '%s' を作成できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "バックアップ エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "レスキューして続行" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "レスキューを中断" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "ファイル '%s' をファイル '%s' にバックアップしています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' のバックアップに失敗しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "バックアップ フォルダー '%s' の作成に失敗しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップされませんでした。" @@ -11706,18 +11728,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(シンボル エディターのみ)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "色のプレビュー" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11846,14 +11868,16 @@ msgstr "" "が開始できます" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr " ネットのハイライトをクリア" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44 msgid "" "First in selection tool clears selection, next clears net highlighting" -msgstr "選択ツールの最初の " -"は選択をクリアし、次はネットのハイライト表示をクリアします" +msgstr "" +"選択ツールの最初の は選択をクリアし、次はネットのハイライト表示をクリア" +"します" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -11884,13 +11908,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "左クリックのコマンド" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11900,41 +11924,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "長くクリック" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "明示的にメニューから選択します。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "アイテムを選択対象に追加します。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "選択からアイテムを除外します。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11943,7 +11967,7 @@ msgstr "" "Option, Shift, Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12364,9 +12388,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12457,11 +12481,11 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下さ" "い。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "図面シートをロード中にエラーしました。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" @@ -12542,12 +12566,12 @@ msgstr "ピンのタイプ %s と %s が接続されています" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ピン %s が %s と %s の両方に接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリーは含まれません。" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていません。" @@ -12556,8 +12580,8 @@ msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていま msgid "Conflicts" msgstr "競合" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" @@ -12627,71 +12651,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "このバスまたはネットに与えられた複数の名前" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "フットプリント割り当て" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "ネットは図形的にはバスに接続されているが、バスのメンバーではない" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "バスに付けられたラベルは、バスを表していない" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "バスは図形的には接続されているが、バス メンバーを共有していない" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "バスとネット間の無効な接続" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解決のテキスト変数" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "配線がどこにも接続されてない" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "ライブラリー シンボルの問題" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "シンボルがアノテーションされていない" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "シンボルが定義しているよりも多くのユニットがある" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "同じシンボルのユニットが異なる値" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重複したリファレンス指定子" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。" @@ -12722,7 +12751,7 @@ msgstr "" "ラーが発生しました。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" @@ -12732,7 +12761,7 @@ msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" @@ -12800,8 +12829,8 @@ msgstr "キャッシュファイルなしでロード" msgid "Abort" msgstr "中断" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12809,15 +12838,15 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい" "フォーマットに変換されます。" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "回路図は読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "回路図を挿入" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12827,21 +12856,21 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12850,12 +12879,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12864,22 +12893,22 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12892,15 +12921,15 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12908,23 +12937,23 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12936,7 +12965,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12945,23 +12974,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12972,7 +13001,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12980,12 +13009,12 @@ msgstr "" "このファイルを手動で削除しないと、自動保存機能によって\n" "回路図エディタを起動するたびに表示されます。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -12999,50 +13028,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "はい" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "いいえ" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "水平位置合わせ" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -13109,7 +13138,7 @@ msgstr "図形テキスト %s" msgid "Graphic Text Box" msgstr "図形テキストボックス" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" @@ -13217,7 +13246,7 @@ msgstr "配置 (&P)" msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" @@ -13235,7 +13264,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "ライブラリー ファイル %s が見つかりません。" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13243,7 +13272,12 @@ msgstr "" "複数のシンボルに同じリファレンス指定子があります。\n" "シミュレーションの前にアノテーションを行って修正してください。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "モデルライブラリー '%s' を読み込めませんでした。" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ライブラリファイル '%s' が見つかりませんでした。" @@ -13393,7 +13427,7 @@ msgstr "" "プロジェクト固有のシンボル ライブラリー テーブルを保存中にエラーが発生しまし" "た。" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" @@ -13401,7 +13435,7 @@ msgstr "見つかりませんでした" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13410,7 +13444,7 @@ msgstr "" "グローバル シンボル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13419,29 +13453,31 @@ msgstr "" "プロジェクト固有シンボル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "ワイヤー-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "ワイヤー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "バス" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13466,12 +13502,12 @@ msgstr "回路図の階層" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" @@ -13507,41 +13543,41 @@ msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "<ルート シート>" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "シートのリファレンス" @@ -13564,91 +13600,96 @@ msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "位置合わせ" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "指示ラベル" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(垂直), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(水平), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "線の種類" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" @@ -13694,149 +13735,193 @@ msgid "" msgstr "" "SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "ストレージファイルは完全に読み込まれていません(%d バイト残っています)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "コンパイルマスクは現在サポートされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "不明なレコードID: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "ピンのオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "予期しないピンの向き." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "予期しないピンのエレクトリカル タイプ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ピンの外周端が予期せぬタイプです。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ピンに予期しないinner edgeのタイプが指定されています。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "ラベルのオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "ベジェ曲線に %d の制御点しかありません。少なくとも2つ必要です。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "ベジェ曲線のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "ポリラインのオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "ポリゴンのオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "角を丸めた矩形のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "円弧のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "線のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "回路図での円弧は現在サポートされていません。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "回路図での円弧は現在サポートされていません。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "シートエントリーのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "線のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "矩形のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "シートエントリーのオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "電源ポートのスタイルが不明です。代わりにバーを使用してください。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "ポート '%s' には接続がありません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ストレージに埋め込まれたファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "イメージ '%s' の読み込み中にエラーしました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "シート名のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "ファイル名のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "指定子のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "実装のオーナー(%d) が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "フットプリントのオーナー(%d) が見つかりません。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13869,7 +13954,7 @@ msgstr "" "まれています。グループ化されたアイテムはグループ化解除されています。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13878,7 +13963,14 @@ msgstr "" "す。再利用ブロック情報はインポート中に破棄されました。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13886,12 +13978,12 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインは正常にインポートされました。\n" "(ある場合は)インポートのエラーと警告を確認してください。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "CADSTAR の回路図が壊れている可能性があります: ルート シートがありません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13901,7 +13993,7 @@ msgstr "" "パーツ定義 '%s'は、シンボル ライブラリーに見つからなかったシンボル '%s'(代替" "は '%s')を参照しています。パーツはKiCadライブラリーにロードされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13910,7 +14002,7 @@ msgstr "" "パーツ定義 '%s'が不完全です(シンボル定義が関連付けされていません)。このパー" "ツがKiCadライブラリーにロードされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13919,7 +14011,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、ライブラリで見つからなかったパーツ '%s' を参照しています。" "シンボルがロードされませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13928,7 +14020,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は、ライブラリー内に見つからないシンボル '%s' を参照していま" "す。デザインのすべてのアイテムをエクスポートしましたか?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13937,7 +14029,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は信号の参照またはグローバルの信号ですが、ピンが多すぎます。" "期待されるピン数は1ですが%dが見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13946,7 +14038,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は不明なタイプです。これはシンボルでも、電源/シンボルでもあ" "りません。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13957,7 +14049,7 @@ msgstr "" "ポートされていません。シンボルがライブラリーから再度読み込まれたときに、元の" "1:1のスケールに戻されます。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13966,12 +14058,12 @@ msgstr "" "ドキュメンテーション シンボル '%s' は、ライブラリーに存在しないシンボル定義 " "ID '%s' を指します。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "プロジェクトがアタッチされていないので、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13982,7 +14074,7 @@ msgstr "" "が、KiCad は 90 度単位での回転しかサポートしていません。ワイヤーの接続は手動" "で修正する必要があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13991,7 +14083,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、デザインに存在しないシート ID '%s' を参照しています。シンボ" "ルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14000,7 +14092,7 @@ msgstr "" "ネット %s は未知のネット要素 %s を参照します。ネットが正しくロードされておら" "ず、手動で修正する必要がある場合があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14011,7 +14103,7 @@ msgstr "" "の別のシートにはリンクされていません。KiCad では、すべてのシートシンボルを" "シートに関連付ける必要があるため、ブロックはロードされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14021,7 +14113,7 @@ msgstr "" "ていますが、図は定義されていません。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を読み込めません。" @@ -14052,127 +14144,121 @@ msgstr "ライブラリー ファイル '%s' が見つかりません。" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "不正なシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりません。" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "不正なライブラリー識別子" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "不正な親のシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "親のない拡張されたシンボル %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "不正なシンボルユニット名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "不正な単位の接頭辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "不正なシンボル ユニット接尾辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "不正なシンボル のユニット番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "不正なシンボル変換番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "この言語設定では不正な浮動小数点数" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "不正な浮動小数点数" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "浮動点小数がありません" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "不正なピン名の定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "不正なプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "空のプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "不正なプロパティの値" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "不正なピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "不正なピン番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "不正な代替ピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "不正なテキスト文字列" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "不正なページタイプ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "不正なタイトルブロックのコメント番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "不正なシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空のシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "不正なシンボル ライブラリー名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' が削除できませんでした。" @@ -14227,7 +14313,7 @@ msgstr "予期しないファイルの終端" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "シンボルのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" @@ -14235,12 +14321,12 @@ msgstr "シンボルのフィールド テキスト属性は、3文字幅で msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14249,7 +14335,7 @@ msgstr "" "回路図シンボル リファレンス '%s' のライブラリー識別子は無効です。 ライブラ" "リー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14258,19 +14344,19 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー '%s' が見つからず、フォールバック キャッシュ ライブラ" "リーが無効です。 ライブラリー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O エラー %s ライブラリー シンボル %s 解決" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "シンボル '%s:%s' リンク '%s' をセットするためにキャッシュへフォールバックしま" "す。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" @@ -14287,7 +14373,7 @@ msgstr "階層パス" msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" @@ -14301,36 +14387,36 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" @@ -14843,17 +14929,44 @@ msgstr "新規シートを作成" msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"エラー 回路図のロード \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "パラメータ '%s' を '%s' に設定することに失敗しました" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"基板保存中のエラー '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"基板保存中のエラー '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s は、 %lu ピンを表していて、期待値は %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "値 '%s' からモデルを推論できませんでした" @@ -14865,100 +14978,100 @@ msgstr "" "このシミュレーションはプロットを提供していません。結果はコンソール ウィンドウ" "を参照して下さい" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "実行/停止" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "シミュレーションを実行" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "プロットする信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "プローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "パラメーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "別のシミュレーションが既に実行中です。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14970,19 +15083,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -15439,7 +15552,7 @@ msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15449,12 +15562,12 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15464,18 +15577,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -15500,13 +15613,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリーを選択" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか?" @@ -15520,7 +15633,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15531,8 +15644,8 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15540,48 +15653,48 @@ msgstr "上書き" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は書き込み不可です。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "シンボルに名前を付けて保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "ライブラリーに保存:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。 シンボルを保存できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリーに保存しなければなりませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "シンボル名 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15590,7 +15703,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は変更されています。\n" "ライブラリーから削除しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15603,70 +15716,70 @@ msgstr "" "\n" "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "シンボルを削除" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" @@ -15720,39 +15833,39 @@ msgstr "シンボル ライブラリー '%s' の作成中にエラーしまし msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "シンボル ロード中のエラー:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "ライブラリー '%s' がシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" "シンボル %s をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発生し" "ました。(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "シンボル '%s' を ライブラリー '%s' からロードできません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "ライブラリー '%s' を列挙できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存中にエラーが発生しました。" @@ -15853,22 +15966,22 @@ msgstr "" "KiCad プロジェクト マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりま" "せん。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "フットプリント '%s' はシンボルに割り当てられていません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "フットプリント '%s' と '%s' が同じシンボルにリンクされています。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "フットプリント '%s' のシンボルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15877,46 +15990,46 @@ msgstr "" "フットプリント '%s' はPCBに存在しません。回路図の対応するシンボルは、手動で削" "除する必要があります(必要な場合)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの再リンクには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "フットプリントの再リンクはユーザーによってキャンセルされました。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "'%s' リファレンス指定子を '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s のフットプリントを '%s' から '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s の値を '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s のピン '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s のピン %s のネットのラベルを '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "電源ピンで駆動されているため、ネット %s は %s に変更することができません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "ラベル '%s' を %s のピン %s のネットに追加します。" @@ -16898,7 +17011,7 @@ msgstr "バスを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "バスを展開" @@ -16956,7 +17069,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -16966,7 +17079,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -17010,13 +17123,13 @@ msgstr "データシートが定義されていません。" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "を押すと、シンボルの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "を押すと、イメージの作成をキャンセルします。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' からイメージをロードできません。" @@ -17055,90 +17168,78 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "メインフィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "変更" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' (およびサブシート)を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "ネットクラス" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "ネットクラスを割り当て" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "ネットクラスを選択:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17149,34 +17250,34 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" "一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "バス未選択" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "バスはメンバーを持っていません" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "を押すと、描画をキャンセルします。" @@ -17224,11 +17325,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存できません。" msgid "SVG File Name" msgstr "SVGファイル名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "シンボル名を編集" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "シンボルは他のシンボルから派生していません。" @@ -17523,24 +17620,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "選択レイヤー: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -17549,7 +17646,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D コードを表示" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" @@ -17911,107 +18008,107 @@ msgstr "Zip ファイルを開く" msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "属性情報" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "属性情報がありません" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D コード %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "グラフィック レイヤー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "位置" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "始点" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "終点" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "クリアー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "ネット:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "コンポーネント: %s パッド: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "コンポーネント: %s; パッド: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "コンポーネント:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - レイヤー %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "画像名" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "グラフィック レイヤー" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "イメージの回転." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X位置調整" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y位置調整" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "イメージのオフセット" @@ -18405,7 +18502,7 @@ msgstr "Dコード D%d をハイライト" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -18432,7 +18529,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガ オブジェクトをこの色で表示します" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" @@ -18449,12 +18546,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" @@ -18463,7 +18560,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでない全てのレイヤーを隠す" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを非表示" @@ -18484,8 +18581,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" @@ -18550,11 +18647,11 @@ msgstr "このページ上の全ての設定をデフォルトにリセットし msgid "Failed to output data" msgstr "データの出力に失敗しました" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

テンプレート選択

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "テンプレート ディレクトリーの選択" @@ -18570,38 +18667,38 @@ msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "プロジェクトの回路図を編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "ガーバーファイルを確認します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換" "します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "抵抗や電流容量などを計算するためのツールを表示します。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18609,7 +18706,7 @@ msgstr "" "回路図とプリント基板デザインで使われる図面シートの枠線とタイトルブロックを編" "集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "KiCadおよびサードパーティーのリポジトリーからダウンロード可能なパッケージを管" @@ -18697,36 +18794,45 @@ msgstr "" "ファイル '%s'\n" "は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "プロジェクト ファイル" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "エディター" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[プロジェクトがロードされていません]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "プロジェクト: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "セッションの復元" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' を復元しています" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "フットプリントをチェック" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "最近開いたプロジェクトをクリア" @@ -18764,35 +18870,35 @@ msgstr "zip アーカイブへ全ての必要なプロジェクト ファイル msgid "&Unarchive Project..." msgstr "プロジェクトを展開 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip アーカイブからプロジェクト ファイルを解凍" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "プロジェクト ファイルを参照" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "ファイル ブラウザーでプロジェクトのディレクトリーを開きます" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "ローカルファイルを編集..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "テキストエディターでローカルファイルを編集します" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "プロジェクトの全てのファイルをアーカイブ" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "ファインダーにプロジェクト フォルダーを表示" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでプロジェクト ディレクトリーを開く" @@ -18832,56 +18938,51 @@ msgstr "ライブラリー (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "カラーテーマ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "リポジトリー (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "保留中の変更を適用" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "保留中の変更を破棄" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "パッケージ マネージャーを閉じて、保留中の変更を破棄しますか?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "パッケージファイルを選択" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "保留中 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18895,8 +18996,8 @@ msgstr "管理…" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "アクション" @@ -18965,51 +19066,51 @@ msgstr "アンインストールを保留中" msgid "Update Pending" msgstr "更新保留中" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "パッケージ識別子: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "ライセンス: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "タグ: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "作者" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナー" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "リソース" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "パッケージのダウンロード URL が指定されていません" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "パッケージをダウンロード中にエラー" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "パッケージを保存" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "パッケージをダウンロード中" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19017,11 +19118,11 @@ msgstr "" "ハッシュが一致せず、ダウンロードしたパッケージの整合性を確認できませんでし" "た。このファイルを保存しますか?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "ダウンロードしたファイルを保持" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19029,67 +19130,76 @@ msgstr "" "このパッケージのバージョンは、使われているKiCadバージョンまたはプラットフォー" "ムと互換性がありません。本当にインストールしますか?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "パッケージをインストール" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "更新" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "ダウンロードサイズ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "インストールサイズ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "互換性" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "すべてのバージョンを表示" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "スキーマファイル '%s' が見つかりません" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "スキーマの読み込みでエラー: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "インストール済みパッケージリストのロード中のエラー: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "%lld/%lld kB ダウンロード中" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "ダウンロードのサイズが大きすぎます。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "リポジトリーを取得" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "リポジトリのURLを読み込めません" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19100,20 +19210,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "リポジトリパッケージの取得" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "リポジトリー パッケージURLをロードすることができません。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "パッケージのハッシュが一致しません。リポジトリが壊れている可能性があります。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19124,18 +19234,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "現在のリポジトリのパッケージキャッシュが破損しているため、再ダウンロードされ" "ます。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "リソースをダウンロード中" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19143,10 +19253,18 @@ msgstr "" "リソース ファイルのハッシュが一致しないため使用されません。リポジトリが破損し" "ている可能性があります。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "ローカルファイル" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "ダウンロードディレクトリを作成できません!" @@ -19589,8 +19707,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -19754,6 +19872,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "この制約を無効にするために 0 を設定" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "最大高さ:" @@ -20457,7 +20581,7 @@ msgid "Linear resistance:" msgstr "線形抵抗:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "100% の表皮深さの場合の周波数:" @@ -21866,61 +21990,64 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "Autoplace components" msgstr "コンポーネントを自動配置" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "これはデフォルトのネット クラスです。" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "ネット" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "ネットクラス" @@ -21936,13 +22063,13 @@ msgstr "その他" msgid "no layers" msgstr "レイヤーなし" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -21956,10 +22083,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -22002,13 +22129,13 @@ msgstr "不正な値の損失正接" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "εR" @@ -22425,7 +22552,7 @@ msgstr "線分を矩形に変換" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "不明なクリーンアップ アクション" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "ネットを更新…" @@ -22801,7 +22928,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -22936,60 +23063,60 @@ msgstr "基板の設定" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "別の基板から設定をインポート..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "基板スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "基板編集レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理的スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "基板仕上げ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "ハンダ マスク/ペースト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "テキストと図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "デザインルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "制約" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "定義済みのサイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "プロジェクトが存在しないか読み取り専用です。一部の設定は編集できません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22998,12 +23125,12 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23094,11 +23221,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23302,64 +23429,64 @@ msgstr "配線とビアをクリーンアップ" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "制約解決レポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "ビア/パッド上のティアドロップのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "配線上のティアドロップのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "ティアドロップのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "変換設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "ソースオブジェクトの線幅を無視する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "変換後にソースオブジェクトを削除する" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "導体ゾーンへの変換" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "面取り長さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "フィレット半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より狭くできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "レイヤーが未選択です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "<ネットなし>を選択すると、孤立した導体部分ができる原因となります。" @@ -23412,7 +23539,7 @@ msgstr "外形表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" @@ -23478,7 +23605,7 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -23604,7 +23731,8 @@ msgstr "他の同じようなゾーンに設定をエクスポートする" msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to other similar " "copper zones (teardrops or usual copper zones)." -msgstr "このゾーンの設定 (レイヤーとネットの選択を除く) を他の類似した導体ゾーン(ティ" +msgstr "" +"このゾーンの設定 (レイヤーとネットの選択を除く) を他の類似した導体ゾーン(ティ" "アドロップまたは通常の導体ゾーン)にエクスポートします。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:141 @@ -24139,58 +24267,58 @@ msgstr "計測点と寸法補助線の始点との間のギャップ" msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイルできませんでした。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "デザインルールを表示します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反の除外をすべて削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "クリアランスの解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "制約解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -24621,7 +24749,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' の作成に失敗しました。" @@ -24792,7 +24920,7 @@ msgstr "前を検索" msgid "Restart Search" msgstr "検索を再開" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "チェックを実行" @@ -24818,23 +24946,23 @@ msgstr "" "いる場合にのみ選択できます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと値は必須です。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24848,19 +24976,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "直立を維持" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24888,21 +25016,21 @@ msgstr "フットプリント タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "表面実装" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -25009,11 +25137,11 @@ msgid "" "ratio.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"これはフットプリントのパッドとハンダ ペースト間のローカル クリアランスです。" -"\n" +"これはフットプリントのパッドとハンダ ペースト間のローカル クリアランスで" +"す。\n" "この値は、パッドのローカル値で置き換えられます。\n" -"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス比率を合算したものになります" -"。\n" +"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス比率を合算したものになりま" +"す。\n" "負値の場合、ステンシルの開口部のサイズはパッドのサイズより小さくなります。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:314 @@ -25086,7 +25214,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "サーマルリリーフ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "クリアランスのオーバーライドと設定" @@ -25100,20 +25228,20 @@ msgstr "" "トプリントを割り当てるには \"フットプリントの変更…\" を使用して下さい。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "フットプリントは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "フットプリント名には '%s' を含めることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "制約なし" @@ -25201,6 +25329,15 @@ msgstr "" "この値は、パッド プロパティの\"ローカル クリアランスと設定\"タブでパッドごと" "に上書きできます。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "ネット配線" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "全てのフットプリント生成スクリプトがロードされました" @@ -25555,7 +25692,7 @@ msgstr "削除するアイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25699,7 +25836,7 @@ msgstr "テキストの幅" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "テキストの高さ" @@ -25707,7 +25844,7 @@ msgstr "テキストの高さ" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" @@ -25755,8 +25892,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "レイヤーのデフォルト値に設定:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "ビアの直径" @@ -25872,7 +26009,8 @@ msgstr "半径は0より大きくする必要があります。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:465 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled circle." -msgstr "塗りつぶされていない円の場合は、線幅を 0 より大きくする必要があります。" +msgstr "" +"塗りつぶされていない円の場合は、線幅を 0 より大きくする必要があります。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:472 msgid "Rectangle cannot be empty." @@ -25884,7 +26022,8 @@ msgstr "塗りつぶされていない四角形の線幅は 0 より大きくす #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:481 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled polygon." -msgstr "塗りつぶされていない多角形の場合、線幅を0より大きくする必要があります。" +msgstr "" +"塗りつぶされていない多角形の場合、線幅を0より大きくする必要があります。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:493 msgid "Line width must be greater than zero for an unfilled curve." @@ -26103,81 +26242,85 @@ msgstr "極座標を使用する" msgid "Move Item" msgstr "アイテムを移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "ネット コード" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "パッド数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "ビア カウント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "ビア長さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "配線長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "ダイの長さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "ネット長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "ネット名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "新規ネット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "ネット名 '%s' は既に使われています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "ネット名を変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "ネット名は空にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "ネット '%s' は使用中です。強制的に削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "グループ '%s' に含まれるネットを全て削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "レポート ファイル" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "ネット名フィルター:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "パッドがないネットも表示" @@ -26500,8 +26643,9 @@ msgstr "エラー:スルーホール パッドに穴がありません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." -msgstr "警告: 通常、コネクターのパッドにはハンダ " -"ペーストはありません。代わりにSMDパッドを使用してください。" +msgstr "" +"警告: 通常、コネクターのパッドにはハンダ ペーストはありません。代わりにSMD" +"パッドを使用してください。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1384 msgid "Error: SMD pad has a hole." @@ -26589,7 +26733,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッドタイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -26597,8 +26741,8 @@ msgstr "スルーホール" msgid "Edge Connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" @@ -26711,8 +26855,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -26724,11 +26868,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -26825,23 +26969,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "テスト ポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -28044,11 +28188,11 @@ msgstr "ビア穴のサイズはビアの直径より小さくなければなり msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "ビアの開始レイヤーと終了レイヤーは同じにできません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "配線/ビアのプロパティを編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "ネットを更新" @@ -28111,17 +28255,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ビア タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "貫通" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "マイクロ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "ブラインド/ベリード" @@ -28341,134 +28485,134 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "チェックすろと、パッドをフットプリントから移動することができます。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "修飾キーなし" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "アイテムを選択します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "選択状態を切り替える。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "ネットをハイライトします(パッドまたはトラック)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "図形の編集" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "水平、垂直、45度に制限" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "マグネティック ポイント" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "パッドにスナップ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" "マウス カーソルがパッド エリア内に入った時にカーソルをパッド中心に引き込みま" "す" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "配線入力時" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "配線にスナップ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "マウス カーソルが配線内に入った時にカーソルを配線に引き込みます" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "図形にスナップ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "マウス カーソルが図形制御点に近づいた時にカーソルを図形制御点に引き込みます" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "配線の編集" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "ドラッグ中の配線の動き:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "マウスで配線セグメントをドラッグした時に実行されるアクションを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動せずに、配線セグメントを移動します" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "開始点から 45 度単位に操作を制限" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "シートサイズを示す枠線を描画します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "ゾーンを自動的に再塗り潰し" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28536,24 +28680,24 @@ msgstr "警告: 重複したニックネーム" msgid "Path Substitutions" msgstr "設定されているパス" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "ファイル名が未入力" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "不正なファイル名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "ファイルを開けませんでした" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -29461,7 +29605,8 @@ msgstr "User9" msgid "" "Use your board manufacturer's recommendations for solder mask expansion and " "minimum web width." -msgstr "ハンダ マスクの拡張と最小ウェブ幅については、基板メーカーの推奨値を使用してく" +msgstr "" +"ハンダ マスクの拡張と最小ウェブ幅については、基板メーカーの推奨値を使用してく" "ださい。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 @@ -29515,7 +29660,8 @@ msgstr "ハンダ マスクと導体間のクリアランス:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 msgid "Allow bridged solder mask apertures between pads within footprints" -msgstr "フットプリント内のパッド間のハンダマスクアパーチャー(開口部)をブリッジさせ" +msgstr "" +"フットプリント内のパッド間のハンダマスクアパーチャー(開口部)をブリッジさせ" "ることを許可する" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:98 @@ -29931,10 +30077,9 @@ msgstr "" " * via\\_diameter\n" " * zone\\_connection\n" "\n" -"注: `clearance` と " -"`hole_clearance`のルールは同一ネットにあるアイテムで動作しません; " -"`physical_clearance` と `physical_hole_clearance` " -"のルールについても同様です。\n" +"注: `clearance` と `hole_clearance`のルールは同一ネットにあるアイテムで動作し" +"ません; `physical_clearance` と `physical_hole_clearance` のルールについても" +"同様です。\n" "
\n" "\n" "### アイテムタイプ\n" @@ -30001,8 +30146,8 @@ msgstr "" "\n" "### 注\n" "\n" -"Version句は最初の句でなければなりません。 " -"これはファイルの文法のバージョンを示し、\n" +"Version句は最初の句でなければなりません。 これはファイルの文法のバージョンを" +"示し、\n" "将来のルールパーサーが自動的にアップデート可能にするためです。\n" "\"1\"を設定しなければなりません。\n" "\n" @@ -30015,8 +30160,8 @@ msgstr "" "\n" "### 式関数\n" "\n" -"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and " -"`?`).\n" +"全ての関数のパラメーターは単純なワイルドカードをサポートします。 (`*` and `?" +"`).\n" "

\n" "\n" " A.insideCourtyard('')\n" @@ -30062,10 +30207,10 @@ msgstr "" "レイヤー名は 基板の設定 > 基板編集レイヤー で指定された名前か、正規化名(例: " "`F.Cu`)が使えます。\n" "\n" -"注意: これは、" -"ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわらず\n" -"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\"" -")`の句をルールの中で使います。\n" +"注意: これは、ルールがそのレイヤーに対して評価されているかいないかにかかわら" +"ず\n" +"`A`がレイヤーにある場合に真を返します。後者の場合、`(layer \"layer_name\")`の" +"句をルールの中で使います。\n" "


\n" "\n" "### さらなる例\n" @@ -30089,13 +30234,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30146,8 +30291,8 @@ msgstr "" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" "\n" -" # " -"GNDとPWRのゾーンに対してサーマルリリーフギャップとスポーク幅を上書きする\n" +" # GNDとPWRのゾーンに対してサーマルリリーフギャップとスポーク幅を上書きす" +"る\n" " (rule defined_relief_pwr\n" " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" @@ -30215,11 +30360,11 @@ msgstr "" "チェックすると、桁を多く表示する精度の設定でも、\"1.2300\" は \"1.23\" として" "描画されます" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "ビア穴のサイズが未定義です。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "差動ペアのギャップが未定義です。" @@ -30233,14 +30378,14 @@ msgstr "定義されている配線とビアの寸法:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "穴" @@ -30421,9 +30566,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "%sのゾーン接続を確認中:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "未定義" @@ -30587,237 +30732,242 @@ msgstr "%s のサーマルスポーク幅: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "ルールのアサーション \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "電気的" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "製造のための設計" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "回路図の等価性" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "信号品質" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "可読性" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "アイテム間の接続が見つからない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "2つのネットを短絡するアイテム" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "アイテム禁止" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Edge.Cutsのレイヤー上の文字(もしくは寸法)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "クリアランス違反" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "配線の交差" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "基板端クリアランス違反" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "導体ゾーンの交差" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "分離された導体塗りつぶし" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "ゾーンへのサーマルリリーフ接続が不完全" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "ビアがレイヤーに未接続か、単一のレイヤーにのみ接続" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "配線が未接続" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "穴のクリアランス違反" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "ドリル穴が近過ぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "ドリル穴が近過ぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "導体の接続が細すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "配線幅" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "アニュラー幅" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "ドリルが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "ビア直径" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "パッドスタックが無効" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "マイクロ ビアのドリルが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "コートヤードのオーバーラップ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "フットプリントにコートヤードの定義がない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "フットプリントのコートヤードが不正" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "コートヤード内部に PTH がある" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "コートヤード内部に NPTH がある" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "無効な導体レイヤー上のアイテム" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "基板外形が異常な形状" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重複したフットプリント" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "見つからないフットプリント" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "余計なフットプリント" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "パッドのネットが回路図と不一致" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "ライブラリーにフットプリントが見つかりません" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "フットプリントがライブラリーのコピーと一致しない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "アサーション失敗" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "導体スライバー" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "ハンダマスクのアパーチャーが異なるネットとブリッジしています" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "ハンダ マスクでシルクスクリーンが切り取られている" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "基板端でシルクスクリーンが切り取られている" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "シルクスクリーンのオーバーラップ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "文字の高さが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "文字の太さが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "配線長が許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "配線間の遅延が許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "接続上のビアが多すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差動ペアのギャップが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差動の非結合長が長すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "フットプリントID '%s' は有効ではありません。" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" "フットプリントのコンポーネントタイプとフットプリントのパッドが一致しない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "スルーホール パッドに穴がない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "異なる番号のパッドが重なっています" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "ルール: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "ローカル オーバーライド" @@ -30963,11 +31113,11 @@ msgstr "(%s 最小アニュラー幅 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大アニュラー幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "ネットの最小接続幅をチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "最小接続幅 %s; 現状 %s" @@ -31000,44 +31150,44 @@ msgstr "パッドをチェック中..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s クリアランス %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(ネット %s と %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "フットプリントのコートヤードの定義をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "フットプリントのコートヤードを収集..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "オーバーラップしたコートヤードをチェック..." @@ -31087,14 +31237,14 @@ msgstr "マイクロビアの穴をチェック..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小幅 %s; 現状 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大幅 %s; 現状 %s)" @@ -31103,31 +31253,31 @@ msgstr "(%s 最大幅 %s; 現状 %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "穴間のクリアランスをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "プロジェクトがロードされておらず、ライブラリーの等価性のテストをスキップして" "います。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "フットプリント ライブラリー テーブルをロード中…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ライブラリーに対するフットプリントをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "フットプリント '%s' がライブラリ'%s'にありません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "フットプリント '%s' が、ライブラリ '%s' のコピーと一致しません。" @@ -31156,11 +31306,11 @@ msgstr "(%s 最大カウント: %d; 現状 %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "長さ制約のある接続を収集しています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "<制約なし>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "配線長をチェック..." @@ -31168,28 +31318,28 @@ msgstr "配線長をチェック..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Edge.Cutsのレイヤーに基板外形がありません)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(レイヤー %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "無効化されたレイヤーをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "テキストの値をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "アサーションをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "物理的なアイテムを収集しています..." @@ -31197,7 +31347,7 @@ msgstr "物理的なアイテムを収集しています..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "物理的なクリアランスをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "内部クリアランス違反 (%s 最小接続幅 %s; 現状 %s)" @@ -31230,7 +31380,7 @@ msgstr "回路図のピン %s のパッドが見つかりません。" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "基板と回路図の等価性をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "シルクスクリーンのオーバーラップしたアイテムをチェック..." @@ -31242,26 +31392,26 @@ msgstr "導体レイヤーでスライバー検出を実行する..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "基板セットアップの半田マスクの最小幅" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "裏面ハンダマスクアパーチャーが異なるネットのアイテムとブリッジしています" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "ハンダマスクを構築中..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "ハンダマスクとシルク間のクリアランスをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "ハンダ マスクのウェブの整合性をチェックしています..." @@ -31293,30 +31443,30 @@ msgstr "(%s 最小幅 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "ビアの直径をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小スポーク数: %d; 現状 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "サーマルリリーフをチェック..." @@ -31346,7 +31496,7 @@ msgstr "楕円形のパッドとしてエクスポートされています。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" @@ -31430,7 +31580,7 @@ msgstr "フットプリント レポート" msgid "Created file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を作成しました" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31528,39 +31678,39 @@ msgstr "プリント基板'%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "基板 '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のライブラリーへ保存中にエラーが発生し" "ました。" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーしまし" "た。" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを変換中" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "ゾーンを変換" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を書き込むための権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "カスタムルールファイルの保存中のエラー '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31569,7 +31719,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31578,7 +31728,7 @@ msgstr "" "基板ファイル '%s' 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31587,106 +31737,116 @@ msgstr "" "基板をコピー:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'Through hole'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'SMD'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'Other'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTHパッドには導体レイヤーがありません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTHパッドの穴は導体を残しません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "ライブラリー ID" @@ -31704,7 +31864,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "内層" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" @@ -31738,11 +31898,11 @@ msgstr "フットプリントが選択されていません。" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "ゾーンを編集" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31751,11 +31911,11 @@ msgstr "" "現在の設定は '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "ライブラリーがフットプリント ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31764,7 +31924,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。" @@ -31835,9 +31995,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -32012,7 +32172,7 @@ msgstr "ウィザードが未選択です" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (%s 上)" @@ -32390,8 +32550,9 @@ msgstr "行列タイプがありません" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1584 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" -msgstr " 行列はすでに初期化されています。しかし、m_continue " -"は設定されていません(内部エラー)" +msgstr "" +" 行列はすでに初期化されています。しかし、m_continue は設定されていません(内" +"部エラー)" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:1610 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" @@ -32435,8 +32596,9 @@ msgstr "[Package] 行にはちょうど4つの要素が必要です。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." -msgstr "不正なピン要素です:3つの値しかないテーブルから6つの値を参照しようとしています" -"。" +msgstr "" +"不正なピン要素です:3つの値しかないテーブルから6つの値を参照しようとしていま" +"す。" #: pcbnew/ibis/ibis_parser.cpp:2188 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." @@ -32502,7 +32664,8 @@ msgstr "テンポラリファイル作成に失敗しました" msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" -msgstr "KibisはまだDUT値をサポートしていません。https://ibis.org/summits/nov16a/chen." +msgstr "" +"KibisはまだDUT値をサポートしていません。https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:726 @@ -32529,7 +32692,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:1109 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" -msgstr "モデルには波形のペアがなく、代わりに[Ramp]を使用しているため、精度が悪くなり" +msgstr "" +"モデルには波形のペアがなく、代わりに[Ramp]を使用しているため、精度が悪くなり" "ます" #: pcbnew/ibis/kibis.cpp:1122 @@ -32844,11 +33008,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "ティアドロップを追加" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "ティアドロップを削除" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -32945,11 +33111,11 @@ msgstr "形状に点がありません。" msgid "Place microwave feature" msgstr "マイクロ波の要素を配置" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "基板上" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "パッケージ内" @@ -33265,24 +33431,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "ネットリストのロード エラー" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "シンボル %s に対してフットプリントが定義されていません。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "%s のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント '%s', ネットリスト" "のフットプリント '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s のフットプリントID '%s' が不正です。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33305,165 +33471,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "テスト ポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "ヒートシンク" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "パッドタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" @@ -33500,24 +33666,24 @@ msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33527,11 +33693,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33539,24 +33705,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -33593,8 +33759,9 @@ msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。 #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:611 #, c-format msgid "Missing rule-area identifier argument (A, B, or rule-area name) to %s." -msgstr "%s に対するルールエリア識別子の引数 (A、B、またはルールエリア名) " -"がありません。" +msgstr "" +"%s に対するルールエリア識別子の引数 (A、B、またはルールエリア名) がありませ" +"ん。" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:714 #, c-format @@ -33611,7 +33778,7 @@ msgstr "%s への差動ペア名引数がありません。" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "%sへのフィールド名引数がありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -33637,20 +33804,20 @@ msgstr "メンバー" msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "違反" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "深刻度" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "マーカー (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "図形" @@ -33662,7 +33829,7 @@ msgstr "PCBターゲット" msgid "PCB Text" msgstr "PCBテキスト" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" @@ -33691,80 +33858,80 @@ msgstr "ビア %s (%s 上)" msgid "removed annular ring" msgstr "削除されたアニュラーリング" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "配線(円弧)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "セグメント長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "配線長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "幅の制約: 最小 %s, 最大 %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "幅の制約: 最小 %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "マイクロビア" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビア" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "貫通ビア" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小アニュラー幅: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "ネットコード" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "配線(円弧) %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "配線 %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "レイヤー上面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "レイヤー底面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" @@ -33844,7 +34011,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33877,24 +34044,24 @@ msgstr "基板データをロードしています..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "ネットクラスをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "重複したネットクラス名: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "コンポーネントをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "コンポーネントの3Dモデルをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33903,77 +34070,77 @@ msgstr "" "Altium レイヤー (%d) にある寸法は KiCad と等価ではありません。KiCadの " "Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "寸法図をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "種別 %d の次元は無視されました。(まだサポートされていません)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3Dモデルはインポートされません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s' 3Dモデルは実装されていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "ネットをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "ポリゴンをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "ルールをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "基板の領域をロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "ゾーンをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "種別 %d のポリゴン形状は無視されました。(まだサポートされていません)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしをロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "円弧をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "パッドをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "フットプリント %s のパッド%s はマルチレイヤーとしてマークされていませんが、TH" "パッドです。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は角穴を持っています(未サポートです)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33982,25 +34149,25 @@ msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は %f 度回転した穴を持っています。KiCad は " "90 度の回転のみサポートしています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "フットプリント %s のパッド %s は未知の穴の種別 %dを使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "フットプリント %s の パッド '%s' は複合したパッドスタックを使用しています(サ" "ポートされていません。)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "フットプリント %s のパッド%sは未知のパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34009,33 +34176,33 @@ msgstr "" "非銅箔パッド %s (Altium レイヤー (%d) にある)は KiCad と等価ではありません。" "KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' はネットに接続されています。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅箔パッド '%s' には穴があります。これはサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "非銅箔パッド '%s' は複合パッドスタックを使用しています。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非導体のパッド %s は、未知のパッド形状を使用しています。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "ビアをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34043,29 +34210,29 @@ msgstr "" "レイヤー %d から %d へのビアは、サポートされていない非導体レイヤーを使用しま" "す。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "配線をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode文字列をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "テキストをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視されます。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "矩形をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34076,7 +34243,7 @@ msgstr "" "す。PCBと回路図の間の不整合を避けるために、CADSTAR で 'Align Nets' の手順を実" "行して再インポートすることをお勧めします。 " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34087,7 +34254,7 @@ msgstr "" "ますが、DRCエラーが存在するためゾーンの優先順位を手動で編集する必要があるかも" "しれません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34095,7 +34262,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のデザインには、KiCad に相当するものがないTrunk Routingの要素が含まれ" "ています。これらの要素は読み込まれませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34104,7 +34271,14 @@ msgstr "" "CADSTAR のデザインには、KiCad に相当するもののないバリアントが含まれていま" "す。バリアント '%s' だけが読み込まれました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34113,7 +34287,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のレイヤー '%s' は、同等のものが KiCad にありません。このレイヤー上の" "すべての要素は、代わりにKiCadのレイヤー'%s' にマッピングされます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34122,12 +34296,12 @@ msgstr "" "CADSTAR のレイヤー '%s'はテクニカルレイヤーであると想定されています。このレイ" "ヤー上のすべての要素はKiCad のレイヤー '%s' にマップされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "レイヤースタック内に予期しないレイヤー '%s' があります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "デザインルール %s が見つかりませんでした。これは無視されました。" @@ -34142,7 +34316,7 @@ msgstr "" "ザインルールのみがインポートされました。適用されているデザインルールを確認す" "ることをお勧めします。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34153,7 +34327,19 @@ msgstr "" "等のものがありません。このエリアは、ビアでも配線のキープアウト エリアでもあり" "ません。そのエリアはインポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34164,7 +34350,7 @@ msgstr "" "です。 手動での修正が必要な場合もあるので、インポートされたパッドを確認してく" "ださい。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34173,22 +34359,22 @@ msgstr "" "CADSTARのパッド定義 '%s' はパッド形状の外側に穴の形状を持っています。穴をパッ" "ドの中央に移動しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR のパッド定義 '%s' にインポート エラーがあります: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "パッド番号 '%d' がフットプリント '%s' 中に見つかりませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "グループ定義の中にグループID %sが見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34196,7 +34382,7 @@ msgstr "" "グループマップにサブグループ %s が見つかりません(親グループID = %s, 名前= " "%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34205,7 +34391,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は角度付きの寸法線で、KiCad に相当するものはありません。代わりに寸" "法線がロードされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34216,12 +34402,12 @@ msgstr "" "はKiCadではまだサポートされていません。寸法オブジェクトは代わりに内部寸法のス" "タイルでインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "予期しない寸法の種類 (ID %s)です。インポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34230,7 +34416,7 @@ msgstr "" "寸法 %s は、KiCad に同等のものがない角度寸法です。オブジェクトはインポートさ" "れませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34241,7 +34427,7 @@ msgstr "" "エリアは KiCad ではサポートされていません。その領域でサポートされている要素の" "みがインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34250,19 +34436,19 @@ msgstr "" "CADSTAR のエリア '%s' は、KiCad に相当するものはありません。純粋な配置エリア" "はサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ライブラリー内にコンポーネント '%s' が見つかりません(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "ライブラリー内にドキュメンテーション シンボルが見つかりません (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34271,7 +34457,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Allow in No Routing Areas' が有効になっていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34280,7 +34466,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Box Isolated Pins' が有効になっています。" "KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34289,7 +34475,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Automatic Repour' が有効になっています。KiCad" "にはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34299,7 +34485,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は'Silver Width'の設定に0以外の値が定義されていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34312,7 +34498,7 @@ msgstr "" "せん。 KK分離銅された導体の設定はKiCadゾーンの最小の島面積として適用されてい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34323,7 +34509,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は両方に対して 1つの設定のみサポートしています。パッドの設定が適用" "されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34337,7 +34523,7 @@ msgstr "" "はゾーンの最小幅を保持する必要があります。したがって、ゾーンの最小幅が新しい" "スポーク幅として適用され、次にゾーンが塗りつぶされる際に適用されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34348,7 +34534,7 @@ msgstr "" "そのような名前のネットは存在しません。レイヤーはロードされましたが、導体ゾー" "ンは作成されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34360,7 +34546,7 @@ msgstr "" "ンとしてインポートされ、形状が塗りつぶされていない輪郭(開いているか閉じてい" "る)の場合は KiCad の配線としてインポートされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34369,7 +34555,7 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないコンポーネントID '%s' を参照しています。これは無視" "されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34378,12 +34564,12 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないパッド インデックス '%d' (コンポーネント '%s' 中) " "を参照します。これは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "プロジェクトが読み込まれていないため、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34394,7 +34580,7 @@ msgstr "" "KiCadは円形のビアのみをサポートしているので、このビアタイプは直径 %.2f mmの円" "形のビアに変更されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34403,7 +34589,7 @@ msgstr "" "'%s' の形状は、KiCadに相当するもののない、CADSTARでの塗りつぶしがされていま" "す。代わりにベタ塗りつぶしを使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34414,7 +34600,7 @@ msgstr "" "KiCad は、90 度離れた 2 つのハッチ (クロスハッチング) のみをサポートします。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34425,7 +34611,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" "は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち %.2f mm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34437,7 +34623,7 @@ msgstr "" "ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、例" "つまり %.2f mm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34449,7 +34635,7 @@ msgstr "" "離れたハッチングのみをサポートしています。 インポートされたハッチングは、水平" "から%.1f度向きの90度離れた2つのハッチになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34458,7 +34644,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s はKiCad でサポートされていないタイプの単位を使用しています。代わり" "にミリメートルを適用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34470,7 +34656,7 @@ msgstr "" "ンポートされませんでした。注注: KiCadでの'ネットクラス'は、CADSTARの'Net " "Route Code'(すべてのネットに対してインポートされている)が近いです。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34487,41 +34673,41 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を読み込めません" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' が、 '%s' で重複しています" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "パッケージ '%s' がライブラリー '%s' にありません。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -34639,6 +34825,11 @@ msgstr "未処理の図形アイテム '%s' が行 %zu にあります。" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d とシーケンス %d で重複したアイテムが %zu 行目にあります。" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "アーカイブ ファイル '%s' を作成できません。\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34650,7 +34841,7 @@ msgstr "'%s' のカスタム パッドが無効です。円形パッドで置き msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "カスタムパッド '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34662,7 +34853,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "'%s' を整数に変換できません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34675,8 +34866,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "ライブラリー '%s' にはフットプリント '%s' がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知のトークン '%s'" @@ -34686,62 +34877,36 @@ msgstr "未知のトークン '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"不正な浮動点小数\n" -"ファイル: '%s'\n" -"行: %d\n" -"オフセット: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"欠落している浮動点小数\n" -"ファイル: '%s'\n" -"行: %d\n" -"オフセット: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "デートコード %d を解釈できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34749,29 +34914,29 @@ msgstr "" "アイテムが未定義レイヤー上に見つかりました。 Cmts.User レイヤー上に\n" "それらをレスキューしますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義レイヤー:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "レイヤー '%s' (ファイル %s、行 %d) は固定されたレイヤー ハッシュにありませ" "ん。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34779,19 +34944,19 @@ msgstr "" "以前のゾーン塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複したネットクラス名 '%s'、ファイル '%s'、行 %d、オフセット %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34804,12 +34969,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34820,7 +34985,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34831,7 +34996,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34844,7 +35009,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34857,7 +35022,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34870,7 +35035,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34883,7 +35048,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34925,26 +35090,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "強制的に保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34953,26 +35118,26 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" @@ -34997,28 +35162,28 @@ msgstr "モジュール '%s' に対する '$EndMODULE' が見つかりません msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "不明な FP_SHAPE タイプ:'%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ネットクラス名 '%s' が重複しています。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35026,13 +35191,13 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在サポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35041,8 +35206,8 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が不正\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35051,12 +35216,12 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が欠落\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ファイル '%s' は空です。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ファイル '%s' は旧形式のライブラリーではありません。" @@ -35211,28 +35376,28 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "既存の配線" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "基板の最小幅" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "ネットクラス 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "ユーザー設定の値" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35240,7 +35405,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -35303,51 +35468,43 @@ msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "配線を完了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "現在の配線パターンを終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "配線を自動的に完了" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "現在の配線を自動的に終了します。" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "貫通ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後に貫通ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にブラインド/ベリードビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "マイクロビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にマイクロビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "レイヤーを指定してスルーホールを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35355,11 +35512,11 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にスルーホール ビアを追加し" "ます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリード ビアを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35367,126 +35524,126 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にブラインド ビアかベリー" "ド ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "レイヤーを指定してマイクロビアを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にマイクロビアを追加しま" "す。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "カスタム配線幅/ビアサイズ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "配線幅とビアのサイズを変更するための設定ダイアログを表示します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "配線の姿勢を変更" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "直線/曲線を切り替え" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "配線のときに、配線の直線/曲線と角の45°/90°を切り替えます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "配線/ビア幅を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "開始トラック幅を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "配線開始時の配線幅でパターンの引き回しを行います。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを使用します" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "カスタム値を使用..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "カスタム配線幅とビア サイズを指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "配線ネットクラス幅" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "配線 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "ビア ネットクラス値" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "ビア %s、ホール %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "ビア %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペア寸法を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "ネットクラスにある差動ペア寸法を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "カスタム差動ペア寸法を指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "幅 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35495,11 +35652,11 @@ msgstr "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "ルーターのログを保存" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35507,80 +35664,80 @@ msgstr "" "デバッグに使うルーターの\n" "イベントログを保存しますか?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" "ブラインド/ベリード ビアは2つの異なるレイヤーに接続する必要があります。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "差動ペアの配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "ネットクラス: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "解決済みクリアランス: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(ネットなし)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "フリーアングル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "角のスタイル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "配線幅: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差動ペアのギャップ" @@ -35588,25 +35745,25 @@ msgstr "差動ペアのギャップ" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "基板は正しくエクスポートされました。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "値 '%s' のシンボルはリファレンスIDが空です。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "複数のシンボルに同一のリファレンスID '%s' があります。" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "リファレンス指定子と一致するフットプリントを更新:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35614,53 +35771,53 @@ msgstr "" "基板は破損しているかも知れません。保存しないで下さい。\n" "問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "セッション ファイルはインポートされ、正常にマージされました。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "セッション ファイルで不正なレイヤーID '%s' を使用しています。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "セッション ビアのパッドスタックは形状がありません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "サポートされていないビア形状: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "サポートされていないビア形状: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "セッション ファイルで不正なレイヤーID \"%s\" が使用されています" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "セッション ファイルで不正なレイヤーID '%s' を使用しています。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "セッション ファイルに \"session\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "セッション ファイルに \"routes\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "セッション ファイルに \"library_out\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via が失われたパッドスタック '%s' を参照しています。" @@ -35676,48 +35833,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d 個のティアドロップが削除されました。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "円形" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "最大長" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "最大高さ" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "最適な長さ" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "最適な高さ" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "d の比率" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "最大長" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "最大高さ/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -35725,78 +35868,69 @@ msgstr "" "ティアドロップを作成するためのパッド/ビアサイズと配線幅の最大比率。\n" "100は常にティアドロップを作成します。" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "H/dの比率" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Straight lines" +msgstr "直線" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Curved" +msgstr "曲線" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" msgstr "四角形" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "配線" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 msgid "Vias and PTH pads" msgstr "ビアとPTHパッド" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "穴のあるビアとパッドにティアドロップを追加します" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 msgid "Round pads only" msgstr "円形パッドのみ" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "円状の図形にのみティアドロップを追加します " -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "穴なしパッド" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "基板裏面の表面実装部品パッド" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "" "穴が開けられていない(SMDの端子のような)パッドにティアドロップを追加します" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 msgid "Track to track" msgstr "配線から配線" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" msgstr "異なる幅の2つの配線を接続するためにティアドロップを追加します" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -msgid "Straight lines" -msgstr "直線" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"最初の配線セグメントが短すぎる場合、ティアドロップが2つの配線に広がることを許" +"容する" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -msgid "Curved" -msgstr "曲線" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "円状の図形のスタイル" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "矩形のスタイル" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "配線のスタイル" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "2つの配線を使用する" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -35804,11 +35938,12 @@ msgstr "" "最初の配線セグメントが短すぎる場合、ティアドロップが2つの配線に広がることを許" "容する" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "ゾーン内のパッド上のティアドロップ" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -35817,23 +35952,24 @@ msgstr "" "このオプションをチェックすると、これらのパッドにティアドロップが許可されま" "す。" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "ベジェ曲線の制御点" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "曲線形状のティアドロップを構成するセグメント数" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "ティアドロップ設定" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "ティアドロップを追加" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "ティアドロップを追加" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "ティアドロップを削除" @@ -35996,353 +36132,353 @@ msgstr "ゾーンを複製" msgid "Net Tools" msgstr "ネット ツール" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[ネットクラス %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "不完全なレポート:カスタムデザインルールをコンパイルできませんでした。 " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "違反のレポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "非結合長" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "差動の非結合長の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "解決された最大非結合長:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "テキスト高の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "高さの制約: 最小 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "文字の太さ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "配線幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "接続幅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "接続幅の解像度:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "最小接続幅の制約を解決: %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ビアの直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "直径の制約: 最小 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "ビア円環" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ビアのアニュラー幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "アニュラー幅の制約: 最小 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "穴サイズ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "穴の直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "穴のクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "アイテムは同じネットに属しています。 クリアランスは0です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "解決済みクリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "物理的な穴のクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "'physical_hole_clearance' の制約が定義されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "基板端クリアランス" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "基板端クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "物理的なクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "'physical_clearance' の制約が定義されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "クリアランス解決レポートの項目を2つ選択します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "空のグループに対するクリアランスレポートを生成できません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "クリアランス レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "ゾーンの接続の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "サーマルリリーフギャップの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "解決されたサーマルリリーフギャップ: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "スポーク幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "解決されたサーマルリリーフスポーク幅: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "スポーク数の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "解決済み最小サーマルリリーフ スポーク数: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "ゾーンのクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "ゾーン クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "より大きな物理的なクリアランス %s で上書きされます; クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "より大きな物理的な穴のクリアランス %s で上書きされます; クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "差動ペア" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "差動ペアギャップの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "解決済みのギャップ幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "差動ペアの最大非結合長:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "'diff_pair_uncoupled' 制約が定義されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "注:%sはテンティングされています。クリアランスは穴にのみ適用されます。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "シルクスクリーン クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "コートヤードのクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "物理的クリアランス" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "制約解決レポートの項目を選択します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "制約レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直径の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "ビアのアニュラー幅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "アニュラー幅の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "テキスト高の制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文字の太さの制約: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "キープアウトの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "レポートは不完全かもしれません: いくつかのフットプリントのコートヤードが不正" "です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "完全な解析のためDRCを実行します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "アサーション" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "アサーション:" @@ -36350,155 +36486,155 @@ msgstr "アサーション:" msgid "Create from Selection" msgstr "選択対象から作成" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "形状をポリゴンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "形状をゾーンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "ポリゴンを線に変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "線セグメントから円弧を作成" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "レイヤー名" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "線幅 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "線幅 (inch)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "線幅 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "損失正接" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "誘電体" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "基板スタックアップの表を挿入します" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "基板の特性" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "導体レイヤー数: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "基板全体の寸法: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小配線幅/間隔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅箔仕上げ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "端面スルーホール パッド: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "基板厚: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "最小穴径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "インピーダンス コントロール: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "基板端メッキ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "エッジ カード コネクター: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "あり、傾斜付" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "テキストボックスを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "矩形を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "画像を配置する" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -36510,41 +36646,41 @@ msgstr "すべてのゾーンを再塗り潰し..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "回路図の等価性のテストには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "特殊ツール" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "曲線トラックのサイズを %sより大きく変更できません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36552,44 +36688,44 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." @@ -36610,7 +36746,7 @@ msgstr "フットプリント名は空にできません。" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "フットプリント名 '%s' は既にライブラリー'%s' で使われています。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "フットプリントに問題はありません。" @@ -36634,7 +36770,7 @@ msgstr "パッドのプロパティをペースト" msgid "Push Pad Settings" msgstr "パッドの設定をプッシュ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36643,29 +36779,29 @@ msgstr "" "パッド %s%d 上でクリック\n" " を押してキャンセル、またはダブル クリックしてコミット" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "パッドをリナンバー" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "パッドを配置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには再度 %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "パッド形状を編集" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "パッドを再結合" @@ -38142,15 +38278,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "配線長の調整設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" @@ -38212,35 +38365,35 @@ msgstr "解決済みのエッジクリアランス" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "解決済みのマージンクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "接続を選択/拡張…" @@ -38388,578 +38541,582 @@ msgstr "共線の配線をマージ…" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完全な undo/redo 操作: いくつかのアイテムが見つかりません" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "配線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "すべてのビアを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "すべてのパッドを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "導体ゾーンを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "画像" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "ユーザー画像を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "表面のフットプリント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "基板表面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "基板裏面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "スルーホール パッド" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "スルーホール パッドを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "フットプリント定数を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "リファレンス" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "フットプリントのリファレンスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "フットプリント テキスト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "すべてのフットプリント テキストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "非表示テキスト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "非表示になっているフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "未接続のネットをラッツネストとして表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "未接続" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "ネットに接続されていないパッドにマーカーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "深刻度を警告で DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC エラー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "深刻度をエラーで DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 除外" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "個別に除外された DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "ロックされたアイテム上の影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "ロックされたアイテムに影を表示する" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "フットプリント衝突の影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "フットプリント移動中にコートヤードの重複を影で表示する" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "レイヤーがありません" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "全レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "表面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "正面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "裏面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "背面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "ネットをフィルター" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "レイヤー表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非アクティブ レイヤー (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "非アクティブ レイヤー:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非アクティブのレイヤーをフルカラーで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "ぼかし" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーをぼかしで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを非表示にする" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "ネット表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "ネットの色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "ネットの色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示を行う条件を選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "全ての導体アイテムのネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "ラッツネスト表示 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "ラッツネスト表示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "どのラッツネストの線を表示するかを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "すべてのレイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "表示レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "可視レイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "すべてのラッツネストの線を非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "ネットの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "すべてのネットを表示" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "他の全てのネットを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックで他の操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "このレイヤーの表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "基板表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "基板裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "基板表面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "基板表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "基板裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "基板表面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "基板の辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "ユーザー定義レイヤー 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "ユーザー定義レイヤー 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "ユーザー定義レイヤー 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "ユーザー定義レイヤー 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "ユーザー定義レイヤー 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "ユーザー定義レイヤー 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "ユーザー定義レイヤー 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "ユーザー定義レイヤー 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "表面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "表面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "内層レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "裏面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "すべてのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "他の全てのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "プリセット (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "ビューポート(Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39084,60 +39241,60 @@ msgstr "フットプリントなし" msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s と %d ほか" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "塗りつぶしモード" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "塗りつぶし領域" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "ルールエリア切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ゾーン切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "ルールエリア ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH用のサーマルリリーフ" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" @@ -39149,19 +39306,19 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶしをチェック中..." msgid "Building zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしを実行中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "孤立した導体部分を削除中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "ゾーンの塗りつぶしは古いままです。再度塗りつぶしますか?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "再塗り潰し" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "再塗り潰しせずに続行" @@ -39318,6 +39475,100 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "環境変数に関するヘルプ" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "ネットをフィルター" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "ネット クラス フィルター:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "フィルター適用" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "ネット クラスを指定" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "新規ネットクラス:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "リストの全てのネットに割り当て" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "選択されたネットに割り当て" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "不明なレコードID: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "この言語設定では不正な浮動小数点数" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "浮動点小数がありません" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "ネットクラス" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "ネットクラスを割り当て" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "ネットクラスを選択:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "シンボル名を編集" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "配線を自動的に完了" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "現在の配線を自動的に終了します。" + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "ネットクラス: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "複数のシンボルに同一のリファレンスID '%s' があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "セッション ファイルで不正なレイヤーID \"%s\" が使用されています" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "最大高さ" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "d の比率" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "最大高さ/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "H/dの比率" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "穴なしパッド" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "円状の図形のスタイル" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "矩形のスタイル" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "配線のスタイル" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "2つの配線を使用する" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "ティアドロップ設定" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "ネット %s\tネットクラス %s\tパッド名 %s" @@ -40451,9 +40702,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "斜太字" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "回路図での円弧は現在サポートされていません。" - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "閉じる前に回路図の変更を保存しますか?" @@ -41131,10 +41379,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "アウトライン モードでソーンのエリアを表示" -#, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "アーカイブ ファイル '%s' を作成できません。\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" @@ -42174,14 +42418,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "エラー 回路図のロード \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, または %s" @@ -44532,9 +44768,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "No footprints." #~ msgstr "フットプリントがありません。" -#~ msgid "Check footprints" -#~ msgstr "フットプリントをチェック" - #~ msgid "Test Footprints" #~ msgstr "フットプリントのテスト" @@ -45295,9 +45528,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" の保存に失敗しました" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "ネット配線" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "バス配線" @@ -55290,9 +55520,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "共通:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "配線" - #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "ビア" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 0a76e48923..c1761518b9 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -26,11 +26,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-21 02:52+0000\n" "Last-Translator: 이기형 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "레이어 생성" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "불러온 풋프린트가 없습니다." @@ -126,27 +126,27 @@ msgstr "홀과 비아용 BVH 생성" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL 버전이 지원되지 않습니다. 최소 요구 사항은 1.5입니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "마지막 렌더링 시간 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "네트 %s\t네트클래스 %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "패드 %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "%s의 규칙 영역\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "영역 %s\t" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "OpenGL 레이어 %d 불러오기" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "3D 모델을 불러오는 중입니다..." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "현재 화면을 PNG로 내보내기..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "레이트레이싱" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "환경 설정 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "3D 그리드" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "파일 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "편집 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "보기 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "설정 (&P)" @@ -304,12 +304,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "뷰포트(Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "뷰포트 저장..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "뷰포트 삭제..." @@ -331,27 +331,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D 뷰어" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "뷰포트 이름:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "뷰포트 저장" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "뷰포트" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "뷰포트 삭제" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "뷰포트 선택:" @@ -360,15 +360,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "ECO 디스플레이 전환" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO 레이어 표시 전환" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "지원되는 모든 파일 (%s)" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -1189,9 +1189,12 @@ msgstr "보드와 3D 모델 다시 불러오기" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1206,13 +1209,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "이미지 선택" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "이미지 파일" @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgid "" msgstr "그레이 스케일 그림을 흑백 그림으로 변환하기 위한 레벨을 조정합니다." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "네거티브" @@ -1464,18 +1467,18 @@ msgstr "질문" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1493,8 +1496,8 @@ msgstr "인터리브 저장 시 매우 예상치 못한 결과가 발생할 수 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1512,7 +1515,7 @@ msgstr "저장하지 않으면 모든 변경 사항이 영구적으로 손실됩 #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1536,7 +1539,7 @@ msgstr "되돌리기" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -1545,7 +1548,7 @@ msgid "Information" msgstr "정보" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1554,22 +1557,22 @@ msgstr "정보" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "확인" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -1666,7 +1669,7 @@ msgstr "소개" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "버전" @@ -1747,7 +1750,7 @@ msgid "Donate" msgstr "기부하기" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad에 기부하기" @@ -1776,7 +1779,7 @@ msgid "&Save" msgstr "저장 (&S)" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" @@ -1844,27 +1847,27 @@ msgstr "미리보기 (이전/신규):" msgid "Reset to Default" msgstr "기본값으로 초기화" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "환경 변수 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "환경 변수 경로는 비워 둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D 검색 경로 별칭은 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D 검색 경로는 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr "" "이 경로는 실행 중인 프로세스의 외부에서 정의되었으며\n" "일시적으로만 덮어씁니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1886,21 +1889,21 @@ msgstr "" "충돌하는 항목의 이름을 변경하거나\n" "외부 환경 변수를 시스템에서 제거하십시오." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "이름 %s은(는) 예약되어 있으며, 사용할 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "파일 탐색기..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1912,7 +1915,7 @@ msgstr "" "서 외부에서 정의된 이름입니다. 시스템 또는 사용자 수준에서 정의된 환경 변수" "가 이 표에 정의된 변수보다 우선합니다. 즉, 이 테이블의 값은 무시됩니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1921,10 +1924,6 @@ msgstr "" "환경 변수 이름이 모든 플랫폼에서 유효한지 확인하기 위해 이름 필드는 대문자, " "숫자 및 밑줄 문자만 허용합니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "환경 변수 도움말" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "환경 변수" @@ -1937,21 +1936,21 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2115,8 +2114,8 @@ msgstr "그리드 원점" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "페이지" @@ -2520,13 +2519,13 @@ msgstr "사용자 정의 용지 너비." msgid "Export to other sheets" msgstr "다른 시트로 내보내기" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "도면 시트" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "파일:" @@ -2558,7 +2557,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "개정:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -2654,22 +2653,22 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2727,7 +2726,7 @@ msgstr "프린터 정보를 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다. #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "설정" @@ -2737,16 +2736,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "출력 모드:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "색상 이미지" @@ -2800,7 +2799,7 @@ msgstr "마이라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "필터" @@ -2991,7 +2990,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "밝은 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "어두움" @@ -3035,6 +3034,15 @@ msgstr "고대비 모드 디밍 팩터:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3273,14 +3281,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "이미지 배율:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "커멘드" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "옵션" @@ -3391,11 +3399,11 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3420,15 +3428,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3466,224 +3474,192 @@ msgstr "마우스 기본값으로 재설정" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "실선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "파선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "점선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "대시-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "대시-도트-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "네트클래스에는 이름이 있어야 합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "네트클래스 이름이 이미 사용 중입니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "최소 구리 클리어런스" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "최소 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "마이크로비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "마이크로비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "차동 쌍 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "차동 쌍 간격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "회로도 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "버스 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 와이어 색상" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 와이어 라인 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "기본 네트 클래스가 필요합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "네트 클래스" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "클리어런스" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "비아 크기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "비아 홀" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "마이크로 비아 크기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "마이크로 비아 홀" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP 간격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "배선 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "버스 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "KiCad 기본 색상을 사용하려면 색상을 투명으로 설정하십시오." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "필터 네트" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "회로도 할당" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "네트 클래스 필터 :" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "네트 이름 필터 :" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "모든 네트 보기" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "필터 적용" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "네트 클래스 지정" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "새로운 네트 클래스:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "나열된 모든 네트에 할당" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "선택한 네트에 할당" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "네트" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "해치 패턴" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3724,7 +3700,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "보고서 파일 저장" @@ -3754,10 +3730,10 @@ msgstr "표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "모두" @@ -3810,7 +3786,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3831,9 +3807,9 @@ msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -3914,139 +3890,169 @@ msgstr "페이지 제한" msgid "clipboard" msgstr "클립보드" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "%s 예상됨" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "'%s' 예상됨" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "예기치 않은 오류 %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s은(는) 중복되어 있습니다" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "예기치 않은 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s'에 대한 숫자가 필요함" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "종료되지 않은 구분 문자열" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "문자열 구분자는 ', \" 또는 $의 단일 문자여야 함" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"잘못된 속성 이름이\n" +"파일: '%s'\n" +"행: %d\n" +"오프셋: %d 에서 발견됨" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"잘못된 속성 이름이\n" +"파일: '%s'\n" +"행: %d\n" +"오프셋: %d 에서 발견됨" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "잘못된 부동 소수점 숫자" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad 정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "공통" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "마우스 및 터치패드" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "데이터 수집" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "편집 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "주석 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름 템플릿" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "기본값" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "플러그인 동작" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "원점과 축" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4059,36 +4065,41 @@ msgstr "원점과 축" msgid "General" msgstr "일반" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "실시간 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "레이트레이싱 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4103,7 +4114,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습" "니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." @@ -4134,7 +4145,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" @@ -4197,7 +4208,7 @@ msgid "Screen" msgstr "화면" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4237,20 +4248,20 @@ msgid "Leader" msgstr "리더" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "영역" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "배선" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "마커" @@ -4291,16 +4302,16 @@ msgstr "버스 엔트리" msgid "Net Label" msgstr "네트 라벨" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "지시문 레이블" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" @@ -4312,7 +4323,7 @@ msgstr "필드" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "심볼" @@ -4334,7 +4345,7 @@ msgstr "시트" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH 화면" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "심볼 필드" @@ -4346,11 +4357,11 @@ msgstr "거버 레이아웃" msgid "Draw Item" msgstr "그리기 항목" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "사각형" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4358,12 +4369,12 @@ msgstr "사각형" msgid "Arc" msgstr "호" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -4371,26 +4382,26 @@ msgstr "원" msgid "Bezier Curve" msgstr "베지어 곡선" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "다각형" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "형상" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "반지름" @@ -4418,14 +4429,14 @@ msgstr "포인트" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "두께" @@ -4433,14 +4444,14 @@ msgstr "두께" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "높이" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4451,43 +4462,43 @@ msgstr "세그먼트" msgid "Unrecognized" msgstr "인식할 수 없음" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "시작 X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "시작 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "끝 X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "끝 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "표준" @@ -4501,14 +4512,14 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4527,10 +4538,10 @@ msgstr "이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4544,10 +4555,10 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -4556,12 +4567,12 @@ msgstr "왼쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4570,33 +4581,33 @@ msgstr "가운데" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "맨 위" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4611,7 +4622,7 @@ msgstr "미러링" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4757,20 +4768,20 @@ msgstr "기존 경로:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "잘못된 별칭 (중복된 이름)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 구성 디렉토리를 알 수 없음" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D 검색 경로 목록 쓰기" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "설정 파일을 열 수 없음" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "설정 파일 쓰기 문제" @@ -4797,7 +4808,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "글꼴 '%s'를 찾을 수 없음; '%s'로 대체합니다." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "불러오기 오류" @@ -4851,7 +4862,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "자르기" @@ -4879,7 +4890,7 @@ msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -5003,7 +5014,7 @@ msgstr "언어를 %s(으)로 전환할 수 없음" msgid "Set Language" msgstr "언어 설정" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "복구" @@ -5132,7 +5143,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 제외" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "앵커" @@ -5142,7 +5153,7 @@ msgstr "도우미 항목" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -5192,7 +5203,7 @@ msgstr "후면의 풋프린트" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "값" @@ -5227,8 +5238,7 @@ msgstr "스루홀 패드" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5266,10 +5276,10 @@ msgstr "도금된 홀 벽" msgid "Non-plated holes" msgstr "비도금 홀" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" @@ -5320,7 +5330,7 @@ msgstr "선택대상 비활성화" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5526,6 +5536,10 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 동안 오류가 발생했습니다." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "이것은 기본 네트 클래스입니다." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "보관된 파일을 열 수 없음." @@ -5544,19 +5558,19 @@ msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중." msgid "Error extracting file!" msgstr "파일 추출 오류!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5568,7 +5582,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5606,20 +5620,20 @@ msgstr "경고: " msgid "Error: " msgstr "오류: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "파일 이름 %s을(를) 읽기 위해 열 수 없음." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "최대 선 길이 초과" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "선 길이초과" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 쓰기 오류" @@ -5659,7 +5673,7 @@ msgstr "새로 만들기…" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "편집기에서 새 문서 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "새 라이브러리…" @@ -6257,7 +6271,7 @@ msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기부하기\" 열기" msgid "Report Bug" msgstr "버그 보고" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6268,11 +6282,11 @@ msgstr "" "'%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 액세스하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6281,7 +6295,7 @@ msgstr "" "도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6290,11 +6304,11 @@ msgstr "" "기본 브라우저를 실행할 수 없습니다.\n" "KiCad 프로젝트를 지원하는 방법에 대해서는 %s을(를) 참고하세요" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad에 참여하기" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6439,9 +6453,9 @@ msgstr "그리드에 맞추기:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "항상" @@ -6451,9 +6465,9 @@ msgstr "그리드가 보일 때만" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "안 함" @@ -6519,7 +6533,7 @@ msgstr "<네트 생성>" msgid "Filter:" msgstr "필터:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6528,7 +6542,7 @@ msgstr "필터:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "설정 초기화" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s를 기본값으로 초기화" @@ -6949,8 +6963,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -6959,8 +6973,8 @@ msgstr "키워드" msgid "Pin Count" msgstr "핀 개수" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7081,16 +7095,16 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7163,7 +7177,7 @@ msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %s" @@ -7417,14 +7431,14 @@ msgstr "중복된 항목 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "서로 다른 값 : %s%d%s (%s) 과 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s와 %s이(가) 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s은(는) 네트리스트에 사용됩니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7432,12 +7446,12 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" "다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없습니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" @@ -7479,7 +7493,7 @@ msgstr "주석" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "범위" @@ -7552,6 +7566,10 @@ msgstr "주석 지우기" msgid "Annotate Schematic" msgstr "회로도에 주석 달기" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "생성" @@ -7597,7 +7615,7 @@ msgstr "생성기 추가" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "“%s” 별칭은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "생성기 파일" @@ -8110,9 +8128,9 @@ msgstr "바꾸기" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "수정" @@ -8370,7 +8388,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "모든 마커 삭제" @@ -8392,7 +8410,7 @@ msgstr "%d개의 심볼에 주석이 필요합니다.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 사용자가 ERC를 취소했습니다.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "완료되었습니다.

" @@ -8409,7 +8427,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "충돌 확인..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "풋프린트 확인..." @@ -8437,57 +8455,57 @@ msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "오프 그리드 핀 및 와이어 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "적절함" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "해당 위반에 대한 예외를 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "이 위반 제외" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s 목록에서 제외됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "'%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "위반 심각도는 보드 설정... 대화 박스에서도 편집할 수 있습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반에 대한 심각도를 경고로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반 무시" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" @@ -8495,7 +8513,7 @@ msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "핀 간 충돌 맵 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "위반 심각도 편집..." @@ -8510,26 +8528,26 @@ msgstr "충돌 맵 핀 하기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "위반 사항 심각도" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "무시된 위반 수정..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 보고 (%s, UTF8 인코딩)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8538,7 +8556,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 시트 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8661,7 +8679,7 @@ msgstr "세로 텍스트" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "왼쪽 정렬" @@ -8676,7 +8694,7 @@ msgstr "수평 중앙 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "오른쪽 정렬" @@ -8684,7 +8702,7 @@ msgstr "오른쪽 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "위쪽 정렬" @@ -8699,7 +8717,7 @@ msgstr "수직 중앙 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "아래쪽 정렬" @@ -9000,11 +9018,11 @@ msgstr "지시문 레이블 속성" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "계층 시트 핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "레이블은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "첫 번째 필드는 필수입니다." @@ -9044,10 +9062,10 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9058,28 +9076,28 @@ msgstr "표시" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "텍스트 크기" @@ -9088,13 +9106,13 @@ msgstr "텍스트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -9103,8 +9121,8 @@ msgstr "방향" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X 위치" @@ -9113,18 +9131,18 @@ msgstr "X 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9209,7 +9227,7 @@ msgstr "다이아몬드" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "서식" @@ -9250,7 +9268,7 @@ msgstr "핀 번호" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "전기 유형" @@ -9259,7 +9277,7 @@ msgstr "전기 유형" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "그래픽 스타일" @@ -9313,6 +9331,7 @@ msgstr "핀 번호:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9527,7 +9546,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." @@ -9544,20 +9563,20 @@ msgstr "심볼에서 추가 유닛을 삭제 하겠습니까?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "심볼에서 대체 바디 스타일(드모르간)을 삭제하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에서 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." @@ -9773,11 +9792,11 @@ msgid "New Label" msgstr "새로운 라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -9813,36 +9832,36 @@ msgstr "이름 사용" msgid "Migrate Buses" msgstr "버스 마이그레이션" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "네트리스트 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "시뮬레이터는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "모든 전압 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "모든 전류 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "모든 전류를 저장하는 지시문 작성(.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "외부 시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9852,37 +9871,37 @@ msgstr "" "주로 %I\n" "%I는 spice 네트리스트 이름으로 대체됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "네트리스트 생성 및 시뮬레이터 명령줄 실행" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "네트리스트를 내보내기 위해선 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "플러그인이 이미 존재합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "네트리스트 생성기 명령 문자열을 제출해야 합니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "네트리스트 생성기 제목을 제출해야 합니다" @@ -9896,7 +9915,7 @@ msgstr "생성기 제거" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10035,15 +10054,15 @@ msgstr "대체 핀 정의" msgid "Pin Properties" msgstr "핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "모든 페이지 플롯" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "현재 페이지 플롯" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10051,7 +10070,7 @@ msgstr "현재 페이지 플롯" msgid "Select Output Directory" msgstr "출력 경로 지정" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10061,7 +10080,7 @@ msgstr "" "상대 경로를 사용하시겠습니까\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10071,40 +10090,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "출력 경로 플롯" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "회로도 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10116,45 +10135,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "회로도" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s'에 플롯됨." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10163,27 +10182,27 @@ msgstr "'%s'에 플롯됨." msgid "Done." msgstr "완료." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "완료" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "사용자 경로 '%s'(으)로 대체합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "'%s%s' 경로를 정상화할 수 없음." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "현재 회로도에 대해 정의된 프로젝트 또는 경로가 없습니다." @@ -10373,8 +10392,8 @@ msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "참조" @@ -10573,15 +10592,15 @@ msgid "Project" msgstr "프로젝트" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "네트 클래스" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "텍스트 변수" @@ -10599,7 +10618,7 @@ msgstr "" "프로젝트 파일 %s은(는) 불러올 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "참고: 개별 항목 색상은 기본 설정에서 재정의됩니다." @@ -10628,23 +10647,23 @@ msgstr "%s 속성" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "시트 핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "시트는 유효한 파일 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "시트 파일의 확장자는 반드시 '.kicad_sch' 여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "시트 파일에 대해 상대 경로를 사용할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "시트 파일 경로" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10653,23 +10672,23 @@ msgstr "" "상대적인 계층 시트 파일 이름 경로를 사용하면 시스템 및 플랫폼 전반의 회로도 " "이식성이 향상됩니다. 절대 경로는 이식 문제가 발생할 수 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "상대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "절대 경로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "이름 없는 시트" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "참고: 항목 색상은 현재 색상 테마에 의해 재정의됩니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10678,16 +10697,16 @@ msgstr "" "개별 항목의 색상을 보기 위해서는 환경 설정 > Eeschema > 색상 에서\n" "'%s' 선택을 취소하세요." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "파일 '%s'은(는) 유효한 회로도 파일이 아닌 것 같습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "잘못된 회로도 파일" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10700,56 +10719,59 @@ msgstr "" "부모 시트 회로도 파일 경로는 다음과 같습니다:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s'을(를) 이 파일에 연결할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' 링크를 '%s'에서 '%s'(으)로 변경하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "'%s' 파일을 생성하여 '%s' 내용을 포함할까요?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "'%s'회로도를 저장하지 못했습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "시트에는 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "스타일" @@ -10791,7 +10813,7 @@ msgstr "이름으로 신호 추가:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "모델 라이브러리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "모델 찾아보기" @@ -11120,7 +11142,7 @@ msgstr "Spice 지시문:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도에서 지시문 불러오기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -11165,22 +11187,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "시뮬레이션 설정" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "풋프린트 선택..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "풋프린트 찾기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "데이터 시트 보기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "브라우저에서 데이터 시트 보기" @@ -11200,7 +11222,7 @@ msgid "Group By" msgstr "그룹화" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "데이터 시트" @@ -11217,7 +11239,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." @@ -11276,7 +11298,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "기본 이름" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "대체 할당" @@ -11408,11 +11430,11 @@ msgstr "심볼 편집..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "라이브러리 심볼 편집 ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "핀 번호" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "기본 핀 이름" @@ -11429,18 +11451,18 @@ msgstr "라이브러리 링크:" msgid "Spice Model..." msgstr "스파이스 모델..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "심볼 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "프로젝트 폴더 '%s'에 대한 권한이 부족하므로 리매핑이 불가능합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11459,20 +11481,20 @@ msgstr "" "면 이를 사용하세요. 이 단계를 건너뛰신다면, 사용자가 직접 수동으로 심볼을 매" "핑하여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블에 라이브러리 '%s', 파일 '%s'을(를) 추가합니" "다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11481,70 +11503,70 @@ msgstr "" "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블을 쓰지 못했습니다. 오류:\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블을 생성했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에 심볼 %s이(가) 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 심볼 라이브러리 '%s' 에 매핑되었습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "심볼 라이브러리 테이블 매핑 완료!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "프로젝트 리매핑 백업 폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "백업 오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "복구한 후 계속하기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "복구 중단" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) '%s'(으)로 백업중 입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "파일 '%s'을(를) 백업하지 못했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "백업 폴더 '%s'을(를) 생성하지 못했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "일부 프로젝트 파일을 백업할 수 없습니다." @@ -11664,18 +11686,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(심볼 편집기만 해당)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "색 미리보기" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -11804,6 +11826,7 @@ msgstr "" "하여 와이어링을 시작할 수 있습니다" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr "는 네트 강조 표시를 지웁니다" @@ -11842,13 +11865,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "마우스 왼쪽 클릭 명령" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11858,41 +11881,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "긴 클릭" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "메뉴에서 선택을 명확히 합니다." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "선택에 항목을 추가합니다." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "선택 항목을 제거합니다." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11901,7 +11924,7 @@ msgstr "" "Option, Shift 및 Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12321,9 +12344,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12412,11 +12435,11 @@ msgstr "" "전역 기호 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 이 전역 심볼 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "도면 시트를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12497,12 +12520,12 @@ msgstr "%s 및 %s 유형의 핀이 연결됨" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "핀 %s이(가) %s 및 %s에 모두 연결됨" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "현재 구성에 라이브러리 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 현재 구성에서 사용하도록 설정되어 있지 않습니다." @@ -12511,8 +12534,8 @@ msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 현재 구성에서 사용하도록 설정 msgid "Conflicts" msgstr "충돌" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" @@ -12581,73 +12604,78 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "이 버스 또는 네트에 둘 이상의 이름이 지정되었습니다" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "풋프린트 할당" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "네트는 버스에 그래픽적으로 연결되어 있지만 버스 구성원은 연결되어 있지 않습니" "다" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "버스 항목에 부착된 라벨이 버스를 설명하지 않습니다" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "버스는 그래픽으로 연결되어 있지만 버스 회원은 공유하지 않습니다" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "잘못된 버스와 네트 항목 간의 연결" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "확인되지 않은 텍스트 변수" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "아무것도 연결되지 않은 전선" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "라이브러리 심볼 문제" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "심볼이 주석 처리되지 않음" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "심볼에 정의된 것보다 더 많은 유닛이 있습니다" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "동일한 심볼의 유닛이 다른 값을 가집니다" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "중복 참조 지정자" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 Entry 필요" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "수평" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." @@ -12678,7 +12706,7 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12688,7 +12716,7 @@ msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." @@ -12753,23 +12781,23 @@ msgstr "캐시 파일 없이 불러오기" msgid "Abort" msgstr "중단" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" "이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "회로도는 읽기 전용입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "회로도 삽입" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12779,21 +12807,21 @@ msgstr "" "\n" "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "지원되는 모든 형식|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12802,12 +12830,12 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12816,22 +12844,22 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12844,15 +12872,15 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "경고 저장" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12860,23 +12888,23 @@ msgstr "" "다음 파일을 덮어씁니다:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12889,7 +12917,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" "습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12898,23 +12926,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12925,7 +12953,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12933,12 +12961,12 @@ msgstr "" "이 파일은 수동으로 제거해야 하며 자동 저장 기능은\n" "회로도 편집기가 시작될 때마다 표시됩니다." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "별칭" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -12952,50 +12980,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "예" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "아니오" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "수평 위치 맞추기" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -13062,7 +13090,7 @@ msgstr "그래픽 텍스트 '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "그래픽 텍스트 상자" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 기울임꼴" @@ -13170,7 +13198,7 @@ msgstr "배치 (&P)" msgid "&Inspect" msgstr "검사 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "도구 (&T)" @@ -13188,7 +13216,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "라이브러리 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13196,7 +13224,12 @@ msgstr "" "여러 심볼의 참조 지정자가 동일합니다.\n" "시뮬레이션하기 전에 주석을 수정해야 합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "모델 라이브러리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없음" @@ -13343,7 +13376,7 @@ msgstr "복구 라이브러리 %s을(를) 저장하는 데에 실패하였습니 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "프로젝트별 심볼 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "찾을 수 없음" @@ -13351,7 +13384,7 @@ msgstr "찾을 수 없음" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "다음 라이브러리를 찾을 수 없습니다:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13360,7 +13393,7 @@ msgstr "" "전역 심볼 라이브러리 테이블 저장 중 오류:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13369,29 +13402,31 @@ msgstr "" "프로젝트별 심볼 라이브러리 테이블을 저장하는 중 오류:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "버스 - 와이어 엔트리" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "버스 - 버스 엔트리" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "와이어" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "버스" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "버스 엔트리 유형" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "할당된 네트클래스" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13416,12 +13451,12 @@ msgstr "회로도 계층" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" @@ -13457,41 +13492,41 @@ msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "<루트 시트>" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "%s (%s) 페이지로 이동" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "이전에 선택한 시트로 돌아가기" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "시트 참조" @@ -13514,91 +13549,96 @@ msgstr "알 수 없는 SCH_FILE_T 값: %d" msgid "Tri-State" msgstr "3-상태" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "계층 시트 핀" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "위치 맞춤" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "지시문 레이블" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "구문 도움말" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "수직선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "수직 버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "수직 그래픽 라인, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "수평 도선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "수평 버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "수평 그래픽 선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "선, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "버스, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "그래픽 라인, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "그래픽" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "라인 종류" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "네트클래스로부터" @@ -13644,149 +13684,193 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "SCH_PLUGIN::Symbol*() 함수를 실행하는 python 심볼을 입력하십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "저장소 파일이 완전히 파싱되지 않았습니다 (%d바이트 남음)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "알 수 없는 레코드 ID: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "핀의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "예기치 않은 핀 방향." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "핀에 예기치 않은 전기 유형이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 외부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 내부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "라벨의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "베지어 곡선에는 %d 개의 조절점이 있습니다. 최소 2개가 필요합니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "베지에의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "폴리라인의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "다각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "모서리가 둥근 직사각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "호의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "선의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "회로도상의 호는 현재 지원되지 않습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "회로도상의 호는 현재 지원되지 않습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "시트 항목의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "선의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "직사각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "시트 항목의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "전원 포트가 알 수 없는 스타일이므로, 대신 bar형을 사용하세요." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "전원 심볼은 '%s'라는 이름의 전역 라벨을 생성합니다" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "포트 %s에 연결이 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "내장된 파일 %s을 저장소에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "이미지 %s를 읽는 동안 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "시트 이름의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "파일 이름의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "지정자의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "구현의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "풋프린트의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13819,7 +13903,7 @@ msgstr "" "그룹화된 항목은 그룹 해제되었습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13828,7 +13912,14 @@ msgstr "" "사용 블록이 불러오기 과정에서 삭제되었습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13836,11 +13927,11 @@ msgstr "" "CADSTAR 디자인을 성공적으로 불러왔습니다.\n" "불러오기 시 발생한 오류와 경고를 검토하십시오 (있을 경우에)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 회로도가 손상되었을 수 있습니다: 루트 시트가 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13850,7 +13941,7 @@ msgstr "" "부품 정의 '%s'은(는) 심볼 라이브러리에서 찾을 수 없는 심볼 '%s' ('%s' 대체) " "를 참조합니다. KiCad 라이브러리에 부품을 불러오지 않았습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13859,7 +13950,7 @@ msgstr "" "부품 정의 '%s'에 불완전한 정의가 있습니다(연결된 기호 정의가 없음). 부품이 " "KiCad 라이브러리에 로드되지 않았습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13868,7 +13959,7 @@ msgstr "" "심볼 '%s'은(는) 라이브러리에서 찾을 수 없는 부품 '%s'을(를) 참조합니다. 심볼" "을 불러오지 않았습니다" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13877,7 +13968,7 @@ msgstr "" "심볼 ID '%s'은(는) 라이브러리에서 찾을 수 없는 라이브러리 심볼 '%s'을(를) 참" "조합니다. 디자인의 모든 항목을 내보낸 것이 맞습니까?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13886,7 +13977,7 @@ msgstr "" "심볼 ID '%s'은(는) 신호 참조이거나 전역 신호입니다만, 핀 수가 너무 많습니다. " "필요한 핀 개수는 1개이나 %d개가 발견되었습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13895,7 +13986,7 @@ msgstr "" "심볼 ID '%s'은(는) 알 수 없는 유형입니다. 심볼이 아니거나 네트 파워 / 심볼입" "니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13906,7 +13997,7 @@ msgstr "" "지원되지 않습니다. 라이브러리에서 심볼을 다시 불러오면, 원본의 1:1 배율로 되" "돌아갑니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13915,11 +14006,11 @@ msgstr "" "문서 심볼 '%s'은(는) 라이브러리에 존재하지 않는 심볼 정의 ID'%s'을(를) 참조합" "니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "연결된 프로젝트가 없기 때문에 텍스트 변수를 설정할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13929,7 +14020,7 @@ msgstr "" "원본 CADSTAR 디자인에서 심볼 '%s'은(는) %.1f씩 회전할 수 있지만, KiCad는 90도" "의 배수 회전만을 지원합니다. 연결 와이어는 수동 수정이 필요할 수 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13938,7 +14029,7 @@ msgstr "" "심볼 '%s'은(는) 시트 ID '%s'을(를) 참조하지만, 이는 현재 디자인에서 존재하지 " "않습니다. 심볼을 불러오지 않았습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13947,7 +14038,7 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 알 수 없는 네트 요소 %s을(를) 참조합니다. 네트는 정상적으로 불" "러와지지 않았으며, 수동 수정이 필요할 수 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13958,7 +14049,7 @@ msgstr "" "트에 연결되지 않았습니다. KiCad는 모든 시트 심볼이 시트와 연결되어야 하므로, " "블록을 불러오지 않았습니다." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13968,7 +14059,7 @@ msgstr "" "하지만 정의된 형상이 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다." @@ -13999,127 +14090,121 @@ msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "라이브러리 %s은(는) 심볼 이름 %s을(를) 포함하고 있지 않습니다" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "잘못된 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "잘못된 라이브러리 식별자" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "잘못된 상위 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "확장 심볼 %s에 대한 상위 항목이 없음" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접두사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접미사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "잘못된 심볼 변환 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "잘못된 로케일이 있는 부동 소수점 숫자" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "잘못된 부동 소수점 숫자" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "부동 소수점 숫자 누락" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "잘못된 핀 이름 정의" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "잘못된 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "빈 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "잘못된 속성 값" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "잘못된 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "잘못된 핀 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "올바르지 않은 대체 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "잘못된 텍스트 문자열" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "잘못된 페이지 유형" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "잘못된 제목 블록 주석 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "잘못된 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "빈 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 ID" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -14174,7 +14259,7 @@ msgstr "예기치 않은 파일의 끝" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' 또는 '~' 가 필요함" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "심볼 필드 텍스트 속성은 3 글자 너비로 구성되어야 합니다" @@ -14182,12 +14267,12 @@ msgstr "심볼 필드 텍스트 속성은 3 글자 너비로 구성되어야 합 msgid "expected unquoted string" msgstr "예기치 않은 따옴표 없는 문자열" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 식별자를 '%s'(으)로 설정합니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14196,7 +14281,7 @@ msgstr "" "회로도 심볼 참조 '%s' 라이브러리 식별자는 유효하지 않습니다. 라이브러리 심볼" "을 연결할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14205,17 +14290,17 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없으며, 사용가능한 폴백 캐시 라이브러리가 " "없습니다. 라이브러리 심볼을 연결할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 오류 %s 발생 (라이브러리 심볼 %s 확인 중)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 대체합니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." @@ -14232,7 +14317,7 @@ msgstr "계층 경로" msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" @@ -14246,36 +14331,36 @@ msgstr "(삭제된 항목)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "계층 시트 핀 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "플래그" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "상위 항목 존재하지 않음" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "정의되어 있지 않습니다!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" @@ -14783,17 +14868,42 @@ msgstr "새 시트 만들기" msgid "Discard New Sheet" msgstr "새로운 시트 버리기" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "매개변수 '%s'를 '%s'로 설정 실패" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 설명 %lu 핀, 예상 %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "값' %s'에서 모델 유추에 실패" @@ -14805,100 +14915,100 @@ msgstr "" "이 시뮬레이션이 제공하는 플롯이 없습니다. 결과를 확인하려면 콘솔 창을 참고하" "세요" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "시뮬레이션 실행/중지" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "신호 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "플롯에 신호 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "프로브" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "회로도에서의 신호 조사" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "조정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "컴포넌트 값 조정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "시뮬레이션 매개변수" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "시뮬레이션 매개변수 및 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 시뮬레이터" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "네트리스트 내보내기 중에 오류가 발생하였습니다. 내보내기를 중단합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "다른 시뮬레이션이 이미 실행 중입니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플롯%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 정의되지 않았습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 플로팅을 지원하지 않습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "신호" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "이름 없음" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "시뮬레이션 워크북 열기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "시뮬레이션 통합 문서 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "플롯을 이미지로 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "플롯 데이터 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "플롯 제공 시뮬레이션을 먼저 실행하여야 합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14910,19 +15020,19 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "신호 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "플롯 화면으로부터 신호 삭제" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "커서 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "커서 표시" @@ -15384,7 +15494,7 @@ msgstr "라이브러리 테이블에 추가" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15394,12 +15504,12 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15409,18 +15519,18 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -15445,13 +15555,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "심볼 라이브러리 선택" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "현재 심볼은 변경되었습니다. 변경점을 저장할까요?" @@ -15465,7 +15575,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15476,8 +15586,8 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15485,46 +15595,46 @@ msgstr "덮어쓰기" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'에 쓸 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "반드시 다른 위치에 저장하여야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "별칭" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "다른 이름으로 심볼 저장" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "라이브러리에 저장:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다. 심볼을 저장할 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "파생 심볼은 상위 심볼과 같은 라이브러리에 저장되어야 합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "심볼 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15533,7 +15643,7 @@ msgstr "" "심볼 '%s'은(는) 변경되었습니다.\n" "라이브러리에서 해당 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15546,70 +15656,70 @@ msgstr "" "\n" "이 심볼과 모든 파생 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "심볼 삭제" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "심볼 유지" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'을(를) 되돌리시겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' 라이브러리를 다른 이름으로 저장..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 오류가 발생하였습니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'이(가) 저장되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "상위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -15661,38 +15771,38 @@ msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 만드는 동안 오류가 발생했 msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에 저장되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "심볼 불러오는 중 오류 발생:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 심볼 라이브러리 테이블에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "심볼을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" "심볼 %s을(를) 불러오는 중에 라이브러리 '%s'에서 오류가 발생했습니다. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "심볼 '%s'을(를) 라이브러리 '%s'에서 불러올 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 열거할 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "심볼 %s을(를) 라이브러리 '%s'에 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -15791,22 +15901,22 @@ msgstr "" "습니다.\n" "KiCad 프로젝트 매니저를 실행하여 프로젝트를 생성하여야 합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "풋프린트 '%s' 에는 할당된 심볼이 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "풋프린트 '%s'와 '%s'이(가) 같은 심볼에 링크되어 있습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'에 대한 심볼을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15815,47 +15925,47 @@ msgstr "" "풋프린트 '%s'이(가) PCB에 존재하지 않습니다. 회로도의 대응하는 심볼은 수동으" "로 삭제되어야 합니다 (필요할 경우)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트의 재연결은 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "풋프린트의 재 연결이 사용자에 의해 취소되었습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "'%s' 참조 지정자를 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s 풋프린트 할당을 '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s 값을 '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s 핀 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s 핀 %s 네트 라벨을 '%s'에서 '%s'(으)로 변경합니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "네트 %s은(는) 전원 핀에 의해 구동되고 있기 때문에, %s(으)로 교체될 수 없습니" "다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "'%s' 라벨을 %s 핀 %s 네트에 추가합니다." @@ -16828,7 +16938,7 @@ msgstr "버스 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "버스 전개" @@ -16885,7 +16995,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 라인 연결 완료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -16895,7 +17005,7 @@ msgstr "이동" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "드래그" @@ -16939,13 +17049,13 @@ msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "를 눌러 심볼 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "를 눌러 이미지 생성을 취소하세요." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다." @@ -16984,92 +17094,80 @@ msgstr "선택한 심볼이 없습니다" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "기본 필드 편집하기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "바꾸기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "<비어있음>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "마지막으로 저장된 버전으로 (모든 하위 시트를 포함한) '%s'을(를) 되돌리시겠습" "니까?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "시트의 끝." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "버스에 네트클래스를 할당할 멤버가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "네트클래스" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "네트클래스 할당" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "네트클래스 선택:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17080,34 +17178,34 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "선택된 버스 없음" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "버스에 멤버가 없습니다" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "를 눌러 그리기를 취소하세요." @@ -17155,11 +17253,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 없습니다." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 파일 이름" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "심볼 이름 편집" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "심볼이 다른 심볼로부터 파생되지 않았습니다." @@ -17454,24 +17548,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "레이어 선택: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -17480,7 +17574,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D-Code 표시" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "페이지 경계 표시" @@ -17839,107 +17933,107 @@ msgstr "Zip 파일 열기" msgid "Messages" msgstr "메시지" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "속성" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "속성 없음" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 코드 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "그래픽 레이어" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "위치" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "시작" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "끝" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "극성" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "미러" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB 축" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "네트:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "컴포넌트: %s 패드: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "컴포넌트: %s 패드: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "구성:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - 레이어 %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "형식" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "이미지 이름" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "그래픽 레이어" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "이미지 회전." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X 정렬" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y 정렬" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "이미지 정당화 오프셋" @@ -18331,7 +18425,7 @@ msgstr "D코드 D%d 강조 표시" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -18358,7 +18452,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "네거티브 객체를 이 색상으로 표시합니다" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x, y) 그리드 점을 표시" @@ -18375,12 +18469,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 배경" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "모든 레이어 표시" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" @@ -18389,7 +18483,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "항상 활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" @@ -18410,8 +18504,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "렌더링 색을 변경" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18478,11 +18572,11 @@ msgstr "이 페이지의 모든 설정을 기본값으로 되돌리기" msgid "Failed to output data" msgstr "데이터 출력에 실패하였습니다" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

템플릿 선택기

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "템플릿 폴더 선택" @@ -18498,41 +18592,41 @@ msgstr "프로젝트 템플릿 제목" msgid "Project Template Selector" msgstr "프로젝트 템플릿 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "프로젝트 회로도 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "전역 프로젝트 회로도 심볼 라이브러리 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "프로젝트의 PCB 디자인 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "전역 프로젝트 PCB 풋프린트 라이브러리 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "거버 파일 미리보기" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "비트맵 이미지를 회로도 심볼 또는 PCB 풋프린트로 변환" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "저항과 전류 용량 등을 계산하기 위한 도구." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "회로도와 PCB 디자인에서 사용되는 시트와 제목 블록 편집" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "KiCad와 서드 파티 레포지토리로부터 다운로드 가능한 패키지 관리" @@ -18618,36 +18712,45 @@ msgstr "" "파일 '%s'은(는)\n" "유효한 KiCad 프로젝트 파일이 아닌 것 같습니다." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "프로젝트 파일" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "편집기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "편집할 파일 불러오기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[불러온 프로젝트가 없습니다]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "프로젝트: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "세션 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' 복원 중" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "풋프린트 이동" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "최근 프로젝트 지우기" @@ -18684,35 +18787,35 @@ msgstr "필요한 모든 프로젝트 파일을 zip으로 보관" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "프로젝트 압축 해제 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip 보관 프로젝트 파일 압축 해제" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "프로젝트 파일 찾아보기" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "파일 브라우저에서 프로젝트 폴더 열기" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "로컬 파일 편집..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "텍스트 편집기에서 로컬 파일 편집" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "모든 프로젝트 파일 보관" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "파인더에서 프로젝트 폴더 열기" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "파일 탐색기에서 프로젝트 디렉토리 열기" @@ -18752,56 +18855,51 @@ msgstr "라이브러리 (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "색상 테마 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "레포지토리 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "설치" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "제거" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "보류 중인 변경 사항 적용" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "보류 중인 변경 사항 취소" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "패키지 매니저를 종료하고 대기 중인 변경 내용을 취소하시겠습니까?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "패키지 파일 선택" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "대기 중 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18815,8 +18913,8 @@ msgstr "관리..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "동작" @@ -18885,51 +18983,51 @@ msgstr "제거 보류 중" msgid "Update Pending" msgstr "업데이트 보류 중" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "패키지 식별자: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "라이센스: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "태그: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "제작자" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "리소스" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "패키지 다운로드 url이 입력되지 않았습니다" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "패키지 다운로드 중 에러 발생" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "패키지 저장" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "패키지 다운로드 중" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18937,11 +19035,11 @@ msgstr "" "다운로드한 패키지의 무결성을 확인할 수 없습니다, 해시가 일치하지 않습니다. " "이 파일을 이대로 보관하시겠습니까?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "다운로드한 파일 보존" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18949,67 +19047,76 @@ msgstr "" "이 패키지는 현재 KiCad 버전 또는 플랫폼과 호환되지 않습니다. 설치하시겠습니" "까?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "패키지 설치" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "대기 중" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "수정" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "다운로드 크기" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "설치 크기" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "호환 가능" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "모든 버전 표시" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "스키마 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "스키마를 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "설치한 패키지 리스트를 불러오는 중 오류가 발생하였습니다: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "%lld/%lld kB 다운로드 중" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "다운로드 파일이 너무 큽니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "레포지토리 취득" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "레포지토리 주소를 불러올 수 없습니다" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19020,19 +19127,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "레포지토리 패키지를 취득 중" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "레포지토리 패키지 주소를 불러올 수 없습니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "패키지 해시가 일치하지 않습니다. 레포지토리가 손상되었을 수 있습니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19043,16 +19150,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "현재 레포지토리에 대한 패키지가 손상되었습니다. 다시 다운로드됩니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "리소스 다운로드 중" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19060,10 +19167,18 @@ msgstr "" "리소스 파일 해시가 일치하지 않아 사용되지 않습니다. 레포지토리가 손상되었을 " "수 있습니다." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "로컬 파일" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "다운로드 디렉토리를 생성할 수 없습니다!" @@ -19504,8 +19619,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" @@ -19669,6 +19784,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "값을 0으로 설정하여 제약을 비활성화" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "최대 높이:" @@ -21779,61 +21900,64 @@ msgstr "부품 자동 배치" msgid "Autoplace components" msgstr "부품 자동 배치" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "이것은 기본 네트 클래스입니다." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "라우팅되지 않음" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "네트" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "네트클래스" @@ -21849,13 +21973,13 @@ msgstr "기타" msgid "no layers" msgstr "레이어 없음" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "위치 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "위치 Y" @@ -21869,10 +21993,10 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -21915,13 +22039,13 @@ msgstr "손실 탄젠트에 대한 잘못된 값" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "재료" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "εR" @@ -22338,7 +22462,7 @@ msgstr "선을 직사각형으로 변환" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "알 수 없는 정리 작업" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "네트 업데이트 중..." @@ -22713,7 +22837,7 @@ msgstr "주석 재작성:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "전면" @@ -22848,60 +22972,60 @@ msgstr "보드 설정" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "다른 기판에서 설정 가져오기..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "보드 스택업" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "기판 편집기 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "물리적 스택업" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "보드 마감" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "솔더 마스크/페이스트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "텍스트와 그래픽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "기본값" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "디자인 규칙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "제약" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "사전 정의된 크기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "프로젝트를 찾을 수 없거나 읽기 전용입니다. 몇몇 설정은 수정할 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22910,12 +23034,12 @@ msgstr "" "보드에서 설정 가져오기 오류:\n" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23006,11 +23130,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23212,64 +23336,64 @@ msgstr "배선 및 비아 정리" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "제약 해결 보고서" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "비아/패드 속성의 눈물방울" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "트랙 속성의 눈물 방울" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "눈물 방울 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "변환 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "소스 개체 선 너비 무시" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "변환 후 소스 개체 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "구리 영역으로 변환" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "모따기 거리:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "모깍기 반경:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "단열 살 너비는 최소 너비보다 작을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "선택한 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "은 고립된 구리 영역을 생성합니다." @@ -23322,7 +23446,7 @@ msgstr "외곽선 표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "해치됨" @@ -23388,7 +23512,7 @@ msgstr "" "영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -24050,58 +24174,58 @@ msgstr "측정된 점과 치수 보조선 시작점 사이의 간격" msgid "Dimension Properties" msgstr "치수 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "DRC 실행" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 완료되지 않음: 사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "디자인 규칙을 표시합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC가 사용자에 의해 취소되었습니다.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "규칙 '%s' 위반에 대한 모든 제외 제거" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "모든 규칙 '%s' 위반 제외" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "제약 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "기판 설정... 대화창 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -24527,7 +24651,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "이미 존재하는 파일에 덮어쓰시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "폴더 '%s' 생성 실패." @@ -24697,7 +24821,7 @@ msgstr "이전 찾기" msgid "Restart Search" msgstr "다시 검색" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "검사 실행" @@ -24722,23 +24846,23 @@ msgstr "" "선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24752,19 +24876,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "수직 유지" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X 오프셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y 오프셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24792,21 +24916,21 @@ msgstr "풋프린트 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -24988,7 +25112,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "단열판" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "클리어런스 재정의 및 설정" @@ -25002,20 +25126,20 @@ msgstr "" "용하여 다른 풋프린트를 할당하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'이(가) 포함되지 않아야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "제약 없음" @@ -25100,6 +25224,15 @@ msgstr "" "값이 음수일 경우, 패드 크기보다 마스크 크기가 작음을 의미합니다.\n" "이 값은 패드 속성의 로컬 유격 및 설정 탭에서 패드별로 재정의할 수 있습니다." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "인터넷 도구" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "모든 풋프린트 생성기 스크립트 불러오기 완료" @@ -25451,7 +25584,7 @@ msgstr "삭제할 항목" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25595,7 +25728,7 @@ msgstr "텍스트 너비" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "텍스트 높이" @@ -25603,7 +25736,7 @@ msgstr "텍스트 높이" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "텍스트 두께" @@ -25651,8 +25784,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "레이어 기본값으로 설정:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "비아 직경" @@ -25998,81 +26131,85 @@ msgstr "극 좌표계 사용" msgid "Move Item" msgstr "항목 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "패드 개수" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "비아 개수" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "비아 길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "배선 길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "다이 길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "전체 길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "네트 길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "네트 이름:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "새 네트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "네트 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "네트 이름 바꾸기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "네트 '%s'은(는) 사용 중입니다. 삭제할까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "그룹 '%s' 에 포함된 모든 네트를 삭제할까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "보고서 파일" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "네트 이름 필터 :" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "패드가 0개인 네트 표시" @@ -26482,7 +26619,7 @@ msgstr "기본 요소 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "스루홀" @@ -26490,8 +26627,8 @@ msgstr "스루홀" msgid "Edge Connector" msgstr "에지 커넥터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, 기계" @@ -26604,8 +26741,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원형" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -26617,11 +26754,11 @@ msgstr "직사각형" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "모서리가 둥근 사각형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "모따기 사각형" @@ -26719,23 +26856,23 @@ msgstr "" "다\n" "이러한 속성들은 거버 X2 파일에 지정되어 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "풋프린트의 지역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "기판의 전역 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "테스트 포인트 패드" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "히트 싱크 패드" @@ -27927,11 +28064,11 @@ msgstr "비아 홀 크기는 비아 직경보다 작아야 합니다" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "비아의 시작 레이어와 끝 레이어는 같을 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "배선/비아 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "네트 업데이트" @@ -27993,17 +28130,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "비아 형식:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "스루" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "마이크로" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "블라인드/베리드" @@ -28219,132 +28356,132 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "체크할 경우, 패드를 나머지 풋프린트와 관련하여 움직일 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "수식 키 없음" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "항목을 선택합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "선택 항목을 전환합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "네트 강조 (패드 또는 배선용)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "그래픽 편집" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "자기점" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "패드에 맞춤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "마우스가 패드 영역에 들어갈 때 커서 캡처" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "배선 생성 시" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "배선에 맞춤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "마우스가 배선에 접근할 때 커서 캡처" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "그래픽에 맞춤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "마우스가 그래픽 제어점에 접근할 때 커서 캡처" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "선택한 연결선 항상 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "곡선을 포함한 연결선 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "배선 편집" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "마우스 드래그시의 배선 동작:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "배선의 세그먼트를 마우스로 드래그할 때 취할 행동을 선택하세요" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "연결된 배선을 움직이지 않고 배선 세그먼트 움직이기" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "드래그 (45도 모드)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "배선과 45도 연결을 유지하면서 배선 세그먼트를 드래그합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "드래그 (자유 각도)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "배선 각도를 제한하지 않으면서 배선의 가장 가까운 연결부를 드래그합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "시작점에서 45도로 동작 제한" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "시트 크기를 보여주기 위해 외곽선을 그립니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "자동 리필 영역" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28412,24 +28549,24 @@ msgstr "경고: 중복된 닉네임" msgid "Path Substitutions" msgstr "경로 대체" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "파일 이름을 입력하지 않았습니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -29801,9 +29938,9 @@ msgstr "" " * via\\_diameter\n" " * zone\\_connection\n" "\n" -"참고: `clearance` 및 `hole_clearance` 규칙은 동일한 네트의 항목에 대해 " -"실행되지 않습니다; 'physical_clearance' 및 'physical_hole_clearance' 규칙이 " -"있습니다.\n" +"참고: `clearance` 및 `hole_clearance` 규칙은 동일한 네트의 항목에 대해 실행되" +"지 않습니다; 'physical_clearance' 및 'physical_hole_clearance' 규칙이 있습니" +"다.\n" "
\n" "\n" "### 개체 형식\n" @@ -29951,13 +30088,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30076,11 +30213,11 @@ msgstr "" "체크할 경우, 정밀도가 더 많은 자리수를 표시하도록 설정되어 있더라도" "\"1.2300\"은 \"1.23\"으로 표시됩니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "비아 홀 크기가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "차동 쌍 간격이 정의되지 않았습니다." @@ -30094,14 +30231,14 @@ msgstr "사전 정의된 배선 및 비아 치수:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "직경" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "홀" @@ -30282,9 +30419,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "%s 영역 연결 확인: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "정의되지 않음" @@ -30447,236 +30584,241 @@ msgstr "%s 단열 스포크 폭: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "전기" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "제조용 설계" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "회로도 동등성" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "신호 무결성" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "가독성" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "개체 간의 연결 누락" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "두 개의 네트를 단락시키는 개체" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "허용되지 않은 개체" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Edge.Cuts 레이어의 텍스트 (또는 치수)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "클리어런스 위반" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "배선 교차" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "기판 모서리 클리어런스 위반" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "구리 영역 교차" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "절연 구리 채우기" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "불완전한 영역에 대한 열 방출 연결" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "비아가 연결되지 않았거나 단 하나의 레이어에만 연결됨" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "배선에 연결되지 않은 끝이 존재" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "홀 클리어런스 위반" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "드릴된 홀이 너무 가까움" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "드릴된 홀이 너무 가까이 배치됨" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "구리 도선 연결이 너무 좁습니다" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "배선 두께" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "환형 폭" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "드릴 허용 범위 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "비아 지름" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "패드스택이 유효하지 않음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "마이크로 비아 드릴 허용 범위 초과" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "코트야드 겹침" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "풋프린트에 코트야드 정의되지 않음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "풋프린트에 잘못된 코트야드가 있음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "코트야드 내부에 PTH 있음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "코트야드 내부에 NPTH 있음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "비활성화된 구리 레이어의 항목" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "보드에 잘못된 외곽선 존재" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "중복된 풋프린트" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "풋프린트 누락됨" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "여분의 풋프린트 존재" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "패드 네트와 회로도가 불일치" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "라이브러리에서 풋프린트를 찾을 수 없음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "풋프린트 라이브러리의 사본과 일치하지 않음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "규칙 실패" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "구리 슬리버" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "다른 네트를 가진 솔더 마스크 조리개 브리지 항목" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "실크스크린 영역이 솔더 마스크 영역에 의해 잘림" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "보드 가장자리로 클리핑 된 실크 스크린" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "실크스크린 겹침" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "텍스트 높이가 범위를 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "텍스트 두께가 범위를 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "추적 길이 허용 범위 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "배선 간 스큐가 허용 범위 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "연결에 비아 너무 많음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "차동 쌍 간격이 허용 범위 벗어남" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "차동 비결합 길이 너무 긺" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "풋프린트 ID '%s'은(는) 유효하지 않습니다." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "풋프린트 컴포넌트 유형이 풋프린트 패드와 일치하지 않습니다" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "스루홀 패드에 구멍이 없음" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "숫자가 다른 패드가 겹칩니다" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "규칙: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "지역 재정의" @@ -30821,11 +30963,11 @@ msgstr "(%s 최소 랜드 폭 %s; 실제 값 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 환형 폭 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "네트의 최소 연결 너비 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "최소 연결 폭 %s; 실제 값 %s" @@ -30858,44 +31000,44 @@ msgstr "패드 확인 중..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "구리 영역 클리어런스 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 클리어런스 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(네트 %s 와 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "풋프린트 코트야드 정의 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "풋프린트 코트야드 모으는 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "겹치는 코트야드가 있는 지 풋프린트 확인 중..." @@ -30945,14 +31087,14 @@ msgstr "마이크로 비아 홀 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 폭 %s; 실제 값 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 폭 %s; 실제 값 %s)" @@ -30961,29 +31103,29 @@ msgstr "(%s 최대 폭 %s; 실제 값 %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "홀과 홀 사이 클리어런스 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 값 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "로드된 프로젝트가 없습니다. 라이브러리 패리티 테스트를 건너뜁니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블 로드 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "라이브러리에 대한 보드 풋프린트 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "풋프린트 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'의 복사본과 일치하지 않습니다." @@ -31012,11 +31154,11 @@ msgstr "(%s 최대 개수: %d, 실제 값: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "길이가 제한된 연결을 모으는 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "<제약 없음>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "길이 제한 확인 중..." @@ -31024,28 +31166,28 @@ msgstr "길이 제한 확인 중..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Edge.Cuts 레이어에서 모서리를 찾지 못했습니다)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(레이어 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "보드 외곽선 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "비활성화된 레이어 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "텍스트 변수 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "규칙 확인..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "물리적 항목 수집 중..." @@ -31053,7 +31195,7 @@ msgstr "물리적 항목 수집 중..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "물리적 여유 공간 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "내부 유격 위반 (%s 유격 %s; 실제 %s)" @@ -31086,7 +31228,7 @@ msgstr "회로도에서 핀 %s에 해당하는 패드를 찾지 못했습니다. msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "PCB와 회로도의 동등성 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "겹쳐진 개체에 대한 실크스크린 확인 중..." @@ -31098,25 +31240,25 @@ msgstr "구리 층에서 조각탐지 실행 중..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "보드 설정 솔더 마스크 최소 너비" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "전면 솔더 마스크 조리개는 다른 네트를 사용하여 항목을 연결합니다" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "후면 솔더 마스크 조리개는 다른 네트를 가진 항목을 연결합니다" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "솔더 마스크 구축..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "실크 클리어런스에 대한 솔더 마스크를 검사..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "솔더 마스크 웹 무결성 확인..." @@ -31148,30 +31290,30 @@ msgstr "(%s 최소 두께 %s; 실제 %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 두께%s; 실제 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "배선 폭 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "비아 지름 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 직경 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 직경 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 최소 스포크 수 %d; 실제 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "단열판 확인..." @@ -31201,7 +31343,7 @@ msgstr "이들은 타원 패드로 출력되었습니다." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 분석을 진행하세요." @@ -31285,7 +31427,7 @@ msgstr "풋프린트 보고서" msgid "Created file '%s'" msgstr "생성된 파일 '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31384,38 +31526,38 @@ msgstr "PCB '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "PCB '%s' 불러오는 중 메모리 부족이 발생하였습니다" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "프로젝트의 특정 라이브러리에 풋프린트 %s을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습" "니다." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "프로젝트 특정 풋프린트 라이브러리 테이블을 저장하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "영역 채우기 변환" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "영역 변환" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31424,7 +31566,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31433,7 +31575,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31442,106 +31584,116 @@ msgstr "" "기판이 복사됨:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "보드 측면" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면 (뒤집힘)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "회로도에 없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "pos 파일에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "BOM에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "상태: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "속성:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형태: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "<참조 지정자 없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(예상 '스루 홀'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(기대값 'SMD'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(예측 'Other'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH 패드에는 구리레이어가 없습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH 패드의 홀은 구리를 남기지 않습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "라이브러리 ID" @@ -31559,7 +31711,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" @@ -31593,11 +31745,11 @@ msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "풋프린트 이미지 파일명" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "영역 편집" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31606,11 +31758,11 @@ msgstr "" "현재 설정은 '%s' 라이브러리를 포함하지 않습니다.\n" "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집하세요." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31619,7 +31771,7 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'은(는) 현재 설정에서 활성화되어 있지 않습니다.\n" "풋프린트 라이브러리 관리를 사용하여 설정을 편집합니다." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -31689,9 +31841,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -31865,7 +32017,7 @@ msgstr "선택한 마법사 없음" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "풋프린트 마법사를 다시 불러올 수 없습니다" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (%s)" @@ -32697,11 +32849,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트 자동 배치" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "눈물 방울 추가" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "눈물 방울 제거" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -32798,11 +32952,11 @@ msgstr "형상에 포인트가 없습니다." msgid "Place microwave feature" msgstr "마이크로파 특성 배치" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "기판 위" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "패키지" @@ -33109,23 +33263,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "네트리스트 불러오기 오류" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "심볼 %s에 대해 정의된 풋프린트가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "%s의 풋프린트가 변경되었습니다: 기판 풋프린트 '%s', 네트리스트 풋프린트 '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 풋프린트 ID '%s'은(는) 유효하지 않습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33146,165 +33300,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "전역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "지역 기준" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "테스트 포인트" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "히트 싱크" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "카스텔레이티드" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "패키지 내부 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "트랩" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "모서리를 둥글린 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "모따기된 직사각형" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "사용자 정의 도형" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "%s의 %s에 대한 패드 (%s 위)" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s의 %s에 대한 스루홀 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "패드 %s %s의 %s 위%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "관통 구멍 패드 %s %s의 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "모서리 커넥터" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, 기계 홀" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" @@ -33341,24 +33495,24 @@ msgstr "회로도를 업데이트하기 위해 사용된 네트리스트 내보 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "자동 저장 파일 '%s'은(는) 삭제될 수 없습니다!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33368,11 +33522,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33380,24 +33534,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -33451,7 +33605,7 @@ msgstr "%s에 대한 diff-pair 이름 인수가 없습니다." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "%s에 대한 필드 이름 인수가 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm, in 또는 mil이어야 합니다" @@ -33477,20 +33631,20 @@ msgstr "멤버" msgid "(not activated)" msgstr "(활성화되지 않음)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "위반" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "심각도" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "마커 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "도면" @@ -33502,7 +33656,7 @@ msgstr "PCB 타겟" msgid "PCB Text" msgstr "PCB 텍스트" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB 텍스트 '%s' (%s)" @@ -33531,80 +33685,80 @@ msgstr "비아 %s on %s" msgid "removed annular ring" msgstr "환형 고리 제거됨" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "배선(호)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "세그먼트 길이" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "배선 길이" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "총 길이" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "너비 제한: 최소 %s, 최대 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "너비 제한: 최소 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "마이크로 비아" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "숨겨진 비아" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "관통 비아" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "최소 환형 폭: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "배선 (호) %s on %s, 길이 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "배선 %s on %s, 길이 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "원점 X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "원점 Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "레이어 상단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "레이어 하단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "비아 유형" @@ -33683,7 +33837,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33716,24 +33870,24 @@ msgstr "보드 데이터 로드 중..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "네트클래스 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "중복된 네트클래스 이름 '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "컴포넌트 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "컴포넌트 3D 모델을 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33742,75 +33896,75 @@ msgstr "" "Altium 레이어 (%d) 에서 KiCad에 대응되지 않는 치수를 발견하였습니다. KiCad 레" "이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "치수 도면 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "%d 종류의 치수를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3D 모델을 가져오지 않았습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "파일을 찾을 수 없음: '%s'. 3D 모델을 가져올 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "네트 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "다각형을 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "규칙 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "기판 영역 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "영역 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "%d 종류의 다각형 형상이 무시되었습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "영역 채우기 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "호 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "패드 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 다중 레이어로 마크되지 않았으나, TH 패드입니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s에 사각형 홀이 존재합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -33819,24 +33973,24 @@ msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) %f도로 회전된 홀이 존재합니다. KiCad는 90도 회전만" "을 지원합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 종류 %d 홀을 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "풋프린트 %s 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33845,32 +33999,32 @@ msgstr "" "KiCad에 대응되지 않는 비 구리 패드 %s을(를) Altium 레이어 (%d) 에서 발견하였" "습니다. KiCad 레이어 Eco1_User로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "비 구리 패드 %s이(가) 네트에 연결되었습니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "비 구리 패드 %s에 홀이 존재합니다. 이는 아직 지원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "비 구리 패드 %s에 복잡한 패드 스택을 사용합니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "비 구리 패드 %s은(는) 알 수 없는 패드 형태를 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "비아 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -33878,29 +34032,29 @@ msgstr "" "레이어 %d에서 %d에 해당하는 비아는 비 구리 레이어를 사용합니다. 이는 아직 지" "원되지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "배선 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "유니코드 문자열 로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "텍스트 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium 레이어 %d의 바코드를 무시하였습니다 (아직 지원되지 않음)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "직사각형 불러오는 중..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33911,7 +34065,7 @@ msgstr "" "다. PCB와 회로도 사이의 불일치를 피하기 위해 사용자가 직접 CADSTAR에서 '네트 " "정렬' 을 수행하고 다시 가져올 것을 권장합니다. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33922,7 +34076,7 @@ msgstr "" "이루어졌지만 DRC 오류가 존재할 수 있으며 영역 우선 순위를 수동으로 편집해야 " "합니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -33930,7 +34084,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 디자인에 KiCad에서 대응되지 않는 트렁크 라우팅 요소가 포함되어 있습니" "다. 이 요소들은 불러와지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -33939,7 +34093,14 @@ msgstr "" "CADSTAR 디자인에 KiCad에서 대응되지 않는 변형이 포함되어 있습니다. 변형 " "'%s'만 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -33948,7 +34109,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 레이어 '%s'은(는) KiCad에서 대응되지 않습니다. 해당 레이어 위의 요소" "들은 KiCad 레이어 '%s'에 대신 매핑됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -33957,12 +34118,12 @@ msgstr "" "CADSTAR 레이어 '%s'은(는) 기술 레이어로 간주됩니다. 해당 레이어 위의 요소들" "은 KiCad 레이어 '%s'에 대신 매핑됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "레이어 스택에 예기치 않은 레이어 '%s'이(가) 있습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "디자인 규칙 %s을(를) 찾을 수 없습니다. 이는 무시되었습니다." @@ -33976,7 +34137,7 @@ msgstr "" "KiCad 디자인 규칙은 CADSTAR의 규칙과 차이가 있습니다. 호환되는 디자인 규칙만" "이 가져와집니다. 적용된 디자인 규칙을 검토하는 것을 권장합니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33986,7 +34147,19 @@ msgstr "" "CADSTAR 영역 '%s' (라이브러리 컴포넌트 '%s' 에 있음) 은 KiCad에서 대응되지 않" "습니다. 비아 영역도, 라우트 금지 영역도 아닙니다. 영역은 불러와지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33996,7 +34169,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 복잡한 패드 스택으로, KiCad에서 지원하지 않습니" "다. 수동으로 수정해 주어야 할 가능성이 있으므로 가져온 패드들을 검토하세요." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34005,29 +34178,29 @@ msgstr "" "CADSTAR 패드 정의 '%s'은(는) 패드 형상 바깥에 홀 형상이 존재합니다. 홀은 패드" "의 정중앙으로 이동되었습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 패드 정의 '%s' 불러오기 오류가 발생하였습니다: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "패드 인덱스 '%d'를 풋프린트 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "그룹 ID %s을(를) 그룹 정의에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" "그룹 맵에서 서브 그룹 %s을(를) 찾을 수 없습니다 (상위 그룹 ID=%s, 이름=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34036,7 +34209,7 @@ msgstr "" "치수 ID %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 정렬된 치수" "를 대신 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34046,12 +34219,12 @@ msgstr "" "치수 ID %s은(는) CADSTAR에서 '외부' 스타일을 포함합니다. 외부 치수 스타일은 " "KiCad에서 지원하지 않습니다. 치수 객체는 내부 치수 스타일로 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "예기치 않은 치수 유형 (ID %s). 이는 불러와지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34060,7 +34233,7 @@ msgstr "" "치수 %s은(는) 각이 있는 치수로, KiCad에서 대응되지 않습니다. 이 객체는 불러와" "지지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34070,7 +34243,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 영역 '%s'은(는) CADSTAR에서 배치 영역으로 표시됩니다. 배치 영역은 " "KiCad에서 아직 지원하지 않습니다. 영역 내에서 지원되는 원소만 불러옵니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34079,17 +34252,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 영역 '%s'은(는) KiCad에서 대응되지 않습니다. 순수 배치 영역은 지원되" "지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "라이브러리에서 컴포넌트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다 (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "라이브러리에서 문서 심볼을 찾을 수 없습니다 (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34098,7 +34271,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Allow in No Routing Areas' 이 활성화되어 있습" "니다. 이 설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34107,7 +34280,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Box Isolated Pins' 이 활성화되어 있습니다. " "이 설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34116,7 +34289,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 설정 'Automatic Repour' 이 활성화되어 있습니다. 이 " "설정은 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34126,7 +34299,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 템플릿 '%s'은(는) 'Sliver Width'의 값이 0이 아닌 값으로 설정되어 있습" "니다. 이는 KiCad에서 대응되지 않으며, 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34139,7 +34312,7 @@ msgstr "" "하지 않습니다. 분리된 구리의 설정은 KiCad 영역의 최소 고립 영역 면적으로 적용" "됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34150,7 +34323,7 @@ msgstr "" "니다. KiCad는 패드와 비아에 공통된 설정 하나만을 지원합니다. 패드의 설정이 공" "통 설정으로 반영됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34164,7 +34337,7 @@ msgstr "" "야 합니다. 따라서 최소 두께가 새 스포크 너비로 적용되었으며 다음에 구역이 채" "워질 때 적용됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34175,7 +34348,7 @@ msgstr "" "진 네트가 존재하지 않습니다. 레이어는 불러와지지만 구리 영역은 생성되지 않습" "니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34187,7 +34360,7 @@ msgstr "" "영역이 채워지지 않은 테두리라면 (열려있거나 닫혀있는 경우 모두) KiCad 배선으" "로 불러와집니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34196,7 +34369,7 @@ msgstr "" "네트 '%s'은(는) 컴포넌트 ID '%s'을(를) 참조하지만, 이는 존재하지 않습니다. 따" "라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34205,11 +34378,11 @@ msgstr "" "네트 '%s'은(는) 존재하지 않는 패드 번호 '%d'을(를) 참조합니다 (컴포넌트 " "'%s'에서). 따라서 무시됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "불러온 프로젝트가 없기 때문에 텍스트 변수를 설정할 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34220,7 +34393,7 @@ msgstr "" "만을 지원하며, 따라서 해당 비아 유형은 직경 %.2f mm의 원형 비아로 변경되었습" "니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34229,7 +34402,7 @@ msgstr "" "형상 '%s'은(는) CADSTAR에서 해치로 채워져 있으며, 이는 KiCad에서 대응되지 않" "습니다. 솔리드 채우기를 대신 사용합니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34240,7 +34413,7 @@ msgstr "" "만의 90도 떨어져 있는 해치를 지원합니다 (크로스해칭). 불러온 해칭은 크로스해" "치로 변환됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34251,7 +34424,7 @@ msgstr "" "칭에 대해 하나의 폭만을 지원합니다. 불러온 해칭은 첫 번째 해치에 정의된 폭을 " "사용합니다 (예: %.2fmm)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34262,7 +34435,7 @@ msgstr "" "해칭에 대해 하나의 스텝 크기를 지원합니다. 불러와진 해칭은 첫 번째 해치에 정" "의된 스텝 크기를 사용합니다 (예: %.2fmm)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34274,7 +34447,7 @@ msgstr "" "는 해칭에 대해 90도 차이만을 지원합니다. 불러와진 해칭은 수평으로 %.1f도 방향" "으로 90도 떨어져 있는 2개의 해치가 됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34283,7 +34456,7 @@ msgstr "" "치수 ID %s은(는) KiCad에서 지원하지 않는 단위 유형을 사용합니다. 밀리미터가 " "대신 적용됩니다." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34295,7 +34468,7 @@ msgstr "" "올 수 없습니다. 참고: KiCad의 '네트 클래스' 버전은 CADSTAR의 '네트 라우터 코" "드' 와 더 비슷합니다 (모든 네트에 대해 가져오기 된)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34311,42 +34484,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "파일을 읽을 수 없음 '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<패키지> '%s'이(가) <라이브러리> '%s'에 복제됨" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' 패키지가 라이브러리 '%s'에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 다각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 텍스트를 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 사각형을 무시합니다" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원을 무시합니다" @@ -34470,6 +34643,11 @@ msgstr "처리되지 않은 그래픽 개체 '%s'이(가) 행 %zu에서 발견 msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d와 시퀀스 %d에 대해 중복된 개체가 행 %zu에서 발견되었습니다." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "'%s' 보관 파일을 생성할 수 없음\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34481,7 +34659,7 @@ msgstr "유효하지 않은 사용자 정의 패드 '%s'입니다. 원형 패드 msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "사용자 정의 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34494,7 +34672,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "'%s'을(를) 정수형으로 변환할 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34507,8 +34685,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "라이브러리 '%s'에 '%s' 풋프린트가 없습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "알 수 없는 토큰 '%s'" @@ -34518,62 +34696,36 @@ msgstr "알 수 없는 토큰 '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"잘못된 속성 이름이\n" -"파일: '%s'\n" -"행: %d\n" -"오프셋: %d 에서 발견됨" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"잘못된 속성 이름이\n" -"파일: '%s'\n" -"행: %d\n" -"오프셋: %d 에서 발견됨" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "날짜 코드 %d을(를) 해석할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34581,27 +34733,27 @@ msgstr "" "정의되지 않은 레이어에서 개체를 발견하였습니다.\n" "User.Comments 레이어로 복구할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "정의되지 않은 레이어:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "페이지 유형 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "레이어 '%s' (파일 '%s', 행 %d) 가 고정 레이어 해시에 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d는 유효한 레이어 번호가 아닙니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34609,21 +34761,21 @@ msgstr "" "오래된 영역 채우기 전략은 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "레거시 영역 경고" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "중복 네트클래스 이름 '%s'이(가) 파일 '%s'의 라인 %d, 오프셋 %d에서 발견되었습" "니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34636,12 +34788,12 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "풋프린트 텍스트 유형 %s을(를) 처리할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34652,7 +34804,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34663,7 +34815,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34676,7 +34828,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34689,7 +34841,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34702,7 +34854,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34715,7 +34867,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34758,26 +34910,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "강제로 저장" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34786,26 +34938,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -34832,30 +34984,30 @@ msgstr "" "알 수 없는 패드 형상 '%c=0x%02x' 이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되었습" "니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "알 수 없는 FP_SHAPE 유형:'%c=0x%02x'이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되" "었습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "네트클래스 이름 '%s'을(를) 복제합니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34863,13 +35015,13 @@ msgstr "" "오래된 세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대한 옳지 않은 Z 클리어런스 패드옵션" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34878,8 +35030,8 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 잘못된 부동 소수점 값 있음:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34888,12 +35040,12 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 부동 소수점 숫자 누락됨:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "파일 '%s'은(는) 레거시 라이브러리가 아닙니다." @@ -35048,28 +35200,28 @@ msgstr "조정됨: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "기존 배선" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "기판 최소 너비" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "네트클래스 '기본값'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "사용자 선택" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s의 형식이 잘못되었습니다." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35077,7 +35229,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -35139,61 +35291,53 @@ msgstr "라우팅 시작 지점이 DRC를 위반합니다." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "아무것도 없는 공간에서 차동 쌍을 시작할 수 없습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "배선 완료" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "현재 배선의 배치를 중단합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "배선 자동 완료" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "현재 트랙의 배치를 자동으로 마칩니다." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "관통 비아 배치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "현재 라우팅된 배선의 끝에 스루홀 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "블라인드/ 베리드 비아 배치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "현재 라우팅된 배선의 끝에 블라인드 / 베리드 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "마이크로비아 배치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "현재 라우팅된 배선의 끝에 마이크로 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "레이어를 선택하여 관통 비아를 배치..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 스루홀을 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "레이어를 선택하여 블라인드/베리드 비아를 배치..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35201,126 +35345,126 @@ msgstr "" "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 블라인드 또는 베리드 비아를 추" "가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "레이어를 선택하고 마이크로 비아를 배치..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "레이어를 선택하고, 현재 라우팅중인 배선의 끝에 마이크로 비아를 추가합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "사용자 정의 배선/비아 크기..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "배선의 폭과 비아 사이즈를 편집하는 대화 창을 표시합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "배선의 모양을 전환" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "현재 라우팅중인 배선의 모양을 전환합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "배선 코너 모드" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "트랙을 라우팅할 때 모서리를 예리/둥근 모양과 45°/90° 사이를 전환합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "배선/비아 너비 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "시작 배선 너비 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "시작 배선의 폭을 사용하여 라우팅합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "네트 클래스 값 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "네트 클래스의 배선과 비아 크기를 사용합니다" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "사용자 정의 값 사용..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "사용자 정의 배선 및 비아 크기 설정" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "배선 네트클래스 폭" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "배선 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "비아 네트클래스 값" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "비아 %s, 홀 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "비아 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "차동 쌍 치수 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "네트 클래스로부터 차동 쌍 치수 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "사용자 정의 차동 쌍 치수 지정" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "너비 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "너비 %s, 비아 간격 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "폭 %s, 간격 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "너비 %s, 간격 %s, 비아 간격 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35329,11 +35473,11 @@ msgstr "" "이벤트 파일: %s\n" "기판 덤프: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "라우터 로그 저장" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35341,79 +35485,79 @@ msgstr "" "디버깅을 위한 라우팅 이벤트 로그를\n" "저장하시겠습니까?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "블라인드/매몰 비아는 2개의 다른 레이어가 필요합니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "구리 레이어에만 있는 배선입니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "강제 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "배선 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "라우팅 차동 쌍: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "라우팅 배선: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "네트 클래스: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "해결된 클리어런스: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "라우팅 배선" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(네트 없음)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "자유 각도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "모서리 스타일" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "배선 너비: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "차이 쌍 간격" @@ -35421,25 +35565,25 @@ msgstr "차이 쌍 간격" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "경고: 상단 및 하단 레이어가 동일합니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "기판 내보내기 완료." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "내보내기 할 수 없습니다. 수정 후 다시 시도해주세요" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "'%s' 값의 심볼은 참조 id가 비어있습니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "다수의 심볼이 동일한 참조 ID '%s'을(를) 가지고 있습니다." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "참조 지정자와 일치하는 풋프린트 업데이트:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35447,53 +35591,53 @@ msgstr "" "기판이 손상되어 있는 것 같습니다. 저장하지 마세요.\n" " 문제점을 수정한 후 다시 시도하세요" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "세션 파일 불러오기 및 합치기 완료." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "세션 파일이 유효하지 않은 레이어 id '%s'을(를) 사용합니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "세션 비아 패드스택의 형상이 없습니다" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "지원되지 않는 비아 모양: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "지원되지 않는 비아 형상: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "세션 파일이 유효하지 않은 레이어 id '%s'을(를) 사용합니다" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "세션 파일이 유효하지 않은 레이어 id '%s'을(를) 사용합니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "세션 파일이 \"session\" 섹션에 존재하지 않습니다" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "세션 파일이 \"routes\" 섹션에 존재하지 않습니다" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "세션 파일이 \"library_out\" 섹션에 존재하지 않습니다" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "참조 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via가 누락된 패드스택 '%s'을(를) 참조합니다." @@ -35509,48 +35653,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d 눈물방울이 제거됨." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "둥근 모양" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "최대 길이" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "최대 높이" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "최적 길이" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "최적 높이" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "d의 %" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "최대 길이" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "최대 높이/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -35558,77 +35688,68 @@ msgstr "" "최대 패드/비아 크기 대 트랙 너비 비율로 눈물 방울을 생성합니다.\n" "100은 항상 눈물방울을 만듭니다." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "H/d의 %" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "직사각형 모양" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Vias와 PTH 패드" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "구멍이 있는 비아 및 패드에 눈물 방울 추가" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "원형 패드만" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "둥근 모양에만 눈물 방울 추가 " - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "드릴패드가 아님" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "SMD와 같이 드릴패드가 아닌 곳에 눈물 방울을 추가하시오" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "트랙에서 트랙까지" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "너비가 다른 두 개의 연결된 트랙에 눈물 방울 추가" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "직선" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "곡선" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "둥근 셰이프스타일" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "직사각형 모양" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "직사각형의 스타일" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "트랙" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "트랙 스타일" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Vias와 PTH 패드" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "두 개의 트랙을 사용할 수 있음" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "구멍이 있는 비아 및 패드에 눈물 방울 추가" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "원형 패드만" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "둥근 모양에만 눈물 방울 추가 " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "후면의 SMD 패드" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "SMD와 같이 드릴패드가 아닌 곳에 눈물 방울을 추가하시오" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "트랙에서 트랙까지" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "너비가 다른 두 개의 연결된 트랙에 눈물 방울 추가" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 눈물방울이 2개의 트랙에 퍼지도록 허용" +"함" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -35636,11 +35757,12 @@ msgstr "" "첫 번째 트랙 세그먼트가 너무 짧은 경우 눈물방울이 2개의 트랙에 퍼지도록 허용" "함" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "영역의 패드에 있는 눈물방울" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -35648,23 +35770,24 @@ msgstr "" "동일한 네트의 구리 영역 아웃라인 내부의 패드에는 눈물 방울이 없습니다.\n" "이 패드에 눈물방울을 허용하려면 이 옵션을 선택합니다." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "곡선 점" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "곡선 모양의 눈물방울을 만들기 위한 세그먼트 수" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "티어드롭 설정" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "눈물 방울 추가" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "눈물 방울 추가" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "눈물 방울 제거" @@ -35828,350 +35951,350 @@ msgstr "중복 영역" msgid "Net Tools" msgstr "인터넷 도구" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[네트클래스 %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "보고서 완료되지 않음: 사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "위반 보고서" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "연결되지 않은 길이" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "결합되지 않은 길이의 차동 쌍 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "최대 uncoupled 길이를 해결했습니다: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "텍스트 높이 해상도:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 높이 제한: min %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "텍스트 두께 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 두께 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "다음을 위한 배선 폭 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 너비 제약 조건: 최소 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "연결 폭" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "연결 폭 해상도:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "해결된 최소 연결 폭 제약 조건: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 직경 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 직경 제한: 최소 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "비아 환형 폭" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "다음을 위한 비아 환형 폭 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "해결된 랜드 폭 제약: 최소 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "홀 크기" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "다음을 위한 홀 직경 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "구멍 유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 홀 클리어런스 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "개체가 같은 네트에 속해 있습니다. 클리어런스는 0으로 설정됩니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "해결된 클리어런스: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "물리적 홀 유격 해상도:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "정의된 'mechanical_hole_clearance' 제약 조건이 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "가장자리 유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 가장자리 클리어런스 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 클리어런스 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "기계적 유격 분해능:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "정의된 '물리적 유격' 제약 조건이 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "클리어런스 해결 보고서를 위해 두 개체를 선택하세요." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "빈 그룹으로는 클리어런스 보고서를 생성할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "클리어런스 보고서" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "다음을 위한 영역 연결 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "단열판 갭 분해능:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "단열판 간격 해결: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "스포크 폭 해상도:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "해결된 단열판 스포크 너비: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "스포크 수 해상도:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "최소 단열판 스포크 수: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "구역 클리어런스 해상도:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "구역 클리어런스: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "%s로 더 큰 물리적 유격에 의해 재정의 됨; 유격: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "%s에서 더 큰 물리적 구멍 간격으로 재정의됨; 간격: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "차동 쌍" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "차동 쌍 간격 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "해결된 간격 제약조건: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "최대 길이를 벗어난 차동 쌍 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "정의된 'diff_pair_uncoupled' 제약 조건이 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "참고 : %s는 텐트입니다. 클리어런스는 구멍(holes)에만 적용됩니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 실크스크린 클리어런스 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "다음을 위한 코트야드 클리어런스 해결:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "물리적 허용 범위" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "제약 해결 보고서를 위한 항목을 선택하세요." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "제약 보고서" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "직경 제한: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "비아 환형 폭" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "랜드 폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "글자 높이 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "글자 폭 제약: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "킵아웃" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "다음을 위한 킵아웃 계산:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "기록이 불완전할 수 있습니다: 일부 풋프린트 코트야드가 잘못되었습니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "전체 분석을 위해 DRC를 실행시킵니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용 불가능합니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "현재 경로에서 항목이 사용 가능합니다." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "규칙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "다음을 위한 규칙:" @@ -36179,155 +36302,155 @@ msgstr "다음을 위한 규칙:" msgid "Create from Selection" msgstr "선택 항목에서 생성" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "도형을 다각형으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "모양을 영역으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "다각형을 선으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "선 세그먼트로부터 호 작성" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "레이어 이름" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "두께 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "두께 (인치)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "두께 (마일)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "손실 접선" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "유전체" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "기판 스택업 테이블 삽입" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "기판 특성" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "구리 레이어 수: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "보드 전체 치수 : " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "최소 배선/간격: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "구리 마감: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "카스텔레이티드 패드: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "보드 두께: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "최소 홀 직경: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "임피던스 제어: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "도금 된 보드 가장자리: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "에지 카드 커넥터: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "예, 경사진" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "선 세그먼트 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "텍스트 상자 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "직사각형 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "원 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "호 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "이미지 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "텍스트 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "치수선 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 도면 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -36339,41 +36462,41 @@ msgstr "모든 영역을 다시 채우는 중..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "회로도의 동등성 테스트에는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "특수 도구" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "%s 이상의 호 배선의 크기를 조정할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "호 배선 그리기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "배선 너비/크기를 통해 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "모깍기 반경을 입력:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "배선 모깍기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36381,44 +36504,44 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면을 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." @@ -36439,7 +36562,7 @@ msgstr "Footprint 이름은 비어있을 수 없습니다." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "풋프린트 이름 '%s'가 이미 라이브러리 '%s'에서 사용됨." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "풋프린트 문제가 발견되지 않았습니다." @@ -36463,7 +36586,7 @@ msgstr "패드 속성 붙여넣기" msgid "Push Pad Settings" msgstr "푸시 패드 설정" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36472,29 +36595,29 @@ msgstr "" "패드 %s%d을(를) 클릭\n" "를 눌러 취소, 더블 클릭으로 커밋" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "패드 번호 다시 매기기" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "패드 배치" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 다시 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "패드 모양 편집" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "패드 재결합" @@ -37967,15 +38090,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "현재의 배선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "배선 세그먼트를 커서 위치에 연결된 두 개의 세그먼트로 분리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "길이 조절 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "현재 라우팅된 항목의 길이 조율 매개변수를 설정합니다." @@ -38037,35 +38177,35 @@ msgstr "해결된 클리어런스 가장자리" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "해결된 클리어런스 마진" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "모서리 드래그" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 모서리 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 분리" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "선택" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "연결 선택/확장..." @@ -38212,578 +38352,582 @@ msgstr "동일 선상에 있는 트랙 병합 중..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "완료되지 않은 실행 취소/다시 실행 동작: 일부 항목을 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "배선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "모든 비아 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "모든 패드 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "구리 영역 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "사용자 이미지 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "전면의 풋프린트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "기판의 전면에 있는 풋프린트 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "후면의 풋프린트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "기판의 후면에 있는 풋프린트 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "스루홀 패드" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "스루홀 패드 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "풋프린트 값 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "참조" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "풋프린트 참조 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "모든 풋프린트 텍스트 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "숨겨진 텍스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "숨겨진 풋프린트 텍스트를 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "연결되지 않은 네트를 연결선으로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "연결 없음" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "네트에 연결되지 않은 패드의 마커를 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 경고" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "심각도가 '경고' 인 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 오류" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "심각도가 '오류' 인 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 제외" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "개별적으로 제외된 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "풋프린트와 텍스트 원점을 십자로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "잠긴 항목의 그림자" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "잠긴 항목에 그림자 마커 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "풋프린트 충돌시 그림자" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "풋프린트를 움직이는 동안 겹치는 영역에서 그림자로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "도면 시트 경계선과 제목 블록 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "레이어가 없습니다" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "모든 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "전면 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "전면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "후면 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "후면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "네트 필터링" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "레이어 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "비활성 레이어 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "비활성 레이어:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 풀 컬러로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "흐리기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 흐리게 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "비활성화한 레이어는 숨겨짐" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "기판 뷰를 반전" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "네트 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "네트 색상 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "네트 색상:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "네트와 네트클래스 색상을 언제 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "모든 구리 개체에 대해 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "연결선에 대해서만 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "네트와 네트클래스 색상 표시하지 않음" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "연결선 표시 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "연결선 표시:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "어떤 연결선을 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "모든 레이어의 개체에 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "표시 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "표시 레이어의 개체에만 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "모든 연결선 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "네트 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "강조 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택 해제" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "모든 네트 보기" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "모든 다른 네트 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 숨기려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 표시하려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "더블 클릭 (또는 가운데 클릭) 으로 색상 변경; 우클릭으로 다른 동작 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "객체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "더블 클릭 또는 가운데 클릭으로 색상 변경, 우클릭으로 메뉴 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "이 레이어 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "기판 전면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "기판 후면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "기판 전면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "기판 후면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "설명용 그림" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "설명용 주석" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "사용자 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "기판 둘레 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "기판의 모서리 오프셋 외곽선" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 코트야드" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 코트야드" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "사용자 정의 레이어 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "사용자 정의 레이어 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "사용자 정의 레이어 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "사용자 정의 레이어 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "사용자 정의 레이어 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "사용자 정의 레이어 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "사용자 정의 레이어 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "사용자 정의 레이어 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "사용자 정의 레이어 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "전면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "후면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "전면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "전면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "내부 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "후면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "후면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s의 불투명도 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 연결선 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "네트클래스 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 강조 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "모든 네트클래스 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "다른 모든 네트클래스 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "사전 설정 (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "사전 설정 저장..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "사전 설정 삭제..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어 사전 설정 이름:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "레이어 사전 설정을 저장" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "프리셋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "사전 설정 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "프리셋 선택:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "뷰포트(Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "설정 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38908,60 +39052,60 @@ msgstr "풋프린트 없음" msgid "Restrictions" msgstr "제한" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "우선순위" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 와 %d 이상" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "채우기 모드" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "채워진 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "모서리 수" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s의 규칙 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s의 영역 컷아웃" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s의 규칙 영역" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "영역 %s (%s 상의)" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "최소 너비" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" @@ -38973,19 +39117,19 @@ msgstr "영역 채우기 확인 중..." msgid "Building zone fills..." msgstr "영역 채우기 실행 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "고립된 구리 영역 제거 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "영역 채우기가 오래되었습니다. 다시 채울까요?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "다시 채우기" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "채우지 않고 계속" @@ -39142,6 +39286,100 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "환경 변수 도움말" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "필터 네트" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "네트 클래스 필터 :" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "필터 적용" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "네트 클래스 지정" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "새로운 네트 클래스:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "나열된 모든 네트에 할당" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "선택한 네트에 할당" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "알 수 없는 레코드 ID: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "잘못된 로케일이 있는 부동 소수점 숫자" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "부동 소수점 숫자 누락" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "네트클래스" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "네트클래스 할당" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "네트클래스 선택:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "심볼 이름 편집" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "배선 자동 완료" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "현재 트랙의 배치를 자동으로 마칩니다." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "네트 클래스: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "다수의 심볼이 동일한 참조 ID '%s'을(를) 가지고 있습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "세션 파일이 유효하지 않은 레이어 id '%s'을(를) 사용합니다" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "최대 높이" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "d의 %" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "최대 높이/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "H/d의 %" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "드릴패드가 아님" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "둥근 셰이프스타일" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "직사각형의 스타일" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "트랙 스타일" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "두 개의 트랙을 사용할 수 있음" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "티어드롭 설정" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "네트 %s\t네트클래스 %s\t패드 이름 %s" @@ -40213,9 +40451,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "굵기와 기울임" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "회로도상의 호는 현재 지원되지 않습니다." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "회로도를 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?" @@ -40858,10 +41093,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "외곽선 모드에서 영역 내의 솔리드 구역 표시" -#, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "'%s' 보관 파일을 생성할 수 없음\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "보고서 파일 '%s을 만들 수 없음" @@ -41241,12 +41472,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" #~ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" @@ -41940,10 +42165,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Create microwave module" #~ msgstr "동일한 모듈 바꾸기" -#, fuzzy -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "풋프린트 이동" - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "설정 (&P)" @@ -45572,9 +45793,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "주석1:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "트랙" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "비아" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 78214fc7f1..241289d870 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Grynoji klasė" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Saugos tarpas" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Takelio plotis" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "„Via Size“" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Per skylutes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia dydis" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Per skylutes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP plotis" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP spraga" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Vielos storis" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Autobuso storis" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Linijos stilius" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Pagal nutylėjimą" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Atstatykite visas šios temos spalvas į numatytuosius „KiCad“" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtruoti tinklus" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Grynosios klasės filtras:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Grynasis vardų filtras:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Rodyti visus tinklus" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filtruoti" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Priskirkite „Net Class“" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nauja tinklo klasė:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Priskirti išvardytiems tinklams" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Scheminė užduotis" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Priskirti pasirinktus tinklus" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Grandinė" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Liuko modelis" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3847,7 +3822,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Išsaugoti ataskaitą faile" @@ -3877,10 +3852,10 @@ msgstr "Rodyti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Viską" @@ -3933,7 +3908,7 @@ msgstr "Failas „%s“ nebuvo iki galo perskaitytas" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3954,9 +3929,9 @@ msgstr "Atkarpa" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" @@ -4038,143 +4013,178 @@ msgstr "Puslapio ribos" msgid "clipboard" msgstr "iškarpinė" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Tikimasi %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Tikimasi „%s“" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Netikėta %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s dubliuojasi" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Netikėtas „%s“" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "reikia numerio „%s“" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Nenutraukta atribota eilutė" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Eilučių atribiklis turi būti vienas simbolis ',' arba $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Netinkamas slankiojo kablelio skaičius\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Trūksta slankiojo kablelio skaičiaus\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" +"Netinkamas slankiojo kablelio skaičius\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Apie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Bendra" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Pelė ir jutiklinė dalis" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Spartieji klavišai" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotacijos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Lauko pavadinimo šablonai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Veiksmo papildiniai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Kilmė ir kirviai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4187,43 +4197,48 @@ msgstr "Kilmė ir kirviai" msgid "General" msgstr "Bendros" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "\"Raytracing\" Renderinimo Nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapo formatų redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4238,7 +4253,7 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automatinio išsaugojimo failo nepavyko pervadinti į plokštės failo " @@ -4272,7 +4287,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Coliai" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4336,7 +4351,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekraninis" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4378,20 +4393,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Vedėjas" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Takelis" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Per" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Markeris" @@ -4434,17 +4449,17 @@ msgstr "Įvažiavimas į autobusą" msgid "Net Label" msgstr "„Net Label“" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "„Net Label“" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globali žyma" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" @@ -4456,7 +4471,7 @@ msgstr "Laukas" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Simbolis" @@ -4478,7 +4493,7 @@ msgstr "Lapas" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH ekranas" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Simbolio laukas" @@ -4490,11 +4505,11 @@ msgstr "Gerberio maketas" msgid "Draw Item" msgstr "Lygiosios elementas" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4502,12 +4517,12 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Arc" msgstr "Lankas" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" @@ -4515,26 +4530,26 @@ msgstr "Apskritimas" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezje krevė" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" @@ -4562,14 +4577,14 @@ msgstr "Taškai" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Plotis" @@ -4577,14 +4592,14 @@ msgstr "Plotis" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Aukštis" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4595,45 +4610,45 @@ msgstr "Segmentas" msgid "Unrecognized" msgstr "Neatpažintas" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezje" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Начальная точка по X:" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Начальная точка по Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "X pabaiga" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Pabaiga Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Linijos storis" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Įprastai" @@ -4647,14 +4662,14 @@ msgstr "Įprastai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4673,10 +4688,10 @@ msgstr "Kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4690,10 +4705,10 @@ msgstr "Pusjuodis kursyvas" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Kairėn" @@ -4702,12 +4717,12 @@ msgstr "Kairėn" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4716,33 +4731,33 @@ msgstr "Centras" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Viršus" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4757,7 +4772,7 @@ msgstr "Veidrodinis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4914,20 +4929,20 @@ msgstr "Esamas kelias:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Netinkamas slapyvardis (pasikartojantis vardas)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Nežinomas 3D onfigūracijos katalogas" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Parašykite 3D paieškos kelio sąrašą" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Rašant konfigūracijos failą kyla problemų" @@ -4957,7 +4972,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Klaida skaitant informaciją" @@ -5013,7 +5028,7 @@ msgstr "Negalima nukopijuoti failo „%s“." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" @@ -5041,7 +5056,7 @@ msgstr "Įklijuokite iškarpinės langelius matricai dabartinėje langelyje" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" @@ -5169,7 +5184,7 @@ msgstr "Nepavyko perjungti kalbos į %s" msgid "Set Language" msgstr "Kalba" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Gelbėjimas" @@ -5303,7 +5318,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "KDR išimtys" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Inkarai" @@ -5313,7 +5328,7 @@ msgstr "Pagalbiniai daiktai" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" @@ -5365,7 +5380,7 @@ msgstr "Korpusai apačioje" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Nominalai" @@ -5403,8 +5418,7 @@ msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5446,10 +5460,10 @@ msgstr "Nepadengtos skylės" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepadengtos skylės" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5504,7 +5518,7 @@ msgstr "Удалить выбранную строку" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5705,6 +5719,10 @@ msgstr "Netinkamas lankas su spinduliu %f ir kampu %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsakų bibliotekos lentelę" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Tai yra numatytoji neto klasė." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5726,19 +5744,19 @@ msgstr "Išgaunamas failas „%s“\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5750,7 +5768,7 @@ msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5790,20 +5808,20 @@ msgstr "Įspėjimas: " msgid "Error: " msgstr "Klaida: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nepavyko atidaryti failo pavadinimo „%s“ skaitymui" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Viršytas maksimalus linijos ilgis" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Eilutė per ilga" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER rašymo klaida" @@ -5843,7 +5861,7 @@ msgstr "Nauja..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Sukurkite naują dokumentą redaktoriuje" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nauja biblioteka ..." @@ -6452,7 +6470,7 @@ msgstr "Naršyklėje atidarykite „Contribute to KiCad“" msgid "Report Bug" msgstr "Pranešti apie klaidą" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6460,19 +6478,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Nepavyko rasti pagalbos failo „%s“." -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Nėra failo" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Nepavyko rasti pagalbos failo „%s“." -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6482,11 +6500,11 @@ msgstr "" "Norėdami gauti informacijos apie tai, kaip padėti „KiCad“ projektui, " "apsilankykite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Įsitraukti į KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6638,9 +6656,9 @@ msgstr "Pritvirtinkite prie tinklelio:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Visuomet" @@ -6650,9 +6668,9 @@ msgstr "Kai rodomas tinklelis" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Niekada" @@ -6718,7 +6736,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6727,7 +6745,7 @@ msgstr "Filtras:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" @@ -7159,8 +7177,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -7169,8 +7187,8 @@ msgstr "Raktiniai žodžiai" msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7290,16 +7308,16 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7373,7 +7391,7 @@ msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" @@ -7628,7 +7646,7 @@ msgstr "Keli elementai %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7636,7 +7654,7 @@ msgstr "" "Tiek %s, tiek %s yra pritvirtinti prie tų pačių daiktų; %s bus naudojamas " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7644,12 +7662,12 @@ msgstr "" "Tinklas %s yra grafiškai prijungtas prie magistralės %s, tačiau nėra tos " "magistralės narys" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Lapo smeigtukas %s neturi atitikimo hierarchinės etiketės lapo viduje" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." @@ -7691,7 +7709,7 @@ msgstr "Anotuoti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Taikymo sritis" @@ -7767,6 +7785,10 @@ msgstr "Ištrinti anotacijas" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotuoti schemą" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Kurti grandinių sąrašą" @@ -7814,7 +7836,7 @@ msgstr "Pridėti generatorių" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatoriaus failai:" @@ -8345,9 +8367,9 @@ msgstr "Keisti" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" @@ -8610,7 +8632,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ištrinti ir išskyrimus?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ištrinti visus žymeklius" @@ -8632,7 +8654,7 @@ msgstr "%d simboliui(-iams) reikia anotacijos.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" @@ -8649,7 +8671,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tikrinami konfliktai ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." @@ -8678,58 +8700,58 @@ msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" @@ -8737,7 +8759,7 @@ msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." @@ -8752,27 +8774,27 @@ msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Правка параметров линии" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "EMTT ataskaita (%s, kodavimas UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8781,7 +8803,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8910,7 +8932,7 @@ msgstr "Vertikalus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Sulyginti kairėn" @@ -8926,7 +8948,7 @@ msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Sulyginti dešinėn" @@ -8934,7 +8956,7 @@ msgstr "Sulyginti dešinėn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Sulyginti viršų" @@ -8950,7 +8972,7 @@ msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Sulyginti apačias" @@ -9264,12 +9286,12 @@ msgstr "Hierarchinės žymos savybės" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchinės lapo kaiščių savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." @@ -9311,10 +9333,10 @@ msgstr "Laukai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9325,28 +9347,28 @@ msgstr "Rodyti" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Teksto dydis" @@ -9355,13 +9377,13 @@ msgstr "Teksto dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -9370,8 +9392,8 @@ msgstr "Orientacija" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X koordinatė" @@ -9380,18 +9402,18 @@ msgstr "X koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9478,7 +9500,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatavimas" @@ -9520,7 +9542,7 @@ msgstr "Numeris" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektros tipas" @@ -9529,7 +9551,7 @@ msgstr "Elektros tipas" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafinis stilius" @@ -9584,6 +9606,7 @@ msgstr "PIN kodai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9808,7 +9831,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." @@ -9827,20 +9850,20 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." @@ -10066,11 +10089,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -10106,39 +10129,39 @@ msgstr "Priimti vardą" msgid "Migrate Buses" msgstr "Perkelkite autobusus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Išsaugokite visus pakeitimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Išsaugoti biblioteką" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10148,39 +10171,39 @@ msgstr "" "Paprastai % I\n" "% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" @@ -10195,7 +10218,7 @@ msgstr "Pašalinti generatorių" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10332,15 +10355,15 @@ msgstr "Pakaitiniai kaiščių apibrėžimai" msgid "Pin Properties" msgstr "Išvado savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Išvesti visus lapus" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Išvesti šį puslapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10348,7 +10371,7 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį" msgid "Select Output Directory" msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10358,7 +10381,7 @@ msgstr "" "Ar norite naudoti kelią, palyginti su\n" "„%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10368,40 +10391,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Katalogas išvedimo failams" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Schemos dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5 (148×210 mm)" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10413,45 +10436,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "R" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10460,27 +10483,27 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą" @@ -10675,8 +10698,8 @@ msgstr "Atliktas veiksmas" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Žyma" @@ -10875,15 +10898,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projektas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Grynosios klasės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Teksto kintamieji" @@ -10903,7 +10926,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti projekto failo %s" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10935,50 +10958,50 @@ msgstr "Savybės" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lapo išvado savbės" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Lapas turi turėti galiojantį failo pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Lapo faile turi būti plėtinys „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Lapo failas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absoliutus kelias" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lapas be pavadinimo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Pastaba: elementų spalvos yra nepaisomos dabartinėje spalvų temoje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10987,16 +11010,16 @@ msgstr "" "Norėdami pamatyti atskirų daiktų spalvas, panaikinkite žymėjimą „%s“\n" "skiltyje Preferences> Eeschema> Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Netinkama scheminė byla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11005,56 +11028,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Susieti „%s“ su šiuo failu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Šio veiksmo neįmanoma bus atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Įrašant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Lapas turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stilius" @@ -11097,7 +11123,7 @@ msgstr "Pridėti signalą pagal pavadinimą:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Peržiūrėti failus" @@ -11446,7 +11472,7 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -11492,22 +11518,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Pasirinkite pėdsaką ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Naršykite po pėdsaką" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Rodyti dokumentaciją" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" @@ -11527,7 +11553,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" @@ -11544,7 +11570,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." @@ -11610,7 +11636,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Bazės pavadinimas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Pakaitinė užduotis" @@ -11741,11 +11767,11 @@ msgstr "Redaguoti simbolį ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redaguoti bibliotekos simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Pagrindinio smeigtuko pavadinimas" @@ -11762,11 +11788,11 @@ msgstr "Bibliotekos nuoroda:" msgid "Spice Model..." msgstr "Prieskonių modelis ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Simbolio ypatybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11774,7 +11800,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pertvarkyti negalima, nes neturite rašymo teisių į projekto aplanką „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11794,20 +11820,20 @@ msgstr "" "reikės grąžinti bet kokius pakeitimus. Jei nuspręsite praleisti šį veiksmą, " "būsite atsakingi už rankinį simbolių perklijavimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Pridedama biblioteka „%s“, byla „%s“ prie projekto simbolių bibliotekos " "lentelės." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11816,70 +11842,70 @@ msgstr "" "Nepavyko parašyti projekto simbolių bibliotekos lentelės. Klaida:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Sukurta projekto simbolių bibliotekos lentelė.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Simbolių bibliotekos lentelėje nerastas simbolis „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbolis „%s“ susietas su simbolių biblioteka „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Simbolių bibliotekos lentelės atvaizdavimas baigtas!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Negalima sukurti projekto atsarginio kopijavimo aplanko „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Atsarginės kopijos klaida" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Tęskite „Rescue“" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Nutraukti gelbėjimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Kuriamos atsarginės failo „%s“ kopijos į failą „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės failo „%s“ kopijos.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginio aplanko „%s“\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Kai kurių projekto failų nepavyko sukurti." @@ -12014,18 +12040,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tik simbolių redaktorius)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Spalvų peržiūra" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12168,6 +12194,7 @@ msgstr "" "kai laido įrankis nėra aktyvus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" @@ -12206,13 +12233,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Kairiuoju pelės mygtuku spustelėkite pelės komandas" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -12224,8 +12251,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Spustelėkite" @@ -12233,33 +12260,33 @@ msgstr "Spustelėkite" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Išaiškinkite pasirinkimą meniu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Pridėti elementą (-us) prie pasirinkimo." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "„Ctrl“ + „Shift“" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -12270,7 +12297,7 @@ msgstr "" "„Alt“, „Shift“ ir „Cmd“." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "„Shift“ + „Cmd“" @@ -12708,9 +12735,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12801,12 +12828,12 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinę simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." @@ -12889,12 +12916,12 @@ msgstr "Sujungiami %s ir %s tipo kaiščiai" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Kaištis %s sujungtas tiek su %s, tiek su %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." @@ -12903,8 +12930,8 @@ msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktai" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Kita" @@ -12975,79 +13002,84 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Šiam autobusui ar tinklui suteikta daugiau nei vienas vardas" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Pėdsakų užduotys" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Tinklas yra grafiškai prijungtas prie magistralės, bet ne su magistralės " "nariu" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" "Prie magistralės elemento pritvirtintoje etiketėje autobusas neapibūdinamas" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Autobusai yra grafiškai sujungti, tačiau juose nėra jokių autobusų narių" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neteisingas ryšys tarp magistralės ir tinklo elementų" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Su niekuo neprijungti laidai" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Bibliotekos simbolių klausimas" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Simbolio vieneto žymėjimas:" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." @@ -13081,7 +13113,7 @@ msgstr "" "įvyko klaidų." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13093,7 +13125,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -13156,8 +13188,8 @@ msgstr "Užkrauti neišsaugant" msgid "Abort" msgstr "Nutraukiama\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13166,17 +13198,17 @@ msgstr "" "Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" "Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13186,21 +13218,21 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13209,12 +13241,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13223,22 +13255,22 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13251,17 +13283,17 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13271,24 +13303,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13303,32 +13335,32 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13336,18 +13368,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -13361,52 +13393,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Gerai" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Ne" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Horizontalus lygiavimas" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -13475,7 +13507,7 @@ msgstr "Grafinis tekstas „%s“" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafinis tekstas" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" @@ -13590,7 +13622,7 @@ msgstr "Naujas" msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" @@ -13608,13 +13640,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" @@ -13763,7 +13800,7 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti gelbėjimo bibliotekos %s." msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Įrašant konkretaus projekto simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta" @@ -13771,7 +13808,7 @@ msgstr "Nerasta" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nerasta šių bibliotekų:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13780,7 +13817,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant visuotinės simbolių bibliotekos lentelę:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13789,29 +13826,31 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant konkretaus projekto simbolių bibliotekos lentelę:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Autobusas į laidą" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Sujungti šynas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Šyna" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13838,12 +13877,12 @@ msgstr "Scheminis paritetas" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" @@ -13881,42 +13920,42 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "<šaknies lapas>" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -13940,92 +13979,97 @@ msgstr "Nežinoma SCH_FILE_T vertė: %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 lygių" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Lygiavimas:" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "„Net Label“" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobusas, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafinis" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Linijos tipas" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" @@ -14076,152 +14120,196 @@ msgstr "" "Įveskite pitono simbolį, kuris įgyvendina funkcijas SCH_PLUGIN :: Symbol * " "()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Teksto orientacija" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nėra failo." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14255,7 +14343,7 @@ msgstr "" "Visi sugrupuoti elementai buvo sugrupuoti." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14265,7 +14353,14 @@ msgstr "" "importuojant." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14273,11 +14368,11 @@ msgstr "" "CADSTAR dizainas sėkmingai importuotas.\n" "Peržiūrėkite importavimo klaidas ir įspėjimus (jei tokių yra)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR schema gali būti sugadinta: nėra pagrindinio lapo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14288,7 +14383,7 @@ msgstr "" "nepavyko rasti simbolių bibliotekoje. Dalis nebuvo įkelta į „KiCad“ " "biblioteką." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14298,7 +14393,7 @@ msgstr "" "nepavyko rasti simbolių bibliotekoje. Dalis nebuvo įkelta į „KiCad“ " "biblioteką." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14307,7 +14402,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dalį „%s“, kurios nepavyko rasti bibliotekoje. Simbolis " "nebuvo įkeltas" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14316,7 +14411,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ nurodo bibliotekos simbolį „%s“, kurio nepavyko rasti " "bibliotekoje. Ar eksportavote visus dizaino elementus?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14325,7 +14420,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID '%s' yra signalo nuoroda arba visuotinis signalas, tačiau jame " "yra per daug kaiščių. Laukiamas kaiščių skaičius yra 1, tačiau buvo rasta %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14334,7 +14429,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ yra nežinomo tipo. Tai nėra nei komponentas, nei naudingoji " "galia / simbolis. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14345,7 +14440,7 @@ msgstr "" "nepalaiko. Simbolis buvo pakrautas 1: 1 masteliu, todėl jį gali reikėti " "nustatyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14354,11 +14449,11 @@ msgstr "" "Dokumentacijos simbolis „%s“ reiškia simbolio apibrėžimo ID „%s“, kurio nėra " "bibliotekoje. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14369,7 +14464,7 @@ msgstr "" "tačiau „KiCad“ palaiko tik 90 laipsnių pasikartojimo kampus. Jungiamiesiems " "laidams reikės rankinio tvirtinimo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14378,7 +14473,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dokumento ID „%s“, kurio nėra projekte. Simbolis nebuvo " "įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14387,7 +14482,7 @@ msgstr "" "Grynasis %s nurodo nežinomą grynąjį elementą %s. Tinklas nebuvo tinkamai " "pakrautas, todėl gali reikėti jį taisyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14395,7 +14490,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14405,7 +14500,7 @@ msgstr "" "apibrėžtas paveikslas." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" @@ -14436,22 +14531,28 @@ msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14460,17 +14561,17 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neteisingas vieneto priešdėlis" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14479,12 +14580,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14493,110 +14594,87 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Netinkamas slankiojo kablelio skaičius\n" -"failas: \"%s\"\n" -"eilutė: %d\n" -"kompensuoti: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" -"Netinkamas slankiojo kablelio skaičius\n" -"failas: \"%s\"\n" -"eilutė: %d\n" -"kompensuoti: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Trūksta versijos numerio." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "netinkamai keičiamas LPID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "netinkami lapo išvadų tipai" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -14654,7 +14732,7 @@ msgstr "Netikėta failo pabaiga" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" @@ -14663,13 +14741,13 @@ msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" msgid "expected unquoted string" msgstr "laukiama nekotiruojamos eilutės" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14678,7 +14756,7 @@ msgstr "" "Schemos simbolio nuoroda „%s“ bibliotekos identifikatorius neteisingas. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14687,18 +14765,18 @@ msgstr "" "Simbolių biblioteka „%s“ nerasta ir nėra atsarginės talpyklos bibliotekos. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O klaida %s sprendžiant bibliotekos simbolį %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Grįžtant prie talpyklos, norint nustatyti simbolį „%s: %s“ susieti „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." @@ -14715,7 +14793,7 @@ msgstr "Hierarchinis kelias" msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" @@ -14729,36 +14807,36 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" @@ -15269,17 +15347,44 @@ msgstr "Sukurti naują lapą" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Išmeskite naują lapą" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" @@ -15290,104 +15395,104 @@ msgid "" msgstr "" "Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "„Run / Stop“ modeliavimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Vykdyti modeliavimą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Pridėti signalus" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridėkite signalų prie diagramos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Zondas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Zondo signalai schemoje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Suderinti komponentų reikšmes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametrai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15399,19 +15504,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -15877,7 +15982,7 @@ msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15887,12 +15992,12 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15902,13 +16007,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15916,8 +16021,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15948,13 +16053,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -15968,7 +16073,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15979,8 +16084,8 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15988,56 +16093,56 @@ msgstr "Perrašyti" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardžio" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Nepavyko išsaugoti simbolio." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Išvestiniai simboliai turi būti išsaugoti toje pačioje bibliotekoje kad tėvo " "simbolis egzistuoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16050,71 +16155,71 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Ištrinti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" @@ -16168,7 +16273,7 @@ msgstr "Kuriant simbolių biblioteką „%s“ įvyko klaida" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simbolis „%s“ išsaugotas bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" @@ -16176,32 +16281,32 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Negalima išvardyti bibliotekos „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." @@ -16308,22 +16413,22 @@ msgstr "" "režimu.\n" "Turite paleisti „KiCad“ projekto vadovą ir sukurti projektą." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pėdsakui „%s“ nėra priskirtas simbolis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Pėdsakai „%s“ ir „%s“ susieti su tuo pačiu simboliu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nepavyksta rasti pėdsako „%s“ simbolio." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16332,46 +16437,46 @@ msgstr "" "PCB nėra pėdsako „%s“. Atitinkami simboliai schemoje turi būti ištrinti " "rankiniu būdu (jei pageidaujama)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Pakeiskite nuorodos žymeklį „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pėdsakų priskyrimą iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nepavyksta rasti %s smeigtuko „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pin %s neto etiketę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Tinklo %s negalima pakeisti į „%s“, nes jį valdo maitinimo kaištis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Prie %s smeigtuko %s pridėkite etiketę „%s“." @@ -17407,7 +17512,7 @@ msgstr "Pridėkite autobusą" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Išskleiskite iš autobuso" @@ -17468,7 +17573,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Perkelti" @@ -17478,7 +17583,7 @@ msgstr "Perkelti" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Tempti" @@ -17527,13 +17632,13 @@ msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" @@ -17572,96 +17677,84 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Keisti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Išvalyti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Tinklo klasės" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Priskirkite „Netclass“" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Pasirinkite netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17672,34 +17765,34 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nepasirinktas autobusas" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Autobusas neturi narių" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17752,11 +17845,7 @@ msgstr "Negalima išsaugoti failo „%s“." msgid "SVG File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Redaguoti simbolio pavadinimą" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -18058,24 +18147,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -18084,7 +18173,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Rodyti D kodus" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Rodyti lapo ribas" @@ -18463,109 +18552,109 @@ msgstr "Atverti Zip failą" msgid "Messages" msgstr "Pranešimai" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Požymis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Nėra atributų" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D kodas %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Начальная точка по X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "X pabaiga" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB ašis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Grandinė:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s padas: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s padas: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) ant sluoksnio %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Dydis" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Vaizdo pavadinimas" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Išlyginti horizontaliai" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Išlyginti vertikaliai" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" @@ -18970,7 +19059,7 @@ msgstr "Paryškinti %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" @@ -18997,7 +19086,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Rodyti neigiamus šios spalvos objektus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Parodykite (x, y) tinklelio taškus" @@ -19016,12 +19105,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" @@ -19030,7 +19119,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" @@ -19051,8 +19140,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19127,12 +19216,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 #, fuzzy msgid "

Template Selector

" msgstr "

Parinkti šabloną

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Pasirinkite Šablonų katalogas" @@ -19148,47 +19237,47 @@ msgstr "Projekto šablono pavadinimas" msgid "Project Template Selector" msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Visa schema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Править вывод листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19267,39 +19356,48 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Читать файл проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Keisti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[be projekto]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projektas: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Atkuriama „%s“" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Patikrinti korpusą" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Išvalyti naujausius projektus" @@ -19338,35 +19436,35 @@ msgstr "Archyvuokite visus reikalingus projekto failus į ZIP archyvą" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Išarchyvuoti projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Naršykite projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Redaguoti vietinį failą ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redaguoti vietinį failą teksto rengyklėje" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Atskleisti projekto aplanką „Finder“" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" @@ -19409,60 +19507,55 @@ msgstr "Bibliotekos" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Spalvų tema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Atmesti pakeitimus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktus elementus?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Parinkti paveikslėlį" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19477,8 +19570,8 @@ msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" @@ -19557,147 +19650,156 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Atnaujinkite PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Naujas bibliotekos identifikatorius:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Licenzija" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Šaltinis" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Saugokitės vario liejimo" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "Korpuse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Установить размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Atnaujinti" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Žemyn" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Установить размер" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Rodyti visas viias" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Žemyn" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" "Klaida nuskaitant grandines.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 #, fuzzy msgid "Fetching repository" msgstr "Github repo" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19707,20 +19809,20 @@ msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19730,27 +19832,35 @@ msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Redaguoti vietinį failą ..." +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -20204,8 +20314,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -20377,6 +20487,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Nustatykite 0, kad išjungtumėte šį apribojimą" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Maksimalus aukštis:" @@ -22619,61 +22735,64 @@ msgstr "Autoplace Komponentai" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponentai" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Tai yra numatytoji neto klasė." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Grandinė" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "„NetClass“" @@ -22689,13 +22808,13 @@ msgstr "ir kiti" msgid "no layers" msgstr "jokių sluoksnių" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" @@ -22709,10 +22828,10 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -22755,13 +22874,13 @@ msgstr "Neteisinga nuostolio tangento vertė" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Medžiaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "„Epsilon R“" @@ -23191,7 +23310,7 @@ msgstr "Konvertuokite linijas į stačiakampį" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Nežinomas valymo veiksmas" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" @@ -23568,7 +23687,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -23705,62 +23824,62 @@ msgstr "Lentos sąranka" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importuoti nustatymus iš kitos lentos ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Lentos kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lentos redaktoriaus sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizinis kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Lentos pabaiga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lydmetalio kaukė / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekstas ir grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Trūksta projekto arba jis yra tik skaitomas. Pakeitimai nebus išsaugoti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23769,13 +23888,13 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23866,11 +23985,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24078,29 +24197,29 @@ msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Apribojimų sprendimo ataskaita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Takelių ir perėjimų nuostatos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Nustatykite takelį ir per ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Grupės ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Общие настройки выводов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -24108,7 +24227,7 @@ msgstr "Общие настройки выводов" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -24116,33 +24235,33 @@ msgstr "Sumažinti linijos plotį" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Удалить объекты с ластиком" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Prisijungimas prie vario zonų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Atstumas nuožulniai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filė spindulys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Terminio stipino plotis negali būti mažesnis už minimalų plotį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nepasirinkti sluoksniai." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24200,7 +24319,7 @@ msgstr "Kontūrų rodymas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" @@ -24266,7 +24385,7 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -24939,61 +25058,61 @@ msgstr "Tarpas tarp išmatuotų taškų ir pratęsimo linijų pradžios" msgid "Dimension Properties" msgstr "Matmenų ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Paleiskite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Rodyti dizaino taisykles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -25436,7 +25555,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ar tikrai norite perrašyti esamą failą?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" @@ -25608,7 +25727,7 @@ msgstr "Rasti ankstesnį" msgid "Restart Search" msgstr "Ieškoti iš naujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Vykdyti patikrinimus" @@ -25635,23 +25754,23 @@ msgstr "" "laukelis „Užrakinti elementai“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25665,19 +25784,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Laikykite vertikaliai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25706,21 +25825,21 @@ msgstr "Pėdsako pavadinimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Kita" @@ -25903,7 +26022,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Terminis reljefas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -25919,20 +26038,20 @@ msgstr "" "pėdsaką, naudokite „Keisti pėdsaką…“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Korpuso savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pėdsakas turi turėti pavadinimą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Pėdsako pavadinime negali būti „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Nesuvaržytas" @@ -26019,6 +26138,15 @@ msgstr "" "Ši reikšmė gali būti nepaisoma, naudojant „Local“\n" "Klaviatūros ypatybių skirtukas Išvalymas ir nustatymai." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "„Net Tools“" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Visi pėdsakų generatoriaus scenarijai buvo įkelti" @@ -26384,7 +26512,7 @@ msgstr "Elementai, kuriuos norite ištrinti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26533,7 +26661,7 @@ msgstr "Teksto plotis" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Teksto aukštis" @@ -26541,7 +26669,7 @@ msgstr "Teksto aukštis" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksto storis" @@ -26589,8 +26717,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nustatyti numatytąsias sluoksnio vertes:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Perėjimo diametras" @@ -26964,82 +27092,86 @@ msgstr "Naudoti polines koordinates" msgid "Move Item" msgstr "Perkelti elementą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Grandinės kodas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "„Pad Count“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Via Count" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Per ilgį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Takelio ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Die ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Grandinės ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Grandinės pavadinimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Naujas tinklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Grynasis vardas „%s“ jau naudojamas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Pervardyti „Net“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Naudojamas tinklas „%s“. Vis tiek ištrinti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Ištrinti visus grupės „%s“ tinklus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Pranešti apie failą" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Grynasis vardų filtras:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Rodyti grandines be išvadų" @@ -27473,7 +27605,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -27481,8 +27613,8 @@ msgstr "Kiaurai" msgid "Edge Connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" @@ -27595,8 +27727,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -27608,11 +27740,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -27712,23 +27844,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -28971,11 +29103,11 @@ msgstr "Perėjimo grąžtas turi būti mažesnis nei perėjimo diametras" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Pradinis ir galinis sluoksniai negali būti vienodi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Redaguoti takelį / per ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" @@ -29040,17 +29172,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Perėjimo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Ištisinis perėjimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Aklas / palaidotas" @@ -29282,137 +29414,137 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Nėra modifikatoriaus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Pasirinkite elementą (-us)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Perjungti pasirinkimo būseną" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Pažymėkite tinklą (trinkelėms ar takeliams)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Takelio redagavimas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Apribokite kontūrą H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiniai taškai" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Pritvirtinkite prie pagalvėlių:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Užfiksuokite žymeklį, kai pelė patenka į trinkelių sritį" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Kuriant takelius" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Pritvirtinkite prie takelių:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Užfiksuokite žymeklį, kai pelė artėja prie takelio" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Pritaikykite grafiką:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Užfiksuokite žymeklį, kai pelė artėja prie grafinių valdymo taškų" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Takelio redagavimas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Pelės tempimo takelio elgesys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Pasirinkite veiksmą, kurį norite atlikti vilkdami takelio atkarpą pele" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Užpildyta zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29479,27 +29611,27 @@ msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" msgid "Path Substitutions" msgstr "Kelio pakeitimai" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Nepasirinktas failas!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Neteisingas failo pavadinimas: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Nėra failo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "nepavyko atidaryti bylos" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Nežinomas metodas" @@ -30858,12 +30990,12 @@ msgstr "" "Pažymėjus „1.2300“ bus atvaizduotas kaip „1.23“, net jei nustatytas " "tikslumas rodyti daugiau skaitmenų" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferencinis porų skirtumas nėra apibrėžtas." @@ -30877,14 +31009,14 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti bėgių kelio ir matmenys:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Skylės" @@ -31075,9 +31207,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžtas" @@ -31243,257 +31375,262 @@ msgstr "Terminio stipino plotis:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektros" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Gamybos dizainas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Scheminis paritetas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalo vientisumas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Tik skaitymui" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Neteisingas ryšys tarp magistralės ir tinklo elementų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Daiktai, trumpinantys du tinklus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Daiktai neleidžiami" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Šalinimo pažeidimas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Takeliai susikerta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Borto krašto klirenso pažeidimas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Vario plotai susikerta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Saugokitės vario liejimo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Ištrinkite tik viename sluoksnyje sujungtas viešuosius ryšius" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Takelio pabaiga nesusieta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Skylės išvalymo pažeidimas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Išgręžtos skylės per arti viena kitos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Išgręžtos skylės per arti viena kitos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "медное соединение" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Žiedinis plotis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Perėjimo diametras" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack negalioja" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Per mažas mikro gręžtuvas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Kiemai sutampa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Pėdsakas neapibrėžtas kiemo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Pėdsakas netinkamai suformuotas kiemas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH vidiniame kieme" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH vidiniame kieme" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Elementas išjungtame sluoksnyje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Lentoje yra netinkamai suformuotas kontūras" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Pasikartojantys pėdsakai" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Trūksta pėdsako" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Papildomas pėdsakas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "„Pad“ tinklas neatitinka schemos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Skerspjūvio plotas:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Vario sluoksniai:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Šilkografija, apkarpyta litavimo kauke" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Šilkografija, apkarpyta litavimo kauke" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Šilkografija sutampa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Iškreipkite tarp pėdsakų už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Per daug sujungimo vijų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferencialinių porų tarpas už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Netinkamas pėdsako ID „%s“." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Vietinis klirensas" @@ -31643,12 +31780,12 @@ msgstr "(%s min. Žiedinis plotis %s; faktinis %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus žiedinis plotis %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" @@ -31683,45 +31820,45 @@ msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s leidimas %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(tinklai %s ir %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Tikrinamas vidinio kiemo apibrėžimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Tikrinamas vidinio kiemo apibrėžimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Tikrinami vidinių kiemų pėdsakai ..." @@ -31774,14 +31911,14 @@ msgstr "Tikrinama per skylutes ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" @@ -31790,31 +31927,31 @@ msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min. %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsakų bibliotekos lentelę" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" @@ -31845,11 +31982,11 @@ msgstr "(%s maksimalus skaičius: %d; faktinis: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Surenkami riboto ilgio ryšiai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." @@ -31858,29 +31995,29 @@ msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(sluoksnis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tikrinamas lentos kontūras ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tikrinami išjungti sluoksniai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Renkami vario daiktai ..." @@ -31890,7 +32027,7 @@ msgstr "Renkami vario daiktai ..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Tikrinamas trinkelių tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." @@ -31923,7 +32060,7 @@ msgstr "Schemoje nerasta kaiščio %s pagalvėlės." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Tikrinamas scheminis pariteto PCB ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Tikrinama, ar šilkografijoje nėra sutampančių daiktų ..." @@ -31936,27 +32073,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Tikrinamas vėžės plotis ..." @@ -31990,30 +32127,30 @@ msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Tikrinamas vėžės plotis ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Tikrinamas skersmuo ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maksimalus skaičius: %d; faktinis: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." @@ -32046,7 +32183,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Lentos metmenys yra netinkamai suformuoti. Paleiskite DRC, kad atliktumėte " @@ -32134,7 +32271,7 @@ msgstr "Korpusų ataskaita" msgid "Created file '%s'" msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32241,7 +32378,7 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant plokštės failą:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -32249,7 +32386,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -32257,17 +32394,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertuoti į zoną" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32275,14 +32412,14 @@ msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32291,7 +32428,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32300,7 +32437,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32309,111 +32446,121 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Biblioteka" @@ -32433,7 +32580,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" @@ -32468,11 +32615,11 @@ msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Redaguoti zoną" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32481,11 +32628,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos pavadinimu „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteka nerasta pėdsakų bibliotekos lentelėje." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32494,7 +32641,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -32566,9 +32713,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -32747,7 +32894,7 @@ msgstr "pasirinkite vedlį" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nepavyko iš naujo įkelti pėdsakų vedlio" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s" @@ -33664,12 +33811,12 @@ msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Pridėti „Leader“" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Pašalinti nenaudojamus įklotus ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33771,11 +33918,11 @@ msgstr "Forma neturi taškų!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Vieta mikrobangų krosnelė" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Plokštėje" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Korpuse" @@ -34084,22 +34231,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Klaida nuskaitant grandines" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nėra apibrėžtas simbolio „%s“ pėdsakas.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Pakeistas %s pėdsakas: lentos pėdsakas „%s“, „netlist“ pėdsakas „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s pėdsako ID „%s“ neteisingas." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34122,171 +34269,171 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globalus" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Atsisakantis vietos" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Bandymo taškas" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Radiatorius" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Ilgis pakuotėje" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" @@ -34326,25 +34473,25 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34355,37 +34502,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -34438,7 +34585,7 @@ msgstr "Trūksta argumento „%s“" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Trūksta argumento „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -34464,21 +34611,21 @@ msgstr "Nariai" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktyvus)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Pažeidimas" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Grąžinti" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Žymeklis (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Brėžinys" @@ -34491,7 +34638,7 @@ msgstr "PCB tekstas" msgid "PCB Text" msgstr "PCB tekstas" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" @@ -34520,82 +34667,82 @@ msgstr "Per %s, %s" msgid "removed annular ring" msgstr "nuimtas žiedinis žiedas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Takelis " -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Segmento ilgis" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lentos ilgis" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro perėjimas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Ištisinis perėjimas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Žiedinis plotis: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Grandinės kodas" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Kilmė X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Kilmė Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Sluoksnio viršus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Sluoksnio apačia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" @@ -34674,7 +34821,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34710,26 +34857,26 @@ msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Pasikartojantis „Netclass“ pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Kraunami 3D modeliai" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34738,84 +34885,84 @@ msgstr "" "Matmuo ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „%s“ -> 3D modeliai nebus importuoti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Failas nerastas: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34824,25 +34971,25 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34851,68 +34998,68 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34923,7 +35070,7 @@ msgstr "" "Rekomenduojama atlikti „Align Nets“ procedūrą CADSTAR ir iš naujo " "importuoti, kad būtų išvengta PCB ir schemos neatitikimų. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34931,7 +35078,7 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34939,7 +35086,7 @@ msgstr "" "CADSTAR dizaine yra „Trunk“ maršruto elementai, kurie neturi „KiCad“ " "atitikmens. Šie elementai nebuvo pakrauti." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34948,7 +35095,14 @@ msgstr "" "CADSTAR dizaine yra variantų, kurie neturi „KiCad“ atitikmens. Buvo įkeltas " "tik pagrindinis variantas ('%s')." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34957,7 +35111,7 @@ msgstr "" "CADSTAR sluoksnis „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. Visi šio sluoksnio " "elementai buvo susieti su KiCad sluoksniu „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34966,12 +35120,12 @@ msgstr "" "Laikoma, kad CADSTAR sluoksnis „%s“ yra techninis sluoksnis. Visi šio " "sluoksnio elementai buvo susieti su KiCad sluoksniu „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Netikėtas sluoksnis „%s“ sluoksnių kamštyje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Dizaino taisyklė %s nerasta. Tai buvo ignoruojama." @@ -34986,7 +35140,7 @@ msgstr "" "dizaino taisyklės. Rekomenduojama peržiūrėti pritaikytas projektavimo " "taisykles." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34996,7 +35150,19 @@ msgstr "" "CADSTAR sritis „%s“ bibliotekos komponente „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. " "Teritorija nėra nei „via oroute“ laikymo zona. Plotas nebuvo importuotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35004,7 +35170,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35013,24 +35179,24 @@ msgstr "" "CADSTAR trinkelės apibrėžimas „%s“ turi skylės formą už trinkelės formos. " "Skylė perkelta į trinkelės centrą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nepavyko rasti „%s“ PDF peržiūros priemonės" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti grupės ID %s grupės " "apibrėžimuose." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35038,7 +35204,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti pogrupio %s grupės " "žemėlapyje (tėvų grupės ID = %s, vardas = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35047,7 +35213,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35055,19 +35221,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35078,7 +35244,7 @@ msgstr "" "nepalaiko talpinimo vietų. Importuoti buvo tik palaikomi šios srities " "elementai." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35087,18 +35253,18 @@ msgstr "" "CADSTAR srityje „%s“ nėra „KiCad“ atitikmens. Grynos paskirties vietos " "nepalaikomos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nepavyko rasti komponento „%s“ bibliotekoje („Symdef ID“: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35107,7 +35273,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Leisti jokiose maršrutų srityse“. " "Šis nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35116,7 +35282,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ yra įgalinta parinktis „Box Isolated Pins“. Šis " "nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35125,7 +35291,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Automatic Repour“. Šis nustatymas " "neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35136,7 +35302,7 @@ msgstr "" "„Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo " "ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35149,7 +35315,7 @@ msgstr "" "dviejų nustatymų. Neaktyvaus vario nustatymas buvo taikomas kaip minimalus " "KiCad zonos salos plotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35160,7 +35326,7 @@ msgstr "" "ir perlais. „KiCad“ palaiko tik vieną nustatymą abiem. Buvo pritaikytas " "trinkelių nustatymas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35170,7 +35336,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35181,7 +35347,7 @@ msgstr "" "tokio pavadinimo tinklo nėra. Sluoksnis buvo įkeltas, tačiau vario zona " "nebuvo sukurta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35193,7 +35359,7 @@ msgstr "" "arba liukas, arba kaip „KiCad Track“, jei forma buvo neužpildyta (atvira " "arba uždara)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35201,7 +35367,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grynasis „%s“ nurodo komponento ID „%s“, kurio nėra. Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35210,11 +35376,11 @@ msgstr "" "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. " "Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35225,7 +35391,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į " "„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35234,7 +35400,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35244,7 +35410,7 @@ msgstr "" "CADSTAR perėjimo kodas „%s“ turi %d liukus. „KiCad“ palaiko tik 2 liukus " "(kryžminius) 90 laipsnių atstumu. Importuotas perėjimas yra kryžminis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35255,7 +35421,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik vieną plotį. Importuotam perinti naudojamas plotis, " "apibrėžtas pirmojo liuko apibrėžime, t. Y. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35267,7 +35433,7 @@ msgstr "" "naudojamas žingsnio dydis, apibrėžtas pirmajame perinimo apibrėžime, t. Y. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35280,14 +35446,14 @@ msgstr "" "du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo " "horizontalios." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35299,7 +35465,7 @@ msgstr "" "Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route " "Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35315,40 +35481,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35459,6 +35625,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Nepavyko sukurti archyvo failo „%s“\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35470,7 +35641,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35481,7 +35652,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35494,8 +35665,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nežinomas prieigos raktas „%s“" @@ -35505,64 +35676,38 @@ msgstr "Nežinomas prieigos raktas „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Netinkamas slankiojo kablelio skaičius\n" -"failas: \"%s\"\n" -"eilutė: %d\n" -"kompensuoti: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Trūksta slankiojo kablelio skaičiaus\n" -"failas: \"%s\"\n" -"eilutė: %d\n" -"kompensuoti: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Negalima interpretuoti datos kodo %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35570,28 +35715,28 @@ msgstr "" "Daiktai, rasti ant neapibrėžtų sluoksnių. Ar norite\n" "išgelbėti juos į User.Comments sluoksnį?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nenustatyti sluoksniai:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Failo \"%s\" eilutėje %d sluoksnis \"%s\" nėra fiksuoto sluoksnio maišos" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35600,19 +35745,19 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35625,12 +35770,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35642,7 +35787,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35654,7 +35799,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35667,7 +35812,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35680,7 +35825,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35693,7 +35838,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35706,7 +35851,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35751,27 +35896,27 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Išsaugoti vis tiek" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35780,28 +35925,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -35826,28 +35971,28 @@ msgstr "Moduliui „%s“ trūksta „$ EndMODULE“" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Nežinoma pagalvėlės forma „%c = 0x %02x“ eilutėje: %d pėdsako: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Nežinomas FP_SHAPE tipas: '%c = 0x %02x' eilutėje: %d pėdsako: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "pasikartojantis NETCLASS pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „ZAux“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Blogas „ZSmoothing“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35856,13 +36001,13 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „CCONE_CONTAINER“ %s „ZClearance“ pasirinkimas" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35873,8 +36018,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35885,12 +36030,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Failas „%s“ tuščias." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Failas „%s“ nėra sena biblioteka." @@ -36050,32 +36195,32 @@ msgstr "Sureguliuota: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Kuriant takelius" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36084,7 +36229,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -36158,53 +36303,44 @@ msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Baigti trasą" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Sustabdo dabartinės trasos klojimą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Auto-finish trasa" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Automatiškai baigia kloti dabartinę trasą." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Kiauras peręjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje pridedama per skylę." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Naujas paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Prideda žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Naujas mikro perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridedama mikrovija šiuo metu nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir vietą per ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36212,11 +36348,11 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite kiaurymę per dabartinio maršruto " "pabaigą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir padėkite aklą / palaidotą ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36224,12 +36360,12 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu " "nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir vietą per ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -36237,215 +36373,215 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite kiaurymę per dabartinio maršruto " "pabaigą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Pasirinktas takelis / per dydį ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Parodo dialogo takelio plotį ir dydį keisti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Perjungti bėgių laikyseną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Takelis per arti kontaktinės aikštelės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Takelio / perėjimo plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Naudokite Pradinio takelio plotį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Naudokite grynąsias klasės vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Naudokite „net“ klasės takelius ir per dydžius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Naudoti tinkintas vertes ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Nurodykite pasirinktą takelį ir skersmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Vikšrų tinklo klasė" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Takelis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Per „netclass“ vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Per %s, %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Perėjimas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Pasirinkite Diferencialiniai porų matmenys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Naudokite diferencinių porų matmenis iš tinklo klasės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Nurodykite tinkintus diferencialo porų matmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Plotis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Grynosios klasės" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "laipsnį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linijos stilius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialinės poros" @@ -36454,25 +36590,25 @@ msgstr "Diferencialinės poros" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Įspėjimas: viršutiniai ir apatiniai sluoksniai yra vienodi." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Plokštė sėkmingai eksportuota." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti, pataisykite ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Simbolio, kurio vertė yra „%s“, nuoroda yra tuščia." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Keli simboliai turi identiškus „%s“ nuorodų ID." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Atnaujinti pėdsakus, atitinkančius nuorodos žymeklį:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36480,53 +36616,53 @@ msgstr "" "Valdyba gali būti sugadinta, jos neišsaugokite.\n" " Išspręskite problemą ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sesijos failas importuotas ir sujungtas gerai." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Sesijos faile naudojamas neteisingas sluoksnio ID „%s“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "„Session via padstack“ neturi formų" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Sesijos faile naudojamas neteisingas sluoksnio ID „%s“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sesijos faile nėra sekcijos „session“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sesijos faile nėra „maršrutų“ skilties" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sesijos faile nėra skyriaus „library_out“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "„Wire_via“ nurodo trūkstamą paketą „%s“" @@ -36543,172 +36679,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Tvirtos formos" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Per ilgį:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Maksimalus aukštis:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Grandinės ilgis" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Teksto aukštis" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Maksimalus aukštis:" +msgid "Max length:" +msgstr "Per ilgį:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Užpildykite pasirinktas figūras" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Apvalaus spindulio santykis" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Nėra grąžto žymės" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Pritvirtinkite prie takelių:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Plokščia linija" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Kreivė" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Užpildykite pasirinktas figūras" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Takeliai" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Rodyti takeliuose" +msgid "Round pads only" +msgstr "Apvalaus spindulio santykis" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "Trinkelės atgal" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Pritvirtinkite prie takelių:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Skylė per arti prie takelio" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Bezje krevė" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Tinklelio nustatymai" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Pašalinti elementus" @@ -36877,377 +36979,377 @@ msgstr "Kopijuoti zoną" msgid "Net Tools" msgstr "„Net Tools“" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Ataskaita neišsami: nepavyko sudaryti dizaino taisyklių. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Lentos ilgis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Sujungimo tipas:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Skersmens apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Per žiedinį plotį" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Per žiedinę pločio skiriamąją gebą:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Skylės dydis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Skylės skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Saugos tarpas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Daiktai priklauso tam pačiam tinklui. Klirensas yra 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Saugos tarpas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" "Pasirinkite du elementus, kad gautumėte išaiškinimo sprendimo ataskaitą." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Negalima sukurti tuščios grupės patvirtinimo ataskaitos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Patvirtinimo ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Zonos terminis reljefas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Terminio stipino plotis:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonos klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Panaikintas didesnis terminis reljefas nuo %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Panaikintas didesnis terminis reljefas nuo %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Diferencialinės poros" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Šilkografijos skyros skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fiziniai parametrai" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Pasirinkite elementą apribojimų skiriamosios gebos ataskaitai." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Apribojimų ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Skersmens apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Per žiedinį plotį" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Laikymo vietos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Ataskaita gali būti neišsami: kai kurie kiemai yra netinkamai suformuoti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Paleiskite DRC, kad atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Veiksmai" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37256,176 +37358,176 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Pašalinti iš pasirinkimo" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertuokite figūras į daugiakampį" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertuokite figūras į zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Daugiakampius paversti linijomis" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Bazės pavadinimas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Nuostolis Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikas %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vario sluoksnių skaičius:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. Tinklelio atstumas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vario apdaila:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Lentos storis:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Tarpo skersmuo:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Varžos kontrolė" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Padengtas lentos kraštas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "„Edge“ kortelių jungtys:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Taip, nuožulniai" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Brėžti liniją" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Brėžti arką" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -37438,43 +37540,43 @@ msgstr "Visų zonų pildymas ..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "KDR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Specialūs įrankiai ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37482,46 +37584,46 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." @@ -37544,7 +37646,7 @@ msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Посад.место не найдено." @@ -37569,7 +37671,7 @@ msgstr "Įklijuokite trinkelių ypatybes" msgid "Push Pad Settings" msgstr "„Push Pad“ nustatymai" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37578,30 +37680,30 @@ msgstr "" "Spustelėkite trinkelę %s %d\n" "Norėdami atšaukti, paspauskite arba dukart spustelėkite" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Perveskite pagalvėles" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Nauja aikštelė" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Trinkelių redagavimo režimas. Dar kartą paspauskite %s, kad išeitumėte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Trinkelių redagavimo režimas. Norėdami išeiti, paspauskite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redaguoti trinkelių formas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" @@ -39150,15 +39252,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus." @@ -39225,35 +39344,35 @@ msgstr "Išspręstas leidimas: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Parinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" @@ -39414,348 +39533,352 @@ msgstr "Sujungti linijinius takelius" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nebaigta anuliuoti / perdaryti operacija: kai kurie elementai nerasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Rodyti takelius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Rodyti visas viias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Rodyti visus įklotus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Rodyti varines zonas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Rodyti kaip veidrodinį vaizdą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Korpusai viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Parodykite laivo priekyje esančius pėdsakus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Korpusai apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Parodykite laivo gale esančius pėdsakus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Parodykite skylių pagalvėles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Rodyti pėdsako vertes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Nuorodos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Rodyti pėdsako nuorodas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Pėdsako tekstas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Rodyti visą pėdsako tekstą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Paslėptas tekstas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Rodyti pėdsako tekstą, pažymėtą kaip nematomą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Rodyti neprijungtus tinklus kaip žiurkės lizdą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Neprijungti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Parodykite žymeklį ant trinkelių, kuriose nėra prijungto tinklo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "KDR įspėjimai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "KDR pažeidimai su įspėjimo sunkumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "KDR klaidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "KDR pažeidimai su sunkumo laipsniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "KDR išimtys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "KDR pažeidimai, kurie buvo atskirai atmesti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Rodyti pėdsaką ir teksto kilmę kaip kryžių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Užrakinti daiktai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Užrakinti daiktai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Nėra sluoksnių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Visi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vidiniai vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Priekiniai sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Priekinės asamblėjos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Atgal sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Atgal surinkimo vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtriniai tinklai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Sluoksnio rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus rodomi visa spalva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Mažiau ryškumo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus pritemdyti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus paslėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Grynosios rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Pasirinkite, kada bus rodomos tinklo ir tinklo klasės spalvos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos ant visų varinių gaminių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos nerodomos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Pasirinkite, kurias rodyti „ratsnest“ linijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos visų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Matomi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos matomų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nustatykite tinklo spalvą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Rodyti visus tinklus" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Slėpti visus kitus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite paslėpti %s ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite parodyti ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -39763,254 +39886,254 @@ msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objektai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rodyti arba slėpti šį sluoksnį" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lydmetos pasta lentos priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lydmetos pasta ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Aiškinamieji brėžiniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Aiškinamieji komentarai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Vartotojo apibrėžta reikšmė" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Lentos krašto nesėkmės kontūras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pėdsakų kiemai laive priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pėdsakų kiemai ant laivo nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pėdsako surinkimas priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pėdsakų surinkimas ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Vartotojo nustatytas 1 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 2 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Vartotojo nustatytas 3 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 4 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Vartotojo nustatytas 5 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 6 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 7 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 8 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 9 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rodyti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rodyti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Slėpti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik priekinio surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rodyti tik priekinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rodyti tik vidinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rodyti arba slėpti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40138,61 +40261,61 @@ msgstr "Jokių pėdsakų" msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ir dar %d" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Užpildytas plotas" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Kampų skaičius" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Taisyklės srities išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonos išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min. Plotis" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" @@ -40204,19 +40327,19 @@ msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Šalinamos vario salos ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonos užpildymai yra pasenę. Papildyti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Papildykite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Tęskite be papildymo" @@ -40393,6 +40516,98 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Pagalba kintančiam aplinkai" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtruoti tinklus" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Grynosios klasės filtras:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Filtruoti" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Priskirkite „Net Class“" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nauja tinklo klasė:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Priskirti išvardytiems tinklams" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Priskirti pasirinktus tinklus" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Netinkamas slankiojo kablelio skaičius\n" +#~ "failas: \"%s\"\n" +#~ "eilutė: %d\n" +#~ "kompensuoti: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Trūksta versijos numerio." + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Tinklo klasės" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Priskirkite „Netclass“" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Pasirinkite netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Redaguoti simbolio pavadinimą" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Auto-finish trasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Automatiškai baigia kloti dabartinę trasą." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Grynosios klasės" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Keli simboliai turi identiškus „%s“ nuorodų ID." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Sesijos faile naudojamas neteisingas sluoksnio ID „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maksimalus aukštis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maksimalus aukštis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Nėra grąžto žymės" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Rodyti takeliuose" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Tinklelio nustatymai" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Grandinė %s\tGrandinėsKlasė %s\tAikštelėsVardas %s" @@ -41428,10 +41643,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Pusjuodis ir kursyvas" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Išsaugoti schemos pakeitimus prieš uždarant?" @@ -42062,10 +42273,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Kontūrų režimu rodykite tvirtas zonų sritis" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Nepavyko sukurti archyvo failo „%s“\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“" @@ -43011,14 +43218,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida.\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, arba %s" @@ -44306,9 +44505,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Patikrinti korpusą" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Nustatymai...\tCTRL+," @@ -51121,10 +51317,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Bendra" -#, fuzzy -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Takeliai" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Perėjimai" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 76f15098bf..dcb6fdbc61 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 -msgid "Clearance" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 +msgid "Net Class" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 -msgid "Track Width" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 +msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 +msgid "Track Width" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +msgid "Netclass assignments:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 @@ -3654,7 +3628,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -3684,10 +3658,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "" @@ -3740,7 +3714,7 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3761,9 +3735,9 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -3844,141 +3818,163 @@ msgstr "" msgid "clipboard" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -3991,40 +3987,45 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Atainošanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4034,7 +4035,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4065,7 +4066,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -4128,7 +4129,7 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4168,20 +4169,20 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "" @@ -4222,16 +4223,16 @@ msgstr "" msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" @@ -4243,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "" @@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "" @@ -4277,11 +4278,11 @@ msgstr "" msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4289,12 +4290,12 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "" @@ -4302,26 +4303,26 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "" @@ -4349,14 +4350,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "" @@ -4364,14 +4365,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4382,43 +4383,43 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "" @@ -4432,14 +4433,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4458,10 +4459,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4475,10 +4476,10 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "" @@ -4487,12 +4488,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4501,33 +4502,33 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4542,7 +4543,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4676,20 +4677,20 @@ msgstr "" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" @@ -4716,7 +4717,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "" @@ -4768,7 +4769,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4796,7 +4797,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4915,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "Set Language" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "" @@ -5046,7 +5047,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "" @@ -5056,7 +5057,7 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "" @@ -5106,7 +5107,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "" @@ -5142,8 +5143,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5182,10 +5182,10 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5432,6 +5432,10 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "" @@ -5450,19 +5454,19 @@ msgstr "Izveidot slāņus" msgid "Error extracting file!" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5474,7 +5478,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5512,20 +5516,20 @@ msgstr "" msgid "Error: " msgstr "" -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" @@ -5565,7 +5569,7 @@ msgstr "" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "" @@ -6166,7 +6170,7 @@ msgstr "" msgid "Report Bug" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6174,29 +6178,29 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6340,9 +6344,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "" @@ -6352,9 +6356,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "" @@ -6420,7 +6424,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6429,7 +6433,7 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" @@ -6843,8 +6847,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6853,8 +6857,8 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -6971,16 +6975,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7049,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7284,24 +7288,24 @@ msgstr "" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7343,7 +7347,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "" @@ -7416,6 +7420,10 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "" @@ -7456,7 +7464,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7790,9 +7798,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "" @@ -8042,7 +8050,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -8064,7 +8072,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8081,7 +8089,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "" @@ -8109,57 +8117,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8167,7 +8175,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8182,33 +8190,33 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8330,7 +8338,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "" @@ -8345,7 +8353,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "" @@ -8353,7 +8361,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "" @@ -8368,7 +8376,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "" @@ -8665,11 +8673,11 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -8709,10 +8717,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -8723,28 +8731,28 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8753,13 +8761,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8768,8 +8776,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "" @@ -8778,18 +8786,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -8874,7 +8882,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "" @@ -8915,7 +8923,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -8924,7 +8932,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8978,6 +8986,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9183,7 +9192,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9200,20 +9209,20 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9415,11 +9424,11 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "" @@ -9451,75 +9460,75 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9533,7 +9542,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -9665,15 +9674,15 @@ msgstr "" msgid "Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9681,7 +9690,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9689,7 +9698,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9699,40 +9708,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -9744,45 +9753,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -9791,27 +9800,27 @@ msgstr "" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -9992,8 +10001,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10185,15 +10194,15 @@ msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10209,7 +10218,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10238,62 +10247,62 @@ msgstr "Materiālu īpašības" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10302,56 +10311,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "" @@ -10393,7 +10405,7 @@ msgstr "" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -10722,7 +10734,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10767,22 +10779,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -10802,7 +10814,7 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -10819,7 +10831,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -10878,7 +10890,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11000,11 +11012,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -11021,18 +11033,18 @@ msgstr "" msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11044,88 +11056,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 -msgid "Continue with Rescue" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +msgid "Continue with Rescue" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11242,18 +11254,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11386,6 +11398,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11423,13 +11436,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11437,48 +11450,48 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -11883,9 +11896,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -11969,12 +11982,12 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12055,12 +12068,12 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12069,8 +12082,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12139,71 +12152,75 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 -msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" +msgid "Conflicting netclass assignments" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:118 -msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" +msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:122 -msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" +msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:126 +msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12234,7 +12251,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12244,7 +12261,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12298,78 +12315,78 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12379,37 +12396,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12418,30 +12435,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12449,18 +12466,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12474,50 +12491,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "" @@ -12585,7 +12602,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -12695,7 +12712,7 @@ msgstr "" msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -12713,13 +12730,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -12864,7 +12886,7 @@ msgstr "" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -12872,43 +12894,44 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +msgid "Resolved Netclass" msgstr "" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -12935,12 +12958,12 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -12973,41 +12996,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Iestatījumi" @@ -13031,91 +13054,96 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Materiālu īpašības" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13158,149 +13186,191 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13324,24 +13394,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13349,42 +13426,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13392,18 +13469,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13411,21 +13488,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13433,7 +13510,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13441,7 +13518,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "" @@ -13470,127 +13547,121 @@ msgstr "" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13645,7 +13716,7 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -13653,36 +13724,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13699,7 +13770,7 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -13713,36 +13784,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14080,17 +14151,38 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -14100,100 +14192,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14201,19 +14293,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14634,7 +14726,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -14642,12 +14734,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -14655,18 +14747,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14691,13 +14783,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -14711,7 +14803,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -14722,8 +14814,8 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -14731,53 +14823,53 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -14786,71 +14878,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14902,37 +14994,37 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -15023,67 +15115,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -16060,7 +16152,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -16117,7 +16209,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -16127,7 +16219,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16171,13 +16263,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -16216,90 +16308,78 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16307,34 +16387,34 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16382,11 +16462,7 @@ msgstr "" msgid "SVG File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16675,24 +16751,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16701,7 +16777,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -17057,107 +17133,107 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17547,7 +17623,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -17574,7 +17650,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -17592,12 +17668,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -17606,7 +17682,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -17627,8 +17703,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17693,11 +17769,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17713,41 +17789,41 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -17820,38 +17896,46 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Labot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" @@ -17888,35 +17972,35 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -17956,56 +18040,51 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18019,8 +18098,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "" @@ -18092,130 +18171,138 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Atainošanas opcijas" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +msgid "Update All" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18223,19 +18310,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18243,26 +18330,34 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "3D skatītājs" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "" @@ -18685,8 +18780,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -18851,6 +18946,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Norādot 0, ierobežojums tiks atslēgts" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "" @@ -20857,61 +20958,64 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -20927,13 +21031,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -20947,10 +21051,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "" @@ -20993,13 +21097,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21412,7 +21516,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Ielādē..." @@ -21734,7 +21838,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "" @@ -21859,72 +21963,72 @@ msgstr "" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22013,11 +22117,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -22218,67 +22322,67 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -22324,7 +22428,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22386,7 +22490,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23029,58 +23133,58 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "" @@ -23494,7 +23598,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -23662,7 +23766,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -23685,23 +23789,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -23715,19 +23819,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -23756,21 +23860,21 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -23932,7 +24036,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" @@ -23944,20 +24048,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "" @@ -24020,6 +24124,14 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +msgid "Net Ties" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24359,7 +24471,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -24504,7 +24616,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "" @@ -24512,7 +24624,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -24560,8 +24672,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -24900,81 +25012,85 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "" @@ -25374,7 +25490,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25382,8 +25498,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25486,8 +25602,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25499,11 +25615,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -25591,23 +25707,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26732,11 +26848,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -26797,17 +26913,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -27016,131 +27132,131 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -27204,24 +27320,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -28515,11 +28631,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -28533,14 +28649,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "" @@ -28721,9 +28837,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "" @@ -28886,237 +29002,242 @@ msgstr "" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29262,12 +29383,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "" @@ -29300,44 +29421,44 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -29387,14 +29508,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29403,30 +29524,30 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -29455,11 +29576,11 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "" @@ -29467,28 +29588,28 @@ msgstr "" msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Ielādē..." @@ -29498,7 +29619,7 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Izveidot zonas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29531,7 +29652,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -29544,25 +29665,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -29594,30 +29715,30 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -29645,7 +29766,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -29727,7 +29848,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -29821,156 +29942,166 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Rādīt plates rumpi" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "" @@ -29988,7 +30119,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -30023,29 +30154,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -30108,9 +30239,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30272,7 +30403,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -31100,11 +31231,11 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -31201,11 +31332,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "" @@ -31506,22 +31637,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -31539,165 +31670,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -31734,58 +31865,58 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31838,7 +31969,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31864,20 +31995,20 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -31889,7 +32020,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" @@ -31918,80 +32049,80 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -32063,7 +32194,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -32098,195 +32229,195 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32294,7 +32425,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -32302,39 +32433,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -32346,7 +32484,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -32354,7 +32492,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -32362,42 +32512,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32405,19 +32555,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32425,45 +32575,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32471,7 +32621,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32480,7 +32630,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32488,7 +32638,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -32498,7 +32648,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32506,7 +32656,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32514,25 +32664,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32540,14 +32690,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32555,7 +32705,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32563,7 +32713,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32571,7 +32721,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32580,14 +32730,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32595,7 +32745,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32608,38 +32758,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32748,6 +32898,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -32759,7 +32914,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32770,7 +32925,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -32783,8 +32938,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -32794,98 +32949,80 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32894,12 +33031,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32907,7 +33044,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32915,7 +33052,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32924,7 +33061,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32933,7 +33070,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32942,7 +33079,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32951,7 +33088,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -32988,52 +33125,52 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33058,60 +33195,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -33260,34 +33397,34 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33347,274 +33484,266 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" +msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -33622,77 +33751,77 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Visi atbalstītie faili (%s)" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -33708,156 +33837,126 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +msgid "Best length:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +msgid "Best height:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +msgid "Max length:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +msgid "Rect shapes:" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Atslēgt biezumu" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +msgid "SMD pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" +msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -34014,362 +34113,362 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Citas opcijas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34377,157 +34476,157 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34539,84 +34638,84 @@ msgstr "" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -34638,7 +34737,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -34663,36 +34762,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36169,15 +36268,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -36236,35 +36352,35 @@ msgstr "" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -36421,582 +36537,586 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37117,60 +37237,60 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -37182,19 +37302,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -37350,6 +37470,10 @@ msgstr "" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s\tPēdasNosaukums %s" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index eb2c251cf1..f94caa3dc2 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Net Klasse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Vrije afstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Baan Breedte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via maat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Via gat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia-grootte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "uVia gat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP-breedte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP tusssenruimte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Draaddikte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Dikte bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Lijnstijl" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Maak de kleur transparant en gebruik KiCad default kleuren." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filternetten" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Schema toewijzing" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Net klasse filter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Netnaamfilter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Toon alle netten" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Pas filters toe" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Wijs netklasse toe" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nieuwe netklasse:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Toewijzen aan alle netten in de lijst" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Toewijzen aan geselecteerde netten" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Net" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Hatch patroon" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3756,7 +3732,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -3786,10 +3762,10 @@ msgstr "Toon:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -3842,7 +3818,7 @@ msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3863,9 +3839,9 @@ msgstr "Lijn" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -3946,141 +3922,171 @@ msgstr "Paginalimieten" msgid "clipboard" msgstr "klembord" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "In verwachting %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Verwacht '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Onverwacht %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s is een duplicaat" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Onverwachte '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "een nummer nodig voor '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Onafgebroken gescheiden string" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String scheidingsteken moet een enkel karakter zijn van ', \", of $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ongeldig drijvende-komma-getal in\n" +"bestand: '%s'\n" +"regel: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Drijvende-komma-getal ontbreekt in\n" +"bestand: '%s'\n" +"regel: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Ongeldig floating-point getal" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "& Over KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Muis en touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbool-editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Weergave Opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Annotaties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Veldnaamsjablonen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Actie plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Nulpunten & Assen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4093,38 +4099,43 @@ msgstr "Nulpunten & Assen" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Onthullen in Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing Render-opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber viewer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Tekenblad Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Plugin en content manager" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4139,7 +4150,7 @@ msgstr "" "het is niet correct opgeslagen. Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen die " "u heeft aangebracht, herstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Het auto-save-bestand kon niet hernoemd worden naar de board-bestandsnaam." @@ -4171,7 +4182,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inches" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4235,7 +4246,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4277,20 +4288,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Leider" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Spoor" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marker" @@ -4331,17 +4342,17 @@ msgstr "Businvoer" msgid "Net Label" msgstr "Net-label" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Net-label" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Wereldwijd label" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" @@ -4353,7 +4364,7 @@ msgstr "Veld" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" @@ -4375,7 +4386,7 @@ msgstr "Layout" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Scherm" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Symboolveld" @@ -4387,11 +4398,11 @@ msgstr "Gerber-indeling" msgid "Draw Item" msgstr "Teken het item" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4399,12 +4410,12 @@ msgstr "Vierkant" msgid "Arc" msgstr "Boog" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4412,26 +4423,26 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Vorm" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Straal" @@ -4459,14 +4470,14 @@ msgstr "Punten" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Breedte" @@ -4474,14 +4485,14 @@ msgstr "Breedte" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4492,43 +4503,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Niet herkend" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -4542,14 +4553,14 @@ msgstr "Normaal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4568,10 +4579,10 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4585,10 +4596,10 @@ msgstr "Vet Italic" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4597,12 +4608,12 @@ msgstr "Links" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4611,33 +4622,33 @@ msgstr "Centreren" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Top" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4652,7 +4663,7 @@ msgstr "Gespiegeld" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4804,20 +4815,20 @@ msgstr "Bestaand pad:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Slechte alias (dubbele naam)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-configuratiedirectory is onbekend" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Schrijf een 3D-zoekpadlijst" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Kon configuratiebestand niet openen" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemen met het schrijven van een configuratiebestand" @@ -4844,7 +4855,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Lettertype '%s' niet gevonden; vervangen door '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Laadfouten" @@ -4897,7 +4908,7 @@ msgstr "Kan bestand '%s' niet kopiëren." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Knip" @@ -4926,7 +4937,7 @@ msgstr "Plak klembordcellen in de matrix in de huidige cel" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -5051,7 +5062,7 @@ msgstr "Kan taal niet wijzigen naar %s" msgid "Set Language" msgstr "Taal instellen" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Redding" @@ -5185,7 +5196,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ankers" @@ -5195,7 +5206,7 @@ msgstr "Helper-items" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -5246,7 +5257,7 @@ msgstr "Voetafdrukken terug" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Waarden" @@ -5282,8 +5293,7 @@ msgstr "Doorlopende pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5322,10 +5332,10 @@ msgstr "Doorgematalliseerd gat zijkanten" msgid "Non-plated holes" msgstr "Niet-geplateerde gaten" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5380,7 +5390,7 @@ msgstr "Verwijder selecties" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5577,6 +5587,10 @@ msgstr "Ongeldige boog met straal %f en hoek %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fout bij het laden van de footprint-bibliotheek-tabel." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Dit is de standaard class." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Kan archiefbestand niet openen." @@ -5595,19 +5609,19 @@ msgstr "Bestand '%s' uitpakken." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5619,7 +5633,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5658,20 +5672,20 @@ msgstr "Waarschuwing: " msgid "Error: " msgstr "Foutmelding: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Kan bestand %s niet openen om te lezen." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximale lijn-lengte overschreden" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Lijn lengte overschreden" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER schrijffout" @@ -5711,7 +5725,7 @@ msgstr "Nieuw..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Maak een nieuw document in de editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nieuwe bibliotheek ..." @@ -6317,7 +6331,7 @@ msgstr "Open \"Donatie aan KiCad\" in een webbrowser" msgid "Report Bug" msgstr "Bug rapporteren" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6328,11 +6342,11 @@ msgstr "" "of '%s' is niet gevonden.\n" "Wilt u de KiCad online help raadplegen?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6341,7 +6355,7 @@ msgstr "" "Help-bestand '%s' is niet gevonden.\n" "Wilt u de KiCad online help raadplegen?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6350,11 +6364,11 @@ msgstr "" "Kan de standaardbrowser niet starten.\n" "Voor informatie over hoe u het KiCad-project kunt helpen, gaat u naar %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Doe mee met KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6501,9 +6515,9 @@ msgstr "Uitlijnen op raster:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -6513,9 +6527,9 @@ msgstr "Wanneer raster wordt weergegeven" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -6581,7 +6595,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6590,7 +6604,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen herstellen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen voor %s herstellen" @@ -7016,8 +7030,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -7026,8 +7040,8 @@ msgstr "Sleutelwoorden" msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7148,16 +7162,16 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7231,7 +7245,7 @@ msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" @@ -7490,7 +7504,7 @@ msgstr "Dubbele items %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7498,18 +7512,18 @@ msgstr "" "Zowel %s als %s zijn aan dezelfde items bevestigd; %s zal worden gebruikt in " "de netlijst" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7552,7 +7566,7 @@ msgstr "Annoteren" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Toepassingsgebied" @@ -7626,6 +7640,11 @@ msgstr "Annotatie wissen" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annoteer Schema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Huidige standaardinstellingen:
" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Genereren" @@ -7672,7 +7691,7 @@ msgstr "Generator toevoegen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Bijnaam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Generator-bestand" @@ -8208,9 +8227,9 @@ msgstr "Wijzig" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" @@ -8472,7 +8491,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" @@ -8494,7 +8513,7 @@ msgstr "%d symbool(en) vereisen annotatie.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC geannuleerd door gebruiker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" @@ -8511,7 +8530,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Conflicten controleren ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." @@ -8540,59 +8559,59 @@ msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" @@ -8600,7 +8619,7 @@ msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." @@ -8615,26 +8634,26 @@ msgstr "Pin Conflict Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Lijn Opties Bewerken..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, codering UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8643,7 +8662,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Layout %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8770,7 +8789,7 @@ msgstr "Verticaal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" @@ -8786,7 +8805,7 @@ msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" @@ -8794,7 +8813,7 @@ msgstr "Rechts uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Boven uitlijnen" @@ -8810,7 +8829,7 @@ msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Bodem uitlijnen" @@ -9120,12 +9139,12 @@ msgstr "Hiërarchische labeleigenschappen" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hiërarchische bladpin-eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -9166,10 +9185,10 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9180,28 +9199,28 @@ msgstr "Tonen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tekstgrootte" @@ -9210,13 +9229,13 @@ msgstr "Tekstgrootte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -9225,8 +9244,8 @@ msgstr "Orientatie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X Positie" @@ -9235,18 +9254,18 @@ msgstr "X Positie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y-positie" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9333,7 +9352,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatteren" @@ -9375,7 +9394,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" @@ -9384,7 +9403,7 @@ msgstr "Elektrisch type" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" @@ -9439,6 +9458,7 @@ msgstr "Pin nummers:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9659,7 +9679,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -9678,20 +9698,20 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -9917,11 +9937,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9958,38 +9978,38 @@ msgstr "Accepteer naam" msgid "Migrate Buses" msgstr "Bussen migreren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Sla alle veranderingen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Sla alle veranderingen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Externe simulatoropdracht:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9999,38 +10019,38 @@ msgstr "" "Meestal % I\n" "% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "U moet een commando String ingeven voor de net-list generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "U moet een naam ingeven voor de net-list generator" @@ -10044,7 +10064,7 @@ msgstr "Verwijder Generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10186,15 +10206,15 @@ msgstr "Alternatieve pin-definities" msgid "Pin Properties" msgstr "Pin instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Plot alle pagina's" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Plot huidige pagina" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10202,7 +10222,7 @@ msgstr "Plot huidige pagina" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10212,7 +10232,7 @@ msgstr "" "Wilt u een relatief pad gebruiken ten opzichte van\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10222,40 +10242,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Schematische grootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10267,45 +10287,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "O" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kan plotbestanden niet naar map '%s' schrijven." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10314,27 +10334,27 @@ msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." msgid "Done." msgstr "Klaar." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Terugvallen naar gebruiker-directory '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan bestand-naam '%s%s' niet normaliseren." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Geen project of bestand-naam voor dit schema." @@ -10525,8 +10545,8 @@ msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -10726,15 +10746,15 @@ msgid "Project" msgstr "Project" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Net klassen" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabelen" @@ -10754,7 +10774,7 @@ msgstr "" "Projectbestand %s kan niet worden geladen." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10787,23 +10807,23 @@ msgstr "%s-eigenschappen" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschappen bladpin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Een blad moet een geldige bestandsnaam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Het bladbestand moet de extensie '.kicad_sch' hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Wilt u een relatief bestand-naam?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sheet-bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10813,24 +10833,24 @@ msgstr "" "portabiliteit van het schema tussen systemen en platforms. Het gebruik van " "absolute bestandnamen kan portabiliteit-problemen opleveren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Gebruik een relatieve bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolute bestand-naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Naamloos blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Opmerking: itemkleuren worden overschreven in het huidige kleurenthema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10839,16 +10859,16 @@ msgstr "" "Vink '%s' uit om de individuele itemkleuren te zien\n" "in Voorkeuren> Eeschema> Kleuren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Het bestand '%s' lijkt geen geldig schema-bestand te zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10861,56 +10881,59 @@ msgstr "" "naar bovenliggende schema-bestand-naam:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "'%s' naar dit bestand linken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Verander de '%s' waarde van '%s' in '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Nieuw bestand '%s' maken met inhoud van '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kan schema '%s' niet opslaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Een blad moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -10952,7 +10975,7 @@ msgstr "Signaal bij naam toevoegen:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Bestanden Verkennen" @@ -11292,7 +11315,7 @@ msgstr "Specerijen richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -11337,22 +11360,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simulatie-instellingen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecteer Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Zoek naar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datasheet weergeven" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" @@ -11372,7 +11395,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -11389,7 +11412,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." @@ -11454,7 +11477,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" @@ -11586,11 +11609,11 @@ msgstr "Symbool bewerken ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheeksymbool bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Pincode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base Pin Naam" @@ -11607,11 +11630,11 @@ msgstr "Bibliotheek link:" msgid "Spice Model..." msgstr "Kruidenmodel ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbooleigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11620,7 +11643,7 @@ msgstr "" "Het opnieuw toewijzen is niet mogelijk omdat u geen schrijfrechten heeft " "voor de projectmap '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11642,20 +11665,20 @@ msgstr "" "slaan, bent u verantwoordelijk voor het handmatig opnieuw toewijzen van de " "symbolen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Bibliotheek '%s', bestand '%s' toevoegen aan de project-symbool-bibliotheek-" "tabel." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11664,71 +11687,71 @@ msgstr "" "Schrijven van projectsymboolbibliotheektabel is mislukt. Fout:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Bibliotheektabel voor projectsymbolen gemaakt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Symbool '%s' niet gevonden in de symbool-bibliotheek-tabel." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbool %s toegewezen aan symbolen-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Tabel toewijzing van symbolenbibliotheken voltooid!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kan backup-map '%s' voor het opnieuw toewijzen van een project niet maken." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Back-upfout" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Ga verder met Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Redding afbreken" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Back-up maken van bestand '%s' naar '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Back-up van bestand '%s' mislukt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Maken van back-up-map '%s' is mislukt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Van sommige projectbestanden kon geen back-up worden gemaakt." @@ -11859,18 +11882,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(alleen symbooleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Kleurvoorbeeld" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -12013,6 +12036,7 @@ msgstr "" "pinnen te klikken, zelfs als het draadgereedschap niet actief is" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" @@ -12053,13 +12077,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Linkermuisknopopdrachten" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12070,41 +12094,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Lange-Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Maak de selectie uit het menu duidelijk." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Voeg item (s) toe aan selectie." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12114,7 +12138,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift en Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift + Cmd" @@ -12544,9 +12568,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12636,11 +12660,11 @@ msgstr "" "symboolbibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fout bij laden van de tekening." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12723,12 +12747,12 @@ msgstr "Pinnen van het type %s en %s zijn verbonden" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s is verbonden met zowel %s als %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." @@ -12737,8 +12761,8 @@ msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicten" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" @@ -12810,71 +12834,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Er is meer dan één naam aan deze bus of dit net gegeven" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Footprint opdrachten" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Net is grafisch verbonden met een bus, maar niet met een buslid" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Label bevestigd aan busitem beschrijft geen bus" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Bussen zijn grafisch met elkaar verbonden, maar delen geen busleden" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ongeldige verbinding tussen bus- en netartikelen" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Onopgeloste tekstvariabele" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Draden nergens mee verbonden" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Probleem met bibliotheek-symbool" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbool is niet geannoteerd" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Symbool heeft meer eenheden dan gedefineerd" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Eenheden van hetzelfde symbool hebben verschillende waardes" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." @@ -12905,7 +12934,7 @@ msgstr "" "het laden van het hiërarchische schema." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." @@ -12915,7 +12944,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." @@ -12985,8 +13014,8 @@ msgstr "Laad zonder backup-bestand" msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12994,15 +13023,15 @@ msgstr "" "Dit bestand is gemaakt met een oudere versie van KiCad. Het wordt opgeslagen " "in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand opslaat." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema-bestand is 'alleen-lezen'." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schema importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13012,21 +13041,21 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Onverwachte bestands-extensie: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13035,12 +13064,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13049,22 +13078,22 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13077,15 +13106,15 @@ msgstr "" "\n" "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13093,23 +13122,23 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13122,7 +13151,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13131,23 +13160,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13158,7 +13187,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13167,12 +13196,12 @@ msgstr "" "telkens\n" "getoond bij het starten van de schema-editor." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -13186,50 +13215,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nee" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "H lijnbreedte aanpassen" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13298,7 +13327,7 @@ msgstr "Grafische tekst '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafische tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" @@ -13411,7 +13440,7 @@ msgstr "&Plaats" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" @@ -13429,7 +13458,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13437,7 +13466,12 @@ msgstr "" "Meerdere symbolen hebben dezelfde referentie.\n" "U dient de annotatie te corrigeren voor het starten van de simulatie." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." @@ -13587,7 +13621,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de projectspecifieke " "symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Niet Gevonden" @@ -13595,7 +13629,7 @@ msgstr "Niet Gevonden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "De volgende bibliotheken zijn niet gevonden:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13604,7 +13638,7 @@ msgstr "" "Fout bij opslaan van globale symboolbibliotheektabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13613,29 +13647,31 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van projectspecifieke symboolbibliotheektabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Bus naar draadinvoer" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus naar busingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Draad" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type businvoer" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13661,12 +13697,12 @@ msgstr "Schematische pariteit" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" @@ -13702,41 +13738,41 @@ msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Terug naar de vorige pagina" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13760,91 +13796,96 @@ msgstr "Onbekende SCH_FILE_T-waarde: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Driestaten" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiërarchische bladpin" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Rechtvaardiging" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Net-label" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Verticale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Verticale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Verticale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Lijntype" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "van netclass" @@ -13893,149 +13934,193 @@ msgstr "" "Voer het python-symbool in dat de SCH_PLUGIN :: Symbol * () -functies " "implementeert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Bestand niet volledig gelezen (er zijn nog %d bytes over)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compiler-masker wordt momenteel niet ondersteund." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Onbekend Record-id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Eigenaar (%d) van de pin niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin heeft onverwachte oriëntatie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin heeft onverwacht elektrisch type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht buitenrand type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht binnenrand type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Label eigenaar ('%d') niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier heeft %d control-punten. Er worden er minstens 2 verwacht." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Bezier eigenaar ('%d') niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Poly-lijn eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Polygon eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Rechthoek eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Boog eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Lijn eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Bogen worden momenteel niet ondersteund in een schema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Bogen worden momenteel niet ondersteund in een schema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Lijn eigenaar (%d) niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Rechthoek eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Power Port heeft onbekende stijl, gebruik balk-stijl." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s heeft geen verbindingen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ingesloten bestand %s is niet meer aanwezig in de opslag." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fout bij lezen van image %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Bestand %s niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Bestand-naam eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Referentie eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Implementatie eigenaar (%d) niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Footprint eigenaar (%d) niet gevonden." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14069,7 +14154,7 @@ msgstr "" "hebben. Alle gegroepeerde items zijn gedegroepeerd." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14079,7 +14164,14 @@ msgstr "" "verwijderd." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14087,11 +14179,11 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp is met succes geïmporteerd.\n" "Bekijk de importfouten en waarschuwingen (indien aanwezig)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Het CADSTAR-schema is mogelijk beschadigd: er is geen root-blad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14102,7 +14194,7 @@ msgstr "" "niet kon worden gevonden in de symbolenbibliotheek. Het onderdeel is niet in " "de KiCad-bibliotheek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14112,7 +14204,7 @@ msgstr "" "niet kon worden gevonden in de symbolenbibliotheek. Het onderdeel is niet in " "de KiCad-bibliotheek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14121,7 +14213,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar onderdeel '%s' dat niet in de bibliotheek kon " "worden gevonden. Het symbool is niet geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14131,7 +14223,7 @@ msgstr "" "bibliotheek kon worden gevonden. Heb je alle items van het ontwerp " "geëxporteerd?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14140,7 +14232,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is een signaalreferentie of globaal signaal, maar heeft te " "veel pinnen. Het verwachte aantal pinnen is 1, maar er zijn %d gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14149,7 +14241,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is van een onbekend type. Het is noch een symbool, noch een " "net-vermogen / symbool. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14160,7 +14252,7 @@ msgstr "" "niet ondersteund in KiCad. Het symbool is geladen met een schaal van 1:1 en " "moet mogelijk handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14169,13 +14261,13 @@ msgstr "" "Documentatiesymbool '%s' verwijst naar symbooldefinitie-ID '%s' die niet in " "de bibliotheek bestaat. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Tekstvariabelen konden niet worden ingesteld, omdat er geen project is " "bijgevoegd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14186,7 +14278,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-ontwerp, maar KiCad ondersteunt alleen rotatiehoeken veelvouden van " "90 graden. De verbindingsdraden moeten handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14195,7 +14287,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar blad-ID '%s' dat niet in het ontwerp voorkomt. " "Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14204,7 +14296,7 @@ msgstr "" "Net %s verwijst naar onbekend netto-element %s. Het net is niet goed geladen " "en moet mogelijk handmatig worden vastgemaakt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14215,7 +14307,7 @@ msgstr "" "gekoppeld aan een ander vel in het ontwerp. KiCad vereist dat alle " "bladsymbolen aan een blad zijn gekoppeld, dus het blok is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14225,7 +14317,7 @@ msgstr "" "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." @@ -14256,127 +14348,121 @@ msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' niet gevonden." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ongeldige symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ongeldig library-ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ongeldige bovenliggende symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Geen ouder voor uitgebreid symbool %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ongeldige symbol-eenheid naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ongeldig symbol-eenheid voorvoegsel %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ongeldig achtervoegsel %s voor symbool-eenheid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ongeldig symbool-conversie-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Floating-point getal ongeldig volgens plaatselijke standaard" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Ongeldig floating-point getal" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Floating-point getal ontbreekt" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ongeldige pin-naam-definitie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Ongeldig eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Lege eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ongeldige pin-nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ongeldige alternatieve pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Ongeldige tekst-regel" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Ongeldige pagina-type" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ongeldig titelblok commentaar nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lege pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ongeldige symbool-bibliotheek-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ongeldige ID van de symbool-bibliotheek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -14431,7 +14517,7 @@ msgstr "Onverwacht bestandseinde" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van symbol-velden moeten 3 tekens breed zijn" @@ -14439,12 +14525,12 @@ msgstr "tekstkenmerken van symbol-velden moeten 3 tekens breed zijn" msgid "expected unquoted string" msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14453,7 +14539,7 @@ msgstr "" "Schema-symbool-referentie '%s' bibliotheek-ID is niet geldig. Kan " "bibliotheek-symbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14462,17 +14548,17 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek '%s' niet gevonden en geen reservecache-bibliotheek " "beschikbaar. Kan bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fout %s bij het oplossen van bibliotheeksymbool %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." @@ -14489,7 +14575,7 @@ msgstr "Hiërarchisch pad" msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" @@ -14503,36 +14589,36 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" @@ -15045,17 +15131,44 @@ msgstr "Maak een nieuw blad" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Gooi het nieuwe blad weg" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." @@ -15067,101 +15180,101 @@ msgstr "" "Deze simulatie levert geen plots op. Raadpleeg het consolevenster voor " "resultaten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulatie uitvoeren / stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Voer simulatie uit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Signaal Toevoegen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Voeg signalen toe om te plotten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde signalen op het schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Stem componentwaarden af" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Sim Parameters" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Er is al een andere simulatie bezig." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulatie-werkmap opslaan als" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15173,19 +15286,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -15640,7 +15753,7 @@ msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15650,12 +15763,12 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15665,18 +15778,18 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -15701,13 +15814,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" @@ -15721,7 +15834,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15732,8 +15845,8 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15741,48 +15854,48 @@ msgstr "Overschrijven" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbool opslaan als" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Opslaan in bibliotheek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Symbool kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Afgeleide symbolen moeten in dezelfde bibliotheek worden opgeslagen als hun " "bovenliggende symbool." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbol-naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15791,7 +15904,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' is gewijzigd.\n" "Wilt u het uit de bibliotheek verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15805,71 +15918,71 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbool verwijderen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliotheek '%s' opslaan als ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Opslaan van wijzigingen in symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbool-bibliotheek-bestand '%s' is opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" @@ -15922,37 +16035,37 @@ msgstr "Fout bij maken van symbool-bibliotheek '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbool '%s' opgeslagen in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Fout bij laden van symbols:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden in de symbool-bibliotheek-tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fout bij het laden van symbool %s uit bibliotheek '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Fout bij het laden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kan bibliotheek '%s' niet her-nummeren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van symbool %s in bibliotheek '%s'." @@ -16053,22 +16166,22 @@ msgstr "" "geopend.\n" "U moet de KiCad-projectmanager starten en een project maken." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Voetafdruk '%s' heeft geen toegewezen symbool." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Voetafdrukken '%s' en '%s' gekoppeld aan hetzelfde symbool." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kan symbool voor voetafdruk '%s' niet vinden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16077,49 +16190,49 @@ msgstr "" "Voetafdruk '%s' is niet aanwezig op PCB. Overeenkomstige symbolen in het " "schema moeten handmatig worden verwijderd (indien gewenst)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het opnieuw koppelen van de footprints vereist een volledig geannoteerd " "schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Footprint opnieuw koppelen geannuleerd door gebruiker." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Wijzig de referentie-aanduiding van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s footprint-toewijzing van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s waarde van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan pin %s '%s' niet vinden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Verander %s pin %s netlabel van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Net %s kan niet worden gewijzigd in %s omdat het wordt aangedreven door een " "voeding-pin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Voeg label '%s' toe aan %s pin %s net." @@ -17147,7 +17260,7 @@ msgstr "Voeg een bus toe" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Uitvouwen vanuit de bus" @@ -17204,7 +17317,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -17214,7 +17327,7 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Slepen" @@ -17258,13 +17371,13 @@ msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Druk om symbool creatie te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Druk om image creatie te annuleren." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ." @@ -17303,93 +17416,81 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Verander Type" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leeg" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netklassen" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Wijs Netclass toe" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Selecteer netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17400,34 +17501,34 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Geen bus geselecteerd" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Bus heeft geen leden" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Druk om de tekening te annuleren." @@ -17478,11 +17579,7 @@ msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG bestand-naam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Bewerk symboolnaam" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbool is niet afgeleid van een ander symbool." @@ -17790,24 +17887,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecteer laag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -17816,7 +17913,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D codes weergeven" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Toon pagina limieten" @@ -18178,109 +18275,109 @@ msgstr "Open Zip-bestand" msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Geen kenmerk" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafische laag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Einde X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB-as" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) op laag %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Afbeelding naam" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafische laag" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Afbeelding rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X Uitvullen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y rechtvaardigen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Afbeelding uitvullen offset" @@ -18680,7 +18777,7 @@ msgstr "Markeer DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -18707,7 +18804,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Laat negatieve objecten in deze kleur zien" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Geef (x,y) raster punten weer" @@ -18725,12 +18822,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" @@ -18739,7 +18836,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" @@ -18760,8 +18857,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18829,11 +18926,11 @@ msgstr "Reset alle instellingen op deze pagina naar hun standaardwaarden" msgid "Failed to output data" msgstr "output data mislukt" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sjabloonkiezer

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecteer Sjablonen Directory" @@ -18849,35 +18946,35 @@ msgstr "Titel van projectsjabloon" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selectie van projectsjablonen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Pas project schema's aan" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Bewerk de algemene- en project-symbool-bibliotheken" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Bewerk het ontwerp van de printplaat" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Bewerk de agemene- en project- footprint-bibliotheken" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converteer bitmap-afbeeldingen naar schema-symbolen of PCB-footprints" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Toon tools voor het berekenen van weerstand, stroomcapaciteit, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18885,7 +18982,7 @@ msgstr "" "Bewerk tekenvelranden en titelblokken voor gebruik in schema's en PCB-" "ontwerpen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Beheer downloadbare pakketten van KiCad en 3rdParty repositories" @@ -18971,36 +19068,45 @@ msgstr "" "Bestand '%s'\n" "blijkt niet een geldig KiCad project bestand te zijn." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Project Bestanden" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Laad bestand om te bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[geen project geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "\"%s\" herstellen" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Zoek footprint" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Wis recente projecten" @@ -19037,35 +19143,35 @@ msgstr "Archiveer alle benodigde projectbestanden in zip-archief" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Project uit het archief halen ..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Unarchive projectbestanden uit zip-archief" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Blader door projectbestanden" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Open de projectmap in de bestandsbrowser" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Lokaal bestand bewerken ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Bewerk lokaal bestand in teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiveer alle project bestanden" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Onthul de projectmap in Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Open de projectmap in de bestandsverkenner" @@ -19107,37 +19213,37 @@ msgstr "Bibliotheken (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Kleur thema's (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Pakket verwijderen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Veranderingen afwijzen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19145,22 +19251,17 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de pakket manager wilt sluiten en lopende wijzigingen " "ongedaan wilt maken?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Plugin en content manager" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Selecteer pakket bestand" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Lopend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19175,8 +19276,8 @@ msgstr "Beheren" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Actie" @@ -19253,51 +19354,51 @@ msgstr "Pakket verwijderen" msgid "Update Pending" msgstr "Update de printplaat" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Pakket-identificatie: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licentie: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Ontwikkelaar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Hulp-bronnen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Pakket download-URL is not gegeven" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Fout bij laden van pakket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Pakket opslaan" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Downloading pakket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19305,11 +19406,11 @@ msgstr "" "De integriteit van het gedownloade pakket is niet geverifiëerd, foutieve " "Hash. Weet je zeker dat je dit bestand wilt bewaren?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Houd gedownload bestand" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19317,70 +19418,79 @@ msgstr "" "De versie van dit pakket is niet compatibel met uw KiCad- of platform " "versie. Weet je zeker dat je het toch wilt installeren?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Pakket installeren" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Lopend (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Bijwerken" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Download" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Pagina grootte" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Passend" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Alle versies tonen" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Download" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Fout bij het laden van schema: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Fout bij het laden van pakket lijst: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Downloading %lld/%lld Kb" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Download is te groot." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Repository ophalen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kan repository-URL niet laden" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19391,19 +19501,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Repository pakketten ophalen" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Kan repository-pakket-URL niet laden." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Pakket Hash is fout. Repository mogelijk defect." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19414,27 +19524,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Pakket buffer voor deze repository is misvormd, Wordt opnieuw gedownload." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Resources worden gedownload" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" "Resource hash is fout en wordt niet gebruikt. Repository mogelijk defect." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Lokaal bestand" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Kan download-directory niet aanmaken!" @@ -19879,8 +19997,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -20044,6 +20162,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Stel in op 0 om deze beperking uit te schakelen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Maximale hoogte:" @@ -22200,61 +22324,64 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "Autoplace components" msgstr "Componenten automatisch plaatsen" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Dit is de standaard class." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad's" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via's" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "NetNaam" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Net-klasse" @@ -22270,13 +22397,13 @@ msgstr "en anderen" msgid "no layers" msgstr "geen lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Positie X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" @@ -22290,10 +22417,10 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -22336,13 +22463,13 @@ msgstr "Onjuiste waarde voor verlies tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22761,7 +22888,7 @@ msgstr "Converteer lijnen naar een rechthoek" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Onbekende opruimactie" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Net-lijst bijwerken..." @@ -23140,7 +23267,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -23279,61 +23406,61 @@ msgstr "Board Setup" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Instellingen importeren van een ander bord ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysieke stapeling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Afwerking bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldeermasker / plak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst en afbeeldingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Standaard" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Project ontbreekt of is alleen-lezen. Sommige instellingen kunnen niet " "gewijzigd worden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23342,12 +23469,12 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23438,11 +23565,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23650,27 +23777,27 @@ msgstr "Opschonen van sporen en via's" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport over het oplossen van beperkingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Teardrop op via- en padeigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Teardrop op spoor-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Groepseigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Pad-opsommingsinstellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23678,7 +23805,7 @@ msgstr "Pad-opsommingsinstellingen" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Vergroot de lijnbreedte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23686,33 +23813,33 @@ msgstr "Vergroot de lijnbreedte" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Verbinding met koperzones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Afschuiningsafstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Afrondingsstraal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Thermische spaakbreedte mag niet kleiner zijn dan de minimale breedte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Geen laag geselecteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23768,7 +23895,7 @@ msgstr "Overzichtsweergave:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" @@ -23835,7 +23962,7 @@ msgstr "" "Standaard pad-verbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -24515,59 +24642,59 @@ msgstr "Ruimte tussen de gemeten punten en het begin van de verlengingslijnen" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensie-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Voer DRC uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC onvolledig: kon geen custom ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Toon ontwerpregels." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Verwijder alle uitsluitingen voor schending van regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Sluit alle overtredingen van regel '%s' uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Start gereedschap om problemen met vrije afstand op te lossen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Start gereedschap om problemen met vrije afstand op te lossen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -25001,7 +25128,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Weet u zeker dat u het bestaande bestand wilt overschrijven?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." @@ -25176,7 +25303,7 @@ msgstr "Vind Vorige" msgid "Restart Search" msgstr "Opnieuw zoeken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Voer controles uit" @@ -25203,23 +25330,23 @@ msgstr "" "items' in het selectiefilter is aangevinkt." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25233,19 +25360,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Blijf rechtop staan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25273,21 +25400,21 @@ msgstr "Footprint type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -25475,7 +25602,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Thermal relief" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Voorrangswaarden en instellingen voor vrije afstanden" @@ -25489,20 +25616,20 @@ msgstr "" "\"Change Footprint ...\" om een andere footprint te kiezen." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-naam mag niet '%s' bevatten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Ongedwongen" @@ -25590,6 +25717,15 @@ msgstr "" "Deze waarde kan per pad worden overschreven in het tabblad lokale vrije " "afstand en instellingen van de pad-eigenschappen." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Net Tools" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle footprint-generator-scripts zijn geladen" @@ -25952,7 +26088,7 @@ msgstr "Items die moeten worden verwijderd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26098,7 +26234,7 @@ msgstr "Tekstbreedte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Tekst hoogte" @@ -26106,7 +26242,7 @@ msgstr "Tekst hoogte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstdikte" @@ -26154,8 +26290,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Stel in op standaardwaarden van lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -26516,81 +26652,85 @@ msgstr "Gebruik poolcoördinaten" msgid "Move Item" msgstr "Item verplaatsen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Net Code" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Net Naam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Pad tellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Aantal Via's" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Via lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Spoorlengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Sterven Lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Totale lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Net Lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net naam:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nieuw net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Wijzig de naam van Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' is in gebruik. Toch verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle netten in groep '%s' verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Rapportbestand" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Netnaamfilter:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Toon zero pad-netten" @@ -27015,7 +27155,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -27023,8 +27163,8 @@ msgstr "Doorgaand gat" msgid "Edge Connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" @@ -27141,8 +27281,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -27154,11 +27294,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -27257,23 +27397,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Koeling-pad" @@ -28510,11 +28650,11 @@ msgstr "Via boor-maat moet kleiner zijn dan via diameter" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlaag en eindlaag kunnen niet hetzelfde zijn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Bewerk spoor- / via-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Update net-lijst" @@ -28577,17 +28717,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Door" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begraven" @@ -28812,140 +28952,140 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt: pad's kunnen verplaatst worden tov de rest van de " "footprint." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Geen modificator" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Selecteer items)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Schakel selectiestatus in" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Markeer net (voor pads of sporen)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Grafische elementen bewerken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Beperk de omtrek tot H, V en 45 graden" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetische punten" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Uitlijnen op pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Leg de cursor vast wanneer de muis een blokgebied binnengaat" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Bij het maken van sporen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Naar sporen vastklikken:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Spring naar een spoor wanneer de muis er in de buurt komt" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Uitlijnen op afbeeldingen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Leg de cursor vast wanneer de muis grafische controlepunten nadert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Spoor bewerken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Gedrag van het slepen van de muis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Kies de actie om uit te voeren wanneer een spoordeel met de muis gesleept " "wordt" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het spoordeel zonder de verbonden sporen te verplaatsen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het spoordeel terwijl de aangesloten sporen op 45 graden worden " "gehouden." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Versleept de dichtstbijzijnde verbinding in het spoor zonder beperking van " "de hoek." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Beperk akties tot 45 graden vanaf start-punt" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Teken de buitenkant om de pagina afmeting te tonen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zones plaatsen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29015,24 +29155,24 @@ msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" msgid "Path Substitutions" msgstr "Padvervangingen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Geen bestand-naam ingevoerd" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Fout bij openen van bestand" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -30421,11 +30561,11 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, wordt \"1.2300\" weergegeven als \"1.23\", zelfs als de " "precisie is ingesteld om meer cijfers weer te geven" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Geen via boor gedefiniëerd." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Geen verschil tussen paar gedefinieerd." @@ -30439,14 +30579,14 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde baan en via afmetingen:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Gat" @@ -30630,9 +30770,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Netverbindingen controleren ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" @@ -30799,248 +30939,253 @@ msgstr "Thermische spaakbreedte voor zone %s: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Electrisch" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Ontwerp voor productie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Schematische pariteit" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Signaalintegriteit" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Alleen lezen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Geen verbinding tussen items" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Artikelen die twee netten kortsluiten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Items niet toegestaan" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Text (of dimensie) op Edge.Cuts laag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Overschrijding van vrije afstand" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Kruisende sporen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Overschrijding van de vrije afstand naar de rand van het board" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Koperen gebieden kruisen elkaar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Houd koper uit de buurt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Via is niet verbonden (of op slechts één laag)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Spoor heeft een niet-verbonden einde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Overschrijding van de vrije afstand om een gat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Geboorde gaten te dicht bij elkaar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Geboorde gaten te dicht bij elkaar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Verwijder Connectie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Baan Breedte" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ringvormige breedte" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Boor valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack is niet geldig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Micro-via boor buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Binnenplaatsen overlappen elkaar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint heeft geen binnenplaats gedefinieerd" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Voetafdruk heeft een misvormde binnenplaats" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH binnenplaats" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH binnenplaats" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Item op een uitgeschakelde laag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Bord heeft een misvormde omtrek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dubbele footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Ontbrekende voetafdruk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Extra voetafdruk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Padnet komt niet overeen met het schema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Voetafdruk niet gevonden in de wijzigingslijst" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Footprint type komt niet overeen met footprint pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Mislukte controle" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Kopersplinter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Zeefdruk afgekapt door soldeermasker" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Zeefdruk afgekapt door soldeermasker" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Zeefdruk overlapt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Scheeftrekking tussen sporen buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Te veel via's op een verbinding" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Tussenruimte differentieel paar buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Footprint-ID '%s' is niet geldig." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Footprint type komt niet overeen met footprint pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Doorgaand pad heeft geen boor-gat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Lokale voorkeur" @@ -31189,12 +31334,12 @@ msgstr "(%s min. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" @@ -31227,44 +31372,44 @@ msgstr "Controleer pad's..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vrije afstanden van koperzones controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s vrije afstand %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(netten %s en %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "De definities van footprint binnenplaats controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Footprint courtyards worden verzameld..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Voetafdrukken controleren op overlappende binnenplaatsen ..." @@ -31314,14 +31459,14 @@ msgstr "Controleer micro-via gaten..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" @@ -31330,31 +31475,31 @@ msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Vrije afstand tussen gaten controleren..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; actueel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Fout bij het laden van de footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Voetafdruk '%s' niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' komt niet overeen met kopie in bibliotheek '%s'." @@ -31385,11 +31530,11 @@ msgstr "(%s max. Aantal: %d; werkelijk: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Verbindingen met beperkte lengte verzamelen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." @@ -31398,29 +31543,29 @@ msgstr "Netverbindingen controleren ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(geen randen gevonden op Edge.Cuts-laag)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(laag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Checking board overzicht ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Uitgeschakelde lagen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Pinnen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Koperen voorwerpen verzamelen ..." @@ -31430,7 +31575,7 @@ msgstr "Koperen voorwerpen verzamelen ..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "De vrije afstand tussen de pads controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Lokale vrije afstand op %s; vrije afstand: %s." @@ -31463,7 +31608,7 @@ msgstr "Geen pad gevonden voor pin %s in het schema." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "PCB controleren op schematische pariteit ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Zeefdruk controleren op overlappende items ..." @@ -31476,27 +31621,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "board setup beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Bezig met zones vullen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "De spelingen van gat tot gat controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Spoorbreedtes controleren ..." @@ -31530,30 +31675,30 @@ msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Spoorbreedtes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Controle via diameters ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s max. Aantal: %d; werkelijk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." @@ -31585,7 +31730,7 @@ msgstr "Ze zijn geëxporteerd als ovale pads." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." @@ -31670,7 +31815,7 @@ msgstr "Voetafdrukrapport" msgid "Created file '%s'" msgstr "Bestand maken '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31771,39 +31916,39 @@ msgstr "Fout bij het laden van PCB '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Geheugen-fout bij het laden van PCB '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de footprint %s naar de project-specifieke " "footprint-bibliotheek." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Fout bij het opslaan van de project-specifieke footprint-bibliotheek-tabel." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Vullingen van zones omzetten" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converteren naar zone" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van custom-rule bestand '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31812,7 +31957,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31821,7 +31966,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board-bestand '%s'.\n" "Naam-wijziging van tijdelijk bestand '%s' is mislukt." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31830,106 +31975,116 @@ msgstr "" "Bord gekopiëerd naar:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "automatisch geplaatst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Type zou \"Through hole\" moeten zijn, maar is \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-pad heeft geen koperlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(gat van PTH-pad laat geen koper vrij)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Bibliotheek <" @@ -31948,7 +32103,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" @@ -31983,11 +32138,11 @@ msgstr "Geen footprint geselecteerd." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Bewerk Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31996,11 +32151,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek met de naam '%s'.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in voetafdrukbibliotheektabel." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32009,7 +32164,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -32080,9 +32235,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -32257,7 +32412,7 @@ msgstr "geen wizard geselecteerd" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kan footprintwizard niet opnieuw laden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s op %s" @@ -33170,12 +33325,12 @@ msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Leider toevoegen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Verwijder ongebruikte pad's" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33272,11 +33427,11 @@ msgstr "Vorm heeft geen punten." msgid "Place microwave feature" msgstr "Magnetronfunctie plaatsen" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Aan boord" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "In pakket" @@ -33586,23 +33741,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fout bij laden van netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Geen footprint gedefiniëerd voor symbool %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint van %s gewijzigd: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s footprint-ID '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33625,167 +33780,167 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Afgeronde-rechthoek" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Custom-Vorm" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" @@ -33823,24 +33978,24 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33850,11 +34005,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33862,24 +34017,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -33934,7 +34089,7 @@ msgstr "Ontbrekend diff-paar-argument voor %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Ontbrekend veldnaam-argument voor %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -33960,21 +34115,21 @@ msgstr "Leden" msgid "(not activated)" msgstr "(niet geactiveerd)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Overtreding" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Terugdraaien" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markering (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Tekenen" @@ -33986,7 +34141,7 @@ msgstr "PCB Tekst" msgid "PCB Text" msgstr "PCB Tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" @@ -34015,81 +34170,81 @@ msgstr "Via %s op %s" msgid "removed annular ring" msgstr "verwijderde ringvormige ring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Spoor 1" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Segment Lengte" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Gerouteerde lengte" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Volledige lengte" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Boorgat-beperking: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind/Onzichtbare Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Through Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringvormige breedte: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Net-Code" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spoor (boog) %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoor %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Nulpunt X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Nulpunt Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Laag boven" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Laag onder" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" @@ -34168,7 +34323,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34203,26 +34358,26 @@ msgstr "Board-regionen laden ..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Dubbele Netclass-naam \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Laadt 3D modellen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34231,78 +34386,78 @@ msgstr "" "Dimensie op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Negeer dimensie van soort %d (nog niet ondesteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Er worden geen 3D-modellen geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Bestand '%s' niet aangetroffen. 3D modellen worden niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Polygonen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Rules laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Laden zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Negeer veelhoek vorm type %d (nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zone-fills laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Bogen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Pads laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Footprint %s pad %s is niet gemarkeerd als multilayer, terwijl het wel een " "TH-pad is." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog niet." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34311,25 +34466,25 @@ msgstr "" "Footprint '%s' pad %s heeft een gat-rotatie van %f graden. KiCad ondersteunt " "alleen hoeken van 90 graden." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een boor-gat van onbekend type %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint '%s' pad %s gebruikt een complexe pad-stack (wordt nog niet " "ondersteund.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Footprint %s pad %s heeft een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34338,33 +34493,33 @@ msgstr "" "Non-kopper pad %s op Altium-laag (%d) heeft geen KiCad-equivalent. Het is " "verplaatst naar de KiCad Eco1_User laag." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad %s is verbonden met een net. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Niet-koper pad '%s' heeft een boor-gat. Dit is niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Niet-koper pad '%s' gebruikt een complexe pad-stapel. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Niet-koper pad %s gebruikt een onbekende pad-vorm." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Via's laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34372,30 +34527,30 @@ msgstr "" "Via van laag %d naar %d gebruikt een niet-koper laag. Dit is niet " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Sporen laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laden nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Teksten laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Barcode op Altium-laag %d genegeerd (wordt nog niet ondersteund)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Rechthoeken laden ..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34407,7 +34562,7 @@ msgstr "" "'Netten uitlijnen' in CADSTAR uit te voeren en opnieuw te importeren om " "inconsistenties tussen de printplaat en het schema te voorkomen. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34418,7 +34573,7 @@ msgstr "" "mogelijk ontstaan er DRC fouten en moet u de zone-prioriteiten handmatig " "aanpassen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34426,7 +34581,7 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp bevat Trunk-routerings-elementen, die geen KiCad-" "equivalent hebben. Deze elementen zijn niet geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34435,7 +34590,14 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp bevat varianten die geen KiCad-equivalent hebben. Alleen " "de variant '%s' is geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34444,7 +34606,7 @@ msgstr "" "De CADSTAR-laag '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Alle elementen op deze " "laag zijn in plaats daarvan toegewezen aan KiCad-laag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34453,12 +34615,12 @@ msgstr "" "Er is aangenomen dat de CADSTAR-laag '%s' een technische laag is. Alle " "elementen op deze laag zijn toegewezen aan KiCad-laag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Onverwachte laag '%s' in lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Design rule %s is niet gevonden. Dit werd genegeerd." @@ -34473,7 +34635,7 @@ msgstr "" "compatibele ontwerpregels zijn geïmporteerd. Het wordt aanbevolen om de " "toegepaste ontwerpregels door te nemen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34484,7 +34646,19 @@ msgstr "" "equivalent. Het gebied is geen via- of route-uitwijkgebied. Het gebied is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34495,7 +34669,7 @@ msgstr "" "ondersteund door KiCad. Controleer de geïmporteerde pads want die vereisen " "mogelijk een korrektie." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34504,22 +34678,22 @@ msgstr "" "De CADSTAR-paddefinitie '%s' heeft de vorm van het boor-gat buiten de pad-" "vorm. Het gat is verplaatst naar het midden van de pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "De CADSTAR pad definitie '%s' heeft import-fouten: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kan pad-index '%d' niet vinden in footprint '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kan groeps-ID %s niet vinden in de groeps-definities." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34527,7 +34701,7 @@ msgstr "" "Kan sub-groep %s niet vinden in de groepskaart (bovenliggende groeps-ID = " "%s, naam = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34536,7 +34710,7 @@ msgstr "" "Dimension Id %s staat onder een hoek. KiCad ondersteunt dat niet. De " "dimension is uitgelijnd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34547,12 +34721,12 @@ msgstr "" "worden in KiCad nog niet ondersteund. Het dimensie object is geïmporteerd " "met een interne dimensie stijl." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Onverwacht Dimensie type (ID %s). Dit is niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34561,7 +34735,7 @@ msgstr "" "Dimensie %s is een angular dimensie zonder KiCad-equivalent. Dit object is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34572,7 +34746,7 @@ msgstr "" "Plaatsingsgebieden worden niet ondersteund in KiCad. Alleen de ondersteunde " "elementen voor het gebied zijn geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34581,18 +34755,18 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-gebied '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Pure plaatsingsgebieden " "worden niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kan component '%s' niet vinden in de bibliotheek (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Kan documentatiesymbool niet vinden in de bibliotheek (Symdef-ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34602,7 +34776,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34612,7 +34786,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34622,7 +34796,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34633,7 +34807,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'-instelling. Er is hiervoor geen KiCad-equivalent, dus deze " "instelling werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34647,7 +34821,7 @@ msgstr "" "onsamenhangend koper is toegepast als het minimum eilandgebied van de KiCad " "Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34658,7 +34832,7 @@ msgstr "" "reliëf in pads en via's. KiCad ondersteunt slechts één enkele instelling " "voor beide. De instelling voor pads is toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34673,7 +34847,7 @@ msgstr "" "zone. Daarom wordt de minimum zone breedte toegepast als de nieuwe spaak-" "breedte zodra de zones opnieuw worden gevuld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34684,7 +34858,7 @@ msgstr "" "bestaat echter geen net met een dergelijke naam. De laag is geladen maar er " "is geen koperzone gemaakt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34696,7 +34870,7 @@ msgstr "" "gearceerd zijn, of als een KiCad-spoor als de vorm een niet-gevulde omtrek " "was (open of gesloten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34705,7 +34879,7 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar component-ID '%s' die niet bestaat. Dit is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34714,12 +34888,12 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar de niet-bestaande padindex '%d' in component " "'%s'. Dit is genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Tekst variabelen kunnen niet gezet worden want er is geen project geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34730,7 +34904,7 @@ msgstr "" "KiCad ondersteunt alleen circulaire via's, dus dit via-type is gewijzigd in " "een via met een ronde vorm van %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34739,7 +34913,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34750,7 +34924,7 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts 2 arceringen (kruis-arcering) 90 graden uit elkaar. De " "geïmporteerde arcering is kruis-gearceerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34762,7 +34936,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de breedte die is gedefiniëerd in de eerste " "arcering-definitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34774,7 +34948,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de stapgrootte die is gedefinieerd in de " "eerste arcering-definitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34787,7 +34961,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering heeft twee luiken 90 graden uit elkaar, georiënteerd " "%.1f graden ten opzichte van horizontaal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34796,7 +34970,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s gebruikt een eenheid die niet is ondersteund in KiCad. " "Millimeters werden toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34808,7 +34982,7 @@ msgstr "" "niet geïmporteerd. Opmerking: KiCad's versie van 'Net Class' komt dichter " "bij CADSTAR's 'Net Route Code' (die voor alle netten is geïmporteerd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34825,43 +34999,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " naam '%s' gedupliceerd in '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Geen '%s' -pakket in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34977,6 +35151,11 @@ msgstr "Graphic item '%s' overgeslagen in regel %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Duplikaat item voor Id %d en volgnr %d op regel %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Kan archiefbestand \"%s\" niet maken\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34988,7 +35167,7 @@ msgstr "Ongeldig custom-pad '%s'. Vervangen door rond pad." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Ets-data moet op koper-laag. Regel gevonden op laag '%s'" @@ -34999,7 +35178,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Kan '%s' niet converteren naar een integer." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35012,8 +35191,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Bibliotheek '%s' heeft geen footprint '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Onbekend token '%s'" @@ -35023,62 +35202,36 @@ msgstr "Onbekend token '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Ongeldig drijvende-komma-getal in\n" -"bestand: '%s'\n" -"regel: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Drijvende-komma-getal ontbreekt in\n" -"bestand: '%s'\n" -"regel: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan datumcode niet interpreteren %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35086,28 +35239,28 @@ msgstr "" "Items gevonden op ongedefiniëerde lagen. Wilt u\n" "ze veiligstellen naar de User.Comments-laag?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Ongedefinieerde lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Pagina-type '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Laag '%s' in bestand '%s' op regel %d, bevindt zich niet in vaste laag hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35117,19 +35270,19 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s' in bestand '%s' op regel %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35142,12 +35295,12 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-tekst-type %s niet verwerken" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35158,7 +35311,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35169,7 +35322,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35182,7 +35335,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35195,7 +35348,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35208,7 +35361,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35221,7 +35374,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35266,26 +35419,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Tóch opslaan" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35294,26 +35447,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -35338,29 +35491,29 @@ msgstr "'$EndMODULE' ontbreekt voor MODULE '%s'." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Onbekende pad-vorm '%c = 0x%02x' op regel: %d van footprint: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Onbekend FP_SHAPE-type: '%c = 0x%02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZAux voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZSmoothing voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35370,13 +35523,13 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Onjuiste ZClearance-optie voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35385,8 +35538,8 @@ msgstr "" "Ongeldig drijvende-kommagetal in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35395,12 +35548,12 @@ msgstr "" "Drijvende-kommagetal ontbreekt in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Bestand '%s' is leeg." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Bestand '%s' is geen oude bibliotheek." @@ -35557,28 +35710,28 @@ msgstr "Afgestemd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "bestaand spoor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "Minimum board-breedte" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "net-klasse 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "Gebruiker keuze" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35586,7 +35739,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt.\n" "Controleer dat de omtrek zichzelf niet snijdt." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -35650,52 +35803,44 @@ msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan geen differentieel paar starten in de middle-of-nowhere." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Spoor voltooien" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stopt met het leggen van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Spoor automatisch voltooien" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Voltooit automatisch het leggen van het huidige spoor." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Plaats Through-Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Voegt een door-gat-via toe aan het einde van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Plaats Blind / Begraven Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een blinde of begraven via toe aan het einde van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Plaats Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Voegt een microvia toe aan het einde van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats een Through-via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35703,11 +35848,11 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg een door-gat-via toe aan het einde van het " "huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats blind / begraven via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35715,129 +35860,129 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg een blinde of begraven via toe aan het einde van " "het momenteel gerouteerde spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats een micro-via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecteer een laag en voeg vervolgens een micro-via toe aan het einde van " "het nu geplaatste spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Aangepaste spoor- / via-afmeting..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Toont een dialoogvenster voor het wijzigen van de spoorbreedte en via-" "grootte." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Verander de stand van het spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verandert de stand van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoorhoek modus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Schakelt tussen scherpe/ronde en 45°/90° hoeken bij plaatsen van sporen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecteer spoor-/via-breedte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Gebruik de breedte van het startspoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Gebruik de breedte van het start-spoor bij het plaatsen van sporen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Gebruik net-klasse waarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Gebruik spoor- en via-maten uit de net-klasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Gebruik aangepaste waarden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specificeer aangepaste spoor- en via-afmetingen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Netklasse-breedte van spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Via net-klasse waarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s op %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecteer Afmetingen differentieelpaar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Gebruik differentiële paarafmetingen uit de net-klasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Geef aangepaste dimensies van differentiële paren op" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breedte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, via tussenruimte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breedte %s, tussenruimte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, tussenruimte %s, via tussenruimte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35846,11 +35991,11 @@ msgstr "" "Event bestand: %s\n" "Board dump: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Router-log opslaan" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35858,84 +36003,84 @@ msgstr "" "Wilt u de router-event-log opslaan\n" "om te debuggen?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blinde/begraven via heeft twee verschillende lagen nodig." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koper-lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Breek spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route differentieel paar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Spoor plaatsen: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Net-klasse: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Spoor plaatsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(geen net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "mate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 graden (afgerond)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Lijnstijl" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Spoorbreedte: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" @@ -35943,25 +36088,25 @@ msgstr "Differentieel paar tussenruimte" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Waarschuwing: bovenste en onderste lagen zijn hetzelfde." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD export OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan niet exporteren. Los het probleem op en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbool met de waarde '%s' heeft een lege referentie-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Meerdere symbolen hebben identieke referentie-ID's van '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Voetafdrukken bijwerken die overeenkomen met de referentie-aanduiding:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35969,53 +36114,53 @@ msgstr "" "Het bord is mogelijk beschadigd, bewaar het niet.\n" " Los het probleem op en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessie bestand geïmporteerd en samengevoegd OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Sessie bestand gebruikt onjuist laag id \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Sessie via pad-stapel heeft geen vormen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Niet-ondersteunde via vorm: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Niet-ondersteunde via vorm: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Sessie bestand gebruikt onjuist laag id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Sessie bestand gebruikt onjuist laag id \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"session\" sectie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"routes\" sectie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"library_out\" sectie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Een draad_via verwijst naar een ontbrekende pad-stack '%s'." @@ -36032,133 +36177,105 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Stevige vorm" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Maximale lengte" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Maximale hoogte" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Net Lengte" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Tekst hoogte" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Maximale lengte" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Maximale hoogte/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Vul geselecteerde vormen" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Vias op masker" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Ronde Radius Ratio" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Geen boor markering" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "Van spoor naar spoor" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" -"Voeg teardrops toe tussen twee verbonden sporen van verschillende breedte" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Striplijn" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Golf" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Vul geselecteerde vormen" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Sporen:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Vias op masker" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Round pads only" +msgstr "Ronde Radius Ratio" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "Stijl voor sporen" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD pads achterkant" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Gebruik mogelijk twee sporen" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "Van spoor naar spoor" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" +"Voeg teardrops toe tussen twee verbonden sporen van verschillende breedte" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"Sta toe om een teardrop over twee sporen te spreiden als het eerste spoor te " +"kort is" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -36166,36 +36283,36 @@ msgstr "" "Sta toe om een teardrop over twee sporen te spreiden als het eerste spoor te " "kort is" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Bezier kromme, %d punten" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Raster Instellingen" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Verwijder items" @@ -36361,371 +36478,371 @@ msgstr "Dubbele zone" msgid "Net Tools" msgstr "Net Tools" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[net-klasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Ernst van overtreding" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Gerouteerde lengte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Ongebruikt net %s verwijderd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Spoorbreedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Verbindingtype:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Spoorbreedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Type zoneverbinding: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameter resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Diameter-beperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Via ringvormige breedte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringvormige breedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Boorgat afmeting" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Boorgat diameter resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor boorgat resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Items behoren tot hetzelfde net. Vrije afstand is 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Boorgat clearance resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand tot board-rand resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Buitenrand clearance resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Selecteer twee items voor resolutie-rapport over de vrije afstand." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan geen rapport genereren voor de vrije afstand van een lege groep." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport over vrije afstand" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Zone verbinding resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Thermische ontlasting zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Spoorbreedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Thermische spaakbreedte bepaald: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Spaakbreedte thermisch reliëf:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor boorgat resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Vrije afstand voor gebieden: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Groter thermal relief van %s heeft voorrang; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Groter thermal relief van %s heeft voorrang; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Vrije afstand resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor silkscreen resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Vrije afstand voor binnenplaats resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysieke parameters" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecteer een item voor een rapport over het oplossen van beperkingen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Beperkingen rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameter-beperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringvormige breedte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Rapport is mogelijk onvolledig: sommige footprint buitenmaten zijn misvormd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "DRC uitvoeren voor een volledige analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acties" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36733,157 +36850,157 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Creëer uit selectie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteer vormen naar veelhoek" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteer vormen naar zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converteer polygonen naar lijnen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Maak een boog van lijnsegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Laag naam" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dikte (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Dikte (inch)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dikte (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlies Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Diëlektrisch" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Board stackup-tabel toevoegen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "Board eigenschappen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Aantal koperlagen: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Board afmetingen: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. spoor/afstand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Afwerking koperlaag: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pads: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Board dikte: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimum gat diameter: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedantie-controle: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Vergulde board rand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Edge card connectoren: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, afgeschuind" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijn-segment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Teken een lijn" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Teken een cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Teken een boog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Plaats module" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Plaats een tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -36896,41 +37013,41 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de net-lijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC (Design Rules Check)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Speciaal gereedschap" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kan boogspoor van %s of meer niet schalen." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep boog-spoor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Geef afrondingsstraal:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Sporen afronden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36938,44 +37055,44 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De afronding is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." @@ -36998,7 +37115,7 @@ msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Voetafdruk '%s' niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Geen footprint-problemen gevonden." @@ -37022,7 +37139,7 @@ msgstr "Plak Pad-eigenschappen" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-instellingen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37031,29 +37148,29 @@ msgstr "" "Klik op pad %s%d\n" "Druk op om te annuleren of dubbelklik om vast te leggen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Pads hernummerren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Plaats pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk nogmaals op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Bewerk padvormen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Combineer pads opnieuw" @@ -38565,16 +38682,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zet het huidige spoor één stapje terug." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Splitst het spoordeel in twee delen die op de cursorpositie zijn verbonden." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item." @@ -38643,35 +38777,35 @@ msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Hoek slepen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonehoek toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Segment splitsen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden..." @@ -38833,587 +38967,591 @@ msgstr "" "Onvolledige bewerking voor ongedaan maken / opnieuw uitvoeren: sommige items " "zijn niet gevonden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Sporen tonen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Alle via's weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Toon alle pad's" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Toon koperzones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Afbeelding" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Weergeven als spiegelbeeld" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints voorkant" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Geef footprints weer op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints achterkant" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Toon footprints op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Through-hole pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Toon through-hole pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Toon footprint waarden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Toon footprint-referenties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Voetafdruktekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Toon alle footprint-teksten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Verborgen tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Toon onzichtbaar gemarkeerde footprint tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Toon onverbonden nets als ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Geen-Verbindingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Markeer de pads die niet zijn verbonden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-waarschuwingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-waarschuwingen met de ernst van de waarschuwing" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fouten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-fouten met de ernst van de fout" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-fouten die individueel zijn uitgesloten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Geef footprint en tekst positie weer als een kruis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Vergrendelde items overslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Vergrendelde items overslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Tekening pagina rand en titelblok tonen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Geen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Binnenste koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Voorste lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Voorkant montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Achterlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Achterkant-montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filter netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Laagweergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Niet-actieve lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Niet-actieve lagen worden in full-color weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Niet-actieve lagen worden gedimd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Niet-actieve lagen worden verborgen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board view" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Net weergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Net kleuren (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Net kleuren:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Kies wanneer u net- en netclass-kleuren wilt weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden weergegeven op alle koper items" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden alleen op het ratsnest getoond" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden niet weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-weergave (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-weergave:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Kies welke ratsnest-lijnen je wilt zien" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Verberg alle ratsnest lijnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Net-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecteer sporen en via's in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Verwijder sporen en via's in %s uit de selectie" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Toon alle netten" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Verberg alle andere netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te verbergen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te tonen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklik (of klik met de middelste muisknop) voor kleurverandering, klik " "met de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Voorwerpen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Toon of verberg deze laag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lijm op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lijm op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Soldeer pasta op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Soldeerpasta op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Soldeer masker op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Soldeer masker op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Verklarende tekeningen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Verklarend commentaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde betekenis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "PCB parameter definitie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Open ruimte aan de rand van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint buitenmaat aan de bovenkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint buitenmaat op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint assemblage aan de bovenkant van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint assemblage op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Voorste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Achterste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Binnenste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Toon alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Verberg alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Toon alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Verberg alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Alleen frontmontagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Alleen voorste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Alleen binnenste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Alleen achterlagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s tonen of verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de doorzichtigheid in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Toon alle net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verberg alle andere net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Instelling opslaan ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Instelling verwijderen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Layer preset naam:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Layer Preset opslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Instelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Voorkeuren" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39539,61 +39677,61 @@ msgstr "Geen footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s en %d meer" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Vul Modus" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Gevulde oppervlakte" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Aantal hoeken" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Uitsnede regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone-uitsnijding op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" @@ -39605,19 +39743,19 @@ msgstr "Vullingen van zones controleren ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Bezig met zones vullen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Geïsoleerde koper-eilanden verwijderen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonevullingen zijn verouderd. Opnieuw vullen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Opnieuw vullen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Ga verder zonder bijvullen" @@ -39779,6 +39917,90 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Help voor omgevingsvariabelen" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filternetten" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Net klasse filter:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Pas filters toe" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Wijs netklasse toe" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nieuwe netklasse:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Toewijzen aan alle netten in de lijst" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Toewijzen aan geselecteerde netten" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Onbekend Record-id: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Floating-point getal ongeldig volgens plaatselijke standaard" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Floating-point getal ontbreekt" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netklassen" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Wijs Netclass toe" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Selecteer netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Bewerk symboolnaam" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Spoor automatisch voltooien" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Voltooit automatisch het leggen van het huidige spoor." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Net-klasse: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Meerdere symbolen hebben identieke referentie-ID's van '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Sessie bestand gebruikt onjuist laag id \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maximale hoogte" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maximale hoogte/d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Geen boor markering" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Stijl voor sporen" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Gebruik mogelijk twee sporen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Raster Instellingen" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s, Net-klasse %s, Pad-naam %s" @@ -40837,9 +41059,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Vet en cursief" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Bogen worden momenteel niet ondersteund in een schema." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Wijzigingen in schema opslaan voordat u afsluit?" @@ -41496,10 +41715,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Toon effen gebieden van zones in de overzichtsmodus" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Kan archiefbestand \"%s\" niet maken\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken" @@ -42472,14 +42687,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ "Fout bij het laden van schemabestand \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s of %s" @@ -43788,10 +43995,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "Onbekende Pad vorm" -#, fuzzy -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Zoek footprint" - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "&Voorkeuren" @@ -48972,9 +49175,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Commentaar 1:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Sporen:" - #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Vias:" @@ -49343,9 +49543,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Printer Problem!" #~ msgstr "Printer Probleem!" -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "Huidige standaardinstellingen:
" - #~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" #~ msgstr "Minimum waarde voor spoorbreedte: %s
\n" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index cf35c2b4b6..8cba9aa597 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 00:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Netto klasse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Klarering" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Sporbredde" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via størrelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via hull" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia-størrelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via hull" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP-bredde" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP Gap" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Trådtykkelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstykkelse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Tilbakestill alle farger i dette temaet til KiCad-standardinnstillingene" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrer nett" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Netto klassefilter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Netto navnefilter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Vis alle nett" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Legg til filter" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Tilordne netto klasse" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Ny nettklasse:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Tildel til oppførte nett" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Skjematisk oppgave" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Tildel til valgte nett" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Nett" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Lukkemønster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3842,7 +3817,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Lagre rapporten i filen" @@ -3872,10 +3847,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -3929,7 +3904,7 @@ msgstr "Filen \"%s\" ble ikke lest fullstendig" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3950,9 +3925,9 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -4034,143 +4009,178 @@ msgstr "Sidegrenser" msgid "clipboard" msgstr "utklippstavle" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Forventer %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Forventer '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Uventet %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s er et duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Uventet '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "trenger et nummer for '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Ikke avsluttet avgrenset streng" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Strengavgrenseren må være ett tegn på ', \"eller $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldig flytende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Mangler flytende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" +"Ugyldig flytende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "& Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen %s ble ikke funnet." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ofte brukte" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus og pekeplate" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anmerkning" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnemaler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Handlingsplugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origins & Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4183,43 +4193,48 @@ msgstr "Origins & Axes" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Avslør i Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gjengivelsesalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-alternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Regneark" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4234,7 +4249,7 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Den automatiske lagringsfilen kunne ikke omdøpes til styrets filnavn." @@ -4266,7 +4281,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tommer" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4330,7 +4345,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Skjerm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4372,20 +4387,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Leder" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Sone" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Spor" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Markør" @@ -4428,17 +4443,17 @@ msgstr "Bussoppføring" msgid "Net Label" msgstr "Nettetikett" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Nettetikett" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" @@ -4450,7 +4465,7 @@ msgstr "Felt" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4472,7 +4487,7 @@ msgstr "Ark" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-skjerm" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfelt" @@ -4484,11 +4499,11 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Tegn element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rett" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4496,12 +4511,12 @@ msgstr "Rett" msgid "Arc" msgstr "Bue" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" @@ -4509,26 +4524,26 @@ msgstr "Sirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -4556,14 +4571,14 @@ msgstr "Punkter" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Bredde" @@ -4571,14 +4586,14 @@ msgstr "Bredde" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4589,7 +4604,7 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Ukjent" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 @@ -4597,38 +4612,38 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Bezier" msgstr "Bézier-kurve" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Start laget" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Start laget" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Slutt X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Avslutt Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4642,14 +4657,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4668,10 +4683,10 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4685,10 +4700,10 @@ msgstr "Fet + Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -4697,12 +4712,12 @@ msgstr "Venstre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4711,33 +4726,33 @@ msgstr "Sentrer" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Topp" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4752,7 +4767,7 @@ msgstr "Speilet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4908,20 +4923,20 @@ msgstr "Eksisterende sti:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Dårlig alias (duplikatnavn)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-konfigurasjonskatalog er ukjent" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Skriv listen over 3D-stier" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Kunne ikke åpne oppsettsfil" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemer med å skrive konfigurasjonsfilen" @@ -4951,7 +4966,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Last Errors" @@ -5007,7 +5022,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -5035,7 +5050,7 @@ msgstr "Lim ut utklippstavlecellene til matrise ved gjeldende celle" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -5163,7 +5178,7 @@ msgstr "Kan ikke bytte språk til %s" msgid "Set Language" msgstr "Velg språk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Redde" @@ -5314,7 +5329,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "DRC-unntak" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Anker" @@ -5324,7 +5339,7 @@ msgstr "Hjelpeartikler" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" @@ -5379,7 +5394,7 @@ msgstr "Fotavtrykk Tilbake" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Verdier" @@ -5419,8 +5434,7 @@ msgstr "Gjennomgående hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5466,10 +5480,10 @@ msgstr "Ikke belagte hull" msgid "Non-plated holes" msgstr "Ikke belagte hull" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5530,7 +5544,7 @@ msgstr "Sletter valgte element(er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5731,6 +5745,10 @@ msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Dette er standard nettoklasse." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5752,19 +5770,19 @@ msgstr "Pakk ut filen \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5776,7 +5794,7 @@ msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5816,20 +5834,20 @@ msgstr "Advarsel: " msgid "Error: " msgstr "Feil: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Kan ikke åpne filnavnet \"%s\" for lesing" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maksimal linjelengde overskredet" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Linjelengden overskredet" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER skrivefeil" @@ -5869,7 +5887,7 @@ msgstr "Ny..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Lag et nytt dokument i redigeringsprogrammet" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nytt bibliotek ..." @@ -6482,7 +6500,7 @@ msgstr "Åpne \"Bidra til KiCad\" i en nettleser" msgid "Report Bug" msgstr "Innrapporter feil" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6490,19 +6508,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Hjelpefilen \"%s\" ble ikke funnet." -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Fil ble ikke funnet" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Hjelpefilen \"%s\" ble ikke funnet." -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6511,11 +6529,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte standardleseren.\n" "For informasjon om hvordan du kan hjelpe KiCad-prosjektet, besøk %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Bli involvert med KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6665,9 +6683,9 @@ msgstr "Fest til rutenett:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -6677,9 +6695,9 @@ msgstr "Når rutenett vises" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -6745,7 +6763,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6754,7 +6772,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" @@ -7188,8 +7206,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -7198,8 +7216,8 @@ msgstr "Nøkkelord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7320,16 +7338,16 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7403,7 +7421,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" @@ -7666,7 +7684,7 @@ msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7674,18 +7692,18 @@ msgstr "" "Både %s og %s er festet til de samme elementene; %s vil bli brukt i " "nettlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s er grafisk koblet til buss %s, men er ikke medlem av den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" @@ -7727,7 +7745,7 @@ msgstr "Kommenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Omfang" @@ -7803,6 +7821,10 @@ msgstr "Fjern merknader" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skjematisk" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generer" @@ -7845,7 +7867,7 @@ msgstr "Legg til generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8373,9 +8395,9 @@ msgstr "Endre" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -8642,7 +8664,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vil du slette unntak også?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slett alle markører" @@ -8664,7 +8686,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" @@ -8681,7 +8703,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." @@ -8710,58 +8732,58 @@ msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" @@ -8769,7 +8791,7 @@ msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." @@ -8784,27 +8806,27 @@ msgstr "Pin konflikter kart" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, koding UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8813,7 +8835,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8941,7 +8963,7 @@ msgstr "Loddrett" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster mot venstre" @@ -8958,7 +8980,7 @@ msgstr "Juster til Horisontalt senter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster mot høyre" @@ -8967,7 +8989,7 @@ msgstr "Juster mot høyre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" @@ -8984,7 +9006,7 @@ msgstr "Juster til vertikalt senter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunnen" @@ -9298,12 +9320,12 @@ msgstr "Hierarkiske etikettegenskaper" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiske arkpinnegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." @@ -9345,10 +9367,10 @@ msgstr "Jorder" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9359,28 +9381,28 @@ msgstr "Vis" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -9389,13 +9411,13 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" @@ -9404,8 +9426,8 @@ msgstr "Skjermretning" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X-posisjon" @@ -9414,18 +9436,18 @@ msgstr "X-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9511,7 +9533,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" @@ -9553,7 +9575,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" @@ -9562,7 +9584,7 @@ msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -9618,6 +9640,7 @@ msgstr "Pin-tall:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9844,7 +9867,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." @@ -9862,20 +9885,20 @@ msgstr "Vil du slette ekstra enheter fra symbolet?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." @@ -10101,11 +10124,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10141,39 +10164,39 @@ msgstr "Godta navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrere busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Lagre alle endringene" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Lagre alle endringene" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10183,39 +10206,39 @@ msgstr "" "Vanligvis % I\n" "% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" @@ -10230,7 +10253,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10366,15 +10389,15 @@ msgstr "Alternative pin-definisjoner" msgid "Pin Properties" msgstr "Pin Egenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Plott alle sider" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Plott gjeldende side" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10382,7 +10405,7 @@ msgstr "Plott gjeldende side" msgid "Select Output Directory" msgstr "Velg Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10392,7 +10415,7 @@ msgstr "" "Vil du bruke en sti i forhold til\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10402,40 +10425,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Skjematisk størrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10447,45 +10470,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10494,27 +10517,27 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" msgid "Done." msgstr "Ferdig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke normalisere sti «%s%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema" @@ -10709,8 +10732,8 @@ msgstr "Tiltak" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -10909,15 +10932,15 @@ msgid "Project" msgstr "Prosjekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" @@ -10936,7 +10959,7 @@ msgstr "" "Prosjektfilen %s kunne ikke lastes inn" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10969,50 +10992,50 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sheet Pin Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark må ha et gyldig filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen må ha utvidelsen '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Merk: varefarger overstyres i gjeldende fargetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -11021,16 +11044,16 @@ msgstr "" "Fjern merket for %s for å se individuelle varefarger.\n" "i Innstillinger> Eeschema> Farger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skjematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11039,56 +11062,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Koble \"%s\" til denne filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne handlingen kan ikke tilbakestilles." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under lagring av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -11130,7 +11156,7 @@ msgstr "Legg til signal ved navn:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modell" @@ -11478,7 +11504,7 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -11524,22 +11550,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Velg Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bla etter fotavtrykk" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" @@ -11559,7 +11585,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -11576,7 +11602,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." @@ -11643,7 +11669,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basenavn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ oppgave" @@ -11773,11 +11799,11 @@ msgstr "Rediger symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger biblioteksymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "PIN-kode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basenålnavn" @@ -11794,11 +11820,11 @@ msgstr "Bibliotek lenke:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Model ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11807,7 +11833,7 @@ msgstr "" "Kartlegging er ikke mulig fordi du ikke har skriverettigheter til " "prosjektmappen \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11828,20 +11854,20 @@ msgstr "" "hoppe over dette trinnet, vil du være ansvarlig for å kartlegge symbolene " "manuelt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Legger til biblioteket \"%s\", filen \"%s\" til prosjektets " "symbolbibliotekstabell." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11850,70 +11876,70 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive prosjekt symbol biblioteketabell. Feil:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Laget prosjekt symbol biblioteketabell.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" ble funnet i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" tilordnet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartlegging av symbolbiblioteket er fullført!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Kan ikke opprette sikkerhetskopimappen «%s» for prosjektmappen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Sikkerhetskopieringsfeil" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsett med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sikkerhetskopierer fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhetskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke opprette sikkerhetskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Noen av prosjektfilene kunne ikke sikkerhetskopieres." @@ -12047,18 +12073,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(bare symbolredaktør)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Forhåndsvisning av farger" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12201,6 +12227,7 @@ msgstr "" "pinner, selv når ledningsverktøyet ikke er aktivt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" @@ -12239,13 +12266,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12253,8 +12280,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klikk" @@ -12262,44 +12289,44 @@ msgstr "Klikk" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Avklare valget" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Legg til utvalg" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Fjern fra utvalg" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift" @@ -12739,9 +12766,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12833,12 +12860,12 @@ msgstr "" "Vennligst rediger denne globale symbolbibliotekstabellen i Innstillinger-" "menyen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." @@ -12921,12 +12948,12 @@ msgstr "Pins av type %s og %s er koblet sammen" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pinne %s er koblet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." @@ -12936,8 +12963,8 @@ msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." msgid "Conflicts" msgstr "Pin konflikter kart" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" @@ -13009,75 +13036,80 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Mer enn ett navn gitt til denne bussen eller nettet" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Fotavtrykkoppdrag" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Net er grafisk koblet til en buss, men ikke et bussmedlem" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Etiketten festet til bussgjenstanden beskriver ikke en buss" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Busser er grafisk koblet, men deler ingen bussmedlemmer" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellom buss og nettgjenstander" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Uløst tekstvariabel" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Ledninger som ikke er koblet til noe" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Biblioteksymbolutgave" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbol enhetsnotasjon:" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plottreferansebetegnere" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." @@ -13111,7 +13143,7 @@ msgstr "" "inn hierarkiske skjemaer." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13123,7 +13155,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -13184,8 +13216,8 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13194,17 +13226,17 @@ msgstr "" "Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" "Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13214,21 +13246,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Bruk Protel-filendelse" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13237,12 +13269,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13251,22 +13283,22 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13279,19 +13311,19 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13301,24 +13333,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13333,32 +13365,32 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13366,18 +13398,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -13391,52 +13423,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nei" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrunnelse" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13505,7 +13537,7 @@ msgstr "Grafisk tekst '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" @@ -13619,7 +13651,7 @@ msgstr "&Plass" msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" @@ -13637,13 +13669,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" @@ -13795,7 +13832,7 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil under lagring av prosjektspesifikk " "symbolbibliotekstabell." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" @@ -13803,7 +13840,7 @@ msgstr "Ikke funnet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker ble ikke funnet:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13812,7 +13849,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av det globale symbolbibliotekstabellen:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13821,29 +13858,31 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av prosjektspesifikk symbolbibliotekstabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Buss til ledningspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss til bussinngang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Wire" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussinngangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13870,12 +13909,12 @@ msgstr "Skjematisk paritet (%d)" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" @@ -13913,42 +13952,42 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -13972,92 +14011,97 @@ msgstr "Ukjent SCH_FILE_T-verdi: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Nettetikett" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontal ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14107,152 +14151,196 @@ msgstr "" "Skriv inn pythonsymbolet som implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funksjonene." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "ukjent putetype: %d" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil ble ikke funnet" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14286,7 +14374,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Eventuelle grupperte elementer er ikke gruppert." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14296,7 +14384,14 @@ msgstr "" "importen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14304,11 +14399,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importert.\n" "Gjennomgå importfeilene og advarslene (hvis noen)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: det er ikke noe rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14318,7 +14413,7 @@ msgstr "" "Deldefinisjon '%s' refererer til symbolet '%s' (alternativt '%s') som ikke " "ble funnet i symbolbiblioteket. Delen er ikke lastet inn i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14327,7 +14422,7 @@ msgstr "" "Deldefinisjon '%s' refererer til symbolet '%s' (alternativt '%s') som ikke " "ble funnet i symbolbiblioteket. Delen er ikke lastet inn i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14336,7 +14431,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' refererer til del '%s' som ikke ble funnet i biblioteket. " "Symbolet ble ikke lastet inn" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14345,7 +14440,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererer til biblioteksymbolet '%s' som ikke ble funnet i " "biblioteket. Eksporterte du alle elementene i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14354,7 +14449,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreferanse eller globalt signal, men den har for " "mange pinner. Antatt antall pinner er 1, men %d ble funnet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14363,7 +14458,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er av ukjent type. Det er verken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14371,7 +14466,7 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14380,11 +14475,11 @@ msgstr "" "Dokumentasjonssymbol '%s' refererer til symboldefinisjon ID '%s' som ikke " "finnes i biblioteket. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14392,7 +14487,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14401,7 +14496,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referanser ark ID '%s' som ikke finnes i designet. Symbolet " "ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14410,7 +14505,7 @@ msgstr "" "Nett %s refererer ukjent nettelement %s. Nettet var ikke riktig lastet og " "kan kreve manuell feste." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14418,7 +14513,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14428,7 +14523,7 @@ msgstr "" "ark, men har ingen figur definert." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" @@ -14459,22 +14554,28 @@ msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14483,17 +14584,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldig enhetsprefiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14502,12 +14603,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14516,110 +14617,87 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Ugyldig flytende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskyvning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" -"Ugyldig flytende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskyvning: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Manglende versjonsnummer." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arkets filnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14677,7 +14755,7 @@ msgstr "Uventet slutt på fil" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" @@ -14686,12 +14764,12 @@ msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet unotert streng" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14700,7 +14778,7 @@ msgstr "" "Skjematisk symbolreferanse '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14709,18 +14787,18 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' ble ikke funnet og det er ikke tilgjengelig " "reservebufferbibliotek. Kan ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-feil %s løser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Faller tilbake til hurtigbufferen for å angi symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " @@ -14737,7 +14815,7 @@ msgstr "Hierarkisk vei" msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" @@ -14751,36 +14829,36 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15289,17 +15367,44 @@ msgstr "Opprett nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kast nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" @@ -15309,104 +15414,104 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simuleringen gir ingen plott. Se konsollvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kjør / stopp simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kjør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Legg til signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Legg til signaler for å plotte" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skjematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Still inn komponentverdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kjører allerede. Fortsette?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15418,19 +15523,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -15896,7 +16001,7 @@ msgstr "Legg til i bibliotektabellen" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15906,12 +16011,12 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15921,13 +16026,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15935,8 +16040,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15967,13 +16072,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Velg Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" @@ -15987,7 +16092,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15998,8 +16103,8 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -16007,57 +16112,57 @@ msgstr "Overskriv" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Lagre i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Symbolet kunne ikke lagres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Avledede symboler må lagres i samme bibliotek som foreldresymbolet " "eksisterer i." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16070,71 +16175,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slett symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm Symbol" @@ -16189,7 +16294,7 @@ msgstr "Feil ved oppretting av symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" lagret i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" @@ -16197,32 +16302,32 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Feil ved lasting av symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Kan ikke telle opp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." @@ -16328,68 +16433,68 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste fordi eeschema åpnes i frittstående modus.\n" "Du må starte KiCad-prosjektlederen og opprette et prosjekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtrykk '%s' har ikke noe tilknyttet symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fotspor '%s' og '%s' koblet til samme symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Finner ikke symbolet for fotavtrykk '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Endre '%s' referansebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Finner ikke %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt %s-festing av %s-nettetikett fra fra «%s» til «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Nett %s kan ikke endres til '%s' fordi det drives av en strømnål." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Legg til etiketten «%s» til %s-festing av %s-nett." @@ -17429,7 +17534,7 @@ msgstr "Legg til en buss" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Brett ut fra buss" @@ -17490,7 +17595,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytt" @@ -17500,7 +17605,7 @@ msgstr "Flytt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -17549,13 +17654,13 @@ msgstr "Ingen via drill definert." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" @@ -17594,96 +17699,84 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Endre" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Nettklasser" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Tilordne nettklasse" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Velg nettklasse:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17694,34 +17787,34 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Ingen buss valgt" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Buss har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17774,12 +17867,7 @@ msgstr "Kan ikke lagre filen \"%s\"." msgid "SVG File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Symbolnavn" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -18080,24 +18168,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Velg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -18106,7 +18194,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Vis D-koder" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrenser" @@ -18485,109 +18573,109 @@ msgstr "Åpne Zip File" msgid "Messages" msgstr "Meldinger" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Attributt" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Ingen attributt" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kode %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start laget" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Slutt X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Slett" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Speil" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB-aksen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Nett:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Bilde navn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X Begrunn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y Begrunn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" @@ -18991,7 +19079,7 @@ msgstr "Framhev DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -19018,7 +19106,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne fargen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis rutenettpunktene (x, y)" @@ -19037,12 +19125,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -19051,7 +19139,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -19072,8 +19160,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19144,12 +19232,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 #, fuzzy msgid "

Template Selector

" msgstr "

Malvelger

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Velg Malekatalog" @@ -19165,47 +19253,47 @@ msgstr "Prosjektmal Tittel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Prosjektmalvelger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skjematisk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Rediger prosjektets PCB-design" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19284,39 +19372,47 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Last inn fil for å redigere" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Prosjekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Fjern nylige prosjekter" @@ -19355,35 +19451,35 @@ msgstr "Arkiver alle nødvendige prosjektfiler i zip-arkiv" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivprosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering av prosjektfiler fra zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filleseren" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Rediger lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle prosjektfilene" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslør prosjektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filutforskeren" @@ -19426,60 +19522,55 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Fargetema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Forkast endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte prisen?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Velg bilde" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19494,8 +19585,8 @@ msgstr "Lagleder" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -19574,146 +19665,155 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Oppdater PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Ny bibliotekidentifikator:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Lisens" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Lagre endringer" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Laster ned pakke …" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Hold kobberhell ut" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "I pakken" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Oppdater" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Ned" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Tekststørrelse" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Vis alle vias" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Ned" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" "Feil ved lasting av netliste.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Laster ned %lld/%lld Kb" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19721,19 +19821,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19741,27 +19841,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Kilde" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Rediger lokal fil ..." +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -20212,8 +20320,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -20385,6 +20493,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Sett til 0 for å deaktivere denne begrensningen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Maksimal høyde:" @@ -22631,61 +22745,64 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Plasser komponentene automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Dette er standard nettoklasse." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Nett" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -22701,13 +22818,13 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" @@ -22721,10 +22838,10 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -22767,13 +22884,13 @@ msgstr "Feil verdi for tapstangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Materielt" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -23203,7 +23320,7 @@ msgstr "Konverter linjer til rektangel" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ukjent opprydding" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Oppdater netliste" @@ -23579,7 +23696,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -23716,62 +23833,62 @@ msgstr "Board Setup" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer innstillinger fra et annet brett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk stabling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / Lim inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafikk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Prosjektet mangler eller er skrivebeskyttet. Endringer lagres ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23780,13 +23897,13 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23877,11 +23994,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24088,29 +24205,29 @@ msgstr "Oppryddingsspor og Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Begrensningsoppløsningsrapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Track & Via Properties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Sett spor og via egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Gruppeegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Innstillinger for opptelling av taster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -24118,7 +24235,7 @@ msgstr "Innstillinger for opptelling av taster" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Øk linjebredden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -24126,33 +24243,33 @@ msgstr "Øk linjebredden" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Slett filene og innholdet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Tilkobling til kobbersoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Faseavstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk eikerbredde kan ikke være mindre enn minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Ingen lag valgt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24209,7 +24326,7 @@ msgstr "Oversiktsvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" @@ -24275,7 +24392,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -24947,61 +25064,61 @@ msgstr "Gap mellom de målte punktene og starten på forlengelseslinjene" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensjonsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Kjør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -25444,7 +25561,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" @@ -25619,7 +25736,7 @@ msgstr "Finn forrige" msgid "Restart Search" msgstr "Start søk på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Kjør sjekker" @@ -25647,23 +25764,23 @@ msgstr "" "valgfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25677,19 +25794,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Hold deg oppreist" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X-forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25718,21 +25835,21 @@ msgstr "Fotavtrykk navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -25918,7 +26035,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Termisk avlastning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -25934,20 +26051,20 @@ msgstr "" "fotavtrykk ...\" for å tilordne et annet fotavtrykk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrykk må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtrykknavnet inneholder kanskje ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Ubegrenset" @@ -26036,6 +26153,15 @@ msgstr "" "Denne verdien kan overstyres på en pad-for-pad basis i Local\n" "Klarering og innstillinger-fanen i Pad Properties." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Nettverktøy" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle skript for fotavtrykkgeneratorer ble lastet inn" @@ -26396,7 +26522,7 @@ msgstr "Elementer å slette" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26546,7 +26672,7 @@ msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøyde" @@ -26554,7 +26680,7 @@ msgstr "Teksthøyde" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -26602,8 +26728,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Sett til standardverdier for lag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -26974,82 +27100,86 @@ msgstr "Bruk polarkoordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flyttet oppføringer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Netto kode" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Netto navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Padantall" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Via-antall" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Via lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Die Lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Total lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netto navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nytt nett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Gi nytt navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nett '%s' er i bruk. Slette uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vil du slette alle nettene i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Rapportfil" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Netto navnefilter:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Vis nullputenett" @@ -27488,7 +27618,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -27496,8 +27626,8 @@ msgstr "Gjennom hull" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -27610,8 +27740,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27623,11 +27753,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -27726,23 +27856,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -28972,11 +29102,11 @@ msgstr "Via borestørrelse må være mindre enn via diameter" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlag og sluttlag kan ikke være det samme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Rediger spor / via egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Oppdater netliste" @@ -29040,17 +29170,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Gjennom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -29279,138 +29409,138 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Velg element (er)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Bytt valgstatus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Marker nett under markøren" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Begrens omriss til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiske punkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Fest til pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Ta opp markøren når musen kommer inn i et feltområde" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Når du lager spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Fest til spor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Ta markøren når musen nærmer seg et spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Fest til grafikk:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Fang markøren når musen nærmer seg grafiske kontrollpunkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Musens dragsporadferd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Velg handlingen du vil utføre når du drar et sporsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Utfylle sone (r)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29478,27 +29608,27 @@ msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" msgid "Path Substitutions" msgstr "Stiutskiftninger" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Ugyldig filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Fil ble ikke funnet" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "kunne ikke åpne filen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent metode" @@ -30859,12 +30989,12 @@ msgstr "" "Når dette er merket vil \"1.2300\" bli gjengitt som \"1.23\" selv om " "presisjon er satt til å vise flere sifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen differensialparforskjell definert." @@ -30878,14 +31008,14 @@ msgstr "Forhåndsdefinert spor og via dimensjoner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hull" @@ -31076,9 +31206,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "udefinert" @@ -31244,260 +31374,265 @@ msgstr "Termisk eikebredde:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 #, fuzzy msgid "Electrical" msgstr "Elektrisk type" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Off-board, produksjon" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Skjematisk paritet (%d)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 #, fuzzy msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalforsinkelse:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellom buss og nettgjenstander" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elementer som kortere to garn" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Varer er ikke tillatt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Clearance brudd" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Spor som krysser" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Brudd på brettgodkjenning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Kobberområder krysser hverandre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Hold kobberhell ut" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Slett vias koblet på bare ett lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Sporet har ikke koblet slutten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Brudd på hullklaring" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Borede hull for tett sammen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Borede hull for tett sammen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Padforbindelse til soner:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Sporbredde:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ringformet bredde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Via-diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack er ikke gyldig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Micro via drill for liten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gårdsplassene overlapper hverandre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Fotavtrykk har ingen gårdsplass definert" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Fotavtrykk har misdannet gårdsplass" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH inne på gårdsplassen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH inne på gårdsplassen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Element på et deaktivert lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Styret har misdannet disposisjon" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dupliserte fotavtrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Mangler fotavtrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Ekstra fotavtrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Padnett samsvarer ikke med skjematisk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Tverrsnittsområde:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Kobberlag:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silketrykk klippet med loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Silketrykk klippet med loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Overlapping av silketrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skjev mellom spor utenfor rekkevidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "For mange vias på en forbindelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differensialpargap utenfor rekkevidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regler" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokal klarering" @@ -31647,12 +31782,12 @@ msgstr "(%s min ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" @@ -31687,45 +31822,45 @@ msgstr "Kontrollere pinner ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klaring %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(garn %s og %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrollerer definisjoner på gårdsplassens gårdsplass" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kontrollerer definisjoner på gårdsplassens gårdsplass" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk for overlappende gårdsplasser ..." @@ -31778,14 +31913,14 @@ msgstr "Kontrollerer via hull ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" @@ -31794,31 +31929,31 @@ msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrollere hull til hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." @@ -31849,11 +31984,11 @@ msgstr "(%s maks antall: %d; faktisk: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samler lengdebegrensede forbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." @@ -31862,29 +31997,29 @@ msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerer oversikt over tavlen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sjekker deaktiverte lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Samle kobbervarer ..." @@ -31894,7 +32029,7 @@ msgstr "Samle kobbervarer ..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Kontrollere avstanden til puten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." @@ -31927,7 +32062,7 @@ msgstr "Ingen pute funnet for pin %s i skjematisk." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrollerer PCB til skjematisk paritet ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrollerer silketrykk for overlappende gjenstander ..." @@ -31940,27 +32075,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrollere hull til hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrollere sporvidder ..." @@ -31994,30 +32129,30 @@ msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrollere sporvidder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontroll av diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maks antall: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." @@ -32050,7 +32185,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." @@ -32136,7 +32271,7 @@ msgstr "Fotavtrykksrapport" msgid "Created file '%s'" msgstr "Opprett fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32242,14 +32377,14 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavlefil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Det oppsto en feil under lagring av fotavtrykket «%s» i prosjektspesifikt " "fotavtrykksbibliotek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -32258,17 +32393,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til sone" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32276,12 +32411,12 @@ msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32290,7 +32425,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32299,7 +32434,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32308,111 +32443,121 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Bibliotek" @@ -32432,7 +32577,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" @@ -32467,11 +32612,11 @@ msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Rediger sone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32480,11 +32625,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke et bibliotek med\n" "kallenavn «%s». Bruk Manage Footprint Libraries for å redigere oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i tabellen over fotavtrykk." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32493,7 +32638,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -32565,9 +32710,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -32744,7 +32889,7 @@ msgstr "ingen veiviser valgt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke laste om veiviseren for fotavtrykk" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -33659,12 +33804,12 @@ msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Legg til leder" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Fjern ubrukte elektroder ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33766,11 +33911,11 @@ msgstr "Form har ingen poeng!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Plasser mikrobølgeovn-funksjonen" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Om bord" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "I pakken" @@ -34078,23 +34223,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist Load Error" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Ingen fotavtrykk definert for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint av %s endret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s fotavtrykk-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34117,171 +34262,171 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Kjøleribbe" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Kastellert" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Lengde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -34321,25 +34466,25 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34350,36 +34495,36 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -34432,7 +34577,7 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -34459,21 +34604,21 @@ msgstr "Medlemmer" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktivert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Brudd" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Gjenopprett" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" @@ -34486,7 +34631,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text" msgstr "PCB-tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -34515,83 +34660,83 @@ msgstr "Via %s på %s" msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Fest til spor:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Brettlengde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Full lengde" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Gjennom Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Opprinnelse X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Opprinnelse Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbunn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Via-type" @@ -34672,7 +34817,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34708,26 +34853,26 @@ msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplisert nettklassnavn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Laster 3D-modeller" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34736,85 +34881,85 @@ msgstr "" "Dimensjon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke funnet: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Utføre polygonfyll ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34823,25 +34968,25 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34850,67 +34995,67 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34922,7 +35067,7 @@ msgstr "" "CADSTAR og reimporterer for å unngå uoverensstemmelser mellom PCB og " "skjematisk. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34930,7 +35075,7 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34938,7 +35083,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet inneholder Trunk routing-elementer, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Disse elementene ble ikke lastet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34947,7 +35092,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet inneholder varianter som ikke har noen KiCad-ekvivalent. " "Kun hovedvarianten («%s») ble innlastet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34956,7 +35108,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har ingen KiCad-ekvivalent. Alle elementene i dette laget " "er i stedet kartlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34965,12 +35117,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har blitt antatt å være et teknisk lag. Alle elementene " "på dette laget er kartlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstabel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s ble ikke funnet. Dette ble ignorert." @@ -34985,7 +35137,7 @@ msgstr "" "designreglene ble importert. Det anbefales at du går gjennom designreglene " "som er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34996,7 +35148,19 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området er verken et via orroute keepout-område. Området ble " "ikke importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -35004,7 +35168,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -35013,24 +35177,24 @@ msgstr "" "CADSTAR-putedefinisjonen '%s' har hullform utenfor puteformen. Hullet er " "flyttet til midten av puten." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kunne ikke finne en PDF-visning for \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne gruppe-ID %s i " "gruppedefinisjonene." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35038,7 +35202,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne undergruppe %s i " "gruppekartet (foreldregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35047,7 +35211,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35055,19 +35219,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35078,7 +35242,7 @@ msgstr "" "Plasseringsområder støttes ikke i KiCad. Bare de støttede elementene for " "området ble importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35087,17 +35251,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ekvivalent. Rene plasseringsområder " "støttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne dokumentasjonssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35107,7 +35271,7 @@ msgstr "" "aktivert. Denne innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt " "ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35116,7 +35280,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Box Isolated Pins» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35125,7 +35289,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Automatic Repour» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35136,7 +35300,7 @@ msgstr "" "«Sliver Width». Det er ingen KiCad-ekvivalent for dette, så denne " "innstillingen ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35149,7 +35313,7 @@ msgstr "" "disse to innstillingene. Innstillingen for løs kobber er brukt som det " "minste øyområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35160,7 +35324,7 @@ msgstr "" "pads og vias. KiCad støtter bare én innstilling for begge. Innstillingen for " "elektroder er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35170,7 +35334,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35181,7 +35345,7 @@ msgstr "" "det ikke noe nett med et slikt navn. Laget er lastet, men ingen kobbersone " "ble opprettet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35193,7 +35357,7 @@ msgstr "" "solid eller lukket, eller som et KiCad-spor hvis formen var en ufylt " "disposisjon (åpen eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35202,7 +35366,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s» refererer til komponent-ID «%s» som ikke eksisterer. Dette har " "blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35211,11 +35375,11 @@ msgstr "" "Nettet «%s» refererer til ikke-eksisterende pad-indeks «%d» i komponent " "«%s'. Dette har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35226,7 +35390,7 @@ msgstr "" "KiCad støtter bare sirkulære vias, så denne via typen er endret til å være " "en via med sirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35235,7 +35399,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35246,7 +35410,7 @@ msgstr "" "(crosshatching) 90 grader fra hverandre. Den importerte klekkingen er " "krysset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35257,7 +35421,7 @@ msgstr "" "støtter bare en bredde for hakingen. Den importerte klekkingen bruker " "bredden som er definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35269,7 +35433,7 @@ msgstr "" "bruker trinnstørrelsen definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f " "mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35282,14 +35446,14 @@ msgstr "" "klekkingen har to luker 90 grader fra hverandre, orientert %.1f grader fra " "vannrett." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35301,7 +35465,7 @@ msgstr "" "KiCads versjon av 'Net Class' er nærmere CADSTARs 'Net Route Code' (som er " "importert til alle nett)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35318,38 +35482,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -35459,6 +35623,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Kan ikke opprette arkivfilen \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35470,7 +35639,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35481,7 +35650,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35494,8 +35663,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har ikke noe fotavtrykk \"%s\" å slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukjent token \"%s\"" @@ -35505,64 +35674,38 @@ msgstr "Ukjent token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Ugyldig flytende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskyvning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Mangler flytende nummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"linje: %d\n" -"forskyvning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35570,27 +35713,27 @@ msgstr "" "Elementer funnet på udefinerte lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerte lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35599,20 +35742,20 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35625,12 +35768,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35642,7 +35785,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35654,7 +35797,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35667,7 +35810,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35680,7 +35823,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35693,7 +35836,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35706,7 +35849,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35752,27 +35895,27 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35781,28 +35924,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -35827,29 +35970,29 @@ msgstr "Mangler '$ EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Ukjent padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Ukjent FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplisere NETCLASS-navnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35858,13 +36001,13 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig valg for ZClearance for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35875,8 +36018,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35887,12 +36030,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s er ikke et eldre bibliotek." @@ -36052,32 +36195,32 @@ msgstr "Innstilt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Når du lager spor" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36086,7 +36229,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -36151,55 +36294,46 @@ msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Fullfør spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Slutt å legge gjeldende spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Autofinish spor" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Fullfører automatisk legging av nåværende spor." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Plasser gjennom Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til et gjennomgående hull via slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Place Blind / Buried Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til en blind eller begravet via på slutten av det nåværende rutet " "spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Plasser Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Legger til en mikrovia på slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Velg lag og sted gjennom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36207,11 +36341,11 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til et gjennomgående hull via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Velg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36219,12 +36353,12 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til en blind eller begravet via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Velg lag og sted gjennom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -36232,215 +36366,215 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til et gjennomgående hull via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egendefinert spor / Via størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialog for endring av sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Bytt sporstilling" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Bytter holdning til det nåværende rutede sporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Sporklarering" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Velg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Bruk startsporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved å bruke bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Bruk nettoklasseverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Bruk spor og via størrelser fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Bruk egendefinerte verdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Spesifiser tilpasset spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor nettklassens bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Via nettklassverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Velg Differensielle pardimensjoner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Bruk dimensjoner for differensialpar fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angi dimensjoner for differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, via åpning %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Nettoklasser" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjestil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differensialpar" @@ -36449,25 +36583,25 @@ msgstr "Differensialpar" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: topp- og bunnlag er like." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD eksportert OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Rett opp, og prøv på nytt" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbolet med verdien \"%s\" har tom referanse-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Flere symboler har identiske referanse-IDer på \"%s\"." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Oppdater fotspor som samsvarer med referansebetegneren:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36475,53 +36609,53 @@ msgstr "" "Styret kan være ødelagt, ikke lagre det.\n" " Løs problemet, og prøv på nytt" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sesjonsfil importert og slått sammen OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Sesjonsfil bruker ugyldig lag-ID \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack har ingen former" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Støttes ikke via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Støttes ikke via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Sesjonsfil bruker ugyldig lag-ID \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler seksjonen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Øktfil mangler \"ruter\" -delen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler delen \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "En wire_via refererer til en manglende padstack \"%s\"" @@ -36538,172 +36672,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Solid form" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Via lengde:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Maksimal høyde:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Teksthøyde" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Maksimal høyde:" +msgid "Max length:" +msgstr "Via lengde:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Fyll valgte figurer" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Round Radius Ratio" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Ingen boremerke" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Fest til spor:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Stripline" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Kurve" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Fyll valgte figurer" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Spor" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" +msgid "Round pads only" +msgstr "Round Radius Ratio" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Pads tilbake" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Fest til spor:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Vis på spor" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Vis på spor" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "&Bezierkurve" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Rutenettinnstillinger" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Fjern elementer" @@ -36872,375 +36972,375 @@ msgstr "Dupliser sone" msgid "Net Tools" msgstr "Nettverktøy" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netklasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Brettlengde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Tilkoblingstype" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Diameterbegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Hullstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Hulldiameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Klarering" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører samme nett. Klaring er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Klarering" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Velg to elementer for en klareringsoppløsningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Klaringsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Sone termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Termisk eikebredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Termisk avlastning eikerbredde:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Soneklarering: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyrt av større termisk avlastning fra %s; klaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyrt av større termisk avlastning fra %s; klaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Differensialpar" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Oppløsning på silketrykk for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysiske parametere" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Velg et element for en rapport om begrensningsoppløsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Begrensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufullstendig: noen fotavtrykk gårdsplasser er feil." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Handlinger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37249,176 +37349,176 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Fjern fra samling" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter former til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til sone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Lag bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basenavn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tap Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag teller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min rutenettavstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobberfinish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Bretttykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Clearance hole diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt brettkant" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Edge-kortkontakter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, faset" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Tegn en linje" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en sirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Plasser via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Plasser en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -37431,44 +37531,44 @@ msgstr "Påfylling av alle soner ..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Spesielle verktøy ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37476,45 +37576,45 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." @@ -37537,7 +37637,7 @@ msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." @@ -37562,7 +37662,7 @@ msgstr "Lim inn Pad Properties" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad Settings" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37571,29 +37671,29 @@ msgstr "" "Klikk på puten %s %d\n" "Trykk for å avbryte eller dobbeltklikke for å utføre" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Plasser puten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s igjen for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner pads" @@ -39139,15 +39239,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen." @@ -39214,35 +39331,35 @@ msgstr "Løst klaring: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Velg / utvid tilkobling" @@ -39403,601 +39520,605 @@ msgstr "Slå sammen ko-lineære spor" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufullstendig angre / gjenta: noen elementer ble ikke funnet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Vis spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Vis alle vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Vis alle pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Vis kobbersoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Bilde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Vis som speilbilde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Fotspor foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Vis fotavtrykk som er om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Fotavtrykk Tilbake" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Vis fotavtrykk som er om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Gjennomgående hull" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Vis gjennomgående hullputer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Vis verdier for fotavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fotavtrykkreferanser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Fotavtrykkstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis all fotavtrykkstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Vis fotavtrykkstekst merket som usynlig" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilkoblede garn som et ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Ingen tilkoblinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Vis en markør på elektroder som ikke har noe tilkoblet nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-feil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-unntak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-brudd som har blitt ekskludert individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fotavtrykk og tekstopprinnelse som et kryss" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Låste spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Låste spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Sett forfra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakmonteringsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer garn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i full farge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Demp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag vil bli nedtonet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag blir skjult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Vend om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Nettvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Velg når du vil vise nett- og nettklassfarger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Velg hvilke ratsnestlinjer som skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linjene vises til elementene i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-linjer vises til elementer på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle feltavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Sett nettfarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Vis alle nett" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å skjule rottenest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette laget" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brettets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketrykk foran på bordet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Brukerdefinert betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbakeslag disposisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårdsplasser for fotavtrykk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrykk gårdsplasser på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtrykk på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtrykk på brett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brukerdefinert lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brukerdefinert lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brukerdefinert lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brukerdefinert lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brukerdefinert lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brukerdefinert lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brukerdefinert lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brukerdefinert lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brukerdefinert lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Fremre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis bare frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis bare frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis bare indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis bare bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40134,61 +40255,61 @@ msgstr "Ingen fotspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d til" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Fyllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Fylt område" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørneantall" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealutklipp på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" @@ -40200,20 +40321,20 @@ msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjerne isolerte kobberøyer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Sonefyllinger er utdaterte. Fylle på?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Fylle på" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsett uten påfyll" @@ -40388,6 +40509,99 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Hjelp for miljøvariabler" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrer nett" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Netto klassefilter:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Legg til filter" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Tilordne netto klasse" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Ny nettklasse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Tildel til oppførte nett" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Tildel til valgte nett" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "ukjent putetype: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Ugyldig flytende nummer i\n" +#~ "fil: \"%s\"\n" +#~ "linje: %d\n" +#~ "forskyvning: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Manglende versjonsnummer." + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Nettklasser" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Tilordne nettklasse" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Velg nettklasse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Symbolnavn" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Autofinish spor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Fullfører automatisk legging av nåværende spor." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Nettoklasser" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Flere symboler har identiske referanse-IDer på \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Sesjonsfil bruker ugyldig lag-ID \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maksimal høyde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maksimal høyde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Ingen boremerke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Vis på spor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Rutenettinnstillinger" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s" @@ -41433,10 +41647,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Fet og kursiv" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Vil du lagre endringene i skjemaet før du lukker det?" @@ -42039,10 +42249,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Vis faste områder av soner i omrissmodus" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Kan ikke opprette arkivfilen \"%s\"\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'" @@ -42978,14 +43184,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ "Feil ved lasting av skjematisk fil \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s eller %s" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 2f7fdbee21..2d14a21f5a 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:22+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." @@ -102,27 +102,27 @@ msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Czas ostatniego renderowania %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Sieć %s\tKlasaSieci %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Pole lutownicze %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Strefa z regułami na %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Strefy %s\t" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ładowanie warstwy OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Ładowanie modeli 3D..." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Śledzenie promieni" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Ustawienia..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "&Plik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -264,14 +264,14 @@ msgstr "&Edycja" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" @@ -280,12 +280,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Widoki (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "Zapisz obszar widoku..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "Usuń obszar widoku..." @@ -307,27 +307,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D programu KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "Nazwa widoku:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "Zapisz widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "Widoki" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "Usuń widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "Wybierz widok:" @@ -336,15 +336,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Wszystkie obsługiwane pliki (%s)" @@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1171,9 +1171,12 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1188,13 +1191,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "" "czarno-białe." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Negatyw" @@ -1453,18 +1456,18 @@ msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1482,8 +1485,8 @@ msgstr "Przeplatane zapisy mogą dawać bardzo nieoczekiwane wyniki." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1503,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1527,7 +1530,7 @@ msgstr "Przywróć" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1536,7 +1539,7 @@ msgid "Information" msgstr "Informacja" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1545,22 +1548,22 @@ msgstr "Informacja" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr "O programie" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -1738,7 +1741,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" @@ -1767,7 +1770,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Zapisz" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -1835,27 +1838,27 @@ msgstr "Podgląd (stary/nowy):" msgid "Reset to Default" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Alias ścieżki przeszukiwań modeli 3D nie być pusty." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1863,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Ta ścieżka została zdefiniowana na zewnątrz dla uruchomionego\n" "procesu i będzie nadpisana tylko chwilowo." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1877,21 +1880,21 @@ msgstr "" "tak się stało, należy zmienić nazwy zmiennych systemowych\n" "będących w konflikcie lub usunąć je z systemu." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Nazwa %s jest zarezerwowana i nie może być użyta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1905,7 +1908,7 @@ msgstr "" "systemowym mają pierwszeństwo przed tymi zdefiniowanymi tutaj. Oznacza to, " "że wartości nadane im w tej tabeli są ignorowane." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1914,10 +1917,6 @@ msgstr "" "By zmienne środowiskowe mogły być używane na wszystkich platformach, pole z " "nazwą zmiennej przyjmuje tylko duże litery, cyfry oraz znak poziomej kreski." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Pomoc dla zmiennych środowiskowych" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Zmienne środowiskowe" @@ -1930,21 +1929,21 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2112,8 +2111,8 @@ msgstr "Punkt bazowy siatki" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "strona" @@ -2519,13 +2518,13 @@ msgstr "Szerokość papieru użytkownika." msgid "Export to other sheets" msgstr "Przenieś na inne arkusze" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Plik:" @@ -2557,7 +2556,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2653,22 +2652,22 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2726,7 +2725,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji drukarki." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -2736,16 +2735,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Tryb wyjściowy:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -2799,7 +2798,7 @@ msgstr "MojaEtykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -2992,7 +2991,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla jasnego motywu okien" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" @@ -3039,6 +3038,15 @@ msgstr "Współczynnik ściemnienia w trybie wysokiego kontrastu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3293,14 +3301,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Skala obrazu:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Opcje" @@ -3414,11 +3422,11 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3444,15 +3452,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3491,224 +3499,192 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla myszy" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Kreska-kropka-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Rozmiar przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Otwór przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Otwór mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Szerokość DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Dystans DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Grubość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Ustaw kolor na przeźroczysty by użyć domyślnego koloru programu KiCad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrowanie sieci" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Przydzielenie ze schematu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtrowanie klas sieci:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtrowanie nazw sieci:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Pokaż wszystkie sieci" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Zastosuj filtry" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Przydziel klasę sieci" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nowa klasa sieci:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Przydziel do wyszczególnionych sieci" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Sieć" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Kreskowany" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3749,7 +3725,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -3779,10 +3755,10 @@ msgstr "Pokaż:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -3835,7 +3811,7 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3856,9 +3832,9 @@ msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -3939,139 +3915,169 @@ msgstr "Granice strony" msgid "clipboard" msgstr "schowek" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Spodziewano się %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Spodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Niespodziewano się %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s jest duplikatem" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Niespodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "wymagana liczba dla '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Niezakończony separator tekstu" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nieprawidłowa liczba w\n" +"plik: '%s'\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Brak liczby w\n" +"plik: '%s'\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Nieprawidłowa liczba ułamkowa" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Zbieranie danych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcje numerowania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Punkty bazowe oraz osie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4084,36 +4090,41 @@ msgstr "Punkty bazowe oraz osie" msgid "General" msgstr "Główne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderowanie w czasie rzeczywistym" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Menedżer wtyczek i treści" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4128,7 +4139,7 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -4160,7 +4171,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Cale" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" @@ -4223,7 +4234,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4263,20 +4274,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" @@ -4317,16 +4328,16 @@ msgstr "Wejście magistrali do magistrali" msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Etykieta dyrektywy" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" @@ -4338,7 +4349,7 @@ msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4360,7 +4371,7 @@ msgstr "Arkusz" msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" @@ -4372,11 +4383,11 @@ msgstr "Układ plików Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4384,12 +4395,12 @@ msgstr "Prostokąt" msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -4397,26 +4408,26 @@ msgstr "Okrąg" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Kształt" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Promień" @@ -4444,14 +4455,14 @@ msgstr "Punkty" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Szerokość" @@ -4459,14 +4470,14 @@ msgstr "Szerokość" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4477,43 +4488,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Nierozpoznany" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Początek X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Początek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normalny" @@ -4527,14 +4538,14 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4553,10 +4564,10 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4570,10 +4581,10 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -4582,12 +4593,12 @@ msgstr "Lewo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4596,33 +4607,33 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Górna" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4637,7 +4648,7 @@ msgstr "Odbity" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4791,20 +4802,20 @@ msgstr "Istniejąca ścieżka:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Niepoprawny alias (zduplikowana nazwa)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Folder konfiguracji 3D nie jest znany" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Zapisuje listę ścieżek poszukiwań modeli 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" @@ -4831,7 +4842,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Czcionka '%s' nie została znaleziona; zastosowano odpowiednik '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" @@ -4885,7 +4896,7 @@ msgstr "Nie można skopiować '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4913,7 +4924,7 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5039,7 +5050,7 @@ msgstr "Nie można przełączyć języka na %s" msgid "Set Language" msgstr "Ustaw język" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Odzyskania" @@ -5168,7 +5179,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Wyjątki ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Zakotwiczenia" @@ -5178,7 +5189,7 @@ msgstr "Elementy pomocnicze" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -5228,7 +5239,7 @@ msgstr "Footprinty na stronie dolnej" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Wartości" @@ -5263,8 +5274,7 @@ msgstr "Pola lutownicze z otworem na wylot" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5302,10 +5312,10 @@ msgstr "Ścianki otworów powlekanych" msgid "Non-plated holes" msgstr "Otwory niepowlekane" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" @@ -5356,7 +5366,7 @@ msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5560,6 +5570,10 @@ msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum." @@ -5578,19 +5592,19 @@ msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5602,7 +5616,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5641,20 +5655,20 @@ msgstr "Ostrzeżenie: " msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nie można otworzyć '%s' dla odczytu." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Przekroczona długość linii" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" @@ -5694,7 +5708,7 @@ msgstr "Nowy..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Tworzy nowy dokument w edytorze" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nowa biblioteka..." @@ -6298,7 +6312,7 @@ msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6309,11 +6323,11 @@ msgstr "" "'%s' nie mógł zostać odnaleziony.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do plików pomocy online?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6322,7 +6336,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku pomocy '%s'.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do pomocy on-line?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6331,11 +6345,11 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6481,9 +6495,9 @@ msgstr "Przyciąganie do siatki:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Zawsze" @@ -6493,9 +6507,9 @@ msgstr "Gdy widoczna jest siatka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -6561,7 +6575,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6570,7 +6584,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetuj %s do domyślnych" @@ -6996,8 +7010,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7006,8 +7020,8 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7128,16 +7142,16 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7210,7 +7224,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów. msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7472,7 +7486,7 @@ msgstr "Elementy zduplikowane %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7480,7 +7494,7 @@ msgstr "" "Zarówno %s, jak i %s są powiązane z tym samym elementem. %s został wybrany " "jako nazwa na liście sieci" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7488,14 +7502,14 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7539,7 +7553,7 @@ msgstr "Numeruj" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Zakres" @@ -7612,6 +7626,10 @@ msgstr "Wyczyść numerację" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" @@ -7659,7 +7677,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Nazwa skrótowa '%s' już jest używana." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Plik generatora" @@ -8188,9 +8206,9 @@ msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" @@ -8451,7 +8469,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" @@ -8473,7 +8491,7 @@ msgstr "%d symboli wymaga ponumerowania.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC przerwany przez użytkownika.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" @@ -8490,7 +8508,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Sprawdzam footprinty..." @@ -8518,58 +8536,58 @@ msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Sprawdzanie czy piny lub połączenia nie znajdują się poza siatką..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich naruszeń typu '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie naruszenia typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" @@ -8577,7 +8595,7 @@ msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." @@ -8592,26 +8610,26 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edycja zignorowanych poziomów naruszeń..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Kodowanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8620,7 +8638,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8745,7 +8763,7 @@ msgstr "Tekst pionowy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie do lewej" @@ -8760,7 +8778,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie do prawej" @@ -8768,7 +8786,7 @@ msgstr "Wyrównanie do prawej" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Wyrównanie do góry" @@ -8783,7 +8801,7 @@ msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównanie do dołu" @@ -9085,11 +9103,11 @@ msgstr "Właściwości etykiety z dyrektywą" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości pinów arkusza hierarchicznego" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Nazwa etykiety nie może być pusta." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Pierwsze pole jest obowiązkowe." @@ -9129,10 +9147,10 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9143,28 +9161,28 @@ msgstr "Pokaż" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Ułożenie H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Rozmiar tekstu" @@ -9173,13 +9191,13 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -9188,8 +9206,8 @@ msgstr "Orientacja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Pozycja X" @@ -9198,18 +9216,18 @@ msgstr "Pozycja X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Pozycja Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9294,7 +9312,7 @@ msgstr "Diamenty" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" @@ -9335,7 +9353,7 @@ msgstr "Numer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" @@ -9344,7 +9362,7 @@ msgstr "Typ elektryczny" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" @@ -9398,6 +9416,7 @@ msgstr "Numery pinów:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9612,7 +9631,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." @@ -9631,20 +9650,20 @@ msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (De Morgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nazwa symbolu '%s' występuje już w bibliotece '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." @@ -9865,11 +9884,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9907,37 +9926,37 @@ msgstr "Zaakceptuj nazwę" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migracja Magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "Zapisz wszystkie napięcia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie napięcia (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "Zapisz wszystkie prądy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie prądy (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9947,39 +9966,39 @@ msgstr "" "Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" "%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musisz podać ciąg poleceń generatora listy sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musisz podać nazwę generatora listy sieci" @@ -9993,7 +10012,7 @@ msgstr "Usuń generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10134,15 +10153,15 @@ msgstr "Alternatywne definicje pinu" msgid "Pin Properties" msgstr "Właściwości pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Rysuj wszystkie strony" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Rysuj bieżącą stronę" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10150,7 +10169,7 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę" msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10160,7 +10179,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz użyć ścieżki względnej do\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10170,40 +10189,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Folder docelowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Rozmiar schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10215,45 +10234,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Narysowano w '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10262,27 +10281,27 @@ msgstr "Narysowano w '%s'." msgid "Done." msgstr "Gotowe." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Powrót do ścieżki użytkownika '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie można znormalizować ścieżki '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nie zdefiniowano projektu ani ścieżki dla bieżącego schematu." @@ -10473,8 +10492,8 @@ msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10673,15 +10692,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Klasy sieci" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Zmienne tekstowe" @@ -10701,7 +10720,7 @@ msgstr "" "Plik projektu %s nie mógł być załadowany." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10732,23 +10751,23 @@ msgstr "Właściwości %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkusz musi posiadać prawidłową nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Plik arkusza musi posiadać rozszerzenie '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Użyć ścieżki względnej dla arkusza?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Ścieżka do arkusza" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10758,23 +10777,23 @@ msgstr "" "poprawia przenośność schematów między systemami i platformami. Korzystanie " "ze ścieżek bezwzględnych może powodować problemy z przenośnością." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Użyj ścieżki względnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Użyj ścieżki bezwzględnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nienazwany arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Informacja: kolory elementów są zastąpione przez bieżący motyw." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10783,16 +10802,16 @@ msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" "we Właściwości > Eeschema > Kolory." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Plik '%s' nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Nieprawidłowy plik schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10805,56 +10824,59 @@ msgstr "" "względem ścieżki do pliku arkusza nadrzędnego:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Dołączyć '%s' do tego pliku?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmienić łącze '%s' z '%s' na '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Utworzyć nowy plik '%s' z zawartością '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku schematu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nie powiódł się zapis schematu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -10896,7 +10918,7 @@ msgstr "Dodaj sygnał na podstawie nazwy:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nie można odczytać biblioteki modeli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "Przeglądaj modele" @@ -11225,7 +11247,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -11271,22 +11293,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Wybierz footprint..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Przeglądaj footprinty" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" @@ -11306,7 +11328,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" @@ -11323,7 +11345,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." @@ -11381,7 +11403,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nazwa bazowa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatywne przypisanie" @@ -11516,11 +11538,11 @@ msgstr "Edytuj symbol..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edytuj symbol w bibliotece..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Numer pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Bazowa nazwa pinu" @@ -11537,11 +11559,11 @@ msgstr "Łącze do biblioteki:" msgid "Spice Model..." msgstr "Model Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Właściwości symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11550,7 +11572,7 @@ msgstr "" "Remapowanie nie jest możliwe, ponieważ nie masz wystarczających uprawnień w " "folderze projektu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11570,18 +11592,18 @@ msgstr "" "móc w razie czego je odzyskać. Jeśli ten krok zostanie pominięty, będzie " "trzeba samodzielnie dokonać pełnego remapowania symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Dodaję bibliotekę '%s', plik '%s' do tabeli bibliotek projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11590,71 +11612,71 @@ msgstr "" "Zapis tabeli bibliotek symboli projektu nie powiódł się. Błąd:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Utworzono tabelę bibliotek symboli projektów.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono symbolu %s w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol %s zmapowany do biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapowanie symboli według tabeli bibliotek zakończone!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Nie można utworzyć folderu kopii zapasowych '%s' dla operacji remapowania." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Błąd kopii zapasowej" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Kontynuuj odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Przerwij odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Tworzenie kopii zapasowej '%s' w pliku '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu kopii '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." @@ -11781,18 +11803,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tylko edytor symboli)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Podgląd kolorów" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11923,6 +11945,7 @@ msgstr "" "niepołączony pin, nawet jeśli narzędzie to będzie nieaktywne" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr " kasuje podświetlenie sieci" @@ -11962,13 +11985,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Polecenia wywoływane lewym klawiszem myszy" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11979,41 +12002,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Długie kliknięcie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Sprecyzuj wybór z menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Dodaj element(y) do zaznaczenia." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Usuń element(y) z zaznaczenia." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12023,7 +12046,7 @@ msgstr "" "Option, Shift oraz Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12451,9 +12474,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12544,11 +12567,11 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu '%s'." @@ -12629,12 +12652,12 @@ msgstr "Piny typu %s oraz %s są połączone" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." @@ -12643,8 +12666,8 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "&Różne" @@ -12721,73 +12744,78 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Więcej niż jedna nazwa została przydzielona danej magistrali lub sieci" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Przypisania footprintów" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Sieć jest zakończona na magistrali ale nie jest sygnałem tejże magistrali" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Etykieta dołączona do magistrali nie opisuje magistrali" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Magistrale są złączone graficznie ale nie współdzielą żadnego z sygnałów" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Nieprawidłowe połączenie pomiędzy magistralą a siecią" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Połączenia nie połączone z czymkolwiek" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problem z biblioteką symboli" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbol nie jest ponumerowany" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Symbol posiada więcej jednostek niż zostało zdefiniowane" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Jednostki składowe symbolu posiadają różne wartości" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Powielone oznaczenia" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -12818,7 +12846,7 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." @@ -12828,7 +12856,7 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." @@ -12897,8 +12925,8 @@ msgstr "Załaduj bez pliku pamięci podręcznej" msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12906,15 +12934,15 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " "zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuj schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12924,21 +12952,21 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12947,12 +12975,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12961,22 +12989,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12990,15 +13018,15 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13006,23 +13034,23 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13034,7 +13062,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13043,24 +13071,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13071,7 +13099,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13080,12 +13108,12 @@ msgstr "" "automatycznego zapisywania będzie\n" "wyświetlana przy każdym uruchomieniu edytora schematów." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -13099,50 +13127,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nie" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Wyrównanie w poziomie" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13209,7 +13237,7 @@ msgstr "Tekst graficzny '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Blok tekstu (grafika)" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" @@ -13319,7 +13347,7 @@ msgstr "Umieść" msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -13337,7 +13365,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13345,7 +13373,12 @@ msgstr "" "Wiele symboli ma to samo oznaczenie.\n" "Numeracja musi być poprawiona przed symulacją." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Nie można odczytać biblioteki modeli '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki '%s'" @@ -13496,7 +13529,7 @@ msgstr "Zapis biblioteki odzyskiwania %s nie powiódł się." msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania tabeli bibliotek projektu." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" @@ -13504,7 +13537,7 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13513,7 +13546,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd zapisywania globalnej tabeli bibliotek:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13522,29 +13555,31 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd zapisywania tabeli bibliotek projektu:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13569,12 +13604,12 @@ msgstr "Hierarchia schematów" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" @@ -13612,41 +13647,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Odnośniki arkuszy" @@ -13669,91 +13704,96 @@ msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Etykieta dyrektywy" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Połączenie pionowe, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrala pionowa, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pionowa linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Poziome połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pozioma magistrala, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Pozioma linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistral, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Graficzny" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" @@ -13802,151 +13842,195 @@ msgstr "" "Wprowadź symbol języka Python, który implementuje funkcje SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Nieznany Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel pinu (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin posiada niespodziewany typ elektryczny." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi zewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel etykiety (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" "Krzywa Beziera ma %d punktów kontrolnych. Spodziewano się przynajmniej 2 " "punktów." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel krzywej Bezier-a (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel lini łamanej (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel polygonu (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel zaokrąglonego prostokąta (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel łuku (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel linii (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Rysowanie łuków na schemacie nie jest obecnie obsługiwane." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Rysowanie łuków na schemacie nie jest obecnie obsługiwane." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Właściciel linii (%d) nie został znaleziony." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel prostokąta (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Port zasilania ma nieznany styl, użyj stylu grubej linii." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie ma połączeń." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Osadzony plik %s nie został znaleziony w magazynie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel nazwy arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel nazwy pliku (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel oznaczenia (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Nie znaleziono właściciela implementacji (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel footprintu (%d) nie został znaleziony." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13980,7 +14064,7 @@ msgstr "" "programie KiCad. Wszelkie zgrupowane elementy zostały rozgrupowane." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13990,7 +14074,14 @@ msgstr "" "zostały odrzucone podczas importu." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13998,11 +14089,11 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR został pomyślnie zaimportowany.\n" "Sprawdź listę błędów oraz ostrzeżeń operacji importu (jeśli występują)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: nie ma arkusza głównego." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14013,7 +14104,7 @@ msgstr "" "którego nie można znaleźć w bibliotece symboli. Element nie został " "załadowany do biblioteki programu KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14023,7 +14114,7 @@ msgstr "" "skojarzone żadne definicje symboli). Część nie została umieszczona w " "bibliotece programu KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14033,7 +14124,7 @@ msgstr "" "bibliotece symboli. Element nie został załadowany do biblioteki programu " "KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14043,7 +14134,7 @@ msgstr "" "znaleźć w bibliotece symboli. Czy zostały wyeksportowane wszystkie części " "projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14053,7 +14144,7 @@ msgstr "" "globalnym, ale ma zbyt wiele pinów. Oczekiwana liczba pinów to 1, znaleziono " "zaś %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14062,7 +14153,7 @@ msgstr "" "Identyfikator symbolu '%s' jest nieznanego typu. Nie jest to ani element, " "ani sieć zasilania/symbol zasilania. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14073,7 +14164,7 @@ msgstr "" "obsługiwane w programie KiCad. Gdy symbol został załadowany z biblioteki, " "jego skala zostanie przywrócona do 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14082,12 +14173,12 @@ msgstr "" "Symbol dokumentacji '%s' odnosi się do definicji symbolu o identyfikatorze " "'%s', który nie istnieje w bibliotece. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Zmienne tekstowe nie mogą być ustawione gdyż nie ma załączonego projektu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14098,7 +14189,7 @@ msgstr "" "ale KiCad obsługuje tylko kąty obrotu będące wielokrotnością 90 stopni. " "Połączenia łączące będą wymagały ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14107,7 +14198,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odnosi się do identyfikatora arkusza '%s', który nie istnieje w " "projekcie. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14116,7 +14207,7 @@ msgstr "" "Sieć %s odnosi się do nieznanego elementu sieci %s. Sieć nie została " "poprawnie załadowana i może wymagać naprawy manualnie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14128,7 +14219,7 @@ msgstr "" "wszystkie symbole arkusza były skojarzone z arkuszem, więc blok nie został " "załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14138,7 +14229,7 @@ msgstr "" "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'." @@ -14169,127 +14260,121 @@ msgstr "Plik biblioteki '%s' nie został znaleziony." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu nadrzędnego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Brak symbolu nadrzędnego dla symbolu rozszerzonego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa jednostki symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Niepoprawny prefiks %s części składowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nieprawidłowy przyrostek %s w nazwie jednostki" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Niepoprawny numer jednostki %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nieprawidłowy numer konwersji symbolu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Nieprawidłowy format liczby ułamkowej" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Nieprawidłowa liczba ułamkowa" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Brak liczby zmiennoprzecinkowej" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nieprawidłowa definicja nazw pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Pusta nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Niepoprawna wartość właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nieprawidłowy numer pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Nieprawidłowy ciąg tekstu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Nieprawidłowy typ strony" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w tabelce tytułowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu hierarchicznego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Pusta nazwa arkusza pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Niepoprawna nazwa symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać usunięta." @@ -14344,7 +14429,7 @@ msgstr "Niespodziewany koniec pliku" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" @@ -14352,13 +14437,13 @@ msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ustawianie symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikatora biblioteki '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14367,7 +14452,7 @@ msgstr "" "Identyfikator biblioteki '%s' w symbolu na schemacie jest nieprawidłowy. Nie " "można połączyć symbolu biblioteki." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14376,17 +14461,17 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie została znaleziona ani nie ma dostępnej " "awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Wracam do pamięci podręcznej, aby ustawić symbol '%s:%s' łącze '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14404,7 +14489,7 @@ msgstr "Ścieżka hierarchiczna" msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" @@ -14418,36 +14503,36 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -14965,17 +15050,44 @@ msgstr "Utwórz nowy arkusz" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s opisuje %lu pinów, spodziewano się %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nie udało się wywnioskować modelu z Wartości '%s'" @@ -14987,100 +15099,100 @@ msgstr "" "Ta symulacja nie dostarcza wykresów. Proszę przejrzeć w okno konsoli w " "poszukiwaniu wyników" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Uruchom Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodaj sygnały do wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondy na schemacie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Dostrajanie wartości komponentów" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Inna symulacja jest obecnie uruchomiona." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15092,19 +15204,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -15568,7 +15680,7 @@ msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15578,12 +15690,12 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15593,18 +15705,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -15629,13 +15741,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -15649,7 +15761,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15660,8 +15772,8 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15669,48 +15781,48 @@ msgstr "Nadpisz" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Zapisz symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Biblioteka nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Symbole pochodne muszą być zapisane w tej samej bibliotece w której istnieją " "ich symbole nadrzędne." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Nazwa symbolu '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15719,7 +15831,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' został zmieniony.\n" "Czy chcesz go usunąć z biblioteki?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15733,70 +15845,70 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Przywrócić '%s' do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Zapisz bibliotekę '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Biblioteka symboli '%s' została zapisana." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" @@ -15848,37 +15960,37 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia biblioteki symboli '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol %s zapisany w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Błędy podczas odczytywania symboli:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki '%s' w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolu nie znaleziono." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu %s z biblioteki '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Nie można załadować symbolu '%s' z biblioteki '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nie można wyliczyć elementów biblioteki '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania symbolu %s w bibliotece '%s'." @@ -15979,22 +16091,22 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja.\n" "Należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' nie ma przypisanego symbolu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Footprinty '%s' oraz '%s' przypisano do tego samego symbolu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nie można znaleźć symbolu dla footprintu '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16003,49 +16115,49 @@ msgstr "" "Footprint '%s' nie występuje na PCB. Odpowiednie symbole na schemacie muszą " "zostać ręcznie usunięte (jeśli trzeba)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Ponowne przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Ponowne przypisanie footprintu zostało anulowane przez użytkownika." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmieniam '%s' odnośników na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s przypisań footprintów '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s wartości z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam etykietę dla %s pin %s z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Sieć %s nie może zostać zmieniona na %s ponieważ jest sterowana przez port " "zasilania." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Dodaje etykietę '%s' do pinu %s o sieci %s." @@ -17031,7 +17143,7 @@ msgstr "Dodaje magistralę" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Wyprowadź sygnał z magistrali" @@ -17088,7 +17200,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -17098,7 +17210,7 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -17143,13 +17255,13 @@ msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie obrazu." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." @@ -17188,94 +17300,82 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edytuj główne pola" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "Zmień na" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Przywrócić '%s' (i wszystkie jego arkusze podrzędne) do ostatnio zapisanej " "wersji?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać klasę sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Klasy sieci" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Przydziel klasę sieci" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Wybierz klasę sieci:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17286,34 +17386,34 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nie zaznaczono magistrali" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Naciśnij by anulować rysowanie." @@ -17361,11 +17461,7 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nazwa pliku SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Edytuj nazwę symbolu" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol nie pochodzi z innego symbolu." @@ -17660,24 +17756,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -17686,7 +17782,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Pokaż D-kody" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Pokaż granice strony" @@ -18044,107 +18140,107 @@ msgstr "Otwórz archiwum ZIP" msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Brak atrybutu" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-Kod %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Warstwa graficzna" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Oś AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieć:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komponent: %s Pole: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Komp: %s; Pole: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komponent:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na warstwie %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nazwa obrazu" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Warstwa grafiki" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Obrót obr." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" @@ -18539,7 +18635,7 @@ msgstr "Podświetl DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -18566,7 +18662,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" @@ -18583,12 +18679,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" @@ -18597,7 +18693,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" @@ -18618,8 +18714,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18688,11 +18784,11 @@ msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia na tej stronie do ich wartości domyślnych msgid "Failed to output data" msgstr "Nie udało się wygenerować danych" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Proszę wybrać szablon

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Wybierz folder z szablonami" @@ -18708,36 +18804,36 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edytuje schemat należący do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Przeglądanie plików Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18745,7 +18841,7 @@ msgstr "" "Edycja obramowania arkusza oraz tabelki tytułowej do wykorzystania na " "schematach i projektach PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Zarządzaj pakietami do pobrania z repozytoriów KiCad i innych źródeł" @@ -18831,36 +18927,45 @@ msgstr "" "Plik '%s'\n" "nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Pliki projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nie załadowano projektu]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Przywracanie '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Sprawdź footprint" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Wyczyść ostatnio używane projekty" @@ -18898,35 +19003,35 @@ msgstr "Archiwizuje wszystkie potrzebne pliki projektu w jedno archiwum ZIP" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rozpakuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Rozpakowuje pliki projektu z archiwum ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Eksploruj pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otwórz folder z projektem w eksploratorze plików" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edycja lokalnego pliku..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edycja pliku lokalnego w edytorze tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Podgląd folderu projektu w aplikacji Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" @@ -18966,57 +19071,52 @@ msgstr "Biblioteki (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Motywy kolorystyczne (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozytorium (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Zatwierdź oczekujące zmiany" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Porzuć oczekujące zmiany" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz zamknąć menedżera pakietów i odrzucić oczekujące zmiany?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Menedżer wtyczek i treści" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Wybierz plik z pakietem" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Oczekujące (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19030,8 +19130,8 @@ msgstr "Zarządzaj..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -19100,51 +19200,51 @@ msgstr "Oczekujące deinstalacje" msgid "Update Pending" msgstr "Aktualizacja w trakcie" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identyfikator pakietu: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licencja: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Tagi: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Os. zarządzająca" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Zasoby" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Nie określono adresu URL pobierania pakietu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Błąd wczytywania pakietu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Zapisz pakiet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Pobieranie pakietu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19152,11 +19252,11 @@ msgstr "" "Nie można zweryfikować integralności pobranego pakietu, hash nie pasuje. Czy " "na pewno chcesz zachować ten plik?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Zachowaj pobrany plik" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19164,67 +19264,76 @@ msgstr "" "Ta wersja pakietu jest niezgodna z Twoją wersją lub platformą KiCad. Czy " "mimo to chcesz go zainstalować?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Instaluj pakiet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "Oczekujące" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Uaktualnienie" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Rozmiar pobierania" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Rozmiar instalacji" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Kompatybilność" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Pokaż wszystkie wersje" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "plik ze schematem '%s' nie został znaleziony" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Błąd podczas ładowania schematu: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Błąd podczas ładowania listy zainstalowanych pakietów: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Pobieranie %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Rozmiar pobieranych danych jest zbyt duży." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Pobieranie repozytorium" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nie mogę załadować URL repozytorium" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19235,19 +19344,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Pobieranie pakietów repozytoriów" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nie można załadować URL pakietów z repozytorium." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Hash pakietów nie pasuje. Repozytorium może być uszkodzone." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19258,18 +19367,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Pamięć podręczna pakietów dla bieżącego repozytorium jest uszkodzona, " "zostanie pobrana ponownie." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Pobieranie zasoobów" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19277,10 +19386,18 @@ msgstr "" "Hash pliku zasobów nie jest zgodny i nie będzie używany. Repozytorium może " "być uszkodzone." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Plik lokalny" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Nie można utworzyć folderu pobierania!" @@ -19723,8 +19840,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -19888,6 +20005,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Ustaw 0 by wyłączyć to ograniczenie" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Maksymalna wysokość:" @@ -22015,61 +22138,64 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "Autoplace components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Sieć" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" @@ -22085,13 +22211,13 @@ msgstr "i pozostałe" msgid "no layers" msgstr "brak warstw" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -22105,10 +22231,10 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -22151,13 +22277,13 @@ msgstr "Niepoprawna wartość dla tangensa strat (Loss Tg)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Materiał" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22576,7 +22702,7 @@ msgstr "Konwersja linii na prostokąt" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Nieznana metoda czyszczenia" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Uaktualnianie sieci..." @@ -22954,7 +23080,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -23093,61 +23219,61 @@ msgstr "Ustawienia projektowe płytki" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importuj ustawienia z innej płtki..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Stos warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Edycja warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizyczny stos warstw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Wykończenie płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldermaska/Pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst i grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Domyślny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Zdefiniowane rozmiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Niektóre z ustawień nie " "będą mogły być zmienione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23156,12 +23282,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23252,11 +23378,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23462,64 +23588,64 @@ msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Raport z analizy ograniczeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Właściwości łezek na polach lut. i przelotkach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Właściwości łezek na ścieżkach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Właściwości łezek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "Ustawienia konwersji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ignoruj grubość linii z obiektów źródłowych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Usuń obiekty źródłowe po konwersji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Konwertuj na strefę miedzi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Długość ścięcia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Wybór spowoduje, że powstaną izolowane strefy." @@ -23573,7 +23699,7 @@ msgstr "Wyświetlanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" @@ -23640,7 +23766,7 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -24310,58 +24436,58 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy zmierzonymi punktami a początkiem linii pomocniczych" msgid "Dimension Properties" msgstr "Właściwości wymiarowań" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Pokazuje reguły projektowe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Usuń wszystkie wykluczenia dla naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Uruchamiam analizę prześwitów..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Uruchamiam narzędzie to analizy ograniczeń..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -24795,7 +24921,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz nadpisać istniejący plik?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nie można było utworzyć folderu '%s'." @@ -24966,7 +25092,7 @@ msgstr "Znajdź poprzedni" msgid "Restart Search" msgstr "Zrestartuj wyszukiwanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" @@ -24992,23 +25118,23 @@ msgstr "" "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25022,19 +25148,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Zachowaj pion" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Przesunięcie X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25062,21 +25188,21 @@ msgstr "Typ footprintu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -25267,7 +25393,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Połączenie termiczne" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" @@ -25281,20 +25407,20 @@ msgstr "" "Użyj polecenia \"Zamień footprint...\" by przypisać inny footprint." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Nieograniczona" @@ -25384,6 +25510,15 @@ msgstr "" "Wartość ta może zostać zastąpiona dla poszczególnych pól lutowniczych przez " "Lokalne ustawienia prześwitu dla pól lutowniczych. % o % o." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Zwykłe połączenie" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Wszystkie skrypty generatorów footprintów zostały załadowane" @@ -25745,7 +25880,7 @@ msgstr "Elementy do usunięcia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25889,7 +26024,7 @@ msgstr "Szerokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Wysokość tekstu" @@ -25897,7 +26032,7 @@ msgstr "Wysokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Grubość tekstu" @@ -25945,8 +26080,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Średnica przelotki" @@ -26296,81 +26431,85 @@ msgstr "Użyj współrzędnych polarnych" msgid "Move Item" msgstr "Przesuń element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Kod sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Ilość pól lut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Ilość przelotek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Długość przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Długość ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Długość rdzenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Długość ogółem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Długość Sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nazwa sieci:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nowa sieć" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa sieci '%s' już jest w użyciu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Zmień nazwę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieć '%s' jest w użyciu. Usunąć mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Usunąć wszystkie sieci w grupie '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Plik raportu" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtrowanie nazw sieci:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Pokaż sieci niepodłączone" @@ -26794,7 +26933,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -26802,8 +26941,8 @@ msgstr "PTH, Na wylot" msgid "Edge Connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" @@ -26918,8 +27057,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -26931,11 +27070,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -27034,23 +27173,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -28273,11 +28412,11 @@ msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Warstwa początkowa i końcowa przelotki nie może być taka sama" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edytuj właściwości ścieżki/przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Uaktualnianie sieci" @@ -28340,17 +28479,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Na wylot" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikroprzelotka" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Ślepa/Zagrzebana" @@ -28571,140 +28710,140 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone, pola mogą być przesuwane względem innych dla danego " "footprintu." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Bez modyfikatora" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Wybierz element(y)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "Przełącz zaznaczenie." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Podświetl sieć (dla pól lutowniczych i ścieżek)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Edycja grafiki" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Ogranicz do pionowych, poziomych lub pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Punkty przyciągania" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Przyciągaj do pól:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Przechwytuje kursora gdy wchodzi w strefę pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Przyciągaj do ścieżek:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Przechwytuje kursora gdy zbliża się on do ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Przyciągaj do el. graficznych:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Przechwytuje kursor gdy zbliża się on do punktów aktywnych elementu " "graficznego" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Edycja ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Zachowanie przy przeciąganiu myszą:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Wybiera akcję do wykonania podczas przeciągania segmentu ścieżki za pomocą " "myszy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Przeciąga najbliższy punkt łączenia na ścieżce bez zachowania kąta " "nachylenia." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" "Ogranicz akcje by korzystały z kąta 45 stopni wobec punktu początkowego" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Rysuje obrys by pokazać rozmiar arkusza." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Automatyczne wypełnianie stref" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28773,24 +28912,24 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" msgid "Path Substitutions" msgstr "Odpowiedniki ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Nie podano nazwy pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -30322,8 +30461,8 @@ msgstr "" "\n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" -"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`." -"\n" +"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy" +"\")`.\n" "


\n" "\n" "### Więcej przykładów\n" @@ -30475,11 +30614,11 @@ msgstr "" "Gdy zaznaczone, \"1.2300\" będzie renderowane jako \"1.23\", nawet jeśli " "precyzja jest ustawiona na wyświetlanie większej liczby cyfr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie zdefiniowano rozmiaru otworu przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." @@ -30493,14 +30632,14 @@ msgstr "Predefiniowane wymiary ścieżek i przelotek:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Otwór" @@ -30681,9 +30820,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem łączy ze strefą: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowany" @@ -30849,236 +30988,241 @@ msgstr "%s ma szerokość poł. termicznego: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sprawdzam asercję reguły \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektryczne" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Projekt dla produkcji" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Zgodność ze schematem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integracja sygnałów" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Czytelność" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Nieprawidłowe połączenie pomiędzy elementami" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Elementy łączą dwie różne sieci" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Elementy niedopuszczalne" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Tekst (lub linia wymiarowa) na warstwie Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Naruszenie prześwitu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Skrzyżowanie ścieżek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Naruszenie prześwitu do krawędzi płytki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "Obszary miedzi zachodzą na siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "Unikaj izolowanych wypełnień stref" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Niekompletne łączenie termiczne ze strefą" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Przelotka nie podłączona lub połączona tylko z jednej strony" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Ścieżka posiada niepołączoną końcówkę" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Naruszenie prześwitu otworów" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Łącze jest zbyt wąskie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Szerokość ścieżki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Szerokość pierścienia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Rozmiar wiercenia poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Stos pól lutowniczych nie jest prawidłowy" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Rozmiar wiercenia mikroprzelotki jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Pola zajętości zachodzą na siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint ma zniekształcone pole zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Pokryty otwór na wylot wewnątrz pola zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Niepokryty otwór wewnątrz strefy zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Element na wyłączonej warstwie sygnałowej" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Płytka ma zniekształcony obrys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Zdublowane footprinty" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Brakujący footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Nadmiarowy footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Sieć na polu lutowniczym nie pasuje do schematu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Footprint nie został znaleziony w bibliotekach" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Footprint nie odpowiada jego kopii w bibliotece" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Asercja zakończona niepowodzeniem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Płat miedzi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Apertura soldermaski łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Warstwa opisowa przycięta przez soldermaskę" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Warstwa opisowa przycięta przez obrys płytki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Opisy nakładają się" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Wysokość tekstu poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Grubość tekstu poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Długość ścieżki poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Pochylenie między ścieżkami jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Za dużo przelotek na jednym połączeniu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Dystans w parze różnicowej jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Zbyt długa para różnicowa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Typ footprintu nie odpowiada polom footprintu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pole lutownicze THT nie posiada otworu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Pola o różnych numerach zachodzą na siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguła: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Wartość lokalna" @@ -31223,11 +31367,11 @@ msgstr "(%s min. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Sprawdzenie połączeń pod względem szerokości połączeń..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Minimalna szerokość łącza %s; obecnie %s" @@ -31260,44 +31404,44 @@ msgstr "Sprawdzam pola lutownicze..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sieci %s oraz %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Sprawdzam definicje pól zajętości footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Określanie pól zajętości footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Sprawdzanie footprintów pod względem nakładania się pól zajętości..." @@ -31347,14 +31491,14 @@ msgstr "Sprawdzenie otworów w mikroprzelotkach..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. szerokość %s; obecnie %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość %s; obecnie %s)" @@ -31363,29 +31507,29 @@ msgstr "(%s maks. szerokość %s; obecnie %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Nie załadowano projektu, pominięto testy zgodności bibliotek." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Wczytywanie tabeli bibliotek footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' nie odpowiada jego kopii w bibliotece '%s'." @@ -31416,11 +31560,11 @@ msgstr "(%s maks. ilość %d; obecnie %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zbieranie połączeń o ograniczonej długości..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "Sprawdzenie ograniczeń długości..." @@ -31428,28 +31572,28 @@ msgstr "Sprawdzenie ograniczeń długości..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(warstwa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Sprawdzam obrys płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sprawdzam wyłączone warstwy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Sprawdzenie zmiennych tekstowych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Sprawdzanie asercji..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "Zbieranie elementów fizycznych..." @@ -31457,7 +31601,7 @@ msgstr "Zbieranie elementów fizycznych..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Sprawdzam fizyczne prześwity..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Naruszenie lokalnego prześwitu (%s prześwit %s; aktualnie %s)" @@ -31490,7 +31634,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pola dla pinu %s na schemacie." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Sprawdzam identyczność PCB względem schematu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Sprawdzanie warstwy opisowej pod kątem nałożonych elementów..." @@ -31502,25 +31646,25 @@ msgstr "Uruchamianie wykrywania odłamków na warstwach miedzi..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "minimalna szerokość maski lutowniczej w konfiguracji płytki" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Przednia soldermaska łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Tylna soldermaska łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Tworzenie soldermaski..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Sprawdzanie prześwitu pomiędzy soldermaską a warstwą opisową..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Sprawdzenie integralności sieci soldermaski..." @@ -31552,30 +31696,30 @@ msgstr "(%s min. grubość %s; obecnie %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. grubość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Sprawdzanie rozmiar przelotki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s min. ilość łącz %d; obecnie %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Sprawdzanie łącz termicznych..." @@ -31606,7 +31750,7 @@ msgstr "Będą one wyeksportowane jako owalne pola." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys płytki jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." @@ -31691,7 +31835,7 @@ msgstr "Raport ilościowy footprintów" msgid "Created file '%s'" msgstr "Utworzono plik '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31792,38 +31936,38 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania PCB '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Przepełnienie pamięci podczas ładowania płytki '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu %s do projektowej tablicy bibliotek " "footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Konwersja wypełnień stref" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konwertuj strefę(y)" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31832,7 +31976,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31841,7 +31985,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31850,106 +31994,116 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'Pole lutownicze z otworem na wylot'; aktualnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(spodziewany 'Inny'; obecnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "ID biblioteki" @@ -31967,7 +32121,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" @@ -32001,11 +32155,11 @@ msgstr "Nie wybrano footprintu." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Edycja strefy" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32015,11 +32169,11 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteka nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32029,7 +32183,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -32099,9 +32253,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -32279,7 +32433,7 @@ msgstr "nie wybrano kreatora" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" @@ -33118,11 +33272,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Dodaj łezki" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Usuń łezki" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33219,11 +33375,11 @@ msgstr "Kształt nie posiada punktów." msgid "Place microwave feature" msgstr "Dodaje element mikrofalowy" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Na płytce" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Wewnątrz obudowy" @@ -33532,23 +33688,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint %s zmieniony: footprint na płytce '%s', na liście sieci '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33571,165 +33727,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" @@ -33766,24 +33922,24 @@ msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33793,11 +33949,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33805,24 +33961,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -33879,7 +34035,7 @@ msgstr "Brakujący argument z nazwą pary różnicowej dla %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Brakujący argument z nawą pola dla %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -33905,20 +34061,20 @@ msgstr "Członkowie" msgid "(not activated)" msgstr "(nie aktywny)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Naruszenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Poziom" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Znacznik (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" @@ -33930,7 +34086,7 @@ msgstr "Punkt celowniczy PCB" msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" @@ -33959,80 +34115,80 @@ msgstr "Przelotka %s na %s" msgid "removed annular ring" msgstr "usunięty pierścień pola" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Ścieżka (łukowa)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Długość segmentu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Długość trasowania" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Pełna Długość" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; maks %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Ograniczenia otworów: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Minimalna szerokość pierścienia: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka (łuk) %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Punkt bazowy X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Punkt bazowy Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Warstwa górna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Warstwa dolna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" @@ -34110,7 +34266,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34143,24 +34299,24 @@ msgstr "Wczytywanie danych płytki..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Wczytywanie klas sieci..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Zduplikowana nazwa klasy sieci '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Wczytywanie komponentów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Wczytywanie modeli 3D komponentów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34169,77 +34325,77 @@ msgstr "" "Wymiar na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Wczytywanie wymiarowania..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Żadne modele 3D nie zostaną zaimportowane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'. Moel 3D nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Wczytywanie sieci..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Wczytywanie polygonów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Wczytywanie reguł..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Wczytywanie regionów płytki..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Wczytywanie stref..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano kształt strefy typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Wczytywanie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Wczytywanie łuków..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Wczytywanie pól lutowniczych..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "W footprincie %s pole %s nie jest oznaczone jako wielowarstwowe, choć jest " "to pole z otworem na wylot." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint %s z polem %s posiada kwadratowy otwór (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34248,25 +34404,25 @@ msgstr "" "Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "obrót tylko o 90 stopni." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "W footprincie %s pole %s używa otworu o nieznanym typie %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie nie wspierany) dla " "pola %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "W footprincie %s pole %s używa nieznanego kształtu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34275,36 +34431,36 @@ msgstr "" "Pole %s nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s należy do jednej z sieci, co nie jest " "obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s posiada otwór, co nie jest obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie " "nie obsługiwane)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pole nie będące polem miedzi %s używa nieznanego kształtu pola." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Wczytywanie przelotek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34312,29 +34468,29 @@ msgstr "" "Przelotka pomiędzy warstwami %d a %d używa warstwy nie będącą warstwą " "sygnałową, co nie jest jeszcze obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Wczytywanie ścieżek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Wczytywanie treści Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Wczytywanie tekstu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Wczytywanie prostokątów..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34346,7 +34502,7 @@ msgstr "" "zaimportowanie, aby uniknąć niespójności między płytką drukowaną a " "schematem. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34357,7 +34513,7 @@ msgstr "" "najlepszą próbę ich określenia, jednak możliwe jest, iż istnieją błędy DRC i " "wymagana będzie ręczna modyfikacja priorytetów stref." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34365,7 +34521,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR zawiera elementy trasowania Trunk, które nie mają " "odpowiedników w programie KiCad. Te elementy nie zostały załadowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34374,7 +34530,14 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR zawiera warianty, które nie mają odpowiedników w programie " "KiCad. Został załadowany wyłącznie wariant '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34384,7 +34547,7 @@ msgstr "" "wszystkie elementy na tej warstwie zostały zamapowane do warstwy programu " "KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34393,12 +34556,12 @@ msgstr "" "Założono, że warstwa CADSTAR \"%s\" jest warstwą techniczną. Wszystkie " "elementy na tej warstwie zostały zamapowane do warstwy programu KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Niespodziewana warstwa '%s' w stosie warstw." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Reguła projektowa %s nie została znaleziona. Została zignorowana." @@ -34413,7 +34576,7 @@ msgstr "" "tylko zgodne reguły projektowe. Zaleca się zapoznanie się z zastosowanymi " "regułami projektowymi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34424,7 +34587,19 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Obszar ten nie jest obszarem chronionym ani " "przelotką. Obszar nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34435,7 +34610,7 @@ msgstr "" "jest wspierany w programie KiCad. Proszę sprawdzić zaimportowane pola, gdyż " "mogą wymagać ręcznych poprawek." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34444,22 +34619,22 @@ msgstr "" "Definicja pola CADSTAR '%s' ma kształt otworu poza kształtem pola. Otwór " "został przeniesiony na środek pola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definicja pola CADSTAR '%s' zwróciła błędy podczas importu: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć indeksu pola '%d' w footprincie '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Nie można znaleźć identyfikatora grupy %s w definicjach grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34467,7 +34642,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć identyfikatora podgrupy %s w mapie definicji grup (ID " "grupy nadrzędnej=%s, Nazwa=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34476,7 +34651,7 @@ msgstr "" "Wymiar o ID %s to wymiar kątowy, który nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego załadowano wymiar prosty." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34487,13 +34662,13 @@ msgstr "" "wymiarów zewnętrznych nie są jeszcze obsługiwane w programie KiCad. Zamiast " "tego obiekt został zaimportowany z wewnętrznym stylem wymiarowania." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" "Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34502,7 +34677,7 @@ msgstr "" "Rozmiar %s to rozmiar łukowy, który nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Obiekt nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34513,7 +34688,7 @@ msgstr "" "lokowania nie są obsługiwane w programie KiCad. Zaimportowano tylko " "obsługiwane elementy dla tego obszaru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34522,17 +34697,17 @@ msgstr "" "Obszar CADSTAR '%s' nie ma odpowiednika programu KiCad. Obszary czystego " "lokowania nie są obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można odnaleźć komponentu '%s' w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można znaleźć dokumentacji symbolu w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34541,7 +34716,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Allow in No Routing Areas'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34550,7 +34725,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Box Isolated Pins'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34559,7 +34734,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Automatic Repour'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34570,7 +34745,7 @@ msgstr "" "To ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało " "zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34583,7 +34758,7 @@ msgstr "" "dwóch ustawień. Ustawienie dla rozłącznej miedzi zostało zastosowane jako " "minimalny izolowany obszar strefy KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34594,7 +34769,7 @@ msgstr "" "przelotkach. KiCad obsługuje tylko jedno ustawienie dla obu. Zastosowano " "ustawienie dla padów." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34609,7 +34784,7 @@ msgstr "" "szerokość łącza zastosowano minimalną grubość, która zostanie zastosowana " "przy następnym wypełnieniu stref." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34620,7 +34795,7 @@ msgstr "" "istnieje sieć o takiej nazwie. Warstwa została załadowana, ale nie utworzono " "strefy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34633,7 +34808,7 @@ msgstr "" "ścieżka KiCad, jeśli kształt był niewypełnionym konturem (otwartym lub " "zamkniętym)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34642,7 +34817,7 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do identyfikatora składnika '%s', który nie istnieje. " "Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34651,13 +34826,13 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do nieistniejącego indeksu wypełnienia '%d' w " "składniku '%s'. Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Nie można ustawiać zmiennych tekstowych, ponieważ nie załadowano żadnego " "projektu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34668,7 +34843,7 @@ msgstr "" "obsługuje tylko przelotki okrągłe, więc ten typ przelotu został zmieniony na " "przelotkę o okrągłym kształcie o średnicy %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34677,7 +34852,7 @@ msgstr "" "Kształt '%s' to wypełnienie kreskowane w programie CADSTAR, który nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Zamiast tego użyto pełnego wypełnienia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34688,7 +34863,7 @@ msgstr "" "tylko 2 kreskowania (kreskowanie) pod kątem 90 stopni. Zaimportowane " "kreskowanie jest kreskowane prosto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34700,7 +34875,7 @@ msgstr "" "wykorzystuje szerokość zdefiniowaną w pierwszej definicji kreskowania, tj." "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34712,7 +34887,7 @@ msgstr "" "Zaimportowane kreskowanie wykorzystuje rozmiar kroku zdefiniowany w " "pierwszej definicji kreskowania, tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34725,7 +34900,7 @@ msgstr "" "kreskowanie ma dwa kreskowania pod kątem 90 stopni, zorientowane względem " "%.1f stopni od poziomu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34734,7 +34909,7 @@ msgstr "" "Identyfikator wymiaru %s używa typu jednostki, który nie jest obsługiwany w " "programie KiCad. Zamiast tego zastosowano jednostki w milimetrach." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34746,7 +34921,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Wersja klas sieci programu KiCad jest bliższa 'Net Route Code' z " "programu CADSTAR (które zostały zaimportowane dla wszystkich sieci)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34763,43 +34938,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nie można odczytać pliku '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr ": '%s' zduplikowana : '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -34923,6 +35098,11 @@ msgstr "Nieobsłużony element graficzny '%s' w rzędzie %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Zduplikowany element dla ID %d i sekwencji %d w wierszu %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Nie można utworzyć pliku archiwum '%s'.\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34934,7 +35114,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe niestandardowe pole '%s'. Zamieniam na pole okrągłe." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34947,7 +35127,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Nie można dokonać konwersji '%s' na wartość Integer." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34960,8 +35140,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nieznany token '%s'" @@ -34971,63 +35151,37 @@ msgstr "Nieznany token '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" "Folder biblioteki '%s' posiada podkatalogi, których się niespodziewano." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Nieprawidłowa liczba w\n" -"plik: '%s'\n" -"linia: %d\n" -"przesunięcie: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Brak liczby w\n" -"plik: '%s'\n" -"linia: %d\n" -"przesunięcie: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35035,28 +35189,28 @@ msgstr "" "Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" "je odzyskać i przenieść na warstwę Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ strony '%s' nie jest poprawny." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Warstwa '%s' w pliku '%s' w linii %d, nie znajduje się na liście warstw." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35064,20 +35218,20 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s' w pliku '%s' w linii %d, przesunięcie %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35090,12 +35244,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35106,7 +35260,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35117,7 +35271,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35130,7 +35284,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35143,7 +35297,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35156,7 +35310,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35169,7 +35323,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35212,26 +35366,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Zapisz mimo to" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35240,26 +35394,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35285,28 +35439,28 @@ msgstr "Brak '$EndMODULE' dla MODULE '%s'." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35314,13 +35468,13 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35329,8 +35483,8 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa liczba ułamkowa w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35339,12 +35493,12 @@ msgstr "" "Brak liczby ułamkowej w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." @@ -35503,28 +35657,28 @@ msgstr "Dostrojono: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "istniejąca ścieżka" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "minimalna szerokość płytki" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "wybrane przez użytkownika" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35532,7 +35686,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -35595,52 +35749,44 @@ msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zatrzymuje trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Automatyczne kończenie ścieżki" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje przelotkę na wylot na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Wstaw mikroprzelotkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje mikroprzelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35648,11 +35794,11 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje przelotkę na wylot na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35660,130 +35806,130 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na wylot na " "końcu aktualnie trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw mikroprzelotkę..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje mikroprzelotkę na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Własne rozmiary ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Pokazuje okno dialogowe z możliwością zmiany szerokości ścieżki i rozmiaru " "przelotki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Tryb zaokrąglania ścieżek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Przełącza pomiędzy stosowaniem kątów ostrych a 45°/90° przy łamaniu ścieżek " "podczas trasowania." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki/rozmiar przelotki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Użyj początkowej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Prowadź ścieżki używając szerokości ścieżki rozpoczynającej." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Użyj wartości użytkownika..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Określa rozmiary ścieżek/przelotek użytkownika" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Przelotka %s, otwór %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Wybierz rozmiar par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Określ własne rozmiary par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szerokość %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, odstęp między przelotkami %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s, odstęp przelotek %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35792,11 +35938,11 @@ msgstr "" "Plik dziennika zdarzeń: %s\n" "Zrzut danych płytki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Zapisz dziennik zdarzeń trasowania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35804,79 +35950,79 @@ msgstr "" "Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń\n" "routera w celu debugowania?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane wymagają 2 różnych warstw." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Trasowanie pary różnicowej: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Klasa sieci: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(brak sieci)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Kąt dowolny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "Kąt 45 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "Kąt 45 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "Kąt 90 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "Kąt 90 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Styl łamania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Szerokość ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" @@ -35884,25 +36030,25 @@ msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Eksport płytki udany." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie można wyeksportować, proszę naprawić i spróbować ponownie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbol z wartością '%s' posiada pusty odnośnik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Wiele symboli posiada identyczny numer ID '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Uaktualnij footprinty pasujące do odnośnika:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35910,53 +36056,53 @@ msgstr "" "Płytka może być uszkodzona, nie zapisuj jej.\n" " Napraw problem i spróbuj ponownie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Niewspierany kształt przelotki: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Niewspierany kształt przelotki: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Odnośnik '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Wire_via odnosi się do brakującego stosu '%s'." @@ -35972,48 +36118,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "Usunięto %d łezek." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "Kształty owalne" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Maks. długość" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Maks. wysokość" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "Najlepsza długość" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "Najlepsza wysokość" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "procent z d" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Maks. długość" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Maks. wysokość/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -36022,77 +36154,69 @@ msgstr "" "łezkę.\n" "100 zawsze tworzy łezkę." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "procent z H/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "Kształty prostokątne" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Przelotki i pola elem. przewlekanych" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "Dodaj łezki do przelotek i pól z otworem na wylot" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "Tylko okrągłe pola lutownicze" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "Dodaj łezki tylko do pól mających okrągły kształt " - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Bez pól z otworem na wylot" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "Dodaj łezki do pól bez otworów, na przykład SMD" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "Ścieżka do ścieżki" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "Dodaj łezki do połączonych ścieżek o różnej szerokości" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "Linie proste" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "Krzywe" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Styl dla okrągłych kształtów" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Kształty prostokątne" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Styl dla prostokątnych kształtów" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Ścieżki" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "Styl dla ścieżek" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Przelotki i pola elem. przewlekanych" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Zezwól na użycie dwóch ścieżek" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "Dodaj łezki do przelotek i pól z otworem na wylot" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "Tylko okrągłe pola lutownicze" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "Dodaj łezki tylko do pól mających okrągły kształt " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Pola SMD na stronie dolnej" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "Dodaj łezki do pól bez otworów, na przykład SMD" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "Ścieżka do ścieżki" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "Dodaj łezki do połączonych ścieżek o różnej szerokości" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"Zezwól na rozlanie się łezki na 2 ścieżki, jeśli pierwszy segment ścieżki " +"jest za krótki" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -36100,11 +36224,12 @@ msgstr "" "Zezwól na rozlanie się łezki na 2 ścieżki, jeśli pierwszy segment ścieżki " "jest za krótki" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "Łezki na polach wewnątrz stref" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -36112,23 +36237,24 @@ msgstr "" "Pola wewnątrz obrysu strefy tej samej sieci nie posiadają łezek.\n" "Zaznacz tę opcję, aby zezwolić na łezki również dla tych pól." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "Punkty krzywej" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Liczba segmentów by zbudować łezkę o zakrzywionym kształcie" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Ustawienia łezek" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Dodaj łezki" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "Dodaj łezki" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Usuń łezki" @@ -36300,353 +36426,353 @@ msgstr "Klonowanie strefy" msgid "Net Tools" msgstr "Narzędzia sieci" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[klasa sieci %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raport niekompletny: nie można skompilować reguł projektowych. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "Raport naruszeń" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Długość bez pary" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Analiza długości niesprzężonej pary różnicowej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Przeanalizowano maksymalną długość niesprzężonej pary różnicowej: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Analiza wysokości tekstu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia wysokości tekstu: min %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Analiza grubości tekstu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia grubości: min %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia szerokości: min %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "Szerokość połączenia" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości połączeń dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Rozpoznane ograniczenie min. szerokości połączenia: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Analiza szerokości przelotki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia rozmiaru: min %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "Pierścienie przelotki" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości pierścienia przelotki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Przeanalizowano ograniczenia szerokości pierścienia: min %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Rozmiar otworu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "Prześwit otworów" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu otworów między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu fizycznych otworów między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_hole_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "Prześwit względem krawędzi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu wobec krawędzi między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Analiza fizycznego prześwitu między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'physical_clearance'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Wybierz dwa elementy by utworzyć raport z analizą prześwitu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie można wygenerować raportu o prześwitach dla pustej grupy." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Raport o prześwitach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Analiza połączeń ze strefami dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Analiza odległości przerwy w łączu termicznym dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Rozpoznany prześwit łącza termicznego: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości łącz termicznych dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Rozpoznana szerokość poł. termicznego: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Analiza ilości łącz termicznych dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Rozpoznano min. ilość łącz termicznych: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu strefy dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Prześwit pomiędzy strefami: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Zastąpiony przez większy fizyczny prześwit z %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Zastąpiony przez większy prześwit fizycznego otworu %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "Para różnicowa" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu pary różnicowej między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" "Przeanalizowano ograniczenia prześwitu: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Analiza długości niesprzężonej pary różnicowej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Nie zdefiniowano ograniczenia 'diff_pair_uncoupled'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" "Uwaga: %s jest pokryte/pokryta; prześwit zostanie zastosowany tylko do " "otworów." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu warstwy opisowej między:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu pomiędzy polami zajętości:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "Ograniczenia fizyczne" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Wybierz element do raportu z analizą ograniczeń." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o spełnieniu ograniczeń" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia szerokości: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia rozmiaru: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Szerokość pierścienia przelotki" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia w szerokości pierścienia: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia wysokości tekstu: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ograniczenia grubości tekstu: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Strefy chronione" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Analiza strefy chronionej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raport może być niekompletny: niektóre pola zajętości są zniekształcone." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Uruchom DRC, by przeprowadzić pełną analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Asercje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Asercja dla:" @@ -36654,155 +36780,155 @@ msgstr "Asercja dla:" msgid "Create from Selection" msgstr "Utwórz z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konwertuj kształty na wielokąty" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konwertuj kształty na strefy" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konwertuj kształty na linie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nazwa warstwy" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grubość (w mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grubość (w calach)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grubość (w milsach)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangens strat" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektryk" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Wstaw tabelę ze stosem warstw" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERYSTYKA PŁYTKI" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Ilość warstw sygnałowych: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Całkowity rozmiar płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimalna ścieżka/odstęp: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Wykończenie miedzi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pola z kastelacją: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grubość płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimalna średnica otworu: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancji: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokrycie brzegu płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Złącza krawędziowe: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Tak, fazowane" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "Rysuj blok tekstu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Rysuje okrąg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "Umieść obraz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -36816,41 +36942,41 @@ msgstr "" "Test zgodności schematu wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Narzędzia specjalne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %s lub więcej." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36858,44 +36984,44 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." @@ -36916,7 +37042,7 @@ msgstr "Nazwa footprintu nie może być pusta." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nazwa footprintu '%s' jest już używana w bibliotece '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z footprintami." @@ -36940,7 +37066,7 @@ msgstr "Wklej właściwości pola" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Wymuś ustawienia pola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36949,29 +37075,29 @@ msgstr "" "Kliknij na pole %s%d\n" "Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Umieść pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s ponownie by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Ponownie połącz pola" @@ -38468,17 +38594,34 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Cofa bieżącą ścieżkę o jeden segment." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki." @@ -38540,35 +38683,35 @@ msgstr "Rozpoznany prześwit względem krawędzi" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie..." @@ -38715,586 +38858,590 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Niekompletna operacja cofnij/przywróć: pewne elementy nie zostały znalezione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Pokaż ścieżki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Pokaż wszystkie przelotki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Pokaż wszystkie pola lutownicze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Pokaż strefy miedzi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "Pokazuje obrazy użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprinty Góra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprinty Dół" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pola lutownicze z otworem na wylot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Pokaż pola lutownicze z otworem na wylot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Pokaż wartości dla footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Oznaczenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaż oznaczenia footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Tekst footprintu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaż wszystkie teksty footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Tekst ukryty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaż opisy footprintu oznaczone jako niewidoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokaż niepołączone jako połączenia wspomagające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Pokaż znacznik na polach, które nie posiadają połączeń" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Ostrzeżenia DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Ostrzeżenie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Błędy DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Błąd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Wyjątki DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Naruszenia DRC, które zostały indywidualnie wykluczone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Wyszarzaj zablokowane elementy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Pokaż wyszarzenie na zablokowanych elementach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Wyszarzaj konflikty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Wyszarzaj nakładające się pola zajętości podczas przesuwania footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Pokaż ramkę arkusza i tabliczkę tytułową" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Brak warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Wszystkie warstwy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtruj sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Warstwy nieaktywne (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Warstwy nieaktywne będą pokazywane w pełnym kolorze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Warstwy nieaktywne będą przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Kolory sieci (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Kolory sieci:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Wybierz kiedy mają być wyświetlane kolory sieci i klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane na wszystkich elementach " "łączeniowych" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane tylko na nitkach wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Kolory sieci i klasy sieci nie są w ogóle pokazywane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być wyświetlane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na wszystkich warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Warstwy widoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ukryj wszystkie linie połączeń wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Ustaw kolor sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Pokaż wszystkie sieci" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by ukryć nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym (lub kliknij środkowym) klawiszem by zmienić kolor; " "prawym by wywołać więcej akcji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaż/Ukryj tą warstwę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunki objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarze objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obrzeża płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Warstwa użytkownika 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Warstwa użytkownika 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Warstwa użytkownika 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Warstwa użytkownika 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Warstwa użytkownika 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Warstwa użytkownika 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Warstwa użytkownika 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Warstwa użytkownika 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Warstwa użytkownika 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko górne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Ustawienia wstępne (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Widoki (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39419,60 +39566,60 @@ msgstr "Bez footprintów" msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s i %d więcej" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Wypełniony obszar" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Liczba wierzchołków" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Odcięta strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Strefa odcięta na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" @@ -39484,19 +39631,19 @@ msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Wypełnienie strefy jest nieaktualne. Wypełnić ponownie?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Kontynuuj bez wypełnienia" @@ -39659,6 +39806,100 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Pomoc dla zmiennych środowiskowych" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrowanie sieci" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtrowanie klas sieci:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Zastosuj filtry" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Przydziel klasę sieci" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nowa klasa sieci:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Przydziel do wyszczególnionych sieci" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Nieznany Record id: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Nieprawidłowy format liczby ułamkowej" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Brak liczby zmiennoprzecinkowej" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Klasy sieci" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Przydziel klasę sieci" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Wybierz klasę sieci:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Edytuj nazwę symbolu" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Automatyczne kończenie ścieżki" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Klasa sieci: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Wiele symboli posiada identyczny numer ID '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maks. wysokość" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "procent z d" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maks. wysokość/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "procent z H/d" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Bez pól z otworem na wylot" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Styl dla okrągłych kształtów" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Styl dla prostokątnych kształtów" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Styl dla ścieżek" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Zezwól na użycie dwóch ścieżek" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Ustawienia łezek" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Sieć %s\tKlasa sieci %s\tNazwa pola %s" @@ -40793,9 +41034,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Pogrubienie i kursywa" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Rysowanie łuków na schemacie nie jest obecnie obsługiwane." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Zapisać zmiany w schemacie przed zamknięciem?" @@ -41449,9 +41687,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Pokaż wypełnione obszary stref jako zarys" -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku archiwum '%s'.\n" - #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'" @@ -42353,13 +42588,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\"" -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" -#~ "%s" - #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s lub %s" @@ -43614,9 +43842,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Sprawdź footprint" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Preferencje...\tCtrl+," @@ -44814,9 +45039,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Linia na nieznanej warstwie z (%s, %s) do (%s, %s)" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Zwykłe połączenie" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Magistrala" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index d9ad6ed35c..dbfb5ca512 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: leonardokr \n" "Language-Team: Portuguese Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Classes de Rede" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Isolamento" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Largura de pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Tamanho da Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Furo da via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Tamanho da microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Furo da uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Largura do DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Lacuna do DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Espessura do fio" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do barramento" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Defina a cor como transparente para usar a cor padrão do KiCad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrar Redes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Atribuição do esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtro de classe de rede:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtro de nome de rede:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Mostrar Todas as Redes" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplicar Filtros" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Atribuir Classe de Rede" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nova classe de rede:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Atribua a todas as redes listadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Atribuir a Redes Selecionadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Rede" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão de hachura" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3767,7 +3743,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informação:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvar relatório para ficheiro" @@ -3797,10 +3773,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -3853,7 +3829,7 @@ msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3874,9 +3850,9 @@ msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -3957,141 +3933,171 @@ msgstr "Limites da página" msgid "clipboard" msgstr "área de transferência" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "À espera '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "À espera '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "'%s' inesperado" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s é uma cópia" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "'%s' inesperado" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "precisa de uma quantidade para '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "String delimitada não terminada" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Delimitador de cadeia precisa ser um único caractere: ', \", ou $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Número de ponto flutuante inválido em\n" +"arquivo: '%s'\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Falta número de ponto flutuante em\n" +"arquivo: '%s'\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Rato e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Conexões da ilha" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotações" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4104,36 +4110,41 @@ msgstr "Origens & eixos" msgid "General" msgstr "Geral" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador em tempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4148,7 +4159,7 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Deseja restaurar as últimas edições salvas " "que você fez?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " @@ -4181,7 +4192,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" @@ -4244,7 +4255,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Tela" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4285,20 +4296,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Indicador" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Pista" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4339,17 +4350,17 @@ msgstr "Entrada do barramento" msgid "Net Label" msgstr "Rótulo da rede" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Rótulo da rede" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Rótulo Global" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo Hierárquico" @@ -4361,7 +4372,7 @@ msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4383,7 +4394,7 @@ msgstr "Folha" msgid "SCH Screen" msgstr "Tela SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo do símbolo" @@ -4395,11 +4406,11 @@ msgstr "Disposição Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Desenhar item" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4407,12 +4418,12 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4420,26 +4431,26 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -4467,14 +4478,14 @@ msgstr "Pontos" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -4482,14 +4493,14 @@ msgstr "Largura" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4500,43 +4511,43 @@ msgstr "Segmento" msgid "Unrecognized" msgstr "Não reconhecido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4550,14 +4561,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4576,10 +4587,10 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4593,10 +4604,10 @@ msgstr "Negrito+Itálico" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4605,12 +4616,12 @@ msgstr "Esquerda" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4619,33 +4630,33 @@ msgstr "Centro" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Direita" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Acima" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4660,7 +4671,7 @@ msgstr "Espelhado" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4812,20 +4823,20 @@ msgstr "Local existente:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias ruim (nome duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Pasta da configuração 3D desconhecida" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Gravar lista de caminhos de busca 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração" @@ -4853,7 +4864,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Erro de Carregamento" @@ -4907,7 +4918,7 @@ msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4937,7 +4948,7 @@ msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -5064,7 +5075,7 @@ msgstr "Não é possível mudar o idioma para %s" msgid "Set Language" msgstr "Selecionar Idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5198,7 +5209,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusões do RDC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Âncoras" @@ -5208,7 +5219,7 @@ msgstr "Itens auxiliares" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grelha" @@ -5259,7 +5270,7 @@ msgstr "Footprint traseiro" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valores" @@ -5294,8 +5305,7 @@ msgstr "Ilhas com furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5334,10 +5344,10 @@ msgstr "Paredes do furo metalizado" msgid "Non-plated holes" msgstr "Furos não metalizados" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Emaranhado" @@ -5392,7 +5402,7 @@ msgstr "Rede não selecionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5593,6 +5603,10 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a tabela da biblioteca do footprint do componente do " "projeto." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Esta é a classe de rede padrão." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo compactado." @@ -5611,19 +5625,19 @@ msgstr "A Extrair ficheiro '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5635,7 +5649,7 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5675,20 +5689,20 @@ msgstr "Atenção: " msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Não foi possível abrir o %s para leitura." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Comprimento máximo de linha excedido" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Comprimento de linha excedido" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5728,7 +5742,7 @@ msgstr "Novo…" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Criar um novo documento no editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nova Biblioteca..." @@ -6330,7 +6344,7 @@ msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" msgid "Report Bug" msgstr "Relate um problema" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6341,11 +6355,11 @@ msgstr "" "'%s' não foi encontrado.\n" "Deseja acessar a ajuda online do KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "O arquivo não foi encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6354,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o arquivo de ajuda '%s'.\n" "Deseja acessar a ajuda online do KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6363,11 +6377,11 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" "Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Envolva-se com o KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6514,9 +6528,9 @@ msgstr "Ajuste à grelha:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6526,9 +6540,9 @@ msgstr "Quando a grelha é mostrada" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6595,7 +6609,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6604,7 +6618,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" @@ -7032,8 +7046,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -7042,8 +7056,8 @@ msgstr "Palavras Chaves" msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7164,16 +7178,16 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7247,7 +7261,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7510,14 +7524,14 @@ msgstr "Itens duplicados %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s e %s estão ambos ligados aos mesmos itens. %s foi escolhido como rótulo" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7525,14 +7539,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7576,7 +7590,7 @@ msgstr "Anotar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Escopo" @@ -7650,6 +7664,10 @@ msgstr "Limpar Anotação" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar Esquema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Gerar" @@ -7695,7 +7713,7 @@ msgstr "Adicionar Gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8228,9 +8246,9 @@ msgstr "Trocar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -8491,7 +8509,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Apagar Todos os Marcadores" @@ -8513,7 +8531,7 @@ msgstr "%d símbolo(s) precisam de uma anotação.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- O ERC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Feito.

" @@ -8530,7 +8548,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificando os footprints..." @@ -8559,59 +8577,59 @@ msgstr "A verificar os problemas dos símbolos da biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Verificando os footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será posto de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" @@ -8619,7 +8637,7 @@ msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." @@ -8634,27 +8652,27 @@ msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Editar Opções de Linha…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8663,7 +8681,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8790,7 +8808,7 @@ msgstr "Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Alinhe à esquerda" @@ -8806,7 +8824,7 @@ msgstr "Alinha ao centro horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Alinhe à direita" @@ -8814,7 +8832,7 @@ msgstr "Alinhe à direita" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Alinhe para cima" @@ -8830,7 +8848,7 @@ msgstr "Alinha ao centro vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhe para baixo" @@ -9141,12 +9159,12 @@ msgstr "Propriedades de Rótulo Hierárquico" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino de Folha Hierárquicas" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9187,10 +9205,10 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9201,28 +9219,28 @@ msgstr "Visível" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Alinhamento Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do Texto" @@ -9231,13 +9249,13 @@ msgstr "Tamanho do Texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -9246,8 +9264,8 @@ msgstr "Orientação" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Posição X" @@ -9256,18 +9274,18 @@ msgstr "Posição X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9353,7 +9371,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" @@ -9395,7 +9413,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" @@ -9404,7 +9422,7 @@ msgstr "Tipo Elétrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" @@ -9459,6 +9477,7 @@ msgstr "Números dos pinos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9681,7 +9700,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." @@ -9700,20 +9719,20 @@ msgstr "" "Remova os itens do desenho com estilo de corpo alternativo (De Morgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9939,11 +9958,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9979,38 +9998,38 @@ msgstr "Aceitar Nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar Barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando externo do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10020,37 +10039,37 @@ msgstr "" "Geralmente é %I\n" "O %I será substituído pelo nome real da netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Ficheiro Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -10064,7 +10083,7 @@ msgstr "Remover Gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10206,15 +10225,15 @@ msgstr "Definições alternativas do pino" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Traçar Todas as Páginas" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Traçar Página Atual" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10222,7 +10241,7 @@ msgstr "Traçar Página Atual" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Saída" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10232,7 +10251,7 @@ msgstr "" "Deseja usar um caminho relativo ao\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10242,40 +10261,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Diretoria de Saída do Traçado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamanho da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10287,45 +10306,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao guardar os ficheiros de traçar na pasta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Traçado para '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10334,27 +10353,27 @@ msgstr "Traçado para '%s'." msgid "Done." msgstr "Feito." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçado para '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do utilizador." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10545,8 +10564,8 @@ msgstr "Ação Tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10746,15 +10765,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de Rede" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" @@ -10774,7 +10793,7 @@ msgstr "" "O ficheiro do projeto %s não pôde ser carregado." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10807,23 +10826,23 @@ msgstr "Propriedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O ficheiro da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10833,23 +10852,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10858,16 +10877,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Eeschema> Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10880,56 +10899,59 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do ficheiro esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10971,7 +10993,7 @@ msgstr "Adicione o sinal pelo nome:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modelo" @@ -11310,7 +11332,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11355,22 +11377,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecionar Footprint…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procurar footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" @@ -11390,7 +11412,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" @@ -11407,7 +11429,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11472,7 +11494,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -11602,11 +11624,11 @@ msgstr "Edite o símbolo..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Número do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome do pino base" @@ -11623,11 +11645,11 @@ msgstr "Link da biblioteca:" msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriedades do Símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11636,7 +11658,7 @@ msgstr "" "O remapeamento não é possível porque você não tem privilégios suficientes " "para a pasta do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11657,20 +11679,20 @@ msgstr "" "Se optar por ignorar esta etapa, será responsável por realizar o " "remapeamento dos símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Adicionando a biblioteca '%s', arquivo '%s' à tabela de símbolos da " "biblioteca do projeto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11679,71 +11701,71 @@ msgstr "" "Falha ao gravar a tabela de bibliotecas de símbolo do projeto. Erro:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Tabela de bibliotecas de símbolo do projeto criada.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nenhum símbolo %s foi encontrado na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi mapeado para o símbolo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapeamento da tabela de bibliotecas de símbolo completado!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Não é possível criar a pasta de backup do remapeamento do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Erro de Backup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Fazendo backup do arquivo '%s' em '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Falha ao fazer backup do arquivo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Falha ao criar a pasta de backup '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." @@ -11876,18 +11898,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(apenas o editor de símbolos)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Pré-visualização da cor" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12030,6 +12052,7 @@ msgstr "" "mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" @@ -12068,13 +12091,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos do botão esquerdo do mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12085,41 +12108,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Clique longo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarifique a seleção do menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Adicione o(s) item(ns) à seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Remova o(s) item(ns) da seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12129,7 +12152,7 @@ msgstr "" "Opção, Shift e Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12559,9 +12582,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12653,11 +12676,11 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." @@ -12738,12 +12761,12 @@ msgstr "Os pinos do tipo %s e %s estão conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s está conectado tanto em %s quanto em %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." @@ -12752,8 +12775,8 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -12828,75 +12851,80 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Mais de um nome dado a este barramento ou rede" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Atribuições do footprint" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Rede está graficamente conectada a um barramento, porém não é membro do " "barramento" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "O rótulo anexado ao item de barramento não descreve um barramento" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Os barramentos estão conectados graficamente, mas, não compartilha com os " "membros do barramento" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexão inválida entre itens de barramento e de rede" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Há uma variável de texto não resolvida" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Os fios não estão conectados em nada" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema do símbolo da biblioteca" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "O símbolo não é anotado" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "O símbolo tem mais unidades do que as que estão definidas" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "As unidades do mesmo símbolo possuem valores diferentes" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -12927,7 +12955,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -12937,7 +12965,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13009,8 +13037,8 @@ msgstr "Carregue sem o ficheiro cache" msgid "Abort" msgstr "Aborte" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13018,15 +13046,15 @@ msgstr "" "Este ficheiro foi criado com uma versão anterior do KiCad. Será convertido " "para o novo formato quando for guardado." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13036,21 +13064,21 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13059,12 +13087,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13073,22 +13101,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13101,15 +13129,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13117,23 +13145,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13147,7 +13175,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13157,28 +13185,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13189,7 +13217,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13198,12 +13226,12 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13217,50 +13245,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Não" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13329,7 +13357,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" @@ -13442,7 +13470,7 @@ msgstr "&Inserir" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -13460,7 +13488,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %s da biblioteca." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13468,7 +13496,12 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %s da biblioteca." @@ -13620,7 +13653,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Erro ao salvar a tabela de bibliotecas de símbolo específica do projeto." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" @@ -13628,7 +13661,7 @@ msgstr "Não Encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13637,7 +13670,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar a tabela global de biblioteca de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13646,29 +13679,31 @@ msgstr "" "Erro ao salvar a tabela de biblioteca de símbolos específica do projeto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass atribuído" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13694,12 +13729,12 @@ msgstr "Paridade esquemática" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" @@ -13735,41 +13770,41 @@ msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referências entre as folhas" @@ -13793,91 +13828,96 @@ msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-Estado" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Rótulo da rede" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fio vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Barramento vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fio horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Barramento horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fio, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Barramento, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "do netclass" @@ -13929,151 +13969,195 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "O ficheiro de armazenamento não foi totalmente analisado (restam %d bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Registro ID desconhecido: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Proprietário do pino (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da etiqueta (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do Bezier (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do Polyline (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do polígono (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do retângulo arredondado (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do arco (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do retângulo (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" "A porta de alimentação tem um estilo desconhecido; em vez disso, use a barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da folha (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do nome do arquivo (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do designador (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da implementação (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Proprietário do footprint (%d) não foi encontrado." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14107,7 +14191,7 @@ msgstr "" "os itens agrupados foram desagrupados." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14117,7 +14201,14 @@ msgstr "" "importação." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14125,11 +14216,11 @@ msgstr "" "O desenho CADSTAR foi importado com sucesso.\n" "Reveja os erros e os avisos da importação (caso haja)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "O esquema CADSTAR pode estar corrompido: não há uma folha raiz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14140,7 +14231,7 @@ msgstr "" "que não foi encontrado nos símbolos da biblioteca. A parte não foi carregada " "na biblioteca KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14150,7 +14241,7 @@ msgstr "" "que não foi encontrado nos símbolos da biblioteca. A parte não foi carregada " "na biblioteca KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14159,7 +14250,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' faz referência à parte '%s' que não foi encontrada na " "biblioteca. O símbolo não foi carregado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14168,7 +14259,7 @@ msgstr "" "A ID do símbolo '%s' faz referência ao símbolo da biblioteca '%s' que não " "foi encontrada na biblioteca. Exportou todos os itens do design?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14178,7 +14269,7 @@ msgstr "" "possui muitos pinos. A quantidade esperada dos pinos é 1, mas, foram " "encontrados %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14187,7 +14278,7 @@ msgstr "" "A ID do símbolo '%s' é de um tipo desconhecido. Não é nem um símbolo nem um " "símbolo net power. O símbolo não foi carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14198,7 +14289,7 @@ msgstr "" "compatível com KiCad. Quando o símbolo é recarregado da biblioteca, ele será " "revertido para a escala original 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14207,13 +14298,13 @@ msgstr "" "O símbolo de documentação '%s' refere-se à ID de definição do símbolo '%s' " "que não existe na biblioteca. O símbolo não foi carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "As variáveis do texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "anexado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14224,7 +14315,7 @@ msgstr "" "do CADSTAR, mas, o KiCad só suporta ângulos de rotação múltiplos de 90 " "graus. Os fios de conexão precisarão de fixação manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14233,7 +14324,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' faz referência ao ID da folha '%s' que não existe no design. " "O símbolo não foi carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14242,7 +14333,7 @@ msgstr "" "A net %s faz referência ao elemento desconhecido %s. A net não foi carregada " "corretamente e pode precisar de uma correção manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14254,7 +14345,7 @@ msgstr "" "símbolos de folha estejam associados a uma folha, então o bloco não foi " "carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14264,7 +14355,7 @@ msgstr "" "folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -14295,127 +14386,121 @@ msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "O número de ponto flutuante com a localidade errada" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Falta o número de ponto flutuante" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "A string do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14470,7 +14555,7 @@ msgstr "Fim de ficheiro inesperado" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "os atributos do campo do símbolo do texto devem ter uma largura de 3 " @@ -14480,14 +14565,14 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "string sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Definindo o símbolo '%s %s' do esquema e o identificador da biblioteca para " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14496,7 +14581,7 @@ msgstr "" "O identificador da biblioteca d símbolo de referência do esquema '%s' não é " "válido. Não foi possível vincular o símbolo da biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14506,17 +14591,17 @@ msgstr "" "retroativa na cache está disponível. Não foi possível vincular o símbolo da " "biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro de E/S %s ao resolver o símbolo da biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Retrocedendo ao cache para definir o símbolo '%s:%s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14535,7 +14620,7 @@ msgstr "Caminho hierárquico" msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" @@ -14549,36 +14634,36 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15089,17 +15174,44 @@ msgstr "Crie nova folha" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -15111,101 +15223,101 @@ msgstr "" "Esta simulação não mostra gráficos. Consulte a janela do console para ver os " "resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Iniciar/Parar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Iniciar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Adicionar Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicionar sinais ao traçado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondar sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afinar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Afinar valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parâmetros sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor já está executando. Continuar?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Traçar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta traçar!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar Traçado como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar Dados de Traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa de executar a simulação de traçar primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15217,19 +15329,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar Cursor" @@ -15686,7 +15798,7 @@ msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15696,12 +15808,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15711,18 +15823,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -15747,13 +15859,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -15767,7 +15879,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15778,8 +15890,8 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15787,48 +15899,48 @@ msgstr "Sobrescrever" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salvar símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15837,7 +15949,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15850,72 +15962,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apagar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -15968,38 +16080,38 @@ msgstr "Houve um erro ao criar os símbolos da biblioteca '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi salvo na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Houveram erros ao carregar os símbolos:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "A biblioteca '%s' não foi encontrada na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Não é possível carregar o símbolo '%s' da biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o símbolo %s na biblioteca '%s'." @@ -16102,22 +16214,22 @@ msgstr "" "autônomo.\n" "Você deve iniciar o gerenciador do projeto KiCad e criar um novo projeto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "O footprint '%s' não tem a atribução de nenhum símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Os footprints '%s' e '%s' estão vinculados ao mesmo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Não é possível encontrar o símbolo para o footprint '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16126,48 +16238,48 @@ msgstr "" "O footprint '%s' não está presente na PCI. Os símbolos correspondentes no " "esquema devem ser excluídos manualmente (caso queira)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A reconexão dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" "A revinculação do footprint do componente foi cancelada pelo utilizador." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Altere o designador de referência '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Altere a atribuição do footprint %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Altere o valor %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Não é possível encontrar %s pino '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Altere %s pino %s, rótulo da rede de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "A rede %s não pode ser alterada para %s porque está sendo usada por um pino " "de alimentação." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Adicione o rótulo '%s' à rede de %s pino %s." @@ -17188,7 +17300,7 @@ msgstr "Adicionar um Barramento" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobrar de Barramento" @@ -17248,7 +17360,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -17258,7 +17370,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -17302,13 +17414,13 @@ msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -17347,93 +17459,81 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Trocar" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vazio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netclasses" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Atribua uma Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Selecione uma netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17444,34 +17544,34 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "O barramento não possui membros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." @@ -17522,11 +17622,7 @@ msgstr "Não é possível salvar o arquivo '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nome do arquivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Edite o nome do símbolo" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "O símbolo não é derivado de outro símbolo." @@ -17831,24 +17927,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecione a camada: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -17857,7 +17953,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar D-Codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar limites da folha" @@ -18223,109 +18319,109 @@ msgstr "Abrir Ficheiro Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Nenhum Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Código D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Camada Gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inicia X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Fim X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Eixo AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rede:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nome da imagem" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Camada gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Rodar Img." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Justificar em X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Justificar em Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" @@ -18728,7 +18824,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -18755,7 +18851,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar objetos negativos nesta cor" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar os pontos da grelha (x,y)" @@ -18773,12 +18869,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" @@ -18787,7 +18883,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" @@ -18808,8 +18904,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18877,11 +18973,11 @@ msgstr "Redefina para o padrão todas as configurações nesta página" msgid "Failed to output data" msgstr "Houve uma falha ao enviar os dados" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Seletor de modelo

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Modelos" @@ -18897,39 +18993,39 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edite o esquema do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita os símbolos das bibliotecas do esquema global e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edite o design da PCI do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Edite os footprints das bibliotecas globais da PCI globais e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Pré-visualize os arquivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converta as imagens de bitmap para os símbolos ou footprints da PCI no " "esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostre as ferramentas para calcular a resistência, a capacidade atual, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18937,7 +19033,7 @@ msgstr "" "Edite as bordas das folhas do desenho e dos títulos dos blocos para uso nos " "esquemas e nos projetos do desenho da PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Gira os pacotes para download do KiCad e os repositórios de terceiros" @@ -19023,36 +19119,45 @@ msgstr "" "O arquivos '%s'\n" "não parece ser um arquivo válido do projeto KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Ficheiro para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "A restaurar a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "A restaurar '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Verificar footprint" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpe os projetos recentes" @@ -19089,35 +19194,35 @@ msgstr "Arquivar todos os ficheiros de projeto necessários no arquivo zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarquivar projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarquivar ficheiros de projeto do arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Procurar Ficheiros de Projeto" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abre a pasta do projeto no navegador de ficheiros" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Editar Ficheiro Local..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edita um ficheiro local no editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arquivar todos os ficheiros do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de ficheiros" @@ -19158,37 +19263,37 @@ msgstr "Bibliotecas (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas das cores (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositório (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplique as alterações" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descartar Alterações" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19196,22 +19301,17 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja fechar o gerenciador de pacotes e descartar as " "alterações pendentes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Escolha o arquivo do pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendentes (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19226,8 +19326,8 @@ msgstr "Gerir" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -19300,51 +19400,51 @@ msgstr "Desinstale" msgid "Update Pending" msgstr "Atualizar PCI" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador do pacote: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licença: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Rótulos: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "A url de download do pacote não foi definido" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Houve um erro ao baixar o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Salve o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "A Descarregar o Pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19352,11 +19452,11 @@ msgstr "" "Não foi possível verificar a integridade do pacote descarregado, o hash não " "condiz. Tem certeza que deseja manter este ficheiro?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Mantenha o arquivo que foi baixado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19364,68 +19464,77 @@ msgstr "" "Esta versão do pacote é incompatível com a sua versão ou com a plataforma " "kicad. Tem certeza de que deseja instalar mesmo assim?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Pacote de instalação" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Pendentes (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Atualizar" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Tamanho do download" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Tamanho da Instalação" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Compatibilidade" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Mostre todas as versões" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Download" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "o arquivo do esquema '%s' não foi encontrado" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Houve um erro ao carregar lista dos pacotes que foram instalados: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "A descarregar %lld/%lld Kb" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "O download é muito grande." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "A obter o repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Não é possível carregar a url do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19436,19 +19545,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "A obter os pacotes do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Não é possível carregar a url dos pacotes do repositório." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "O hash dos pacotes não batem. O repositório pode estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19459,18 +19568,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "O cache dos pacotes do repositório atual está corrompido e será descarregado " "novamente." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "A descarregar recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19478,10 +19587,18 @@ msgstr "" "O hash do ficheiro dos recursos não bate e não será usado. O repositório " "pode estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Arquivo local" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Não foi possível criar a pasta de download!" @@ -19926,8 +20043,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -20091,6 +20208,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Definir em 0 para desativar essa restrição" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Altura máxima:" @@ -22244,61 +22367,64 @@ msgstr "Dispor Automaticamente os Componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Dispor automaticamente os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Esta é a classe de rede padrão." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Rede" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nome da Rede" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -22314,13 +22440,13 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -22334,10 +22460,10 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22380,13 +22506,13 @@ msgstr "Valor incorreto para perda da tangente" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22803,7 +22929,7 @@ msgstr "Converte as linhas em retângulos" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ação de limpeza desconhecida" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Atualizando redes" @@ -23181,7 +23307,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -23320,61 +23446,61 @@ msgstr "Configuração da Placa" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa as configurações de uma outra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Empilhamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Camadas do editor da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Empilhamento físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de Solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto & Gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Algumas configurações não poderão ser " "editadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23383,12 +23509,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23479,11 +23605,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -23689,29 +23815,29 @@ msgstr "Limpar Pistas e Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Relatório da solução das restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Propriedades de Pista & Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Definir Propriedades de Pista e Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propriedades do grupo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Configurações de Enumeração de Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23719,7 +23845,7 @@ msgstr "Configurações de Enumeração de Ilha" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Aumentar a largura de linha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23727,33 +23853,33 @@ msgstr "Aumentar a largura de linha" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Excluí os arquivos e os seus conteúdos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Conexão às zonas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distância do chanfro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "A largura do raiado térmico não pode ser menor que a largura mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nenhuma camada selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Ao selecionar , isso criará uma ilha isolada com cobre." @@ -23808,7 +23934,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" @@ -23875,7 +24001,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -24549,61 +24675,61 @@ msgstr "O espaço entre os pontos medidos e o início das linhas de extensão" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da Cota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Executar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: não foi possível compilar as regras do design " "personalizado. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra as regras do design." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -25037,7 +25163,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -25212,7 +25338,7 @@ msgstr "Encontre o anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reinicie a procura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" @@ -25239,23 +25365,23 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25269,19 +25395,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Manter na Vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento em X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento em Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25309,21 +25435,21 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -25508,7 +25634,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Alívio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Compensações do isolamento e configurações" @@ -25522,20 +25648,20 @@ msgstr "" "footprint do componente…” para atribuir um footprint diferente." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Irrestrito" @@ -25621,6 +25747,15 @@ msgstr "" "Este valor pode ser substituído em uma base de ilha-por-ilha na guia\n" "de Isolamento e Configurações Locais das Propriedades da Ilha." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Fio de Rede" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Todos os scripts de geradores de footprint foram carregados" @@ -25984,7 +26119,7 @@ msgstr "Itens para excluir" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26130,7 +26265,7 @@ msgstr "Largura do Texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Altura do Texto" @@ -26138,7 +26273,7 @@ msgstr "Altura do Texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do Texto" @@ -26186,8 +26321,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ajustar para os valores padrão da camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via" @@ -26555,81 +26690,85 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover Item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Código de Rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nome da ligação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Contagem de Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Número de Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Comprimento da via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Comprimento da pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Comprimento da Pastilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Comprimento total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Comprimento da Rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome da rede:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nova rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "O nome da rede '%s' já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Renomeie a rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "A rede '%s' está em uso. Excluir mesmo assim?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Excluir todas as redes no grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Ficheiro de relatório" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtro de nome de rede:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Mostrar redes sem ilhas" @@ -27057,7 +27196,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -27065,8 +27204,8 @@ msgstr "Furo Passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" @@ -27182,8 +27321,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27195,11 +27334,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -27300,23 +27439,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos ficheiros Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -28550,11 +28689,11 @@ msgstr "O tamanho do furo da via deve ser menor que o diâmetro da via" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "A camada inicial e final da via não podem ser a mesma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propriedades da pista/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Atualizando redes" @@ -28617,17 +28756,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de Via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -28852,135 +28991,135 @@ msgstr "" "Se estiver marcado, as ilhas podem ser movidas em relação ao resto do " "footprint do componente." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Sem modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleciona item(ns)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Alternar Estado da Seleção" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Realce a rede (para pistas e ilhas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Editor gráfico" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Restrinja para H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Pontos Magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Alinhar em Ilhas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Captura o cursor quando o rato entrar numa área de ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Ao criar pistas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Alinhar a pistas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Captura o cursor quando o rato se aproxima de uma pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Alinhar em gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Captura o cursor quando o rato aproximar-se de um ponto de controle gráfico" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Edição de pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento da pista ao arrastar o rato:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Escolha a ação que será executada ao arrastar um segmento de pista com o rato" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento de pista sem mover as pistas que estão conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de pista, mantendo pistas conectadas em 45 graus." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na pista sem restringir o seu ângulo." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Limite as ações para 45 graus a partir do inicio" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Desenhe um contorno para mostrar o tamanho da página." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Preencher Zonas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29050,24 +29189,24 @@ msgstr "Aviso: apelidos duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substituições de caminho" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Nenhum nome de arquivo foi inserido" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nome de arquivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Não é possível abrir o arquivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -30669,11 +30808,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -30687,14 +30826,14 @@ msgstr "Dimensões de pista e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -30878,9 +31017,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "A verificar conexões da rede..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -31047,250 +31186,255 @@ msgstr "Largura da raia térmica:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elétrico" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Desenho para manufatura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Paridade esquemática" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integridade do sinal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Somente leitura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Conexão ausente entre os itens" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Itens em curto-circuito de duas redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Itens não permitidos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Texto (ou dimensão) na camada Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Violação do isolamento" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Cruzamento de pistas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Violação do isolamento da borda da placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "As regiões com cobre se interceptam" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Afasta o preenchimento com cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "A via não está conectada ou está conectada em apenas uma camada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "A pista tem uma extremidade desconectada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Violação do isolamento do furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Furos perfurados muito próximos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Os furos perfurados co-localizados" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Conexão Cobreada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Largura da pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Largura anular" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Perfuração fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diâmetro da via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "O empilhamento da ilha não é válido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Broca da micro via fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Sobreposição de pátios" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint com pátio malformado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH dentro do pátio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH dentro do pátio" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Item em uma camada desativada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "A placa tem um contorno malformado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplicar footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Footprint em falta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Footprint extra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "A rede ilha bate com o esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Footprint não foi encontrado na lista de troca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "O tipo do footprint não bate com os footprints das ilhas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Área da seção transversal:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Camadas de cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "A serigrafia foi cortado pela máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "A serigrafia foi cortado pela máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Sobreposição da serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Comprimento da pista fora de alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Comprimento da pista fora de alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Comprimento da pista fora de alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Enviesamento entre pistas fora de alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Muitas vias numa conexão" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Isolamento do par diferencial fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "A ID do footprint '%s' não é válido." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "O tipo do footprint não bate com os footprints das ilhas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -31439,12 +31583,12 @@ msgstr "(%s largura anular mín %s; atual %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura anular máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "A verificar conexões da rede..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" @@ -31477,44 +31621,44 @@ msgstr "A verificar as ilhas..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "A verificar o isolamento das zonas com cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolamento %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s e %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "A verificar as definições de pátio da ilha..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "A reunir os pátios de footprint..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "A verificar footprints contra pátios sobrepostos..." @@ -31564,14 +31708,14 @@ msgstr "Verificando os furos das micro-vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura máx %s; atual %s)" @@ -31580,31 +31724,31 @@ msgstr "(%s largura máx %s; atual %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Verificando o isolamento furo a furo..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Houve um erro ao carregar a tabela de footprint da biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint não foi encontrado na lista de troca" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "O tipo do footprint não bate com os footprints das ilhas" @@ -31635,11 +31779,11 @@ msgstr "(%s contagem máx: %d; atual: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Obtendo as conexões com comprimento limitado..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "A verificar conexões da rede..." @@ -31648,29 +31792,29 @@ msgstr "A verificar conexões da rede..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nenhuma aresta foi encontrada na camada Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(camada %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verificando o contorno da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verificando as camadas desativadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando as variáveis do texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "A verificar os pinos..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "A reunir itens com cobre..." @@ -31680,7 +31824,7 @@ msgstr "A reunir itens com cobre..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "A verificar o isolamento das ilhas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." @@ -31713,7 +31857,7 @@ msgstr "Nenhuma ilha foi encontrada para o pino %s no esquema." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Verificando a paridade da PCI com o esquema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Verificando a serigrafia para os itens sobrepostos..." @@ -31726,27 +31870,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuração das restrições da placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Verificando o isolamento furo a furo..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "A verificar larguras de pista..." @@ -31780,30 +31924,30 @@ msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s largura máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "A verificar larguras de pista..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Verificando os diâmetros das vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s contagem máx: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Verificando as variáveis do texto..." @@ -31835,7 +31979,7 @@ msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " @@ -31923,7 +32067,7 @@ msgstr "Relatório de Footprint" msgid "Created file '%s'" msgstr "Arquivo '%s' criado" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32025,40 +32169,40 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32067,7 +32211,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32076,7 +32220,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32085,108 +32229,118 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Biblioteca" @@ -32205,7 +32359,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -32239,11 +32393,11 @@ msgstr "Nenhum footprint selecionado." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Edita a zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32252,11 +32406,11 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui uma biblioteca chamada '%s'.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32265,7 +32419,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -32335,9 +32489,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -32515,7 +32669,7 @@ msgstr "nenhum assistente selecionado" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s no %s" @@ -33424,12 +33578,12 @@ msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adiciona guia" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Remove as camadas não utilizadas" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33526,11 +33680,11 @@ msgstr "A forma não tem pontos." msgid "Place microwave feature" msgstr "Adicionar recurso de microondas" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Na Placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Dentro do Pacote" @@ -33849,24 +34003,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erro ao Carregar Netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nenhum footprint foi definido para o símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "O footprint alterado de %s: footprint da placa '%s', footprint da netlist " "'%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID do footprint '%s' não é(são) válido(s)." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33889,167 +34043,167 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -34086,24 +34240,24 @@ msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34113,11 +34267,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34125,24 +34279,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -34195,7 +34349,7 @@ msgstr "Faltando argumento para '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Faltando argumento para '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -34221,21 +34375,21 @@ msgstr "Membros" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Reverter" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" @@ -34247,7 +34401,7 @@ msgstr "Alvo PCI" msgid "PCB Text" msgstr "Texto da PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" @@ -34276,81 +34430,81 @@ msgstr "Via %s no %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anel anular removido" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Trilha " -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do Segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento Total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restrição do furo: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via encoberta (interna)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Via Passante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largura anular mín: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Código da Rede" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista (arc) %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Origem X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Origem Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" @@ -34429,7 +34583,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34464,26 +34618,26 @@ msgstr "Carregando as regiões da placa..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "A carregar modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34492,76 +34646,76 @@ msgstr "" "A dimensão encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nenhum modelo 3D será importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'. O modelo 3D não foi importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Carregando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Carregando regras..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Carregando as zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34570,25 +34724,25 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34597,32 +34751,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34630,30 +34784,30 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "A carregar pistas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34665,7 +34819,7 @@ msgstr "" "redes' no CADSTAR e importe novamente para evitar inconsistências entre a " "PCI e o esquema. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34676,7 +34830,7 @@ msgstr "" "camada '%s'. Foi feito o melhor possível porém é provável que existam erros " "DRC sendo necessário fazer uma edição manual destas prioridades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34684,7 +34838,7 @@ msgstr "" "O projeto CADSTAR contém elementos de roteamento de que não possuem " "equivalentes no KiCad. Estes elementos não foram carregados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34693,7 +34847,14 @@ msgstr "" "O design CADSTAR contém variantes sem um equivalente no KiCad. Apenas a " "variante '%s' foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34702,7 +34863,7 @@ msgstr "" "A camada CADSTAR '%s' não tem um equivalente no KiCad. Todos os elementos " "nesta camada foram mapeados para a camada '%s' do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34711,12 +34872,12 @@ msgstr "" "A camada CADSTAR '%s' foi considerada uma camada técnica. Todos os elementos " "nesta camada foram mapeados para a camada '%s' do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uma camada '%s' inesperada na pilha de camadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "A regra do design %s não foi encontrada. Isso foi ignorado." @@ -34731,7 +34892,7 @@ msgstr "" "regras compatíveis do desenho foram importadas. É recomendável que as regras " "do desenho que foram aplicadas sejam revisadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34742,7 +34903,19 @@ msgstr "" "equivalentes no KiCad. A área não é uma via numa rota da área de isolamento. " "A área não foi importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34753,7 +34926,7 @@ msgstr "" "compatível com o KiCad. Revise as ilhas que foram importadas pois eles podem " "precisar de uma correção manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34762,22 +34935,22 @@ msgstr "" "A definição da ilha CADSTAR '%s' tem o formato do furo que extrapola o " "formato da ilha. O furo foi movido para o centro da ilha." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Não foi possível encontrar a ID do grupo %s nas definições do grupo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34785,7 +34958,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o subgrupo %s no mapa do grupo (ID=%s do grupo " "principal, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34794,7 +34967,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. Em " "vez disso, uma dimensão alinhada foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34805,12 +34978,12 @@ msgstr "" "externo dos estilos ainda não são compatíveis no KiCad. A dimensão do objeto " "foi importado com um estilo interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensão inesperado (ID %s). Isso não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34819,7 +34992,7 @@ msgstr "" "A dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. O objeto " "não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34830,7 +35003,7 @@ msgstr "" "áreas de posicionamentos não são compatíveis com o KiCad. Apenas os " "elementos compatíveis para a área foram importados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34839,21 +35012,21 @@ msgstr "" "A área CADSTAR '%s' não possuem equivalentes no KiCad. As áreas de " "posicionamento puro não são compatíveis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar o componente '%s' na biblioteca(ID do Symdef: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar a documentação do símbolo na biblioteca (ID do " "Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34863,7 +35036,7 @@ msgstr "" "ativada. Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi " "ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34872,7 +35045,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Caixa de pinos isolados' ativada. " "Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34881,7 +35054,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Repor automático' ativado. Esta " "configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34892,7 +35065,7 @@ msgstr "" "configuração 'Largura da tira'. Não há um equivalente no KiCad para isso, " "então esta configuração foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34905,7 +35078,7 @@ msgstr "" "faz a distinção entre essas duas configurações. A configuração para o cobre " "disjunto foi aplicado como uma área mínima da ilha da zona do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34916,7 +35089,7 @@ msgstr "" "nas ilhas e nas vias. O KiCad suporta apenas uma única configuração para " "ambos. A configuração das ilhas foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34931,7 +35104,7 @@ msgstr "" "Portanto, a espessura mínima foi aplicada à medida que a nova largura do " "raio e será aplicada na próxima vez que as zonas forem preenchidas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34942,7 +35115,7 @@ msgstr "" "entanto, não existe nenhuma rede com esse nome. A camada foi carregada, mas, " "nenhuma zona com cobre foi criada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34954,7 +35127,7 @@ msgstr "" "preenchidos, ou como uma Pista KiCad caso a forma seja um contorno não " "preenchido (aberto ou fechado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34963,7 +35136,7 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência à ID '%s' do componente que não existe. Isso foi " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34972,13 +35145,13 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência a um índice '%d' de preenchimento inexistente no " "componente '%s'. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "As variáveis de texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "carregado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34989,7 +35162,7 @@ msgstr "" "suporta apenas vias circulares, então este tipo de via foi alterado para ser " "uma via com um formato circular com %.2f mm de diâmetro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34998,7 +35171,7 @@ msgstr "" "A forma '%s' tem uma ranhura preenchida no CADSTAR, sem um equivalente no " "KiCad. Usando o preenchimento sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35009,7 +35182,7 @@ msgstr "" "apenas 2 hachuras (crosshatching/hachura cruzada) com 90 graus de distância. " "A hachura importada é uma hachurada cruzada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35020,7 +35193,7 @@ msgstr "" "O KiCad é compatível apenas com uma largura para a hachura. A hachura que " "foi importada usa a largura definida na primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35032,7 +35205,7 @@ msgstr "" "hachura. A hachura que foi importada usa o tamanho da etapa definido na " "primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35045,7 +35218,7 @@ msgstr "" "hachura que foi importada tem duas hachuras com 90 graus de distância uma da " "outra orientadas em %.1f graus na horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35054,7 +35227,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s usa um tipo de unidade que não é compatível com o KiCad. " "Em vez disso, a unidade em milímetro foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35067,7 +35240,7 @@ msgstr "" "KiCad é mais próxima do 'Código de roteamento da rede' do CADSTAR (que foi " "importado para todas as redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35084,40 +35257,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35240,6 +35413,11 @@ msgstr "Um item gráfico não tratado '%s' na linha %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Um item duplicado para a ID %d e a sequência %d na linha %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35251,7 +35429,7 @@ msgstr "Ilha personalizada '%s' inválida. Substituindo por uma ilha circular." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35264,7 +35442,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Não é possível converter '%s' num inteiro." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35277,8 +35455,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não tem o footprint'%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconhecido '%s'" @@ -35288,62 +35466,36 @@ msgstr "Token desconhecido '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Número de ponto flutuante inválido em\n" -"arquivo: '%s'\n" -"linha: %d\n" -"posição: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Falta número de ponto flutuante em\n" -"arquivo: '%s'\n" -"linha: %d\n" -"posição: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35351,28 +35503,28 @@ msgstr "" "Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n" "resgatá-los para a camada User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "O tipo de página '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A camada '%s' no arquivo '%s' na linha %d não está num hash da camada fixa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35381,19 +35533,19 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35406,12 +35558,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35422,7 +35574,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35433,7 +35585,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35446,7 +35598,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35459,7 +35611,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35472,7 +35624,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35485,7 +35637,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35529,26 +35681,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Salvar mesmo assim" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35557,26 +35709,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -35602,30 +35754,30 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint " "'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35634,13 +35786,13 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35649,8 +35801,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35659,12 +35811,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O ficheiro '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O ficheiro '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -35823,28 +35975,28 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "largura mínima da placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "escolha do utilizador" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35852,7 +36004,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -35916,51 +36068,43 @@ msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Parar de dispor a pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Auto-finalizar Pista" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Finaliza automaticamente a disposição da pista atual." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Colocar Via Passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma via de furo passante ao final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Colocar Via Cega/Encoberta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma via cega ou encoberta ao final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Inserir Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma micro via ao final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35968,11 +36112,11 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via de furo passante ao " "final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Cega/Encoberta..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35980,129 +36124,129 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via cega ou encoberta ao " "final da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleciona camada e coloca micro via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecione uma camada e em seguida, adicione uma micro via no final da pista " "atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamanho de Pista/Via Personalizado…" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra uma caixa de diálogo para alterar a largura da pista e tamanho da via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alternar Postura da Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da pista atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de canto da pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre os cantos agudos/arredondados e os cantos com 45º/90º durante " "o roteamento das pistas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecione a Largura da Pista/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar Largura da Pista Inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rotear com a largura da pista inicial." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usar tamanhos de via e pista a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar Valores Personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de pista e via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s no %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecionar Dimensões do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensões de par diferencial da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensões de par diferencial personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -36111,11 +36255,11 @@ msgstr "" "Ficheiro do eventos: %s\n" "Despejo da placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Salva o registro do roteador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -36123,79 +36267,79 @@ msgstr "" "Deseja gravar o registo de eventos\n" "do roteador para fins de depuração?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas apenas nas camadas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da Pista : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Classe da rede: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da Pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" @@ -36203,25 +36347,25 @@ msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Atenção: as camadas superior e inferior são as mesmas." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Placa exportada OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Não foi possível exportar, favor corrigir e tentar novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "O símbolo com valor '%s' tem uma referência vazia do id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Vários símbolos têm IDs de referência idênticos com '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Atualiza os footprints que correspondam ao designador de referência:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36229,53 +36373,53 @@ msgstr "" "A placa pode estar corrompida, não a salve.\n" "Corrija o problema e tente novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Ficheiro Session importado e agregado OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "O arquivo da sessão atual usa identificador de camada inválido: '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Pilha de ilhas da via da seção não tem formas" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Sem suporte para o formato da via: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma de via não suportada: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Ficheiro de sessão usa identificador de camada inválido: \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "O arquivo da sessão atual usa identificador de camada inválido: '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Está faltando a seção \"session\" no ficheiro de seção" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Está faltando a seção \"routes\" no ficheiro de seção" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Está faltando a seção \"library_out\" no ficheiro de seção" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "A referência '%s' não foi encontrada." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'." @@ -36292,172 +36436,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Forma sólida" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Comprimento da via:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Altura máxima:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Comprimento da rede" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Altura do texto" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Altura máxima:" +msgid "Max length:" +msgstr "Comprimento da via:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Preencha as formas que foram selecionadas" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Proporção do raio circular" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Sem marcação de furo" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Alinhar a pistas:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Stripline" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Curva" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Preencha as formas que foram selecionadas" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Pistas" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Mostrar em pistas" +msgid "Round pads only" +msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "Ilhas SMD atrás" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Alinhar a pistas:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Furo muito próximo a trilha" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Configurações da Grelha" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Adiciona guia" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Adiciona guia" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Remove itens" @@ -36627,376 +36737,376 @@ msgstr "Duplicar zona" msgid "Net Tools" msgstr "Ferramentas da rede" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Relatório incompleto: não foi possível compilar as regras personalizadas do " "design. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Gravidade da violação" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Rede sem uso %s foi removida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Comprimento da pista fora de alcance" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Tipo de conexão:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tipo de conexão:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro da via para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições do diâmetro: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Largura da via anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da via anular para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições da largura anular: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Os itens pertencem à mesma rede. O isolamento é 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Selecione dois itens para um relatório da resolução do isolamento." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Relatório do isolamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolução de conexão da zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Alívio térmico da zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da pista para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Largura da raia térmica:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolamento da zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Foi substituído por um alívio térmico maior a partir de %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "A Resolução do isolamento da serigrafia para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "A resolução do isolamento do pátio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Parâmetros físicos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecione um item para um relatório da resolução das restrições." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições do diâmetro: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura da via anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura anular: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "O relatório pode estar incompleto: alguns pátios de footprints estão " "malformados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item desaprovado na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Ações" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37004,157 +37114,157 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Cria a partir da seleção" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converta as formas em polígonos" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converta as formas em zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converta os polígonos em linhas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Cria um arco a partir do segmento da linha" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nome da camada" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Espessura (polegadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Espessura (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Perda da tangente" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielétrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insira a tabela do empilhamento da placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Contagem das camadas com cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensões gerais da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Pista/espaçamento mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Acabamento do cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Ilhas casteladas: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Espessura da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diâmetro mínimo do furo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Controle da impedância: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Borda banhada da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conexões da borda da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sim, chanfrado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Desenhar uma linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Desenhe um retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhar um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Inserir um módulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -37167,41 +37277,41 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Os testes da paridade esquemática requerem um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Ferramentas especiais" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as pistas do arco em %.1f graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a pista do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da pista/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Aplicar Fillet nas pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37209,44 +37319,44 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Em alguns dos segmentos da pista não foi possível aplicar fillet." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -37269,7 +37379,7 @@ msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Footprint não foi encontrado na lista de troca" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado no footprint." @@ -37293,7 +37403,7 @@ msgstr "Colar Propriedades da Ilha" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplicar Configurações da Ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37302,29 +37412,29 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar ilhas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Posicionar ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -38845,16 +38955,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a pista atual para um segmento anterior." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de pista em dois segmentos conectados na posição do cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado." @@ -38923,35 +39050,35 @@ msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleciona/expande conexão" @@ -39115,589 +39242,593 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Mostrar pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Mostra todas as vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Mostra todas as ilhas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra as zonas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagem" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Mostre como uma imagem espelhada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints - Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostrar footprints que estão na camada superior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints - Verso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostrar footprints que estão na camada inferior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra as ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostrar valores dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referências dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto do footprint do componente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra todo o texto do footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto Oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostrar texto dos footpirnts marcados como invisíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes desconectadas na forma de um emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Não Conectados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostrar uma marca nas ilhas que não tem uma rede conectada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de aviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Erros DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de erro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "As violações do DRC que foram excluídas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar ponto de origem de textos e footprints como uma cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Ignore os itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Ignore os itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sem camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Camadas internas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Camadas frontais" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista da montagem frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Camadas traseiras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas de emaranhado deseja mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarca as pistas e vias em %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Mostrar Todas as Redes" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pátios de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pátios de footprints na traseira da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cobre superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de cobre inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Predefinições (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Predefinições (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39823,61 +39954,61 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem de Cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -39889,19 +40020,19 @@ msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" @@ -40067,6 +40198,90 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ajuda de Variáveis de Ambiente" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrar Redes" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtro de classe de rede:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Aplicar Filtros" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Atribuir Classe de Rede" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nova classe de rede:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Atribua a todas as redes listadas" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Atribuir a Redes Selecionadas" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Registro ID desconhecido: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "O número de ponto flutuante com a localidade errada" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Falta o número de ponto flutuante" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netclasses" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Atribua uma Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Selecione uma netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Edite o nome do símbolo" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Auto-finalizar Pista" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Finaliza automaticamente a disposição da pista atual." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Classe da rede: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Vários símbolos têm IDs de referência idênticos com '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Ficheiro de sessão usa identificador de camada inválido: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Altura máxima:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Altura máxima:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Sem marcação de furo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Mostrar em pistas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Configurações da Grelha" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s\tClasse %s\tPad %s" @@ -41132,9 +41347,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Negrito e itálico" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Salve as alterações no esquema antes de fechar?" @@ -41749,10 +41961,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Mostra as áreas sólidas de zonas em modo contorno" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" @@ -42663,14 +42871,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, ou %s" @@ -43887,9 +44087,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "atributo de ilha desconhecido: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Verificar footprint" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Preferências...\tCTRL+," @@ -45058,9 +45255,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Linha em Camada Desconhecida de (%s, %s) para (%s, %s)" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Fio de Rede" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Fio de Barramento" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index c1102ce2a3..9fab05a987 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:22+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Classes da rede" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Folga" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Largura da trilha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Tamanho da via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Furo da via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Tamanho da microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Furo da uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Largura do DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Lacuna do DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Espessura do fio" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do barramento" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Defina a cor como transparente para usar a cor padrão do KiCad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtre as Redes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Atribuição do esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtro da classe da rede:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtro do nome da rede:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Exiba todas as camadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplique os filtros" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Atribua a classe da rede" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nova classe da rede:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Atribua a todas as redes listadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Atribua as redes selecionadas" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Rede" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão da hachura" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3778,7 +3754,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informação:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Salve o relatório para o arquivo" @@ -3808,10 +3784,10 @@ msgstr "Exiba:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -3865,7 +3841,7 @@ msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3886,9 +3862,9 @@ msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -3969,139 +3945,169 @@ msgstr "Limites da página" msgid "clipboard" msgstr "área de transferência" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Aguardando '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Aguardando '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "'%s' inesperado" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s é uma cópia" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "'%s' inesperado" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "precisa de uma quantidade para '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Uma string delimitada não terminada" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "O delimitador da string precisa ser um único caractere com ', \", ou $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Número de ponto flutuante inválido em\n" +"arquivo: '%s'\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Falta número de ponto flutuante em\n" +"arquivo: '%s'\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Coleta de dados" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Opções da edição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Opções de anotação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos dos nomes dos campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de footprints" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores padrão" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4114,36 +4120,41 @@ msgstr "Origens & eixos" msgid "General" msgstr "Geral" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador em tempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Plug-in e o gerenciador de conteúdo" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4158,7 +4169,7 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Deseja restaurar as últimas edições salvas " "que você fez?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Não foi possível renomear o arquivo de salvamento automático com o nome do " @@ -4191,7 +4202,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" @@ -4254,7 +4265,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Tela" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4294,20 +4305,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Guia" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Trilha" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4348,16 +4359,16 @@ msgstr "Entrada do barramento" msgid "Net Label" msgstr "Rótulo da rede" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Etiqueta diretiva" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Rótulo global" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo hierárquico" @@ -4369,7 +4380,7 @@ msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4391,7 +4402,7 @@ msgstr "Folha" msgid "SCH Screen" msgstr "Tela SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo do símbolo" @@ -4403,11 +4414,11 @@ msgstr "Disposição Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Desenhar item" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4415,12 +4426,12 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4428,26 +4439,26 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Forma" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -4475,14 +4486,14 @@ msgstr "Pontos" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -4490,14 +4501,14 @@ msgstr "Largura" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4508,43 +4519,43 @@ msgstr "Segmento" msgid "Unrecognized" msgstr "Não reconhecido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Largura da linha" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4558,14 +4569,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4584,10 +4595,10 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4601,10 +4612,10 @@ msgstr "Negrito+Itálico" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4613,12 +4624,12 @@ msgstr "Esquerda" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4627,33 +4638,33 @@ msgstr "Centro" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Direita" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Acima" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4668,7 +4679,7 @@ msgstr "Espelhado" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4824,20 +4835,20 @@ msgstr "Caminho existente:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias ruim (nome duplicado)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Pasta da configuração 3D é desconhecida" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Grave a lista dos caminhos de busca 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas ao gravar o arquivo de configuração" @@ -4864,7 +4875,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "A fonte '%s' não encontrada; substituindo por '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Erro no carregamento" @@ -4919,7 +4930,7 @@ msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Corte" @@ -4949,7 +4960,7 @@ msgstr "Cole as células para a matriz da célula em uso" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Exclua" @@ -5075,7 +5086,7 @@ msgstr "Não é possível mudar o idioma para %s" msgid "Set Language" msgstr "Selecione o idioma" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Recupere" @@ -5204,7 +5215,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusões do ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Âncoras" @@ -5214,7 +5225,7 @@ msgstr "Itens auxiliares" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -5264,7 +5275,7 @@ msgstr "Footprint traseiro" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valores" @@ -5299,8 +5310,7 @@ msgstr "Ilhas com furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5338,10 +5348,10 @@ msgstr "Paredes do furo metalizado" msgid "Non-plated holes" msgstr "Furos não metalizados" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Emaranhado" @@ -5392,7 +5402,7 @@ msgstr "Desative os selecionados" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5601,6 +5611,10 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a tabela da biblioteca do footprint do componente do " "projeto." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Esta é a classe padrão da rede." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo compactado." @@ -5619,19 +5633,19 @@ msgstr "Extraindo os arquivos '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5643,7 +5657,7 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5681,20 +5695,20 @@ msgstr "Atenção: " msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Não foi possível abrir o %s para leitura." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "O comprimento máximo da linha foi excedido" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "O comprimento da linha foi excedido" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5734,7 +5748,7 @@ msgstr "Novo…" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Crie um novo documento no editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nova Biblioteca..." @@ -6333,7 +6347,7 @@ msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" msgid "Report Bug" msgstr "Relate um problema" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6344,11 +6358,11 @@ msgstr "" "'%s' não foi encontrado.\n" "Deseja acessar a ajuda online do KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "O arquivo não foi encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6357,7 +6371,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o arquivo de ajuda '%s'.\n" "Deseja acessar a ajuda online do KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6366,11 +6380,11 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o navegador padrão.\n" "Para obter informações sobre como ajudar o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Envolva-se com o KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6516,9 +6530,9 @@ msgstr "Ajuste à grade:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6528,9 +6542,9 @@ msgstr "Quando a grade aparente" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6598,7 +6612,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6607,7 +6621,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaure os padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" @@ -7036,8 +7050,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" @@ -7046,8 +7060,8 @@ msgstr "Palavras chaves" msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7168,16 +7182,16 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7250,7 +7264,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7512,7 +7526,7 @@ msgstr "Itens duplicados %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7520,7 +7534,7 @@ msgstr "" "Ambos os %s e %s estão ligados aos mesmos itens; o %s será utilizado na " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7528,14 +7542,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7579,7 +7593,7 @@ msgstr "Anote" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Escopo" @@ -7652,6 +7666,10 @@ msgstr "Limpe a anotação" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anote o esquema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Gere" @@ -7697,7 +7715,7 @@ msgstr "Adicione o gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8228,9 +8246,9 @@ msgstr "Troque" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Atualize" @@ -8491,7 +8509,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Exclua todos os marcadores" @@ -8513,7 +8531,7 @@ msgstr "%d símbolo(s) precisam de uma anotação.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- O ERC foi cancelado pelo usuário.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Feito.

" @@ -8530,7 +8548,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando os conflitos..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificando os footprints..." @@ -8558,59 +8576,59 @@ msgstr "Verificando os problemas dos símbolos da biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Verificando se há pinos e fios fora da grade..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será colocado de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" @@ -8618,7 +8636,7 @@ msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." @@ -8633,26 +8651,26 @@ msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Edite as violações que foram ignoradas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "O arquivo do relatório '%s' foi criado." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8661,7 +8679,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8785,7 +8803,7 @@ msgstr "Texto vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Alinhe à esquerda" @@ -8800,7 +8818,7 @@ msgstr "Alinhe horizontalmente ao centro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Alinhe à direita" @@ -8808,7 +8826,7 @@ msgstr "Alinhe à direita" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Alinhe para cima" @@ -8823,7 +8841,7 @@ msgstr "Alinhe verticalmente ao centro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhe para baixo" @@ -9127,11 +9145,11 @@ msgstr "Propriedades da etiqueta diretiva" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino da folha hierárquicas" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "A etiqueta não pode estar vazia." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "O primeiro campo é obrigatório." @@ -9171,10 +9189,10 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9185,28 +9203,28 @@ msgstr "Visível" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Alinhamento horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do texto" @@ -9215,13 +9233,13 @@ msgstr "Tamanho do texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -9230,8 +9248,8 @@ msgstr "Orientação" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Posição X" @@ -9240,18 +9258,18 @@ msgstr "Posição X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9336,7 +9354,7 @@ msgstr "Diamante" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" @@ -9377,7 +9395,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elétrico" @@ -9386,7 +9404,7 @@ msgstr "Tipo elétrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -9440,6 +9458,7 @@ msgstr "Números dos pinos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9656,7 +9675,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." @@ -9675,20 +9694,20 @@ msgstr "" "Remova os itens do desenho com estilo de corpo alternativo (De Morgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O nome símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9910,11 +9929,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Novo rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Condição geral" @@ -9950,36 +9969,36 @@ msgstr "Aceite o nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migre os barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporte a Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "Salve todas as tensões" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as tensões (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "Salve todas as correntes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as correntes (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando externo do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9989,37 +10008,37 @@ msgstr "" "Geralmente é %I\n" "O %I será substituído pelo nome real da netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salve o arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporte" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plug-in já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -10033,7 +10052,7 @@ msgstr "Remova o gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10177,15 +10196,15 @@ msgstr "Definições alternativas do pino" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Plote todas as páginas" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Plote a página atual" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10193,7 +10212,7 @@ msgstr "Plote a página atual" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecione a pasta de destino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10203,7 +10222,7 @@ msgstr "" "Deseja usar um caminho relativo ao\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10213,40 +10232,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Pasta de destino para a plotagem" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamanho da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10258,45 +10277,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Foi plotado para '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10305,27 +10324,27 @@ msgstr "Foi plotado para '%s'." msgid "Done." msgstr "Feito." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do usuário." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10516,8 +10535,8 @@ msgstr "Ação tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10717,15 +10736,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes da rede" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Variáveis do texto" @@ -10745,7 +10764,7 @@ msgstr "" "O arquivo do projeto %s não pôde ser carregado." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10775,23 +10794,23 @@ msgstr "%s Propriedades" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Uma folha deve ter um nome válido de arquivo." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "O arquivo da folha deve ter uma extensão '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Usar um caminho relativo para o arquivo da folha?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Caminho do arquivo da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10801,23 +10820,23 @@ msgstr "" "melhora a portabilidade esquemática entre os sistemas e as plataformas. O " "uso de caminhos absolutos pode resultar em problemas de portabilidade." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Use o caminho relativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Use o caminho absoluto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Folha sem título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Nota: as cores dos itens são substituídas no tema atual das cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10826,16 +10845,16 @@ msgstr "" "Para ver as cores dos itens individuais, desmarque '%s'\n" "em Preferências> Eeschema> Cores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "O arquivo '%s' não parece ser um arquivo válido do esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Arquivo inválido do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10848,56 +10867,59 @@ msgstr "" "em relação ao caminho do arquivo esquemático da planilha principal:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Deseja vincular '%s' a este arquivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Deseja alterar o link '%s' de '%s' para '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Deseja criar novo arquivo '%s' com o conteúdo de '%s ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o arquivo do esquema '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Houve uma falha ao salvar o esquema '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Uma folha deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -10939,7 +10961,7 @@ msgstr "Adicione o sinal pelo nome:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" @@ -11269,7 +11291,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregue as diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11314,22 +11336,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecione o footprint..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procure o footprint" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Exiba a ficha técnica" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostre a ficha técnica no navegador" @@ -11349,7 +11371,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupe por" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha técnica" @@ -11366,7 +11388,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11426,7 +11448,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -11560,11 +11582,11 @@ msgstr "Edite o símbolo..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Número do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome do pino base" @@ -11581,11 +11603,11 @@ msgstr "Link da biblioteca:" msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriedades do símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11594,7 +11616,7 @@ msgstr "" "O remapeamento não é possível porque você não tem privilégios suficientes " "para a pasta do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11615,20 +11637,20 @@ msgstr "" "alterações. Caso queira ignorar esta etapa, você será responsável pelo " "remapeamento manual dos símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Adicionando a biblioteca '%s', arquivo '%s' à tabela de símbolos da " "biblioteca do projeto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11638,71 +11660,71 @@ msgstr "" "Erro:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Foi criada a tabela da bibliotecas do símbolo do projeto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nenhum símbolo %s foi encontrado na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi mapeado para o símbolo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "O mapeamento da tabela de símbolos da biblioteca foi concluído!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Não é possível criar a pasta de backup do remapeamento do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Erro do backup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continue com a recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Aborte a recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Fazendo backup do arquivo '%s' em '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Falha ao fazer backup do arquivo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Falha ao criar a pasta de backup '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." @@ -11831,18 +11853,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(apenas o editor de símbolos)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Pré-visualização da cor" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -11972,6 +11994,7 @@ msgstr "" "mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr " limpa o destaque da net" @@ -12011,13 +12034,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos do botão esquerdo do mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12028,41 +12051,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Clique longo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarifique a seleção do menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Adicione o(s) item(ns) à seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Remova o(s) item(ns) da seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12072,7 +12095,7 @@ msgstr "" "Opção, Shift e Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12502,9 +12525,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12596,11 +12619,11 @@ msgstr "" "global.\n" "Edite este símbolo da tabela global da biblioteca no menu preferências." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." @@ -12681,12 +12704,12 @@ msgstr "Os pinos do tipo %s e %s estão conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s está conectado tanto em %s quanto em %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." @@ -12695,8 +12718,8 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -12773,75 +12796,80 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Foi dado mais de um nome a este barramento ou rede" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Atribuições do footprint" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "A rede está graficamente conectada a um barramento, porém não é um membro do " "mesmo" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "O rótulo anexado ao item do barramento não descreve um barramento" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Os barramentos estão conectados graficamente, mas, não compartilha com os " "membros do barramento" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Há uma conexão inválida entre os itens do barramento e da rede" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Há uma variável de texto não resolvida" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Os fios não estão conectados em nada" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema do símbolo da biblioteca" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "O símbolo não é anotado" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "O símbolo tem mais unidades do que as que estão definidas" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "As unidades do mesmo símbolo possuem valores diferentes" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -12872,7 +12900,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -12882,7 +12910,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -12954,8 +12982,8 @@ msgstr "Carregue sem o arquivo cache" msgid "Abort" msgstr "Aborte" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12963,15 +12991,15 @@ msgstr "" "Este arquivo foi criado por uma versão anterior do KiCad. Ele será " "convertido para o novo formato quando for salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12981,21 +13009,21 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar o documento atual antes de prosseguir?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importe o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13004,12 +13032,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13018,22 +13046,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação do arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13046,15 +13074,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13062,23 +13090,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13092,7 +13120,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13102,28 +13130,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13134,7 +13162,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13143,12 +13171,12 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Um alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13162,50 +13190,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Não" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13272,7 +13300,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa gráfica de texto" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" @@ -13383,7 +13411,7 @@ msgstr "&Insira" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecione" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -13401,7 +13429,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %s da biblioteca." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13409,7 +13437,12 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo da biblioteca '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo da biblioteca '%s'" @@ -13562,7 +13595,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o símbolo da tabela da bibliotecas específica do " "projeto." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" @@ -13570,7 +13603,7 @@ msgstr "Não encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13579,7 +13612,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar a tabela global dos símbolos da biblioteca:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13589,29 +13622,31 @@ msgstr "" "projeto:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Entrada do barramento para fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada do barramento para barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo da entrada do barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass atribuído" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13636,12 +13671,12 @@ msgstr "Hierarquia do esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" @@ -13677,41 +13712,41 @@ msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -13734,91 +13769,96 @@ msgstr "Valor desconhecido do SCH_FILE: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Etiqueta diretiva" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fio vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Barramento vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica vertical, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fio horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Barramento horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica horizontal, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fio, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Barramento, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Tipo da linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "do netclass" @@ -13869,151 +13909,195 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "O arquivo de armazenamento não foi totalmente analisado (restam %d bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Registro ID desconhecido: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Proprietário do pino (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da etiqueta (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do Bezier (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do Polyline (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do polígono (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do retângulo arredondado (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do arco (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do retângulo (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" "A porta de alimentação tem um estilo desconhecido; em vez disso, use a barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da folha (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do nome do arquivo (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário do designador (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "O proprietário da implementação (%d) não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Proprietário do footprint (%d) não foi encontrado." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14047,7 +14131,7 @@ msgstr "" "os itens agrupados foram desagrupados." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14057,7 +14141,14 @@ msgstr "" "importação." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14065,11 +14156,11 @@ msgstr "" "O desenho CADSTAR foi importado com sucesso.\n" "Reveja os erros e os avisos da importação (caso haja)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "O esquema CADSTAR pode estar corrompido: não há uma folha raiz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14080,7 +14171,7 @@ msgstr "" "que não foi encontrado nos símbolos da biblioteca. A parte não foi carregada " "na biblioteca KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14090,7 +14181,7 @@ msgstr "" "do símbolo está associada a ela). A peça não foi carregada na biblioteca " "KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14099,7 +14190,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' faz referência à parte '%s' que não foi encontrada na " "biblioteca. O símbolo não foi carregado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14108,7 +14199,7 @@ msgstr "" "A ID do símbolo '%s' faz referência ao símbolo da biblioteca '%s' que não " "foi encontrada na biblioteca. Você exportou todos os itens do design?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14118,7 +14209,7 @@ msgstr "" "possui muitos pinos. A quantidade esperada dos pinos é 1, mas, foram " "encontrados %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14127,7 +14218,7 @@ msgstr "" "A ID do símbolo '%s' é de um tipo desconhecido. Não é nem um símbolo nem um " "símbolo net power. O símbolo não foi carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14138,7 +14229,7 @@ msgstr "" "compatível com KiCad. Quando o símbolo é recarregado da biblioteca, ele será " "revertido para a escala original 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14147,13 +14238,13 @@ msgstr "" "O símbolo de documentação '%s' refere-se à ID de definição do símbolo '%s' " "que não existe na biblioteca. O símbolo não foi carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "As variáveis do texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "anexado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14164,7 +14255,7 @@ msgstr "" "do CADSTAR, mas, o KiCad só suporta ângulos de rotação múltiplos de 90 " "graus. Os fios de conexão precisarão de fixação manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14173,7 +14264,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' faz referência ao ID da folha '%s' que não existe no design. " "O símbolo não foi carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14182,7 +14273,7 @@ msgstr "" "A net %s faz referência ao elemento desconhecido %s. A net não foi carregada " "corretamente e pode precisar de uma correção manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14194,7 +14285,7 @@ msgstr "" "símbolos de folha estejam associados a uma folha, então o bloco não foi " "carregado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14204,7 +14295,7 @@ msgstr "" "folha relacionada, mas, não tem nenhuma figura definida." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." @@ -14235,127 +14326,121 @@ msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "O número de ponto flutuante com a localidade errada" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Falta o número de ponto flutuante" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "A string do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14410,7 +14495,7 @@ msgstr "Era esperado um fim do arquivo" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "era esperado 'itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "os atributos do campo do símbolo do texto devem ter uma largura de 3 " @@ -14420,14 +14505,14 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "era esperado uma string sem aspas" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Definindo o símbolo '%s %s' do esquema e o identificador da biblioteca para " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14436,7 +14521,7 @@ msgstr "" "O identificador da biblioteca d símbolo de referência do esquema '%s' não é " "válido. Não foi possível vincular o símbolo da biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14446,17 +14531,17 @@ msgstr "" "retroativa na cache está disponível. Não foi possível vincular o símbolo da " "biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro de E/S %s ao resolver o símbolo da biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Retrocedendo ao cache para definir o símbolo '%s:%s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14475,7 +14560,7 @@ msgstr "Caminho hierárquico" msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" @@ -14489,36 +14574,36 @@ msgstr "(Item excluído)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15038,17 +15123,44 @@ msgstr "Crie nova folha" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s descreve os pinos %lu, %u era esperado" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Houve uma falha ao inferir o modelo a partir do valor '%s'" @@ -15060,100 +15172,100 @@ msgstr "" "Esta simulação não mostra gráficos. Consulte a janela do console para ver os " "resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Inicie/Pare a simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Inicie a simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Adicione os sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicione os sinais à plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde os sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Afine os valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parâmetros sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Outra simulação já está em andamento." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: o tipo da simulação não foi definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta a plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salve a plotagem como uma imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salve os dados da plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa executar a simulação de plotagem primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15165,19 +15277,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Oculte o sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apague o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconda o cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Exiba o cursor" @@ -15640,7 +15752,7 @@ msgstr "Adicione à tabela da biblioteca" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15650,12 +15762,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15665,18 +15777,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -15701,13 +15813,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar o símbolo da biblioteca" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema está aberto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" @@ -15721,7 +15833,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15732,8 +15844,8 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescreva" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15741,48 +15853,48 @@ msgstr "Sobrescreva" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Salve o símbolo como" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Salve na biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida. O símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Os símbolos derivados devem ser salvos na mesma biblioteca que o símbolo " "principal." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15791,7 +15903,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15804,72 +15916,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apague o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Converta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -15922,38 +16034,38 @@ msgstr "Houve um erro ao criar os símbolos da biblioteca '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi salvo na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Houveram erros ao carregar os símbolos:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" "A biblioteca '%s' não foi encontrada na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "O símbolo não foi encontrado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Não é possível carregar o símbolo '%s' da biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o símbolo %s na biblioteca '%s'." @@ -16056,22 +16168,22 @@ msgstr "" "autônomo.\n" "Você deve iniciar o gerenciador do projeto KiCad e criar um novo projeto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "O footprint '%s' não tem a atribução de nenhum símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Os footprints '%s' e '%s' estão vinculados ao mesmo símbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Não é possível encontrar o símbolo para o footprint '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16080,47 +16192,47 @@ msgstr "" "O footprint '%s' não está presente na PCI. Os símbolos correspondentes no " "esquema devem ser excluídos manualmente (caso queira)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A reconexão dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "A revinculação do footprint do componente foi cancelada pelo usuário." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Altere o designador de referência '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Altere a atribuição do footprint %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Altere o valor %s de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Não é possível encontrar %s pino '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Altere %s pino %s, rótulo da rede de '%s' para '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "A rede %s não pode ser alterada para %s porque está sendo usada por um pino " "de alimentação." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Adicione o rótulo '%s' à rede de %s pino %s." @@ -17109,7 +17221,7 @@ msgstr "Adiciona um barramento" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobra do barramento" @@ -17166,7 +17278,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa as linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mova" @@ -17176,7 +17288,7 @@ msgstr "Mova" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Arrasta" @@ -17220,13 +17332,13 @@ msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -17265,92 +17377,80 @@ msgstr "nenhum símbolo foi selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "o símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita os campos principais" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "Alterar para" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edite %s campo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Deseja reverter '%s' (e todas as páginas associadas) para a última versão " "salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netclasses" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Atribua uma Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Selecione uma netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17361,34 +17461,34 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "O barramento não possui membros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." @@ -17436,11 +17536,7 @@ msgstr "Não é possível salvar o arquivo '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Nome do arquivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Edite o nome do símbolo" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "O símbolo não é derivado de outro símbolo." @@ -17736,24 +17832,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecione a camada: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -17762,7 +17858,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Exiba os D-Codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Exiba os limites da folha" @@ -18122,107 +18218,107 @@ msgstr "Abra o arquivo Zip" msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Nenhum atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Código D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Camada gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Início" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Fim" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Limpe" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Eixo AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rede:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Ilha: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Nome da imagem" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Camada gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Justifique com X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Justifique com Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Deslocamento na justificação da imagem" @@ -18617,7 +18713,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -18644,7 +18740,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Exiba os objetos negativos nesta cor" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra os pontos da grade (x,y)" @@ -18661,12 +18757,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Exiba todas as camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta todas as camadas menos a que estiver ativa" @@ -18675,7 +18771,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre oculte todas as camadas menos a que estiver ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta todas as camadas" @@ -18696,8 +18792,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18765,11 +18861,11 @@ msgstr "Redefina para o padrão todas as configurações nesta página" msgid "Failed to output data" msgstr "Houve uma falha ao enviar os dados" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Seletor de modelo

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleciona a pasta dos modelos" @@ -18785,39 +18881,39 @@ msgstr "Título do modelo do projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de modelo do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edite o esquema do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita os símbolos das bibliotecas do esquema global e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edite o design da PCI do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Edite os footprints das bibliotecas globais da PCI globais e/ou do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Pré-visualize os arquivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Converta as imagens de bitmap para os símbolos ou footprints da PCI no " "esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostre as ferramentas para calcular a resistência, a capacidade atual, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18825,7 +18921,7 @@ msgstr "" "Edite as bordas das folhas do desenho e dos títulos dos blocos para uso nos " "esquemas e nos projetos do desenho da PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" "Gerencie os pacotes para download do KiCad e os repositórios de terceiros" @@ -18912,36 +19008,45 @@ msgstr "" "O arquivos '%s'\n" "não parece ser um arquivo válido do projeto KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregue o arquivo para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Verificar footprint" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Limpe os projetos recentes" @@ -18978,35 +19083,35 @@ msgstr "Arquiva todos os arquivos do projeto num arquivo zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarquive o projeto..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarquiva os arquivos do projeto a partir de um arquivo zip" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Navegue pelos arquivos do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Abre a pasta do projeto no navegador de arquivos" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Edite o arquivo local..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edita um arquivo local no editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arquiva todos os arquivos do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Revela a pasta do projeto no Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos" @@ -19046,35 +19151,35 @@ msgstr "Bibliotecas (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Temas das cores (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repositório (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Instale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstale" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Aplique as alterações pendentes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Descarte as alterações pendentes" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -19082,22 +19187,17 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja fechar o gerenciador de pacotes e descartar as " "alterações pendentes?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Plug-in e o gerenciador de conteúdo" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Escolha o arquivo do pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Pendentes (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19111,8 +19211,8 @@ msgstr "Gerenciar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -19181,51 +19281,51 @@ msgstr "Desinstale o que estiver pendente" msgid "Update Pending" msgstr "Atualização pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificador do pacote: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licença: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Rótulos: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "A url de download do pacote não foi definido" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Houve um erro ao baixar o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Salve o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Baixando o pacote" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19233,11 +19333,11 @@ msgstr "" "Não foi possível verificar a integridade do pacote baixado, o hash não bate. " "Tem certeza que deseja manter este arquivo?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Mantenha o arquivo que foi baixado" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19245,67 +19345,76 @@ msgstr "" "Esta versão do pacote é incompatível com a sua versão ou com a plataforma " "kicad. Tem certeza de que deseja instalar mesmo assim?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Pacote de instalação" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Atualize" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Tamanho do download" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Tamanho da Instalação" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Compatibilidade" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Mostre todas as versões" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Download" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "o arquivo do esquema '%s' não foi encontrado" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Houve um erro ao carregar lista dos pacotes que foram instalados: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Baixando %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "O download é muito grande." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Buscando o repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Não é possível carregar a url do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19316,19 +19425,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Buscando os pacotes do repositório" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Não é possível carregar a url dos pacotes do repositório." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "O hash dos pacotes não batem. O repositório pode estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19339,18 +19448,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "O cache dos pacotes do repositório atual está corrompido e será baixado " "novamente." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Baixando os recursos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19358,10 +19467,18 @@ msgstr "" "O hash do arquivo dos recursos não bate e não será usado. O repositório pode " "estar corrompido." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Arquivo local" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Não foi possível criar a pasta de download!" @@ -19805,8 +19922,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -19970,6 +20087,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Defina como 0 para desativar essa restrição" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Altura máxima:" @@ -22110,61 +22233,64 @@ msgstr "Auto-posicionamento dos componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Auto-posicione os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Esta é a classe padrão da rede." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Rede" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nome da rede" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -22180,13 +22306,13 @@ msgstr "e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -22200,10 +22326,10 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22246,13 +22372,13 @@ msgstr "Valor incorreto para perda da tangente" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -22669,7 +22795,7 @@ msgstr "Converte as linhas em retângulos" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ação de limpeza desconhecida" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Atualizando as nets..." @@ -23048,7 +23174,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Frente" @@ -23187,61 +23313,61 @@ msgstr "Configuração da placa" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importa as configurações de uma outra placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Empilhamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Camadas do editor da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Empilhamento físico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Acabamento da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto & Gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Regras de desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Falta o projeto ou é somente leitura. Algumas configurações não poderão ser " "editadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23250,12 +23376,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao importar as configurações da placa:\n" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23346,11 +23472,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "Pin through-hole (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -23554,64 +23680,64 @@ msgstr "Limpa as trilhas e as vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Relatório da solução das restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Reforço da junção nas propriedades das vias/ilhas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Reforço da junção nas propriedades das trilhas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Propriedades do reforço da junção" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "Configurações da conversão" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ignora as larguras da linha da origem do objeto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Exclua os objetos da origem após a conversão" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Converte para a região de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distância do chanfro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Raio do filete:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "A largura do raio térmico não pode ser menor do que a largura mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nenhuma camada foi selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " resultará numa ilha de cobre isolada." @@ -23665,7 +23791,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Hachurado" @@ -23731,7 +23857,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -24403,60 +24529,60 @@ msgstr "O espaço entre os pontos medidos e o início das linhas de extensão" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da cota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Executa o DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: não foi possível compilar as regras do design " "personalizado. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra as regras do design." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo usuário.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova todas as exclusões causadas por violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua todas as violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução de restrições..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "não executar" @@ -24888,7 +25014,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o arquivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -25062,7 +25188,7 @@ msgstr "Encontre o anterior" msgid "Restart Search" msgstr "Reinicie a procura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" @@ -25088,23 +25214,23 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referência e o valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25118,19 +25244,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Mantenha na vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25158,21 +25284,21 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -25362,7 +25488,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Alívio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Compensações do isolamento e configurações" @@ -25376,20 +25502,20 @@ msgstr "" "footprint do componente…” para atribuir um footprint diferente." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Irrestrito" @@ -25479,6 +25605,15 @@ msgstr "" "Este valor pode ser substituído numa base de ilha por ilha no local do " "isolamento e nas configurações das propriedades da ilha." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Fio de Rede" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Todos os scripts de geradores de footprint foram carregados" @@ -25842,7 +25977,7 @@ msgstr "Itens para excluir" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25986,7 +26121,7 @@ msgstr "Largura do texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Altura do texto" @@ -25994,7 +26129,7 @@ msgstr "Altura do texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do texto" @@ -26042,8 +26177,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ajuste para os valores padrão da camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via" @@ -26398,81 +26533,85 @@ msgstr "Utiliza coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Move o Item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Código da rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nome da rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Contagem de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Quantidade das vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Comprimento da via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Comprimento da trilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Comprimento do vinco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Comprimento total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Comprimento da Rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome da rede:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nova rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "O nome da rede '%s' já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Renomeie a rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "A rede '%s' está em uso. Excluir mesmo assim?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Excluir todas as redes no grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Arquivo do relatório" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtro do nome da rede:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Exibe as redes sem ilhas" @@ -26890,7 +27029,7 @@ msgstr "Adiciona um primitivo" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Furo passante (PTH)" @@ -26898,8 +27037,8 @@ msgstr "Furo passante (PTH)" msgid "Edge Connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Furo mecânico (NPTH)" @@ -27015,8 +27154,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27028,11 +27167,11 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo chanfrado" @@ -27132,23 +27271,23 @@ msgstr "" "placa\n" "Estas propriedades são definidas nos arquivos Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Ilha BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local para o footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para a placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Ilhas para os pontos de teste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Ilha para a dissipação do calor" @@ -28368,11 +28507,11 @@ msgstr "O tamanho do furo da via deve ser menor que o diâmetro da via" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "A camada inicial e final da via não podem ser a mesma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edita as propriedades da trilha/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Atualizando redes" @@ -28435,17 +28574,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo da via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -28668,134 +28807,134 @@ msgstr "" "Se estiver marcado, as ilhas podem ser movidas em relação ao resto do " "footprint do componente." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Sem modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleciona item(ns)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "Alterna a seleção." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Realce a rede (para as trilhas e as ilhas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Editor gráfico" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Restrinja para H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Pontos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Alinhe nas ilhas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Captura o cursor quando o mouse entrar numa região da ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Ao criar as trilhas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Alinha nas trilhas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Captura o cursor quando o mouse aproximar-se de uma trilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Alinha nos gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Captura o cursor quando o mouse aproximar-se de um ponto de controle gráfico" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostre o ratnest selecionado" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra o ratnest com linhas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Edição da trilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento da trilha ao arrastar o mouse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Escolha a ação que será executada ao arrastar um segmento da trilha com o " "mouse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento da trilha sem mover as trilhas que estão conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrasta (modo com 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrasta (ângulo livre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir o seu ângulo." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Limite as ações para 45 graus a partir do inicio" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Desenhe um contorno para mostrar o tamanho da página." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Regiões de preenchimento automático" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28865,24 +29004,24 @@ msgstr "Aviso: apelidos duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substituições de caminho" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Nenhum nome de arquivo foi inserido" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Nome de arquivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "O arquivo não foi encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Não é possível abrir o arquivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -30414,10 +30553,10 @@ msgstr "" "Editor de camadas da placa ou o seu nome canônico (ex.: `F.Cu`).\n" "\n" "Importante: isso retorna verdadeiro caso `A` esteja numa determinada\n" -"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela camada." -"\n" -"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da regra." -"\n" +"camada, independentemente se a regra foi ou não avaliada para aquela " +"camada.\n" +"Para este último, use uma cláusula `(layer \"layer_name\")` dentro da " +"regra.\n" "


\n" "\n" "### Mais exemplos\n" @@ -30441,13 +30580,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30573,11 +30712,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -30591,14 +30730,14 @@ msgstr "Dimensões de trilha e via pré-definidas:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Furo" @@ -30779,9 +30918,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Verificando a conexão da região %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "indefinido" @@ -30954,237 +31093,242 @@ msgstr "%s largura(s) do raio térmico: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificando asserção da regra \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elétrico" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Projeto para a fabricação" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Paridade esquemática" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integridade do sinal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Legibilidade" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Conexão ausente entre os itens" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Itens encurtando duas redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Itens não permitidos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Texto (ou dimensão) na camada Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Violação do isolamento" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Cruzamento das trilhas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Violação do isolamento da borda da placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "As regiões onde o cobre se cruzam" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "Isolamento do preenchimento com cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "A conexão do alívio térmico na região está incompleta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "A via não está conectada ou está conectada em apenas uma camada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "A trilha tem uma extremidade desconectada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Violação do isolamento do furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Os furos perfurados estão muito próximos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Os furos perfurados co-localizados" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Conexão de cobre muito estreita" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Largura da trilha" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Largura anular" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Perfuração fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diâmetro da via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "O empilhamento da ilha não é válido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Broca da micro via fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Sobreposição do pedaço" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint não tem um pedaço definido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint com pedaço malformado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH dentro do pedaço" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH dentro do pedaço" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Há um item numa camada desativada de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "A placa tem um contorno malformado" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplica os footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Footprint faltando" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Footprint extra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "A rede ilha bate com o esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "O footprint não foi encontrado nas bibliotecas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "O footprint não bate com a cópia existente na biblioteca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "Houve uma falha na asserção" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Fita de cobre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda conecta os itens com as diferentes redes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "A serigrafia foi cortado pela máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "A serigrafia foi cortada pela borda da placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Sobreposição da serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "A altura do texto está fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "A espessura do texto está fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Comprimento do traço fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Inclinação entre os traços fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Muitas vias numa conexão" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Isolamento do par diferencial fora do alcance" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Comprimento do diferencial desacoplado é muito longo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "A ID do footprint '%s' não é válido." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "O componente do footprint não bate com os footprints das ilhas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Ilhas com números diferentes se sobrepõem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regra: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Substituição local" @@ -31329,11 +31473,11 @@ msgstr "(%s largura anular mín %s; atual %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura anular máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Largura mínima da conexão %s; atual %s" @@ -31366,44 +31510,44 @@ msgstr "Verificando as ilhas..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Verificando o isolamento das zonas com cobre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolamento %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(redes %s e %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Verificando as definições do pedaço da ilha..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Coletando os pedaços do footprint..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Verificando os footprints para os pedaços sobrepostos..." @@ -31453,14 +31597,14 @@ msgstr "Verificando os furos das micro-vias..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mín %s; atual %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura máx %s; atual %s)" @@ -31469,30 +31613,30 @@ msgstr "(%s largura máx %s; atual %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Verificando o isolamento furo a furo..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s mín %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" "Nenhum projeto foi carregado, ignorando os testes de paridade da biblioteca." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Carregando o footprint da tabela da biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "O footprint '%s' não bate com a cópia existente na biblioteca '%s'." @@ -31523,11 +31667,11 @@ msgstr "(%s contagem máx: %d; atual: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Obtendo as conexões com comprimento limitado..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "Verificando as restrições do comprimento..." @@ -31535,28 +31679,28 @@ msgstr "Verificando as restrições do comprimento..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nenhuma aresta foi encontrada na camada Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(camada %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verificando o contorno da placa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verificando as camadas desativadas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando as variáveis do texto..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Verificando as asserções..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "Reunindo os itens físicos..." @@ -31564,7 +31708,7 @@ msgstr "Reunindo os itens físicos..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Verificando os isolamentos físicos..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Violação do isolamento interno (%s isolamento %s; atual %s)" @@ -31597,7 +31741,7 @@ msgstr "Nenhuma ilha foi encontrada para o pino %s no esquema." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Verificando a paridade da PCI com o esquema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Verificando a serigrafia para os itens sobrepostos..." @@ -31609,27 +31753,27 @@ msgstr "Executando a detecção das fitas nas camadas de cobre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuração da placa, largura mínima da máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda da frente conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda de trás conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construindo a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Verificando a folga da serigrafia para a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Verificando a integridade da rede da máscara de solda..." @@ -31663,30 +31807,30 @@ msgstr "(%s espessura mín %s; atual %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s espessura máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Verificando as larguras das trilhas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Verificando os diâmetros das vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro min %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s contagem mín do raio: %d; atual: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Verificando os alívios térmicos..." @@ -31717,7 +31861,7 @@ msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "O contorno da placa está malformado. Execute o DRC para realizar uma análise " @@ -31804,7 +31948,7 @@ msgstr "Relatório do footprint" msgid "Created file '%s'" msgstr "Arquivo '%s' criado" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31906,38 +32050,38 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memória esgotada ao carregar a PCI '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint %s na biblioteca específica do projeto." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Houve um erro ao salvar o footprint da tabela na biblioteca de footprint do " "projeto." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Região(ões) convertida(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31946,7 +32090,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31955,7 +32099,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31964,106 +32108,116 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Última alteração" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Lado da placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Outro'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "ID da biblioteca" @@ -32081,7 +32235,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -32115,11 +32269,11 @@ msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do arquivo de Imagem do footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Edita a zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32128,12 +32282,12 @@ msgstr "" "A configuração atual não inclui uma biblioteca chamada '%s'.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" "A biblioteca não foi encontrada na tabela das bibliotecas do footprint." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32142,7 +32296,7 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador de footprint das bibliotecas para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "A biblioteca de footprint não foi ativada." @@ -32212,9 +32366,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -32393,7 +32547,7 @@ msgstr "nenhum assistente foi selecionado" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s no %s" @@ -33233,11 +33387,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Disponha os footprints automaticamente" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adiciona reforço nas junções" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Remove o reforço das junções" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33334,11 +33490,11 @@ msgstr "A forma não tem pontos." msgid "Place microwave feature" msgstr "Posiciona o recurso de micro-ondas" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Na Placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "Dentro do Pacote" @@ -33657,24 +33813,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erro ao carregar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nenhum footprint foi definido para o símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "O footprint alterado de %s: footprint da placa '%s', footprint da netlist " "'%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID do footprint '%s' não é(são) válido(s)." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33697,165 +33853,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Ponto de teste" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipador de calor" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castelado" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s %s de %s no %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Através do furo passante da ilha %s %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Borda do conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecânico" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapézio" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" @@ -33892,24 +34048,24 @@ msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33919,11 +34075,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33931,24 +34087,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -34005,7 +34161,7 @@ msgstr "Falta o argumento do nome do par diferencial para %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Falta o argumento do nome do campo para '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -34031,20 +34187,20 @@ msgstr "Membros" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Intensidade" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" @@ -34056,7 +34212,7 @@ msgstr "Alvo PCI" msgid "PCB Text" msgstr "Texto PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" @@ -34085,80 +34241,80 @@ msgstr "Via %s no %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anel anular removido" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Trilha (arco)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do segmento" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Comprimento roteado" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento total" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Restrições da largura: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Restrição do furo: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via encoberta (interna)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Via passante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largura anular mín: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Código da rede" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Trilha (arc) %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trilha %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Origem X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Origem Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" @@ -34237,7 +34393,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34270,24 +34426,24 @@ msgstr "Carregando os dados da placa..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Carregando as netclasses..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nome duplicada da classe da rede '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Carregando os componentes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Carregando o componente dos modelos 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34296,75 +34452,75 @@ msgstr "" "A dimensão encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente no KiCad. " "Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Carregando os desenhos dimensionais..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "A dimensão do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nenhum modelo 3D será importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Arquivo não encontrado: '%s'. O modelo 3D não foi importado." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Carregando redes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Carregando polígonos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Carregando regras..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando as regiões da placa..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Carregando as zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forma de polígono do tipo %d foi ignorada (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Carregando os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando arcos..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando as ilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "footprint %s ilha %s não está marcado como multicamada, porém é uma ilha TH." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Footprint %s ilha %s tem um furo quadrado (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34373,25 +34529,25 @@ msgstr "" "footprint %s ilha %s tem uma rotação no furo com %f graus. O KiCad suporta " "apenas rotações com 90 graus." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "footprint %s ilha %s usa um buraco com tipo desconhecido %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "O footprint %s da ilha %s usa uma pilha complexa de ilhas (ainda não é " "compatível.)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "footprint %s ilha %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34400,32 +34556,32 @@ msgstr "" "Ilha sem cobre %s foi encontrada numa camada Altium (%d) sem um equivalente " "no KiCad. Ele foi movido para a camada Eco1_User do KiCad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Uma ilha sem cobre %s está conectada numa rede que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "A ilha sem cobre %s tem um furo que não é compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "A ilha sem cobre %s tem uma pilha complexa de ilhas (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "A ilha sem cobre %s usa uma ilha com forma desconhecida." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando as vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -34433,30 +34589,30 @@ msgstr "" "Uma via a partir da camada %d para %d usa uma camada sem cobre que não é " "compatível." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Carregando as trilhas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Carregando os textos unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Carregando texto..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Um código de barras ignorado na camada Altium %d (ainda não é compatível)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando retângulos..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34468,7 +34624,7 @@ msgstr "" "da redes' no CADSTAR e importe novamente para evitar inconsistências entre a " "PCI e o esquema. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34479,7 +34635,7 @@ msgstr "" "camada '%s'. Foi feito o melhor possível porém é provável que existam erros " "DRC sendo necessário fazer uma edição manual destas prioridades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34487,7 +34643,7 @@ msgstr "" "O projeto CADSTAR contém elementos de roteamento de que não possuem " "equivalentes no KiCad. Estes elementos não foram carregados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34496,7 +34652,14 @@ msgstr "" "O design CADSTAR contém variantes sem um equivalente no KiCad. Apenas a " "variante '%s' foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34505,7 +34668,7 @@ msgstr "" "A camada CADSTAR '%s' não tem um equivalente no KiCad. Todos os elementos " "nesta camada foram mapeados para a camada '%s' do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34514,12 +34677,12 @@ msgstr "" "A camada CADSTAR '%s' foi considerada uma camada técnica. Todos os elementos " "nesta camada foram mapeados para a camada '%s' do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uma camada '%s' inesperada na pilha de camadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "A regra do design %s não foi encontrada. Isso foi ignorado." @@ -34534,7 +34697,7 @@ msgstr "" "regras compatíveis do desenho foram importadas. É recomendável que as regras " "do desenho que foram aplicadas sejam revisadas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34545,7 +34708,19 @@ msgstr "" "equivalentes no KiCad. A área não é uma via numa rota da área de isolamento. " "A área não foi importada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34556,7 +34731,7 @@ msgstr "" "compatível com o KiCad. Revise as ilhas que foram importadas pois eles podem " "precisar de uma correção manual." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34565,22 +34740,22 @@ msgstr "" "A definição da ilha CADSTAR '%s' tem o formato do furo que extrapola o " "formato da ilha. O furo foi movido para o centro da ilha." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "A importação da definição da ilha CADSTAR '%s' possui erros: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar o índice do bloco '%d' no footprint '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Não foi possível encontrar a ID do grupo %s nas definições do grupo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34588,7 +34763,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o subgrupo %s no mapa do grupo (ID=%s do grupo " "principal, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34597,7 +34772,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. Em " "vez disso, uma dimensão alinhada foi carregada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34608,12 +34783,12 @@ msgstr "" "externo dos estilos ainda não são compatíveis no KiCad. A dimensão do objeto " "foi importado com um estilo interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Tipo de dimensão inesperado (ID %s). Isso não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34622,7 +34797,7 @@ msgstr "" "A dimensão %s é uma dimensão angular sem um equivalente no KiCad. O objeto " "não foi importado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34633,7 +34808,7 @@ msgstr "" "áreas de posicionamentos não são compatíveis com o KiCad. Apenas os " "elementos compatíveis para a área foram importados." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34642,21 +34817,21 @@ msgstr "" "A área CADSTAR '%s' não possuem equivalentes no KiCad. As áreas de " "posicionamento puro não são compatíveis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar o componente '%s' na biblioteca(ID do Symdef: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Não foi possível encontrar a documentação do símbolo na biblioteca (ID do " "Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34666,7 +34841,7 @@ msgstr "" "ativada. Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi " "ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34675,7 +34850,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Caixa de pinos isolados' ativada. " "Esta configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34684,7 +34859,7 @@ msgstr "" "O modelo CADSTAR '%s' tem a configuração 'Repor automático' ativado. Esta " "configuração não tem um equivalente no KiCad, por isso foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34695,7 +34870,7 @@ msgstr "" "configuração 'Largura da tira'. Não há um equivalente no KiCad para isso, " "então esta configuração foi ignorada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34708,7 +34883,7 @@ msgstr "" "faz a distinção entre essas duas configurações. A configuração para o cobre " "disjunto foi aplicado como uma área mínima da ilha da zona do KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34719,7 +34894,7 @@ msgstr "" "nas ilhas e nas vias. O KiCad suporta apenas uma única configuração para " "ambos. A configuração das ilhas foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34734,7 +34909,7 @@ msgstr "" "Portanto, a espessura mínima foi aplicada à medida que a nova largura do " "raio e será aplicada na próxima vez que as zonas forem preenchidas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34745,7 +34920,7 @@ msgstr "" "entanto, não existe nenhuma rede com esse nome. A camada foi carregada, mas, " "nenhuma zona com cobre foi criada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34757,7 +34932,7 @@ msgstr "" "preenchidos, ou como uma Trilha KiCad caso a forma seja um contorno não " "preenchido (aberto ou fechado)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34766,7 +34941,7 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência à ID '%s' do componente que não existe. Isso foi " "ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34775,13 +34950,13 @@ msgstr "" "A rede '%s' faz referência a um índice '%d' de preenchimento inexistente no " "componente '%s'. Isso foi ignorado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "As variáveis de texto não puderam ser definidas porque não há um projeto " "carregado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34792,7 +34967,7 @@ msgstr "" "suporta apenas vias circulares, então este tipo de via foi alterado para ser " "uma via com um formato circular com %.2f mm de diâmetro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34801,7 +34976,7 @@ msgstr "" "A forma '%s' tem uma ranhura preenchida no CADSTAR, sem um equivalente no " "KiCad. Usando o preenchimento sólido." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34812,7 +34987,7 @@ msgstr "" "apenas 2 hachuras (crosshatching/hachura cruzada) com 90 graus de distância. " "A hachura importada é uma hachurada cruzada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34823,7 +34998,7 @@ msgstr "" "O KiCad é compatível apenas com uma largura para a hachura. A hachura que " "foi importada usa a largura definida na primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34835,7 +35010,7 @@ msgstr "" "hachura. A hachura que foi importada usa o tamanho da etapa definido na " "primeira definição, ou seja, %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34848,7 +35023,7 @@ msgstr "" "hachura que foi importada tem duas hachuras com 90 graus de distância uma da " "outra orientadas em %.1f graus na horizontal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34857,7 +35032,7 @@ msgstr "" "A ID da dimensão %s usa um tipo de unidade que não é compatível com o KiCad. " "Em vez disso, a unidade em milímetro foi aplicada." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34870,7 +35045,7 @@ msgstr "" "KiCad é mais próxima do 'Código de roteamento da rede' do CADSTAR (que foi " "importado para todas as redes)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34887,40 +35062,40 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Não é possível ler o arquivo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicado na '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Nenhum pacote '%s' na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um polígono pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando um texto porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorando um retângulo pois a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -35043,6 +35218,11 @@ msgstr "Um item gráfico não tratado '%s' na linha %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Um item duplicado para a ID %d e a sequência %d na linha %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35054,7 +35234,7 @@ msgstr "Ilha personalizada '%s' inválida. Substituindo por uma ilha circular." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35067,7 +35247,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Não é possível converter '%s' num inteiro." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35080,8 +35260,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A biblioteca '%s' não tem o footprint'%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconhecido '%s'" @@ -35091,62 +35271,36 @@ msgstr "Token desconhecido '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Número de ponto flutuante inválido em\n" -"arquivo: '%s'\n" -"linha: %d\n" -"posição: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Falta número de ponto flutuante em\n" -"arquivo: '%s'\n" -"linha: %d\n" -"posição: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35154,28 +35308,28 @@ msgstr "" "Itens encontrados nas camadas sem definição. Deseja\n" "resgatá-los para a camada User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "O tipo de página '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A camada '%s' no arquivo '%s' na linha %d não está num hash da camada fixa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35183,19 +35337,19 @@ msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso Zona Legada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35208,12 +35362,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo do texto %s do footprint" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35224,7 +35378,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35235,7 +35389,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35248,7 +35402,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35261,7 +35415,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35274,7 +35428,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35287,7 +35441,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35329,26 +35483,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Salvar mesmo assim" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35357,26 +35511,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -35402,30 +35556,30 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint " "'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35433,13 +35587,13 @@ msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35448,8 +35602,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35458,12 +35612,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O arquivo '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O arquivo '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -35623,28 +35777,28 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "pista existente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "largura mínima da placa" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "classe da rede 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "escolha do usuário" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35652,7 +35806,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador interativo" @@ -35716,53 +35870,45 @@ msgstr "O ponto de início do roteamento viola o DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não é possível iniciar um par diferencial no meio do nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Finaliza trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Parar de depositar a trilha atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Auto-finalizar Trilha" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Finaliza automaticamente a disposição da trilha atual." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Coloca via passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via de furo passante ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Coloca via cega/encoberta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via cega ou encoberta ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Insere microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma microvia ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleciona camada e coloca via passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35770,11 +35916,11 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via de furo passante ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleciona camada e colocar via cega/encoberta..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35782,131 +35928,131 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via cega ou encoberta ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Seleciona camada e coloca micro via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Selecione uma camada e em seguida, adicione uma micro via no final da trilha " "roteada atualmente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamanho personalizado da trilha/via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra uma caixa de diálogo para alterar a largura da trilha e tamanho da " "via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alterna postura da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da trilha roteada atualmente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo canto da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Alterna entre os cantos agudos/arredondados e os cantos com 45º/90º durante " "o roteamento das trilhas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleciona largura da trilha/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliza largura da trilha unicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Roteie utilizando a largura inicial da trilha." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliza valores da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" "Use os tamanhos da via e da trilha a partir dos valores da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Use valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especifica os tamanhos personalizados da trilha e da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da trilha da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Trilha %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores da classe da rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, furo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleciona Dimensões do par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliza as dimensões do par diferencial da classe da rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especifica as dimensões personalizadas do par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largura %s, lacuna %s, lacuna da via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35915,11 +36061,11 @@ msgstr "" "Arquivo do evento: %s\n" "Despejo da placa: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Salva o registro do roteador" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35927,79 +36073,79 @@ msgstr "" "Deseja salvar o registro de eventos\n" "do roteador para fins de depuração?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas nas camadas com cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrasta mesmo assim" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Interrompe trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da trilha : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Classe da rede: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da trilha: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" @@ -36007,25 +36153,25 @@ msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Atenção: as camadas de cima e de baixo são as mesmas." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Placa exportada OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Não foi possível exportar, favor corrigir e tentar novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "O símbolo com valor '%s' tem uma referência vazia do id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Vários símbolos têm IDs de referência idênticos com '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Atualiza os footprints que correspondam ao designador de referência:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36033,53 +36179,53 @@ msgstr "" "A placa pode estar corrompida, não salve.\n" " Corrija o problema e tente novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "O arquivo da sessão foi importado e agregado." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "O arquivo da sessão atual usa identificador de camada inválido: '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Pilha de ilhas da via da seção não tem formas" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Sem suporte para o formato da via: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Formato da via sem suporte: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "O arquivo session usa um identificador inválido de camada \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "O arquivo da sessão atual usa identificador de camada inválido: '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Está faltando a seção \"sessão\" no arquivo da sessão" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Está faltando a seção \"rotas\" no arquivo da sessão" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Está faltando a seção \"library_out\" no arquivo da sessão" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "A referência '%s' não foi encontrada." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Um wire_via refere-se ao empilhamento ausente da ilha '%s'." @@ -36095,48 +36241,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d reforço(s) na junção foi(ram) removido(s)." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "Formas redondas" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Comprimento máximo" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Altura máxima" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "Melhor comprimento" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "Melhor altura" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "percentagem de d" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Comprimento máximo" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Altura máxima/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -36145,79 +36277,71 @@ msgstr "" "um reforço da junção.\n" "100 sempre cria um reforço da junção." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "percentagem de H/d" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Straight lines" +msgstr "Linhas retas" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +msgid "Curved" +msgstr "Curvado" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" msgstr "Formas retangulares" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Trilhas" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 msgid "Vias and PTH pads" msgstr "Vias e ilhas PTH" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "Adiciona um reforço da junção às vias e às ilhas com furos" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 msgid "Round pads only" msgstr "Apenas as ilhas redondas" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "Adiciona um reforço da junção apenas às formas redondas " -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Ilhas sem furo" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Ilhas SMD atrás" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "Adiciona um reforço da junção nas ilhas sem furos, como SMD" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 msgid "Track to track" msgstr "Trilhas para rastrear" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" msgstr "" "Adiciona reforços de junção em duas trilhas conectadas com larguras " "diferentes" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -msgid "Straight lines" -msgstr "Linhas retas" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"Permite que um reforço da junção se espalhe por 2 trilhas caso o primeiro " +"segmento da trilha seja muito curto" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -msgid "Curved" -msgstr "Curvado" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Estilo para formas redondas" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Estilo para formas retangulares" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "Estilo para as trilhas" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Permite utilizar duas trilhas" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -36225,11 +36349,12 @@ msgstr "" "Permite que um reforço da junção se espalhe por 2 trilhas caso o primeiro " "segmento da trilha seja muito curto" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "Reforce a junção nas ilhas das regiões" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -36238,25 +36363,26 @@ msgstr "" "rede, não têm reforço de junção.\n" "Marque esta opção para permitir que haja o reforço da junção nestas ilhas." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "Pontos de curva" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" "A quantidade de segmentos usados para construir um reforço da junção com um " "formato curvo" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Configurações do reforço da junção" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Adiciona reforço nas junções" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "Adiciona reforços de junção" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Remove o reforço da(s) junção(ões)" @@ -36422,354 +36548,354 @@ msgstr "Duplica a zona" msgid "Net Tools" msgstr "Ferramentas da rede" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Relatório incompleto: não foi possível compilar as regras personalizadas do " "design. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "Relatório de violação" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Comprimento desacoplado" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolução do comprimento do par desacoplado para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "O máximo comprimento desacoplado foi resolvido: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Resolução da altura do texto para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "As restrições da altura foram resolvidas: min %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Resolução da espessura do texto para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da espessura: min %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da trilha para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da largura: min %s; máx. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "Largura da conexão" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da conexão para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Resolução da restrição da largura mínima da conexão: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro da via para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas do diâmetro: min %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "Via Anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Resolução da largura da via anular para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da largura anular: min %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Resolução do diâmetro do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolamento do furo" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Os itens pertencem à mesma rede. O isolamento é 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento do furo físico para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_hole_clearance' foi definida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "Isolamento da borda" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da borda para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento físico para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'physical_clearance' foi definida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Selecione dois itens para um relatório da resolução do isolamento." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Não é possível gerar um relatório de isolamento num grupo vazio." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Relatório do isolamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Resolução de conexão da zona para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Resolução da lacuna do alívio térmico para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Lacuna do alívio térmico que foi resolvido: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Resolução da largura do raio para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Largura do raio do alívio térmico que foi resolvido: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Resolução da quantidade dos raios para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "" "Quantidade mínima dos raios do alívio térmico que foram resolvidos: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Resolução do isolamento da região para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolamento da zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Foi substituído por um alívio térmico físico maior de %s;isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Foi substituído por um furo físico maior de %s;isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "Par diferencial" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Resolução do par de diferenças para a lacuna:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições resolvidas da lacuna: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Resolução da diferença do comprimento máximo do par desacoplado para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Nenhuma restrição 'diff_pair_uncoupled' foi definida." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Nota: %s está coberto; a folga só será aplicada aos furos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "A Resolução do isolamento da serigrafia para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "A resolução do isolamento do pedaço para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "Isolamentos físicos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecione um item para um relatório da resolução das restrições." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório das restrições" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições do diâmetro: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura da via anular" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da largura anular: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da altura do texto: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Restrições da espessura do texto: min %s; opt %s; máx %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Resolução das exclusões para:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "O relatório pode estar incompleto: alguns footprints estão malformados." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item desaprovado na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Item permitido na localização atual." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Asserções" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Asserções para:" @@ -36777,155 +36903,155 @@ msgstr "Asserções para:" msgid "Create from Selection" msgstr "Cria a partir da seleção" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converta as formas em polígonos" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converta as formas em zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converta os polígonos em linhas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Cria um arco a partir do segmento da linha" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Nome da camada" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Espessura (polegadas)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Espessura (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Perda da tangente" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielétrico" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insira a tabela do empilhamento da placa" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTERÍSTICAS DA PLACA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Contagem das camadas com cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensões gerais da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Trilha/espaçamento mínimo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Acabamento do cobre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Ilhas casteladas: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Espessura da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diâmetro mínimo do furo: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Controle da impedância: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Borda banhada da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Conexões da borda da placa: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Sim, chanfrado" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenha um segmento da linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "Desenha uma caixa de texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Desenhe um retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhe um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhe um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "Coloque uma imagem" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Posicione um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhe uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -36938,41 +37064,41 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Os testes da paridade esquemática requerem um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Ferramentas especiais" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a trilha do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Trilhas do filé" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36980,44 +37106,44 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da trilha." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos segmentos da trilha não puderam ser filetados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Rotacione" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -37038,7 +37164,7 @@ msgstr "O nome do footprint não pode estar vazio." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O nome do footprint '%s' já está em uso na biblioteca '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado no footprint." @@ -37062,7 +37188,7 @@ msgstr "Cola as propriedades da ilha" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplica as configurações da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37071,29 +37197,29 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumera as ilhas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Posiciona a ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -38610,17 +38736,34 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a trilha atual para um segmento anterior." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento das trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações do ajuste de comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros do ajuste de comprimento para o item roteado atualmente." @@ -38683,35 +38826,35 @@ msgstr "Isolamento resolvido da borda" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona uma zona no canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Divide um segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleciona/expande a conexão..." @@ -38860,584 +39003,588 @@ msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Exibe trilhas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Mostra todas as vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Mostra todas as ilhas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra as zonas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "Mostra as imagens do usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints - Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Exibir footprints que estão na camada superior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints - Verso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Exibe os footprints que estão na parte de baixo da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra as ilhas com furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Exibe os valores dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Exibe as referências dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto do footprint do componente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra todo o texto do footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Exibe o texto dos footprints marcados como invisíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Exibe as redes desconectadas na forma de um emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Não conectados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Exibe uma marca nas ilhas que não tem uma rede conectada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de aviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Erros DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de erro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusões DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "As violações do DRC que foram excluídas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra o ponto de origem dos textos e dos footprints como uma cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Sombra sobre Itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostre um marcador em forma de sombra nos itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Conflitos na sombra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "Mostra uma sombra nos pedaços sobrepostos ao mover os footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sem camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Camadas internas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Camadas frontais" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista da montagem frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Camadas traseiras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas ratsnest deseja exibir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarque as faixas e as vias em %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Exiba todas as camadas" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na parte de baixo da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo da borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pedaço dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pedaço dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cima do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de baixo do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada interna do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Exibe codas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Exibe todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Predefinições (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Janelas de visualização (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39562,60 +39709,60 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e mais %d" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Área preenchida" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem dos cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Recorte regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Recorte da zona em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regra da região em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -39627,19 +39774,19 @@ msgstr "Verificando o preenchimentos da zona..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos de zona estão desatualizados. Preenche novamente?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Preenche novamente" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem preenche novamente" @@ -39802,6 +39949,100 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ajuda das variáveis do ambiente" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtre as Redes" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtro da classe da rede:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Aplique os filtros" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Atribua a classe da rede" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nova classe da rede:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Atribua a todas as redes listadas" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Atribua as redes selecionadas" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Registro ID desconhecido: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "O número de ponto flutuante com a localidade errada" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Falta o número de ponto flutuante" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netclasses" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Atribua uma Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Selecione uma netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Edite o nome do símbolo" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Auto-finalizar Trilha" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Finaliza automaticamente a disposição da trilha atual." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Classe da rede: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Vários símbolos têm IDs de referência idênticos com '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "O arquivo session usa um identificador inválido de camada \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Altura máxima" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "percentagem de d" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Altura máxima/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "percentagem de H/d" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Ilhas sem furo" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Estilo para formas redondas" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Estilo para formas retangulares" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Estilo para as trilhas" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Permite utilizar duas trilhas" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Configurações do reforço da junção" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Rede %s\tNetClass %s\tPadName %s" @@ -40886,9 +41127,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Negrito e itálico" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Salve as alterações no esquema antes de fechar?" @@ -41536,10 +41774,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Mostra as áreas sólidas de zonas em modo contorno" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" - #, fuzzy #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" @@ -42387,13 +42621,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ "Erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\".\n" #~ "%s" -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" -#~ "%s" - #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, ou %s" @@ -43579,9 +43806,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "atributo de ilha desconhecido: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Verificar footprint" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Preferências...\tCTRL+," @@ -44750,9 +44974,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" #~ msgstr "%s Linha em Camada Desconhecida de (%s, %s) para (%s, %s)" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Fio de Rede" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Fio de Barramento" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index cd36c796ad..ce7e4c5496 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" "Language-Team: Romanian Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Netclass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Distanţă" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Lățimea traseului" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Dimensiune Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Gaură via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Dimensiune μVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Gaură μVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Lățimea DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Distanţă DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Grosimea firului" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosime magistrală" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Stil linie" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Predefinit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culoarea standard Kicad." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrează rețele" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Atribuire schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filtru Netclass:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filtrează rețeaua după nume:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Afișați toate rețelele" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Aplicați filtre" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Atribuiți Netclass" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nouă Netclass:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Atribuiți la toate conexiunile listate" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Alocați rețelelor selectate" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Rețea" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" +msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3769,7 +3744,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informații:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvați raportul în fișier" @@ -3799,10 +3774,10 @@ msgstr "Arată:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -3855,7 +3830,7 @@ msgstr "Fișierul '%s' nu a fost citit în întregime." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3876,9 +3851,9 @@ msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" @@ -3959,142 +3934,172 @@ msgstr "Limitele paginilor" msgid "clipboard" msgstr "Mapă" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Se așteaptă %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Neașteptat %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s este un duplicat" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neașteptat '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Șir delimitat fără terminație" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Delimitatorul de șir trebuie să fie un singur caracter de tipul ', \", sau $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n" +"fișier: \"%s\"\n" +"linie: %d\n" +"decalaj: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n" +"fișier: \"%s\"\n" +"linie: %d\n" +"decalaj: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Despre KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse și touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Comenzi rapide" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Conexiuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de simboluri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Adnotări" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de amprente" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefinite" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin-uri de acțiune" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4107,37 +4112,42 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Randare în timp real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Randare Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opțiuni de randare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4152,7 +4162,7 @@ msgstr "" "acesta nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele " "modificări salvate pe care le-ați făcut?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " @@ -4185,7 +4195,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Țoli" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4249,7 +4259,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4290,20 +4300,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Indicator" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zonă" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Traseu" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "" @@ -4345,17 +4355,17 @@ msgstr "Intrarea magistrală" msgid "Net Label" msgstr "Etichetă rețea" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Etichetă rețea" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Etichetă globală" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetă ierarhică" @@ -4367,7 +4377,7 @@ msgstr "Câmp" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" @@ -4389,7 +4399,7 @@ msgstr "Foaie" msgid "SCH Screen" msgstr "Ecranul SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Câmp simbol" @@ -4401,11 +4411,11 @@ msgstr "Aspect Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Desenați elementul" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Dreptunghi" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4413,12 +4423,12 @@ msgstr "Dreptunghi" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Cerc" @@ -4426,26 +4436,26 @@ msgstr "Cerc" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Formă" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Rază" @@ -4473,14 +4483,14 @@ msgstr "Puncte" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -4488,14 +4498,14 @@ msgstr "Lățime" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Înălțime" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4506,43 +4516,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Nerecunoscut" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Începe X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Începe Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Termină X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Termină Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Grosimea liniei" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4556,14 +4566,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4582,10 +4592,10 @@ msgstr "Cursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4599,10 +4609,10 @@ msgstr "Îngroșat+Cursiv" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Stânga" @@ -4611,12 +4621,12 @@ msgstr "Stânga" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4625,33 +4635,33 @@ msgstr "Centru" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Partea de sus" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Partea de jos" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4666,7 +4676,7 @@ msgstr "Oglindit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4822,20 +4832,20 @@ msgstr "Calea existentă:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Alias incorect (nume duplicat)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Directorul de configurare 3D este necunoscut" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Scrieți lista căilor de căutare 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare" @@ -4862,7 +4872,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Font '%s' nu a fost găsit; înlocuind '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Eroare la încărcare" @@ -4916,7 +4926,7 @@ msgstr "Nu se poate copia fișierul '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Decupează" @@ -4944,7 +4954,7 @@ msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Ștergeți" @@ -5071,7 +5081,7 @@ msgstr "Nu se poate schimba limba în %s" msgid "Set Language" msgstr "Setați limba" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Restaurare" @@ -5205,7 +5215,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Excluderi DRC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ancore" @@ -5215,7 +5225,7 @@ msgstr "Elemente de ajutor" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grilă" @@ -5266,7 +5276,7 @@ msgstr "Spatele amprentelor" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Valori" @@ -5304,8 +5314,7 @@ msgstr "Paduri componentă Through-Hole" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5344,10 +5353,10 @@ msgstr "Pereți de găuri placate" msgid "Non-plated holes" msgstr "Găuri neplacate" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Rețea de linii" @@ -5401,7 +5410,7 @@ msgstr "Ștergeți celulele selectate" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5600,6 +5609,10 @@ msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă." @@ -5618,19 +5631,19 @@ msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"." msgid "Error extracting file!" msgstr "Eroare la extragerea fișierului!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5642,7 +5655,7 @@ msgstr "Eroare la extragerea fișierului!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5680,20 +5693,20 @@ msgstr "Atenție: " msgid "Error: " msgstr "Eroare: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Lungimea maximă a liniei depășită" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Lungimea liniei depășită" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER eroare de scriere" @@ -5733,7 +5746,7 @@ msgstr "Nou..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Creați un nou document în editor" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Biblioteca nouă..." @@ -6341,7 +6354,7 @@ msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" msgid "Report Bug" msgstr "Raportați eroarea" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6352,11 +6365,11 @@ msgstr "" "'%s' nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Nu s-a gasit fisierul" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6365,7 +6378,7 @@ msgstr "" "Fișierul de ajutor '%s' nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6374,11 +6387,11 @@ msgstr "" "Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" "Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Implică-te cu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6526,9 +6539,9 @@ msgstr "Fixare la grilă:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" @@ -6538,9 +6551,9 @@ msgstr "Când este afișată grila" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -6606,7 +6619,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6615,7 +6628,7 @@ msgstr "Filtru:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetare la valorile implicite" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetare %s la valorile implicite" @@ -7049,8 +7062,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -7059,8 +7072,8 @@ msgstr "Cuvinte cheie" msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7182,16 +7195,16 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7265,7 +7278,7 @@ msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Amprenta: %s" @@ -7529,7 +7542,7 @@ msgstr "Elemente duplicate %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7537,7 +7550,7 @@ msgstr "" "Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7545,14 +7558,14 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " "fișei" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7595,7 +7608,7 @@ msgstr "Adnotați" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Domeniu" @@ -7668,6 +7681,10 @@ msgstr "Ștergeți adnotarea" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Adnotați schema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generează" @@ -7713,7 +7730,7 @@ msgstr "Adăugați un generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Fișiere generator:" @@ -8246,9 +8263,9 @@ msgstr "Schimbă" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Actualizați" @@ -8511,7 +8528,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ștergeți și excluderile?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ștergeți toate marcajele" @@ -8533,7 +8550,7 @@ msgstr "%d simbolul (simbolurile) necesită adnotare.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC anulat de utilizator.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Gata.

" @@ -8550,7 +8567,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Se verifică conflictele..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Se verifică amprentele ..." @@ -8579,60 +8596,60 @@ msgstr "Verificarea problemelor legate de simbolurile bibliotecii..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "erori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "avertizări" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "potrivit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Acesta va fi plasat înapoi în lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excludeți această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Va fi exclus din lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Severitatea încălcărilor poate fi, de asemenea, editată în fereastra de " "dialog Configurarea plăcii" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorați toate încălcările „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate" @@ -8640,7 +8657,7 @@ msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editarea hărții conflictelor pin-la-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." @@ -8655,27 +8672,27 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravitatea încălcării" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8684,7 +8701,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foaie %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8807,7 +8824,7 @@ msgstr "Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Aliniază la stânga" @@ -8822,7 +8839,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Marchează" @@ -8831,7 +8848,7 @@ msgstr "Marchează" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Aliniază sus" @@ -8846,7 +8863,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" @@ -9154,12 +9171,12 @@ msgstr "Proprietăți ale etichetelor ierarhice" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "" @@ -9199,10 +9216,10 @@ msgstr "Câmpuri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9213,28 +9230,28 @@ msgstr "Arată" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -9243,13 +9260,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -9258,8 +9275,8 @@ msgstr "Orientare" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Poziția X" @@ -9268,18 +9285,18 @@ msgstr "Poziția X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Poziția Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9365,7 +9382,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatare" @@ -9406,7 +9423,7 @@ msgstr "Numar" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Tip electric" @@ -9415,7 +9432,7 @@ msgstr "Tip electric" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Stil grafic" @@ -9469,6 +9486,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9687,7 +9705,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9704,20 +9722,20 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9922,11 +9940,11 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -9964,75 +9982,75 @@ msgstr "Acceptați numele" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrați magistrale" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salvați toate modificările" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salvați toate modificările" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -10046,7 +10064,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10179,15 +10197,15 @@ msgstr "" msgid "Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Trasați toate paginile" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Trasați pagina curentă" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10195,7 +10213,7 @@ msgstr "Trasați pagina curentă" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10203,7 +10221,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10213,40 +10231,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Trasați directorul de ieșire" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10258,45 +10276,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10305,27 +10323,27 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trasat la \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10508,8 +10526,8 @@ msgstr "Acțiune" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referinta" @@ -10703,15 +10721,15 @@ msgid "Project" msgstr "Proiect" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -10727,7 +10745,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10761,65 +10779,65 @@ msgstr "%s Proprietăți" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Relativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fișier schematic nevalabil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10828,56 +10846,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' există deja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10919,7 +10940,7 @@ msgstr "Adăugați semnal după nume:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11258,7 +11279,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -11303,22 +11324,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Afișați fișa tehnică" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" @@ -11338,7 +11359,7 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Fișă tehnică" @@ -11355,7 +11376,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." @@ -11421,7 +11442,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11543,11 +11564,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -11564,18 +11585,18 @@ msgstr "" msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11596,88 +11617,88 @@ msgstr "" "reveniți asupra modificărilor. Dacă alegeți să săriți peste acest pas, veți " "fi responsabil pentru remapare manuală a simbolurilor." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbolul %s a fost alocat bibliotecii de simboluri \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nu se poate crea proiectul remap back up folderul \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Eroare la crearea copiei de rezervă" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandonați restaurare" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11797,18 +11818,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -11949,6 +11970,7 @@ msgstr "" "neconectați chiar și atunci când instrumentul de cablare nu este activ" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Evidențiere selecție" @@ -11984,13 +12006,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11998,8 +12020,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Clic" @@ -12007,40 +12029,40 @@ msgstr "Clic" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Adăugați elemente la selecție." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12458,9 +12480,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12545,11 +12567,11 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." @@ -12630,12 +12652,12 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12644,8 +12666,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -12715,75 +12737,79 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Mai multe denumiri date acestei magistrale sau acestei rețele" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" "Rețeaua este conectată grafic la o magistrală, dar nu este un membru al " "magistralei" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Eticheta atașată la elementul de magistrală nu descrie o magistrală" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" "Magistralele sunt conectate grafic, dar nu împart niciun membru al " "magistralei" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexiune nevalabilă între magistrală și elementele rețelei" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Firele nu sunt conectate la nimic" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -12814,7 +12840,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." @@ -12824,7 +12850,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -12878,44 +12904,44 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Anulează" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12924,12 +12950,12 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12938,22 +12964,22 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12963,38 +12989,38 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13007,30 +13033,30 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13041,18 +13067,18 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -13066,52 +13092,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Da" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nu" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificare" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Justificare" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -13180,7 +13206,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Îngroșat Cursiv" @@ -13291,7 +13317,7 @@ msgstr "&Loc" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspectare" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" @@ -13309,13 +13335,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -13461,7 +13492,7 @@ msgstr "" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -13469,43 +13500,45 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Intrare magistrală în fir" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Intrare magistrală în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Fir" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipul de intrare în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass alocat" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13531,12 +13564,12 @@ msgstr "Câmp schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13569,42 +13602,42 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referințe" @@ -13628,91 +13661,96 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Etichetă rețea" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Fir vertical, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrală verticală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Fir orizontal, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Fir, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafic" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "din netclass" @@ -13755,149 +13793,192 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13921,24 +14002,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13946,42 +14034,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13989,18 +14077,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14011,21 +14099,21 @@ msgstr "" "CADSTAR, dar KiCad acceptă doar unghiuri de rotație multipli de 90 de grade. " "Conexiunile firele vor necesita fixare manuală." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14033,7 +14121,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14041,7 +14129,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." @@ -14070,143 +14158,137 @@ msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Niciun părinte pentru simbolul extins %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Număr de conversie a simbolului invalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -14261,7 +14343,7 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14269,36 +14351,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14315,7 +14397,7 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14329,36 +14411,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14841,17 +14923,42 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." @@ -14863,100 +14970,100 @@ msgstr "" "Această simulare nu furnizează nicio trasare . Vă rugăm să consultați " "fereastra consolei pentru rezultate" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Adăugați semnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adăugați semnale la trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sondă" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustați" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "O altă simulare rulează deja." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trasare%u- " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "fara nume" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14964,19 +15071,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15400,7 +15507,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15408,12 +15515,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15421,18 +15528,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15458,13 +15565,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15478,7 +15585,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15489,8 +15596,8 @@ msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrieți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15498,53 +15605,53 @@ msgstr "Suprascrieți" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15553,71 +15660,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Părinte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Corp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbol alimentare" @@ -15671,38 +15778,38 @@ msgstr "Eroare la crearea bibliotecii de simboluri '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Nu se poate încărca simbolul \"%s\" din biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nu se poate enumera biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Eroare la salvarea simbolului %s în biblioteca \"%s\"." @@ -15794,67 +15901,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -16847,7 +16954,7 @@ msgstr "Adăugați o magistrală" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desfășurare din magistrală" @@ -16905,7 +17012,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mutați" @@ -16915,7 +17022,7 @@ msgstr "Mutați" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Trage" @@ -16961,13 +17068,13 @@ msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -17006,94 +17113,82 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Schimbă" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Gol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Clasele de rețea" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Atribuiți Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Selectați netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17101,34 +17196,34 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nu are niciun membru" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17180,11 +17275,7 @@ msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Numele variabilei" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17479,24 +17570,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -17505,7 +17596,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Afișați limitele paginilor" @@ -17878,108 +17969,108 @@ msgstr "Deschideți fișierul zip" msgid "Messages" msgstr "Mesaje" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Fără atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Cod D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strat grafic" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Poziție" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "începe" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Axa AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rețea:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -18378,7 +18469,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Straturi" @@ -18405,7 +18496,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -18423,12 +18514,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18437,7 +18528,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18458,8 +18549,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18526,11 +18617,11 @@ msgstr "Resetați toate setările din această pagină la valorile implicite" msgid "Failed to output data" msgstr "Ieșirea datelor a eșuat" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -18546,35 +18637,35 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editați designul PCB al proiectului" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18582,7 +18673,7 @@ msgstr "" "Editați marginile foilor de desen și titlul pentru utilizare în scheme și " "modele PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18657,36 +18748,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Editorii" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nici un proiect încărcat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" @@ -18723,35 +18822,35 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18794,59 +18893,54 @@ msgstr "Biblioteci (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Teme de culoare (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Salvați modificările" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Anulează schimbările" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Alegeți imaginea" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18861,8 +18955,8 @@ msgstr "Manager de straturi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Acţiune" @@ -18938,135 +19032,144 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Actualizați câmpurile" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identificatorul pachetului: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licență: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Sursă" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Eroare la descărcarea pachetului" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Salvați modificările" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Dimensiunea textului:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Actualizați" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Jos" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Dimensiunea textului:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Compatibil" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Afișați toate rețelele" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Jos" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "fișier schema '%s' nu a fost găsit" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Eroare la încărcarea listei de pachete instalate: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Descărcarea este prea mare." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nu se poate crea fișierul de raport '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19077,19 +19180,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19100,26 +19203,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Fișiere executabile (" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Nu s-a reușit crearea directorul de descărcare!" @@ -19549,8 +19660,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -19720,6 +19831,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "" @@ -21776,61 +21893,64 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Rețea" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -21846,13 +21966,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -21866,10 +21986,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "încuiat" @@ -21912,13 +22032,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22334,7 +22454,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Se încarcă..." @@ -22660,7 +22780,7 @@ msgstr "Reanotați:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Față" @@ -22785,71 +22905,71 @@ msgstr "Configurarea plăcii" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Valori predefinite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22938,11 +23058,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23143,68 +23263,68 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Proprietăți text" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Proprietăți text" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Setări grilă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23251,7 +23371,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Eclozat" @@ -23313,7 +23433,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23959,58 +24079,58 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Elimină toate excluderile încălcărilor regulii '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excludeți toate încălcările regulii '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "" @@ -24430,7 +24550,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." @@ -24599,7 +24719,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24622,23 +24742,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24652,19 +24772,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24693,21 +24813,21 @@ msgstr "Filtre de amprentă:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -24870,7 +24990,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" @@ -24882,20 +25002,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Fără restricții" @@ -24959,6 +25079,15 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Denumiri Net" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -25306,7 +25435,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25452,7 +25581,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "" @@ -25460,7 +25589,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -25508,8 +25637,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -25859,81 +25988,85 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filtrează rețeaua după nume:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "" @@ -26337,7 +26470,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26345,8 +26478,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26449,8 +26582,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26462,11 +26595,11 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26554,23 +26687,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27719,11 +27852,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -27784,17 +27917,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Prin" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Orb/îngropat" @@ -28006,133 +28139,133 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Comutați starea de selecție" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Linie grafică" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Desenați un contur pentru a arăta dimensiunea foii." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28196,26 +28329,26 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Nume de fișier nevalabil: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Necunoscut" @@ -29726,11 +29859,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29744,14 +29877,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Gaură" @@ -29941,9 +30074,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "nedefinit" @@ -30106,245 +30239,250 @@ msgstr "Lățimea reliefului termic" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Electric" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Încălcarea regulilor de spațiere" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Culoare cupru" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Găuri prea aproape una de alta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Găuri prea aproape una de alta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Grosime traseu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Diametru via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Foraj μVia în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Amprente în bibliotecă..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Reziduu cupru" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Amprente în bibliotecă..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -30492,12 +30630,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "" @@ -30530,44 +30668,44 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -30617,14 +30755,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30633,31 +30771,31 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Amprente în bibliotecă..." @@ -30686,11 +30824,11 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Se verifică amprentele ..." @@ -30699,29 +30837,29 @@ msgstr "Se verifică amprentele ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Se verifică pinii..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Se verifică pinii..." @@ -30731,7 +30869,7 @@ msgstr "Se verifică pinii..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30764,7 +30902,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -30777,27 +30915,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Mască de sudură frontală" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Se verifică numele foilor..." @@ -30831,30 +30969,30 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Se verifică etichetele..." @@ -30883,7 +31021,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30967,7 +31105,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31068,45 +31206,45 @@ msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31115,7 +31253,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31124,107 +31262,117 @@ msgstr "" "Placă copiat la:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Stare: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Bibliotecă" @@ -31243,7 +31391,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31277,29 +31425,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -31362,9 +31510,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31527,7 +31675,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -32409,12 +32557,14 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." +msgstr "Adăugați Bitmap" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." +msgstr "Adăugați câmp..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "External Plugins" @@ -32513,11 +32663,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "" @@ -32822,22 +32972,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32860,167 +33010,167 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s %s din %s pe %s." -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -33057,59 +33207,59 @@ msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33162,7 +33312,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33188,21 +33338,21 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Încălcare" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Resetați" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -33214,7 +33364,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" @@ -33243,83 +33393,83 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Traseu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -33391,7 +33541,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33426,196 +33576,196 @@ msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nume de netclass duplicat \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Se încarcă modelele 3D..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nu vor fi importate modele 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33623,7 +33773,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33631,39 +33781,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -33675,7 +33832,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33683,7 +33840,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33691,42 +33860,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definiția pad-ului CADSTAR „%s” are erori de import: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33734,19 +33903,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33754,45 +33923,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33800,7 +33969,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33809,7 +33978,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33817,7 +33986,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33827,7 +33996,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33835,7 +34004,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33843,25 +34012,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33869,14 +34038,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33884,7 +34053,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33892,7 +34061,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33900,7 +34069,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33909,14 +34078,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33924,7 +34093,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33937,42 +34106,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34091,6 +34260,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, fuzzy, c-format @@ -34103,7 +34277,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34114,7 +34288,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34127,8 +34301,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Jeton necunoscut „%s”" @@ -34138,107 +34312,81 @@ msgstr "Jeton necunoscut „%s”" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n" -"fișier: \"%s\"\n" -"linie: %d\n" -"decalaj: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n" -"fișier: \"%s\"\n" -"linie: %d\n" -"decalaj: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34251,12 +34399,12 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34267,7 +34415,7 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34278,7 +34426,7 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34291,7 +34439,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34304,7 +34452,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34317,7 +34465,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34330,7 +34478,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34367,52 +34515,52 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -34437,40 +34585,40 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34479,8 +34627,8 @@ msgstr "" "Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34489,12 +34637,12 @@ msgstr "" "Lipsește un număr cu virgulă mobilă în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -34643,30 +34791,30 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "traseu existent" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -34674,7 +34822,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34734,280 +34882,272 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Valorilor via netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, foraj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Netclass" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Net '%s' NetClass '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" @@ -35016,77 +35156,81 @@ msgstr "Decalajul perechii diferențiale" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "" +"Forțarea trasării valorilor amprentei invizibile și a indicativelor de " +"referință" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." msgstr "" +"Forțarea trasării valorilor amprentei invizibile și a indicativelor de " +"referință" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Toate fișierele acceptate (%s)" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -35103,165 +35247,133 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Solid" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" +msgid "Best length:" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Deplasare dreapta" +msgid "Best height:" +msgstr "Editor de text:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Max length:" msgstr "Magistrală, lungime %s" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Solid" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Fără marcaj de foraj" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Curbă Bezier" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Solid" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Trasee" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Spatele padului SMD" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Curbă Bezier" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -#, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Setări grilă" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Adăugați Bitmap" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -35418,369 +35530,369 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Gravitatea încălcării" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Conexiuni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Găuri via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Etichete ierarhice" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Acțiuni" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35789,159 +35901,159 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Grosime" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangenta unghiului de pierderi" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Electric" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Plasați toate unitățile" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35953,85 +36065,85 @@ msgstr "" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36054,7 +36166,7 @@ msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Amprenta nu a fost găsită." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nici o amprentă încărcată." @@ -36079,36 +36191,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -37612,15 +37724,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37685,35 +37814,35 @@ msgstr "Distanța minimă a cuprului" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -37872,589 +38001,593 @@ msgstr "Combinați trasee co-liniare" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Afișare ca imagine în oglindă" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referințe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Text amprentă" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Fără conexiuni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Elemente blocate" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -msgid "Show a shadow marker on locked items" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy +msgid "Shadow on Locked Items" +msgstr "Elemente blocate" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +msgid "Show a shadow marker on locked items" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Elemente blocate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Afișați marginile foii de desen și titlul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Culori legături electrice (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Afișați toate rețelele" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiecte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidențiază rețelele în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Prestabilite (Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Presetări" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Moduri vizualizare (Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38576,62 +38709,62 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38643,19 +38776,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Reumpleți" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -38819,6 +38952,59 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ajutor pentru variabile de mediu" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrează rețele" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filtru Netclass:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Aplicați filtre" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Atribuiți Netclass" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nouă Netclass:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Atribuiți la toate conexiunile listate" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Alocați rețelelor selectate" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Clasele de rețea" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Atribuiți Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Selectați netclass:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Netclass" + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Deplasare dreapta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Fără marcaj de foraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Setări grilă" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s\tNetClass%s\tNumePad %s" @@ -39647,10 +39833,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ msgid "Filename:" #~ msgstr "Nume fișier:" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index d3caf1d24c..254d2de4f1 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-21 02:52+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." @@ -119,27 +119,27 @@ msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Время последней визуализации %.0f мс" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Цепь %s\tКласс %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "%s и %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Область запрета на %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Зоны" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Загрузка слоя OpenGL %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Загрузка 3D моделей..." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Время обновления %.3f с" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Экспорт в PNG-файл..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Трассировка лучей" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Настройки..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "3D сетка" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -281,14 +281,14 @@ msgstr "Правка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "Вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -298,13 +298,13 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Сохранить набор..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Удалить набор..." @@ -327,29 +327,29 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Имя области запрета:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Сохранить файл отчёта" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "Наборы" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "Удалить набор" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Выбор набора:" @@ -359,15 +359,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Все поддерживаемые форматы (%s)" @@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -1197,9 +1197,12 @@ msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -1214,13 +1217,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgid "" msgstr "Подстройка уровня для преобразования в черно-белое изображение." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -1475,18 +1478,18 @@ msgstr "Вопрос" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1505,8 +1508,8 @@ msgstr "Переплетённые сохранения могут привод #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1524,7 +1527,7 @@ msgstr "Если не сохранить, то все изменения буд #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1548,7 +1551,7 @@ msgstr "Восстановить" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1557,7 +1560,7 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1566,22 +1569,22 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "О программе" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -1759,7 +1762,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Поддержать KiCad" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Поддержать KiCad" @@ -1788,7 +1791,7 @@ msgid "&Save" msgstr "Сохранить" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "Справка" @@ -1856,27 +1859,27 @@ msgstr "Просмотр (старый/новый):" msgid "Reset to Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдоним пути поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Путь поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1885,7 +1888,7 @@ msgstr "" "приложения\n" "и временно переопределит настройки пользователя." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1899,21 +1902,21 @@ msgstr "" "переменные с совпадающими именами, либо удалите определения переменных\n" "окружения на системном уровне." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Имя %s зарезервировано и не может использоваться." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1928,7 +1931,7 @@ msgstr "" "таблице. Это означает, что значения таких переменных из таблицы загружаться " "не будут." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1938,10 +1941,6 @@ msgstr "" "поле имени будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " "подчёркивания." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Помощь по переменным окружения" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные окружения" @@ -1954,21 +1953,21 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2132,8 +2131,8 @@ msgstr "Начало координат" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "страница" @@ -2538,13 +2537,13 @@ msgstr "Пользовательская ширина листа." msgid "Export to other sheets" msgstr "Для всех листов" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -2576,7 +2575,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Номер изм.:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" @@ -2682,22 +2681,22 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2755,7 +2754,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении информа #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -2765,16 +2764,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Режим вывода:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -2828,7 +2827,7 @@ msgstr "MyLabel" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -3022,7 +3021,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Использовать иконки для окон со светлым фоном" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" @@ -3068,6 +3067,15 @@ msgstr "Уровень затенения высоко-контрастного #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3306,14 +3314,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Масштаб изображения:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Параметр" @@ -3428,11 +3436,11 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3457,15 +3465,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3504,224 +3512,192 @@ msgstr "По умолчанию для мыши" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "По умолчанию для сенс.панели" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрихпунктир двойной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Минимальный зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина дорожек диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Толщина проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Толщина шин" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Цвет проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль линии проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Размер перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Ширина диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Толщина проводника" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Установите прозрачный цвет для использования цвета KiCad по умолчанию." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Фильтр цепей" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Соответствие в схеме" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Фильтр класса цепей:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Фильтровать по имени:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Показать все цепи" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Применить фильтр" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Присвоение класса цепей" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Новый класс цепей:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Присвоить всем перечисленным цепям" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Присвоить выделенным" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Цепь" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Штриховка" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3762,7 +3738,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -3792,10 +3768,10 @@ msgstr "Показать:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Все" @@ -3850,7 +3826,7 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3871,9 +3847,9 @@ msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -3957,139 +3933,169 @@ msgstr "Границы страницы" msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Ожидается %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Ожидается '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Неожиданный %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s является дубликатом" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Неожиданный '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "нужно число для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Строка с не поддерживаемыми разделителями" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Неверное число с плавающей точкой в\n" +"файле: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"позиция: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Отсутствует число с плавающей точкой в\n" +"файл: '%s'\n" +"строка: %d\n" +"позиция: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Неверное число с плавающей точкой" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Информация" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметры обозначения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4102,36 +4108,41 @@ msgstr "Начало координат и оси" msgid "General" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Рендеринг" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трассировка лучей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Менеджер плагинов и контента" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4146,7 +4157,7 @@ msgstr "" "не был корректно сохранён. Желаете восстановить последние сохранённые " "изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -4177,7 +4188,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" @@ -4240,7 +4251,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Экран" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4280,20 +4291,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Дорожка" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4334,16 +4345,16 @@ msgstr "Ввод шины в шину" msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Директивная метка" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" @@ -4355,7 +4366,7 @@ msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4377,7 +4388,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" @@ -4389,11 +4400,11 @@ msgstr "Слой Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4401,12 +4412,12 @@ msgstr "Прямоуг." msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4414,26 +4425,26 @@ msgstr "Окружность" msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -4461,14 +4472,14 @@ msgstr "Точки" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4476,14 +4487,14 @@ msgstr "Ширина" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4494,43 +4505,43 @@ msgstr "Сегмент" msgid "Unrecognized" msgstr "Неизвестно" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Начало X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -4544,14 +4555,14 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4570,10 +4581,10 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4587,10 +4598,10 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -4599,12 +4610,12 @@ msgstr "Влево" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4613,33 +4624,33 @@ msgstr "Центр" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Вправо" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Вверх" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4654,7 +4665,7 @@ msgstr "Зеркально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4804,20 +4815,20 @@ msgstr "Существующий путь:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Плохой псевдоним (дублирует имя)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Каталог конфигурации 3D неизвестен" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Написать список путей поиска 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" @@ -4844,7 +4855,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s' не найден; заменяется '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -4898,7 +4909,7 @@ msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -4927,7 +4938,7 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -5052,7 +5063,7 @@ msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" @@ -5182,7 +5193,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Исключения ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Привязки" @@ -5192,7 +5203,7 @@ msgstr "Вспомогательные элементы" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -5242,7 +5253,7 @@ msgstr "Посад.места снизу" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Значения" @@ -5277,8 +5288,7 @@ msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5317,10 +5327,10 @@ msgstr "Стенки метал. отв." msgid "Non-plated holes" msgstr "Неметал. отв." -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" @@ -5374,7 +5384,7 @@ msgstr "Удалить выбранные ячейки" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5571,6 +5581,10 @@ msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Это класс цепей по умолчанию." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Не удалось открыть файл архива." @@ -5589,19 +5603,19 @@ msgstr "Извлечение файла '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Ошибка извлечения файла!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5613,7 +5627,7 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5651,20 +5665,20 @@ msgstr "Предупреждение: " msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Не удалось открыть файл %s для чтения." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" @@ -5704,7 +5718,7 @@ msgstr "Создать..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Создать новый документ в редакторе" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Создать библиотеку..." @@ -6308,7 +6322,7 @@ msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с инфор msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6319,11 +6333,11 @@ msgstr "" "'%s' найти не удалось.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не найден" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6332,7 +6346,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти файл помощи '%s'.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6341,11 +6355,11 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6492,9 +6506,9 @@ msgstr "Привязка к сетке:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -6504,9 +6518,9 @@ msgstr "При отображении сетки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -6572,7 +6586,7 @@ msgstr "<создать цепь>" msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6581,7 +6595,7 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Сбросить '%s' по умолчанию" @@ -7003,8 +7017,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -7013,8 +7027,8 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7133,16 +7147,16 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7216,7 +7230,7 @@ msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -7473,7 +7487,7 @@ msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7481,20 +7495,20 @@ msgstr "" "%s и %s подключены к одним и тем же элементам; в списке цепей будет " "использован %s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" @@ -7536,7 +7550,7 @@ msgstr "Обозначить" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Область" @@ -7609,6 +7623,10 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Сформировать" @@ -7655,7 +7673,7 @@ msgstr "Добавить плагин" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Файл скрипта" @@ -8180,9 +8198,9 @@ msgstr "Заменить" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -8440,7 +8458,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" @@ -8462,7 +8480,7 @@ msgstr "%d символов нужно обозначить.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC отменено пользователем.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" @@ -8479,7 +8497,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Проверка посад.мест..." @@ -8507,57 +8525,57 @@ msgstr "Проверка на наличие проблем с библиоте msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Проверка выводов и связей вне сетки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" @@ -8565,7 +8583,7 @@ msgstr "Нарушения не будут проверяться или учи msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." @@ -8580,26 +8598,26 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Править игнорируемые нарушения..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл отчёта '%s' создан." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Отчёт ERC (%s, кодировка UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8608,7 +8626,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8731,7 +8749,7 @@ msgstr "Вертикальное расположение текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" @@ -8746,7 +8764,7 @@ msgstr "Выровнять по гор.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" @@ -8754,7 +8772,7 @@ msgstr "Выровнять справа" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" @@ -8769,7 +8787,7 @@ msgstr "Выровнять по верт.центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" @@ -9075,11 +9093,11 @@ msgstr "Свойства директивной метки" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода иерархического листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Имя метки не может быть пустой." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Первое поле - обязательное." @@ -9119,10 +9137,10 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9133,28 +9151,28 @@ msgstr "Показать" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Гориз. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" @@ -9163,13 +9181,13 @@ msgstr "Разм. текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9178,8 +9196,8 @@ msgstr "Ориентация" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Поз. X" @@ -9188,18 +9206,18 @@ msgstr "Поз. X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Поз. Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9285,7 +9303,7 @@ msgstr "Ромб" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" @@ -9327,7 +9345,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" @@ -9336,7 +9354,7 @@ msgstr "Электрический тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" @@ -9390,6 +9408,7 @@ msgstr "Номера выводов:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9604,7 +9623,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -9621,20 +9640,20 @@ msgstr "Удалить остальные части из символа?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Удалить альтернативное начертание (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -9853,11 +9872,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9893,38 +9912,38 @@ msgstr "Принять имя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Миграция шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Сохранить все изменения" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Сохранить все изменения" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда внешнего симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9934,37 +9953,37 @@ msgstr "" "Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" "%I заменяется именем текущего списка цепей spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Нужно указать командную строку для формирования списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Нужно указать наименование" @@ -9978,7 +9997,7 @@ msgstr "Удалить плагин" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10122,15 +10141,15 @@ msgstr "Альтернативные функции вывода" msgid "Pin Properties" msgstr "Свойства вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Чертить все листы" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Чертить текущий лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10138,7 +10157,7 @@ msgstr "Чертить текущий лист" msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10148,7 +10167,7 @@ msgstr "" "Использовать относительный путь для\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10158,40 +10177,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Формат схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10203,45 +10222,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10250,27 +10269,27 @@ msgstr "Начерчено в '%s'." msgid "Done." msgstr "Готово." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Начерчено в '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Возврат к пользовательскому пути '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Не удалось нормализовать путь '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для текущей схемы не определён проект или каталог." @@ -10461,8 +10480,8 @@ msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10661,15 +10680,15 @@ msgid "Project" msgstr "Проект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" @@ -10689,7 +10708,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить файл проекта %s." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10721,23 +10740,23 @@ msgstr "Свойства %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист должен иметь верное имя файла." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Использовать относительный путь к файлу листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Путь к файлу листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10747,23 +10766,23 @@ msgstr "" "портативность проекта. Использование абсолютных путей может вызвать проблемы " "при переносе проекта на другую систему." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Использовать относительный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Использовать абсолютный путь" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Безымянный лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10772,16 +10791,16 @@ msgstr "" "Чтобы просмотреть цвет отдельного элемента снимите отмету '%s'\n" "в меню Настройки > Eeschema > Цвета." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s' не похож на корректный файл схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10794,56 +10813,59 @@ msgstr "" "относительно родительского файла схемы:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привязать '%s' к этому файлу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Изменить связь '%s' с '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Создать новый файл '%s' с содержимым '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "При сохранении файла схемы '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не удалось сохранить схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "У листа должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -10885,7 +10907,7 @@ msgstr "Добавить сигнал с именем:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Модель из кода" @@ -11222,7 +11244,7 @@ msgstr "Директивы Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -11268,22 +11290,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" @@ -11303,7 +11325,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Группировать по" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -11320,7 +11342,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." @@ -11385,7 +11407,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -11514,11 +11536,11 @@ msgstr "Править символ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Править символ библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Основное имя вывода" @@ -11535,11 +11557,11 @@ msgstr "Ссылка на библиотеку:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice-модель..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Свойства символа" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11548,7 +11570,7 @@ msgstr "" "Переназначение не возможно, так как отсутствуют права на запись в каталог " "проекта '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11567,19 +11589,19 @@ msgstr "" "\", что позволит отменить внесённые изменения. Если пропустить этот шаг, " "придётся переопределять символы вручную." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов проекта." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11588,70 +11610,70 @@ msgstr "" "Ошибка записи в таблицу библиотек символов проекта. Ошибка:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Таблица библиотек символов проекта создана.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Символ '%s' не найден в таблице библиотек символов." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Символ %s переназначен к библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначение таблицы библиотек символов завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог резервных копий проекта '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Ошибка резервного копирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продолжить спасение" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Отменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Резервное копирование файла '%s' в файл '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервную копию файла '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервный каталог '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Не удалось создать резервные копии для некоторых файлов проекта." @@ -11780,18 +11802,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(только в редакторе символов)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Просмотр цвета" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11922,6 +11944,7 @@ msgstr "" "если инструмент черчения проводников не активен" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" @@ -11960,13 +11983,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Команды левой кнопки мыши" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11977,41 +12000,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Долгое нажатие" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Уточнение выбора с помощью меню." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Добавить к выделенному." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Убрать из выделенного." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12021,7 +12044,7 @@ msgstr "" "Option, Shift и Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12444,9 +12467,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12537,11 +12560,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символов '%s'." @@ -12622,12 +12645,12 @@ msgstr "Вывод типа %s соединён с выводом типа %s" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." @@ -12636,8 +12659,8 @@ msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущ msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочие" @@ -12706,71 +12729,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Более одного имени присвоено шине или проводнику" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Соответствия символ/посад.место" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Цепь графически подключена к шине, но не является её сигналом" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Метка шины не описывает её" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Шины графически соединены, но не имеют общих сигналов" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Некорректное соединение шины и проводника" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Неопределённая текстовая переменная" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Проводники ни к чему не подключены" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Проблема с библиотекой символов" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Символ не обозначен" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Символ содержит больше частей, чем указано" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Части одного и того же символа имеют разные значения" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Дублирование обозначения" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Верт." -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' уже открыта." @@ -12801,7 +12829,7 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." @@ -12811,7 +12839,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." @@ -12877,8 +12905,8 @@ msgstr "Загрузить без кэша" msgid "Abort" msgstr "Отмена" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12886,15 +12914,15 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " "новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12904,21 +12932,21 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12927,12 +12955,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12941,22 +12969,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12969,15 +12997,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12985,23 +13013,23 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13013,7 +13041,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13022,23 +13050,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13049,7 +13077,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13057,12 +13085,12 @@ msgstr "" "Этот файл должен быть удалён вручную, иначе функция авто-сохранения\n" "будет отображаться при каждом запуске редактора схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -13076,50 +13104,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Нет" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -13188,7 +13216,7 @@ msgstr "Надпись '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Надпись" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -13299,7 +13327,7 @@ msgstr "Разместить" msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" @@ -13317,7 +13345,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13325,7 +13353,12 @@ msgstr "" "Несколько символов имеют одно и то же обозначение.\n" "Нужно исправить обозначения прежде чем начать симуляцию." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." @@ -13473,7 +13506,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить спасённую библиот msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек символов проекта возникла ошибка." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" @@ -13481,7 +13514,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13490,7 +13523,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек символов:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13499,29 +13532,31 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения таблицы библиотек символов проекта:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13547,12 +13582,12 @@ msgstr "Соответствие схеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" @@ -13588,41 +13623,41 @@ msgstr "Для назначения посад.мест требуется по msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "<корневой лист>" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13645,91 +13680,96 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Директивная метка" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" @@ -13775,149 +13815,193 @@ msgid "" msgstr "" "Укажите python-модуль, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Файл хранилища обработан не полностью (%d байт осталось)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Маска сборки пока не поддерживается." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Неизвестный Record ID: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Владелец вывода (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Владелец метки (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Владелец кривой (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Владелец ломаной лини (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Владелец полигона (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Владелец скруглённого прямоугольника (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Владелец дуги (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Владелец линии (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Дуги на схеме пока не поддерживается." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Дуги на схеме пока не поддерживается." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Владелец листа (%d) не найден." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Владелец линии (%d) не найден." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Владелец прямоугольника (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Владелец листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Порт питания имеет неизвестный стиль, будет использована линия." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s не имеет подключений." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Встроенный файл %s не найден в хранилище." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ошибка чтения изображения %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Владелец обозначения (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Владелец реализации (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Владелец посад.места (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13950,7 +14034,7 @@ msgstr "" "KiCad. Любые группы будут разгруппированы." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13960,7 +14044,14 @@ msgstr "" "при импорте." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13968,11 +14059,11 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR успешно импортирована.\n" "Пожалуйста, просмотрите ошибки и предупреждения импорта (если есть)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Схема CADSTAR, вероятно, повреждена: отсутствует корневой лист." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13983,7 +14074,7 @@ msgstr "" "которую не удаётся найти в библиотеке символов. Эта часть не загружена в " "библиотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13993,7 +14084,7 @@ msgstr "" "которую не удаётся найти в библиотеке символов. Эта часть не загружена в " "библиотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14002,7 +14093,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на часть '%s', которую не удалось найти в библиотеке. " "Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14011,7 +14102,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' ссылается на символ из библиотеки '%s', но его не удаётся " "найти в библиотеке. Все элементы схемы были загружены?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14020,7 +14111,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' - это обозначение сигнала или глобальный сигнал, но он " "имеет слишком много выводов. Ожидаемое число выводов: 1; найдено: %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14029,7 +14120,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' имеет неизвестный тип. Это не компонент и не символ цепи/" "питания. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14039,7 +14130,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' масштабирован в исходной схеме CADSTAR, что не поддерживается в " "KiCad. Символ загружен из библиотеки в масштабе 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14048,12 +14139,12 @@ msgstr "" "Символ документации '%s' ссылается на символ с ID '%s', которого нет в " "библиотеке. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не удаётся установить текстовые переменные, так как отсутствует проект." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14064,7 +14155,7 @@ msgstr "" "поддерживает только углы кратные 90°. Подключенные проводники требуют " "исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14073,7 +14164,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на лист с ID '%s', которого нет в схеме. Символ не " "загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14082,7 +14173,7 @@ msgstr "" "Цепь %s ссылается на неизвестный элемент цепи %s. Цепь не загружена должным " "образом и может потребовать исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14093,7 +14184,7 @@ msgstr "" "других листов проекта. KiCad требует, чтобы все символы листа были связаны с " "листом, поэтому блок не был загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14103,7 +14194,7 @@ msgstr "" "который не определён." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'." @@ -14134,128 +14225,121 @@ msgstr "Файл библиотеки '%s' не найден." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неверное имя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Неверное имя родителя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "У расширенного символа %s нет родителя" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Неверное имя части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Неверный префикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Неверный суффикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Неверное количество альтернативных представлений символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Число с плавающей точкой с неверными региональными настройками (locale)" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Неверное число с плавающей точкой" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Отсутствует число с плавающей точкой" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неверное определение имён вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Неверное имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Пустое имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Неверное значение свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Неверный номер вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неверное альтернативное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Неверная строка текста" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Неверный тип страницы" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Неверное количество комментариев основной надписи" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неверное имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пустое имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неверное имя библиотеки символов" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." @@ -14310,7 +14394,7 @@ msgstr "Неожиданный конец файла" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля символа должны быть длиной в 3 символа" @@ -14318,12 +14402,12 @@ msgstr "атрибуты текстового поля символа должн msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14332,7 +14416,7 @@ msgstr "" "Идентификатор библиотеки '%s' символа схемы недействителен. Не удалось " "связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14341,18 +14425,18 @@ msgstr "" "Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша " "недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." @@ -14369,7 +14453,7 @@ msgstr "Путь в иерархии" msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -14383,36 +14467,36 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -14920,17 +15004,44 @@ msgstr "Создать новый лист" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка загрузки библиотеки \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения платы '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения платы '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -14942,101 +15053,101 @@ msgstr "" "Симуляция не формирует ни единого графика. Пожалуйста, просмотрите окно " "вывода с результатами" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Добавить сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Добавить сигналы для отображения" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Пробник" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Параметры и настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15048,19 +15159,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -15516,7 +15627,7 @@ msgstr "Добавление в таблицу библиотек" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15526,12 +15637,12 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15541,18 +15652,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -15577,13 +15688,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Выбор библиотеки символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" @@ -15597,7 +15708,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15608,8 +15719,8 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15617,48 +15728,48 @@ msgstr "Перезаписать" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Сохранить символ как" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана. Символ не сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Производный символ должен храниться в той же библиотеке, что и родительский " "символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Имя символа '%s' уже используется." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15667,7 +15778,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' был изменён.\n" "Удалить его из библиотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15680,70 +15791,70 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот и все производные символы?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сохранить библиотеку '%s' как..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить изменения в файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Ошибка сохранения библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл библиотеки символов '%s' сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" @@ -15795,37 +15906,37 @@ msgstr "Ошибка создания библиотеки символов '%s' msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Символ '%s' сохранён в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Ошибки загрузки символов:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Символ не найден." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "При загрузке символа '%s' из библиотеки '%s' возникла ошибка. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Не удалось загрузить символ '%s' из библиотеки '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Не удалось просмотреть библиотеку '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "При сохранении символа %s в библиотеку '%s' возникла ошибка." @@ -15927,22 +16038,22 @@ msgstr "" "проектов.\n" "Нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Посад.место '%s' не связано ни с одним из символов." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Посад.места '%s' и '%s' связаны с одним и тем же символом." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Не удалось найти символ для посад места '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15951,46 +16062,46 @@ msgstr "" "Посад.места '%s' нет на плате. Соответствующие символы схемы нужно удалить " "вручную (если потребуется)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для переопределения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Переопределение посад.мест отменено пользователем." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Обозначение '%s' изменено на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "У %s посад.место изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Значение %s изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Не удалось найти у %s вывод '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "У %s, вывод %s, изменена метка цепи с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Цепь %s не может быть заменена на %s, так как подключена к силовому выводу." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Добавление метки цепи '%s' к %s, вывод %s." @@ -16994,7 +17105,7 @@ msgstr "Добавить шину" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ответвить проводник от шины" @@ -17054,7 +17165,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -17064,7 +17175,7 @@ msgstr "Переместить" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -17108,13 +17219,13 @@ msgstr "Документация не указана." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Нажмите для отмены создания символа." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." @@ -17155,93 +17266,81 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Заменить" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Пустое" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина не имеет сигналов для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Классы цепей" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Присвоение класса цепей" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Выбор класса цепей:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17252,34 +17351,34 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Шина не выделена" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не имеет сигналов" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Нажмите для отмены черчения." @@ -17330,11 +17429,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить файл '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "Имя файла SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Править имя символа" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Символ не наследуется от другого символа." @@ -17638,24 +17733,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Выбор слоя: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -17664,7 +17759,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Показать D-коды" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" @@ -18022,109 +18117,109 @@ msgstr "Открыть Zip файл" msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Атрибуты" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Без атрибутов" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Начало X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Конец X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Цепь:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s Тип: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Имя изображения" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Графический слой" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Повёрнуто на" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "Выравнивание по X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Выравнивание по Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Смещение изображения" @@ -18524,7 +18619,7 @@ msgstr "Подсветить D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -18551,7 +18646,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" @@ -18569,12 +18664,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" @@ -18583,7 +18678,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" @@ -18604,8 +18699,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18672,11 +18767,11 @@ msgstr "Сбросить все параметры на странице к зн msgid "Failed to output data" msgstr "Не удалось вывести данные" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Выбор шаблона

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Выбор каталога шаблонов" @@ -18692,36 +18787,36 @@ msgstr "Название шаблона проекта" msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Редактировать библиотеки символов (глобальные и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Редактировать библиотеки посад.мест (глобальные и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Преобразовать изображение в символ схемы или посад.место на плате" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Показать инструменты для вычисления сопротивления, плотности тока и прочего." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18729,7 +18824,7 @@ msgstr "" "Редактировать форматную рамку и основную надпись для применения на чертежах " "схемы и платы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Управление пакетами из репозиторев KiCad и сторонних разработчиков" @@ -18815,36 +18910,45 @@ msgstr "" "Похоже файл '%s'\n" "не является файлом проекта KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Восстановление '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверка посад.мест" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Очистить список недавних проектов" @@ -18881,35 +18985,35 @@ msgstr "Архивировать все необходимые файлы про msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Разархивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Обзор файлов проекта" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Открыть каталог проекта в файлов менеджере" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Править файл..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Править файл в текстовом редакторе" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Показать каталог проекта в Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Открыть каталог проекта в файловом менеджере" @@ -18950,58 +19054,53 @@ msgstr "Библиотеки (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Цветовые темы (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Репозиторий (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Применить изменения" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Закрыть менеджер пакетов и отменить отложенные изменения?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Менеджер плагинов и контента" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Выбор файла пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Отложено (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19016,8 +19115,8 @@ msgstr "Управлять" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -19090,51 +19189,51 @@ msgstr "Удалить" msgid "Update Pending" msgstr "Обновить плату" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Идентификатор пакета: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Лицензия: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Метки: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Не указан URL для загрузки пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Ошибка загрузки пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Сохранить пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Загрузка пакета" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19142,11 +19241,11 @@ msgstr "" "Не удалось подтвердить целостность загруженного пакета, контрольная сумма не " "совпадает. Оставить этот файл?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Оставить загруженный файл" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19154,68 +19253,77 @@ msgstr "" "Версия этого пакета не совместима с установленной версией KiCad или " "операционной системой. Всё равно установить?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Установить пакет" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Отложено (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Обновить" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Размер загрузки" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Размер установки" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Совместим" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Показать все версии" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Файл схемы '%s' не найден" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Ошибка загрузки схемы: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Ошибка загрузки списка установленных пакетов: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Загрузка %lld/%lld КБ" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Загрузка слишком большая." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Чтение репозитория" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Не удалось загрузить URL репозитория" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19226,20 +19334,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Чтение пакетов репозитория" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Не удалось загрузить URL пакетов репозитория." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" "Контрольная сумма пакетов не совпадает. Возможно, репозиторий повреждён." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19250,16 +19358,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "Кэш пакетов текущего репозитория повреждён, он будет перезагружен." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Загрузка ресурсов" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19267,10 +19375,18 @@ msgstr "" "Контрольная сумма файла ресурсов не совпадает, файл не будет использован. " "Возможно, репозиторий повреждён." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Локальный файл" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Не удалось создать каталог загрузки!" @@ -19711,8 +19827,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -19876,6 +19992,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Установите 0 для отключения ограничения" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Макс. высота:" @@ -22016,61 +22138,64 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Это класс цепей по умолчанию." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складывание зон меди..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Цепь" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Класс цепей" @@ -22086,13 +22211,13 @@ msgstr "и прочие" msgid "no layers" msgstr "без слоёв" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -22106,10 +22231,10 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -22152,13 +22277,13 @@ msgstr "Неверное значение тангенса угла диэлек #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Материал" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Отн.диэл.прон." @@ -22581,7 +22706,7 @@ msgstr "Преобразовать линии в прямоугольник" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Неизвестный метод оптимизации" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Обновление цепей" @@ -22960,7 +23085,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -23099,61 +23224,61 @@ msgstr "Параметры платы" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Импорт настроек из другой платы..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Структура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Слои редактора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Слои платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Обработка платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Пред.установленные размеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Некоторые настройки " "нельзя будет изменить." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23162,12 +23287,12 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23258,11 +23383,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23471,36 +23596,36 @@ msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Свойства дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Правка свойств дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Свойства группы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Параметры нумерации конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Игнорировать ширину линий исходного объекта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23508,33 +23633,33 @@ msgstr "Игнорировать ширину линий исходного об msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Подключение к зонам меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Размер фаски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "При выборе <без цепи> будет создан изолированный островок меди." @@ -23588,7 +23713,7 @@ msgstr "Вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" @@ -23655,7 +23780,7 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -24330,59 +24455,59 @@ msgstr "Зазор между точкой измерения и начало р msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Удалить все исключения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Исключить все нарушения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -24815,7 +24940,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Перезаписать существующий файл?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -24986,7 +25111,7 @@ msgstr "Найти обратно" msgid "Restart Search" msgstr "Искать заново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" @@ -25012,23 +25137,23 @@ msgstr "" "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25042,19 +25167,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Только вверх/вправо" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "Смещение X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Смещение Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25082,21 +25207,21 @@ msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -25283,7 +25408,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Терморазгрузка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Настройки зазоров" @@ -25297,20 +25422,20 @@ msgstr "" "командой \"Заменить посад.место...\" чтобы назначить другое посад.место." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Имя посад.места не может содержать '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Нормально" @@ -25402,6 +25527,15 @@ msgstr "" "диалогового окна Свойства контактной площадки, путём последовательного\n" "перебора конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Проводник" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Все скрипты генератора посад.мест были загружены" @@ -25768,7 +25902,7 @@ msgstr "Удаляемые элементы" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25913,7 +26047,7 @@ msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" @@ -25921,7 +26055,7 @@ msgstr "Высота текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" @@ -25969,8 +26103,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Установить значения по умолчанию для слоя:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." @@ -26335,81 +26469,85 @@ msgstr "Использовать полярные координаты" msgid "Move Item" msgstr "Переместить элемент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Кол. конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Кол. перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Длина перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Длина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Длина до чипа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Длина цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Имя цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Создать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Имя цепи '%s' уже используется." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Переименовать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Цепь '%s' используется. Всё равно удалить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Удалить все цепи в группе '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Файл отчёта" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Фильтровать по имени:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Показать цепи без конт.пл." @@ -26834,7 +26972,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -26842,8 +26980,8 @@ msgstr "Сквозной" msgid "Edge Connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" @@ -26958,8 +27096,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -26971,11 +27109,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -27075,23 +27213,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -28320,11 +28458,11 @@ msgstr "Сверло должно быть меньше размера пере msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Начальный и конечный слой перех.отв. не может быть одним и тем же" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Обновление цепей" @@ -28387,17 +28525,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Сквозное" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Глухое/внутр." @@ -28619,135 +28757,135 @@ msgid "" msgstr "" "Если отмечено, конт.пл. могут свободно перемещаться относительно посад.места." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Без клавиш" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Выбрать элементы." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Выделить/снять выделение" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Подсветить цепь (конт.пл. или дорожки)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Редактирование графики" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Ограничить ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Притягивающиеся точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Захватывать курсор при его размещении над конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Захватывать курсор при его приближении к дорожке" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Графические элементы:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Захватывать курсор при его приближении к опорным точкам графических элементов" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Редактирование дорожек" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Действие при перетаскивании дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Выберите действие, выполняемое при перетаскивании сегмента дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Перетащить ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Ограничить действие 45 градусами от начальной точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Чертить контур для отображения габаритов листа." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Отменить заливку зон" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28817,24 +28955,24 @@ msgstr "Предупреждение: дублирование уникальн msgid "Path Substitutions" msgstr "Подстановки путей" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Имя файла не задано" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Неверное имя файла" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Не удается открыть файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -30434,11 +30572,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, \"1.2300\" будет показано как \"1.23\" даже если установлена " "более высокая точность" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Не указан размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Не указан зазор для диф.пары." @@ -30452,14 +30590,14 @@ msgstr "Пред.установленные размеры дорожек и п msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Сверло" @@ -30645,9 +30783,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Проверка соединений цепей..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "не определено" @@ -30812,252 +30950,257 @@ msgstr "Мостик терморазгр.:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Электрические" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Производственные" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Соответствие схеме" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Целостность сигналов" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Только чтение" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Отсутствует соединение между элементами" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Элементы замыкают две цепи" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Элементы запрещены" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Текст (или размеры) на слое Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Нарушение зазора" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Пересечение дорожек" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Нарушение отступа от контура платы" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Области меди пересекаются" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Запретить заполнение медью" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 #, fuzzy msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Не йдалось подключить терморазгрузку к зоне" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Перех.отв. не подключено или подключено только к одному слою" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Дорожка имеет не подключённый край" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Нарушение зазора между отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Сквозные отверстия слишком близко друг к другу" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Сквозные отверстия пересекаются" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Соединение конт.пл. с зоной:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Ширина дорожки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ширина пояска" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Размер сверла превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Неверная стопка перех.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Размер сверла перех.микроотв. превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Перекрытие областей установки посад.мест" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "У посад.места не определена область установки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Плохая область установки для посад.места" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Метал. отверстие в области установки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Не метал. отверстие в области установки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Элемент на скрытом слое" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Плохой контур платы" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Дубликат посад.места" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Отсутствует посад.место" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Лишние посад.место" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Цепь конт.пл. не соответствует схеме" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Компонент не найден в списке изменений" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Тип посад.места не соответствует типу конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Площадь поперечного сечения:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Слои меди:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Шёлкография обрезана паяльной маской" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Шёлкография обрезана паяльной маской" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Перекрытие шёлкографии" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Длина дорожки превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Длина дорожки превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Длина дорожки превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Перекос между дорожками превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Слишком много перех.отв. для одного соединения" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Зазор диф.пары превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Разность длин диф.пары слишком велика" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Неверное имя посад.места '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Тип посад.места не соответствует типу конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Перекрытие с другой конт.площадкой" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Правило: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "Переопределено локально" @@ -31205,12 +31348,12 @@ msgstr "(%s мин. ширина пояска %s; текущая %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина пояска %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Проверка соединений цепей..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" @@ -31243,44 +31386,44 @@ msgstr "Проверка конт.пл..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Проверка зазоров зон меди..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(цепи %s и %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Проверка заявленных областей установки посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Сбор данных об областях установки посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Проверка перекрытия областей установки посад.мест..." @@ -31330,14 +31473,14 @@ msgstr "Проверка отверстий перех.микроотв..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина %s; текущая %s)" @@ -31346,31 +31489,31 @@ msgstr "(%s макс. ширина %s; текущая %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Проверка посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Компонент не найден в списке изменений" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Тип посад.места не соответствует типу конт.пл." @@ -31400,11 +31543,11 @@ msgstr "(%s макс. кол.: %d; текущее: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Сбор данных о нарушении длин..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "<неограничено>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Проверка соединений цепей..." @@ -31413,29 +31556,29 @@ msgstr "Проверка соединений цепей..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(слой %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Проверка контура платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Проверка скрытых слоёв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Проверка выводов..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Сбор элементов меди..." @@ -31445,7 +31588,7 @@ msgstr "Сбор элементов меди..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Проверка зазоров конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." @@ -31478,7 +31621,7 @@ msgstr "Не найдено конт.пл. для вывода %s в схеме. msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Проверка соответствия посад.мест на плате и в схеме..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Проверка шёлкографии на наличие перекрывающихся элементов..." @@ -31492,27 +31635,27 @@ msgstr "Проверка разрывов на медных слоях..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "заданные ограничения платы" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Построение заливки зоны..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Проверка ширины дорожек..." @@ -31547,30 +31690,30 @@ msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Проверка ширины дорожек..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Проверка диаметров перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s макс. кол.: %d; текущее: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." @@ -31602,7 +31745,7 @@ msgstr "Они были экспортированы в виде овальны #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для " @@ -31689,7 +31832,7 @@ msgstr "Отчёт о посад.местах" msgid "Created file '%s'" msgstr "Создать файл '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31789,39 +31932,39 @@ msgstr "Ошибка загрузки платы '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Закончилась память при загрузке файла платы '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "При сохранении посад.места %s в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Проверка заливки зон..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразовать в зону" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31830,7 +31973,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31839,7 +31982,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31848,108 +31991,118 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Ожидался тип \"Сквозной монтаж\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "ID в библиотеке" @@ -31967,7 +32120,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -32002,11 +32155,11 @@ msgstr "Посад.место не выбрано." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Править зону" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32015,11 +32168,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена в таблице." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32028,7 +32181,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -32097,9 +32250,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -32275,7 +32428,7 @@ msgstr "мастер не выбран" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" @@ -33186,12 +33339,12 @@ msgstr "Авторазмещение посад.мест" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Добавить линию-выноску" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33288,11 +33441,11 @@ msgstr "Форма не имеет вершин." msgid "Place microwave feature" msgstr "Разместить элемент СВЧ" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "На плате" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "В корпусе" @@ -33604,24 +33757,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Не задано посад.место для символа %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Заменено посад.место для %s: посад.место на плате '%s', посад.место в списке " "цепей '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "У %s неверный ID посад.места '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33643,167 +33796,167 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" @@ -33840,24 +33993,24 @@ msgstr "Экспорт списка цепей для обновления сх msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33867,11 +34020,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33879,24 +34032,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -33951,7 +34104,7 @@ msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -33977,21 +34130,21 @@ msgstr "Элементов" msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Нарушение" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Восстановить" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Чертёж" @@ -34003,7 +34156,7 @@ msgstr "Мира совмещения слоёв" msgid "PCB Text" msgstr "Надпись на плате" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" @@ -34032,80 +34185,80 @@ msgstr "Перех.отв. %s на %s" msgid "removed annular ring" msgstr "удалённый поясок" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Дорожка (дуга)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Длина на плате" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Ограничение диам. отв.: мин. %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Мин. ширина пояска: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка (дуга) %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Начало X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Начало Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." @@ -34183,7 +34336,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34217,24 +34370,24 @@ msgstr "Загрузка данных платы..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Загрузка классов цепей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Дубликат имени класса цепей '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Загрузка компонентов..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Загрузка 3D моделей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34243,78 +34396,78 @@ msgstr "" "Размерная линия на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Загрузка размерных линий..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирована размерная линия типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3D-модели не будут импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файл не найден: '%s'. 3D-модели не импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Загрузка цепей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Загрузка полигонов..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Загрузка правил..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Загрузка областей платы..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Загрузка зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирован полигон типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Построение заливок зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Загрузка дуг..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Загрузка конт.пл..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s не обозначена как многослойная, но является кон." "пл. сквозного монтажа." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет квадратное отверстие (пока не " "поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34323,25 +34476,25 @@ msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s содержит отверстие неизвестного типа %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не " "поддерживаются)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34350,61 +34503,61 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. %s на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s подключена к цепи, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет отверстие, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Не медная конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Загрузка перех.отв..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Перех.отв. из слоя %d в %d использует не медный слой, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Загрузка дорожек..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Загрузка строк Unicode..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Загрузка надписей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Штрих-код на слое Altium (%d) игнорируется ( пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Загрузка прямоугольников..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34415,7 +34568,7 @@ msgstr "" "Рекоментуется воспользоваться функцией 'Align Nets' в CADSTAR и повторить " "импорт, чтобы избежать расхождения между платой и схемой. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34426,7 +34579,7 @@ msgstr "" "попытки, но могут появится нарушения DRC, тогда потребуется их поправить " "вручную." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34434,7 +34587,7 @@ msgstr "" "Плата CADSTAR содержит элемент трассировки Trunk, аналога которого нет в " "KiCad. Такие элементы не будут загружены." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34443,7 +34596,14 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR содержит исполнения, которые не имеют аналогов в KiCad. Только " "исполнение '%s' было загружено." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34452,7 +34612,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Все элементы с этого слоя будут " "помещены на слой '%s' в KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34461,12 +34621,12 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' был распознан как технический. Все элементы с этого слоя " "будут помещены на слой '%s' KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Неожиданный слой '%s' в наборе слоёв." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Правило проектирования %s не найдено. Проигнорировано." @@ -34481,7 +34641,7 @@ msgstr "" "правила импортированы. Рекомендуется просмотреть применённые правила " "проектирования." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34492,7 +34652,19 @@ msgstr "" "KiCad. Область не является ни перех.отв., ни зоной запрета. Она не " "импортирована." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34503,7 +34675,7 @@ msgstr "" "поддерживается в KiCad. Проверьте импортированные конт.пл., если " "потребуется, поправьте вручную." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34512,22 +34684,22 @@ msgstr "" "Описание конт.пл. '%s' в CADSTAR имеет отверстие за пределами конт.пл. " "Отверстие будет смещено в центр конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "При импорте описания конт.пл. '%s' CADSTAR возникли ошибки: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Не удалось найти конт.пл. с индексом '%d' в посад.месте '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Не удаётся найти идентификатор группы %s в описаниях групп." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34535,7 +34707,7 @@ msgstr "" "Не удаётся найти подгруппу %s в карте групп (родительская группа: ID=%s, " "Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34544,7 +34716,7 @@ msgstr "" "Наклонная размерная линия %s не имеет аналога в KiCad. Она была загружена " "как выровненная размерная линия." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34555,12 +34727,12 @@ msgstr "" "стилями пока не поддреживаются в KiCad. Была импортирована размерная линия с " "использованием внутреннего стиля." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Неожиданный тип размерной линии (ID %s). Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34568,7 +34740,7 @@ msgid "" msgstr "" "Угловая размерная линия с ID %s не имеет аналога в KiCad. Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34578,7 +34750,7 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' отмечена как область размещения. Области размещения не " "поддерживаются в KiCad. Импортированы только поддерживаемые элементы области." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34587,17 +34759,17 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Области размещения не " "поддерживаются." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти компонент '%s' в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти символ документации в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34606,7 +34778,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Allow in No Routing Areas'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34615,7 +34787,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Box Isolated Pins'. Этот параметр " "не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34624,7 +34796,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Automatic Repour'. Этот параметр не " "имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34634,7 +34806,7 @@ msgstr "" "Шаблон CADSTAR '%s' имеет ненулевое значение параметра 'Sliver Width'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34647,7 +34819,7 @@ msgstr "" "эти параметры. Значение параметра 'disjoint' будет применено в виде " "минимального островка на основе зоны KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34658,7 +34830,7 @@ msgstr "" "пл. и для перех.отв. KiCad поддерживает только одно значение для обоих. " "Будет использовано значение для конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34673,7 +34845,7 @@ msgstr "" "будет установлена для мостика терморазгрузки и будет применена при следующей " "заливке зон." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34683,7 +34855,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' определён как слой питания, но соответствующих цепей нет. " "Слой загружен, но без зон меди." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34694,7 +34866,7 @@ msgstr "" "Элементы со сплошной заливкой или штриховкой импортированы как обычные зоны " "KiCad, а без заполнения (замкнутые или открытые) - как дорожка KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34702,7 +34874,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на компонент с ID '%s', которого нет. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34711,12 +34883,12 @@ msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на несуществующий индекс конт.пл. '%d' в компоненте " "'%s'. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Текстовые переменные не могут быть установлены, так как проект не загружен." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34727,7 +34899,7 @@ msgstr "" "только круглые перех.отв., поэтому форма этого перех.отв. изменена на " "круглую с диаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34736,7 +34908,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' имеет штриховую заливку в CADSTAR, аналога которой нет в " "KiCad. Используется сплошная заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34747,7 +34919,7 @@ msgstr "" "только 2 пересекающиеся под 90° линии (сетка). Штриховка импортирована в " "виде сетки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34758,7 +34930,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одну ширину для штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение ширины линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34769,7 +34941,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одно значение шага штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение шага линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34782,7 +34954,7 @@ msgstr "" "штриховка имеет две штриховые линии, пересекающиеся под углом 90°, и " "наклонены на %.1f° к горизонту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34791,7 +34963,7 @@ msgstr "" "Размерная линия %s использует неподдерживаемые в KiCad единицы измерения. " "Они были заменены на миллиметры." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34804,7 +34976,7 @@ msgstr "" "коды трассировки цепей (Net Route Code) в CADSTAR (которые были " "импортированы для всех цепей)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34821,44 +34993,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Не удалось прочитать файл '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' дублирован в '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Пакета '%s' нет в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34974,6 +35146,11 @@ msgstr "Не поддерживаемый графический элемент msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Дубликат элемента с ID %d и порядковым номером %d в строке %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Не удаётся создать файл архива '%s'.\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34986,7 +35163,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34999,7 +35176,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Не удаётся преобразовать '%s' в целое число." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35012,8 +35189,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "В библиотеке '%s' нет посад.места '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неизвестная лексема '%s'" @@ -35023,62 +35200,36 @@ msgstr "Неизвестная лексема '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест '%s' удалить не удалось." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Неверное число с плавающей точкой в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"позиция: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Отсутствует число с плавающей точкой в\n" -"файл: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"позиция: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35086,27 +35237,27 @@ msgstr "" "Элементы найдены на неопределённых слоях.\n" "Восстановить их на слое User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Неопределённые слои:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Тип страницы '%s' неверный." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Слой '%s' в файле '%s' строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35115,19 +35266,19 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s' в файле '%s' в строке %d, позиция %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35140,12 +35291,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35157,7 +35308,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35169,7 +35320,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35182,7 +35333,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35195,7 +35346,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35208,7 +35359,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35221,7 +35372,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35266,26 +35417,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Сохранить" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35294,26 +35445,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -35339,29 +35490,29 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Неизвестный тип FP_SHAPE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35370,13 +35521,13 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35387,8 +35538,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35399,12 +35550,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' пуст." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл '%s' не является библиотекой." @@ -35559,28 +35710,28 @@ msgstr "Настроено: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "существующая дорожка" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "минимальная ширина платы" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "класс цепей 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "выбор пользователя" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35588,7 +35739,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -35650,52 +35801,44 @@ msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Завершить дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Остановить прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Авто-завершение дорожки" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Автоматическое завершение при прокладывании новой дорожки." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавить перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35703,11 +35846,11 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой " "дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35715,128 +35858,128 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.микроотв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.микроотв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Другой размер дорожки/конт.пл..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показать диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить наклон дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Режим углов дорожек" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" "Переключиться между острыми, скруглёнными и 45°/90° углами при трассировке " "дорожек." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Использовать ширину начальной дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Использовать значения класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Использовать указанные значения..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина дорожек из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Выбрать размеры диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Использовать размеры диф.пары из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Указать собственные размеры диф.пар" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35845,11 +35988,11 @@ msgstr "" "Файл событий: %s\n" "Данные платы: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Сохранение событий трассировки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35857,79 +36000,79 @@ msgstr "" "Желаете сохранить сообщения о\n" "событиях трассировки для отладки?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Слепые/глухие перех.отв. требуют 2 разных слоя." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Трассировка диф.пары: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Трассировка дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Класс цепей: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Трассировка дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Свободный угол" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Форма углов" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Зазор диф.пары" @@ -35937,26 +36080,26 @@ msgstr "Зазор диф.пары" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слой это один и тот же слой." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Экспорт платы успешно завершен." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте ошибки и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Символ со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Несколько символов имеют одинаковое обозначение '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Обновить посад.места с обозначением:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35964,53 +36107,53 @@ msgstr "" "Плата может быть повреждена, не сохраняйте её.\n" "Устраните проблемы и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещён." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Стопка площадок перех.отв. сессии не имеет формы" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Не поддерживаемый тип перех.отв.: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Не поддерживаемый тип перех.отв.: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Обозначение '%s' не найдено." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопку конт.пл. '%s'." @@ -36027,54 +36170,33 @@ msgstr "%d удалено переходов." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Сплошная" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Интервал:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Макс. высота:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Длина цепи" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Высота текста" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "percent of d" -msgstr "процентов от d" +msgid "Max length:" +msgstr "Интервал:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Макс. высота:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" @@ -36084,108 +36206,91 @@ msgstr "" "создания перехода.\n" "100 всегда создает переход." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy -msgid "percent of H/d" -msgstr "процент от H/d" +msgid "Straight lines" +msgstr "Полосковая линия" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Rect shapes" +msgid "Curved" +msgstr "Кривая" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" msgstr "Заполнять выделенные фигуры" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Дорожки" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 #, fuzzy msgid "Vias and PTH pads" msgstr "Перех.отверстий и металлизированных конт.площадок" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 #, fuzzy msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" "Добавление каплевидных переходов к перех.отверстиям и конт.площадкам с " "отверстиями" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy msgid "Round pads only" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "Добавление каплевидных переходов только к круглым фигурам " -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Не метить сверла" +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD конт.пл. снизу" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" msgstr "" "Добавление каплевидных переходов к конт.площадкам без отверстий, например, " "SMD" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 #, fuzzy msgid "Track to track" msgstr "Дорожки:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" msgstr "Добавление каплевидных переходов к двум дорожкам разной ширины" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Straight lines" -msgstr "Полосковая линия" +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "Добавление каплевидных переходов к двум дорожкам разной ширины" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Curved" -msgstr "Кривая" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Стиль для круглых форм" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Стиль для прямоугольных форм" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "На дорожках" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Отв. слишком близко к дорожке" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Teardrop on pads in zones" +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "Каплевидных переходы к конт.площадкам внутри зон" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" @@ -36196,27 +36301,27 @@ msgstr "" "Установите этот параметр, чтобы разрешить каплевилные переходы для таких " "площадок." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Кривая Безье, %d точек" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Количество сегментов для построения каплевидного перехода" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Параметры сетки" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Удалить элементы" @@ -36382,378 +36487,378 @@ msgstr "Дублировать зону" msgid "Net Tools" msgstr "Инструменты цепей" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[класс цепей %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Отчёт не полон: не удалось скомпилировать особые правила проектирования. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Уровни нарушений" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Длина на плате" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Разность длин диф.пары слишком велика" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Длина дорожки превышает предел" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Тип соединения:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Тип соединения с зоной: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Поясок перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина пояска перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Размер отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Элементы принадлежат одной цепи. Зазор нулевой." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ограничения 'mechanical_hole_clearance' не определены." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 #, fuzzy msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Ограничения 'mechanical_clearance' не определены." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Для получения отчёта о зазорах выберите два элемента." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Отчёт о зазоре" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Отчёт о подключении зоны для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Терморазгрузка: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Мостик терморазгр.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Мин. кол-во мостиков терморазгрузки:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Зазор зоны: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Переопределено на больший размер мостика терморазгрузки вместо %s; зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" "Переопределено на больший размер мостика терморазгрузки вместо %s; зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Зазор диф.пары" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Разность длин диф.пары слишком велика" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "Ограничения 'mechanical_clearance' не определены." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор шёлкографии для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор области установки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Физические параметры" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Для получения отчёта об ограничениях выберите один элемент." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина пояска перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s; отпим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Области запрета" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Отчёт может быть неполным: некоторые посад.места имеют неудачную область " "установки." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Элемент запрещён в данном месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Действия" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Assertions for:" msgstr "Ограничения для:" @@ -36762,157 +36867,157 @@ msgstr "Ограничения для:" msgid "Create from Selection" msgstr "Создать из выделенного" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразовать фигуры в полигон" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразовать фигуры в зону" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Преобразовать полигоны в линии" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Создать дугу из сегмента линии" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Имя слоя" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Толщина (мм)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Толщина (дюймов)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Толщина (милы)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Танг.угла диэл.потерь" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Диэлектрик" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Вставка таблицы слоёв" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Количество слоёв меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Габариты платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Мин. дорожка/зазор: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Покрытие меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Периферийные полу-отверстия: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Толщина платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Мин. сверло: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Контроль импеданса: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Метал. торцы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Краевой соединитель: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Да, с фаской" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Разместить компонент" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "В файле не найдено графических элементов." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -36925,41 +37030,41 @@ msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Для проверки на соответствие схеме требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Спец.инструменты" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Нельзя установить размер для дуговой дорожки %.1f° или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36967,44 +37072,44 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." @@ -37027,7 +37132,7 @@ msgstr "Имя цепи не может быть пустым." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Компонент не найден в списке изменений" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Проблем в посад.месте не обнаружено." @@ -37051,7 +37156,7 @@ msgstr "Применить настройки конт.пл." msgid "Push Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37060,29 +37165,29 @@ msgstr "" "Выбрана конт.пл. %s%d\n" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s ещё раз для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Править фигуры конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Пересобарть конт.пл." @@ -38580,16 +38685,34 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "Attempt Finish" +msgstr "Восстановить" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." @@ -38657,35 +38780,35 @@ msgstr "Вычисленный зазор: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопустимы." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Выделить соединение" @@ -38846,591 +38969,595 @@ msgstr "Объединить коллинеарные дорожки" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Показать дорожки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Показать все перех.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Показать все конт.пл." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Показать зоны меди" # "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Изображениe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Показать изображение в отражённом виде" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Посад.места сверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показать посад.места расположенные сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Посад.места снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показать посад.места расположенные снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Показать конт.пл. со сквозными отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Показать значения посад.мест" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Обозначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Текст посад.места" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Показать все надписи посад.места" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрытый текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать не соединённые цепи в виде связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Не подключено" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не подключены" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Ошибки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Ошибка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Исключения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Нарушения DRC, которые будут исключены индивидуально" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Пропустить заблокированные элементы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Показывать теневой маркер на заблокированных элементах" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Пропустить заблокированные элементы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ни одного слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Все слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Внутренние слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Вид для сборки сверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Вид для сборки снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметры отображения слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивные слои (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивные слои:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Тускло" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивные слои будут скрыты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметры отображения цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Цвета цепей (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Цвет цепей:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Выберите как показывать цвета цепей и классов цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются для всех элементов меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются только для линий связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Цвета цепи и класса цепей не отображаются" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Отображение линий связи (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Отображение линий связи:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Выберите какие линии связей отображать" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на всех слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Видимые слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на видимых слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все линии связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Установить цвет для цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Показать все цепи" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрыть все остальные цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Объекты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39556,61 +39683,61 @@ msgstr "Без посад.мест" msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Площадь заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Область запрета обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зона обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область запрета на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." @@ -39622,19 +39749,19 @@ msgstr "Проверка заливки зон..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Построение заливки зоны..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Обновить" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продолжить без обновления" @@ -39796,6 +39923,111 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Помощь по переменным окружения" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Фильтр цепей" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Фильтр класса цепей:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Применить фильтр" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Присвоение класса цепей" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Новый класс цепей:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Присвоить всем перечисленным цепям" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Присвоить выделенным" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Неизвестный Record ID: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Число с плавающей точкой с неверными региональными настройками (locale)" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Отсутствует число с плавающей точкой" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Классы цепей" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Присвоение класса цепей" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Выбор класса цепей:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Править имя символа" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Авто-завершение дорожки" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Автоматическое завершение при прокладывании новой дорожки." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Класс цепей: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Несколько символов имеют одинаковое обозначение '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Макс. высота:" + +#, fuzzy +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "процентов от d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Макс. высота:" + +#, fuzzy +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "процент от H/d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Не метить сверла" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Стиль для круглых форм" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Стиль для прямоугольных форм" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "На дорожках" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Отв. слишком близко к дорожке" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Параметры сетки" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Цепь %s\tКласс %s\tВывод %s" @@ -40912,9 +41144,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Полужирный курсив" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Дуги на схеме пока не поддерживается." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Сохранить изменения в схеме перед закрытием?" @@ -41572,10 +41801,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Показать полную площадь зон в контурном режиме" -#, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Не удаётся создать файл архива '%s'.\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'" @@ -42573,14 +42798,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\"" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка загрузки библиотеки \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, или %s" @@ -44621,9 +44838,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "No footprints." #~ msgstr "Нет посад.мест." -#~ msgid "Check footprints" -#~ msgstr "Проверка посад.мест" - #~ msgid "Test Footprints" #~ msgstr "Тестировать посад.места" @@ -44823,9 +45037,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "File data error" #~ msgstr "Ошибка данных файла" -#~ msgid "Attempt repair" -#~ msgstr "Восстановить" - #~ msgid "File read cancelled" #~ msgstr "Чтение файла отменено" @@ -45585,9 +45796,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Field %s" #~ msgstr "Поле %s" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Проводник" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Шина" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 120cade6aa..df1b4c42ab 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Čistá trieda" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Rozstup" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Šírka spoja" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Cez Veľkosť" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Cez otvory" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia Veľkosť" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Cez otvory" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Šírka DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP Gap" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Hrúbka drôtu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Hrúbka zbernice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Štýl čiary" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Predvolený" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Obnovte všetky farby v tejto téme na predvolené hodnoty KiCad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtračné siete" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filter tried sietí:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filter men sietí:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Zobraziť všetky siete" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Použiť filter" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Priradiť triedu spojov" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nová trieda siete:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Priradiť do uvedených sietí" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Schematické priradenie" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Priradiť k vybraným sieťam" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Sieť" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Šrafovací vzor" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3810,7 +3785,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložiť správu do súboru" @@ -3840,10 +3815,10 @@ msgstr "Ukázať:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -3897,7 +3872,7 @@ msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3918,9 +3893,9 @@ msgstr "Čiara" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" @@ -4002,143 +3977,178 @@ msgstr "Okraje strany" msgid "clipboard" msgstr "schránka" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Očakávam %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Očakávam '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Neočakávané %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s je duplikát" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neočakávané '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "potrebujete číslo pre „%s“" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Neukončený obmedzený reťazec" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddeľovač reťazcov musí mať jeden znak ', \"alebo $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"V systéme chýba číslo s pohyblivou rádovou čiarkou\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" +"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Súbor \"%s\" nebol nájdený." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Spoločné" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové skratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pripojenie podložky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Zobraziť nastavenia" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotácie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablóny názvov polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Akčné doplnky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počiatky a sekery" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4151,43 +4161,48 @@ msgstr "Počiatky a sekery" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Možnosti vykreslovania Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Voľby vypĺňania zón" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Pracovný list" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4202,7 +4217,7 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Súbor s automatickým ukladaním nebolo možné premenovať na názov súboru " @@ -4236,7 +4251,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4300,7 +4315,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4342,20 +4357,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Vodca" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Spoj" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Prechod" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Značka" @@ -4398,17 +4413,17 @@ msgstr "Vstup autobusom" msgid "Net Label" msgstr "Čistý štítok" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Čistý štítok" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globálna značka" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchická značka" @@ -4420,7 +4435,7 @@ msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4442,7 +4457,7 @@ msgstr "List" msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Polia symbolov" @@ -4454,11 +4469,11 @@ msgstr "Gerberovo rozloženie" msgid "Draw Item" msgstr "Nakreslite položku" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4466,12 +4481,12 @@ msgstr "Pravouholník" msgid "Arc" msgstr "Oblúk" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -4479,26 +4494,26 @@ msgstr "Kruh" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Polomer" @@ -4526,14 +4541,14 @@ msgstr "Body" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Šírka" @@ -4541,14 +4556,14 @@ msgstr "Šírka" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4559,45 +4574,45 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznané" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezierová krivka" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normálny" @@ -4611,14 +4626,14 @@ msgstr "Normálny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4637,10 +4652,10 @@ msgstr "Šikmý" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4654,10 +4669,10 @@ msgstr "Šikmý + tučný" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Vľavo" @@ -4666,12 +4681,12 @@ msgstr "Vľavo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4680,33 +4695,33 @@ msgstr "Vystrediť" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Navrchu" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Dolná" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4721,7 +4736,7 @@ msgstr "Zrkadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4879,20 +4894,20 @@ msgstr "Existujúca cesta:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Chybný alias (duplicitný názov)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D konfiguračný adresár nie je známy" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Napíšte zoznam 3D vyhľadávacích ciest" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konfiguračný súbor" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy s písaním konfiguračného súboru" @@ -4921,7 +4936,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Púzdro „%s” nenájdené v knižnici „%s”" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Chyba načítania" @@ -4976,7 +4991,7 @@ msgstr "Nemožno kopírovať súbor \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" @@ -5004,7 +5019,7 @@ msgstr "Prilepte bunky schránky do matice v aktuálnej bunke" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" @@ -5132,7 +5147,7 @@ msgstr "Nie je možné prepnúť jazyk na %s" msgid "Set Language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Záchrániť" @@ -5266,7 +5281,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ukotvenia" @@ -5276,7 +5291,7 @@ msgstr "Pomocné predmety" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" @@ -5328,7 +5343,7 @@ msgstr "Stopy späť" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Hodnoty" @@ -5366,8 +5381,7 @@ msgstr "Podložky do priechodných otvorov" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5409,10 +5423,10 @@ msgstr "Nepokovované otvory" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovované otvory" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačenia spojov" @@ -5467,7 +5481,7 @@ msgstr "Zmazať výber" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5667,6 +5681,10 @@ msgstr "Neplatný oblúk s polomerom %f a uhlom %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načítania tabuľky z knižnice púzdier projektu" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Toto je predvolená trieda siete." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5688,19 +5706,19 @@ msgstr "Rozbaliť súbor \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5712,7 +5730,7 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5751,20 +5769,20 @@ msgstr "Varovanie: " msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nie je možné otvoriť názov súboru „%s“ na čítanie" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Prekročená maximálna dĺžka riadka" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Prekročená dĺžka riadka" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Chyba zápisu OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5804,7 +5822,7 @@ msgstr "Nový..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Vytvorte nový dokument v editore" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nová knižnica ..." @@ -6412,7 +6430,7 @@ msgstr "Vo webovom prehliadači otvorte „Prispejte do KiCadu“" msgid "Report Bug" msgstr "Nahlásiť chybu" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6420,12 +6438,12 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Súbor pomocníka „%s“ sa nenašiel." -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6434,7 +6452,7 @@ msgstr "" "Súbor pomocníka „%s“ sa nenašiel.\n" "Chcete sa pripojit k online podpore?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6443,11 +6461,11 @@ msgstr "" "Predvolený prehľadávač sa nepodarilo spustiť.\n" "Informácie o tom, ako pomôcť projektu KiCad, nájdete na %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte sa do KiCadu" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6594,9 +6612,9 @@ msgstr "Prichytiť k mriežke:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -6606,9 +6624,9 @@ msgstr "Keď je zobrazená mriežka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -6674,7 +6692,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6683,7 +6701,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" @@ -7114,8 +7132,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -7124,8 +7142,8 @@ msgstr "Kľúčové slová" msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7246,16 +7264,16 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7329,7 +7347,7 @@ msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" @@ -7586,27 +7604,27 @@ msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s aj %s sú pripojené k rovnakým položkám; %s sa použije v zozname netlistov" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Sieť %s je graficky pripojená k zbernici %s, ale nie je členom tejto zbernice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin listu %s nemá vo vnútri listu žiadny zodpovedajúci hierarchický štítok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7649,7 +7667,7 @@ msgstr "Anotovať" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Rozsah" @@ -7725,6 +7743,11 @@ msgstr "Vymazať číslovanie" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslovať schému" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "Aktuálne všeobecné nastavenia:
" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Vygenerovať" @@ -7767,7 +7790,7 @@ msgstr "Pridajte generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Súbor generátoru" @@ -8297,9 +8320,9 @@ msgstr "Zmeniť" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" @@ -8560,7 +8583,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Zmazať taktiež vylúčenie?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Zmazať všetky" @@ -8582,7 +8605,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" @@ -8599,7 +8622,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." @@ -8628,59 +8651,59 @@ msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť v dialógovom okne Nastavenie dosky..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" @@ -8688,7 +8711,7 @@ msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." @@ -8703,27 +8726,27 @@ msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Upraviť vlastnosti čiary" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Správa ERC (%s, kódovanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8732,7 +8755,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8860,7 +8883,7 @@ msgstr "Zvislý" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" @@ -8876,7 +8899,7 @@ msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" @@ -8884,7 +8907,7 @@ msgstr "Zarovnať vpravo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" @@ -8900,7 +8923,7 @@ msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dole" @@ -9213,12 +9236,12 @@ msgstr "Vlastnosti hierarchickej menovky" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchické vlastnosti čapu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." @@ -9260,10 +9283,10 @@ msgstr "Polia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9274,28 +9297,28 @@ msgstr "Zobraziť" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Veľkosť textu" @@ -9304,13 +9327,13 @@ msgstr "Veľkosť textu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -9319,8 +9342,8 @@ msgstr "Orientácia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Pozícia X" @@ -9329,18 +9352,18 @@ msgstr "Pozícia X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Pozícia Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9427,7 +9450,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" @@ -9469,7 +9492,7 @@ msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" @@ -9478,7 +9501,7 @@ msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický štýl" @@ -9533,6 +9556,7 @@ msgstr "Čísla PINov:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9761,7 +9785,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." @@ -9780,20 +9804,20 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." @@ -10018,11 +10042,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -10059,39 +10083,39 @@ msgstr "Prijať meno" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovať autobusy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Uložiť všetky zmeny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Globálne knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Príkaz externého simulátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10101,39 +10125,39 @@ msgstr "" "Zvyčajne % I\n" "% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" @@ -10148,7 +10172,7 @@ msgstr "Odstrániť generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10285,15 +10309,15 @@ msgstr "Alternatívne definície špendlíkov" msgid "Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Vykresliť všetky strany" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10301,7 +10325,7 @@ msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" msgid "Select Output Directory" msgstr "Vyberte výstupný adresár" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10311,7 +10335,7 @@ msgstr "" "Použiť relatívnu cestu k\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10321,40 +10345,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupný adresár vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Veľkosť schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10366,45 +10390,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10413,27 +10437,27 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému" @@ -10628,8 +10652,8 @@ msgstr "Prijaté opatrenie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" @@ -10828,15 +10852,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Triedy siete" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Textové premenné" @@ -10855,7 +10879,7 @@ msgstr "" "Súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10887,49 +10911,49 @@ msgstr "Vlastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Hárok musí mať platný názov súboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Súbor tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Použiť relatívnu cestu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Pilník na list" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Použiť relatívnu cestu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolútna" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Farby položiek sú v aktuálnej farebnej téme prepísané." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10939,16 +10963,16 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v časti Predvoľby> Eeschema> Farby." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdá sa, že súbor „%s“ nie je platným schematickým súborom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný schematický súbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10957,56 +10981,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz „%s“ na tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Zmenit odkaz '%s' z „%s“ na „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nie je možné zvrátiť." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri ukladaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Hárok musí mať meno." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -11048,7 +11075,7 @@ msgstr "Pridať signál podľa mena:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Prechádzať dokumentáciu" @@ -11397,7 +11424,7 @@ msgstr "Direktívy o korení:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -11443,22 +11470,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavenia simulácie" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vyberte Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Vyhľadajte stopu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobraziť údajový list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" @@ -11478,7 +11505,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" @@ -11495,7 +11522,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." @@ -11559,7 +11586,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Základný názov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatívne priradenie" @@ -11690,11 +11717,11 @@ msgstr "Upraviť symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upraviť symbol knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kód" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Názov základného kolíka" @@ -11711,11 +11738,11 @@ msgstr "Odkaz na knižnicu:" msgid "Spice Model..." msgstr "Model korenia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11724,7 +11751,7 @@ msgstr "" "Premapovanie nie je možné, pretože nemáte oprávnenie na zápis do priečinka " "projektu „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11744,20 +11771,20 @@ msgstr "" "späť. Ak sa rozhodnete tento krok preskočiť, budete zodpovední za manuálne " "premapovanie symbolov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Pridanie knižnice \"%s\", súboru \"%s\" do tabuľky knižnice symbolov " "projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11766,70 +11793,70 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať tabuľku knižnice symbolov projektu. Chyba:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvorená tabuľka knižnice symbolov projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "V tabuľke knižnice symbolov sa nenašiel žiadny symbol „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ mapovaný do knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapovanie tabuľky knižnice symbolov je dokončené!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“ s premapovaním projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohy" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračujte záchranou" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Prerušiť záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Zálohuje sa súbor „%s“ do súboru „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Zlyhalo zálohovanie súboru \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvorenie zložky zálohy \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Niektoré súbory projektu nebolo možné zálohovať." @@ -11961,18 +11988,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(iba editor symbolov)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Farebný náhľad" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12113,6 +12140,7 @@ msgstr "" "kolíky, aj keď drôtový nástroj nie je aktívny" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" @@ -12151,13 +12179,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Príkazy myši ľavým tlačidlom myši" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -12168,8 +12196,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -12177,33 +12205,33 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Upresnite výber z ponuky." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Pridajte položky do výberu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Odstrániť položky z výberu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -12213,7 +12241,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift a Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift + Cmd" @@ -12649,9 +12677,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12744,12 +12772,12 @@ msgstr "" "chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." @@ -12832,12 +12860,12 @@ msgstr "Kolíky typu %s a %s sú spojené" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je pripojený k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." @@ -12846,8 +12874,8 @@ msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" @@ -12917,74 +12945,79 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Viac ako jedno meno dané tejto autobusovej sieti alebo sieti" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Priradenia stôp" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Sieť je graficky pripojená k zbernici, ale nie k členu zbernice" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Štítok pripevnený k položke zbernice neopisuje zbernicu" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Autobusy sú graficky spojené, ale nezdieľajú žiadnych členov zbernice" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neplatné spojenie medzi zbernicou a položkami siete" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nevyriešená textová premenná" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Drôty nie sú k ničomu pripojené" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Vydanie symbolu knižnice" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbol nie je označený" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Označenie referencie pozemku" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Zvislý" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." @@ -13018,7 +13051,7 @@ msgstr "" "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13030,7 +13063,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -13093,8 +13126,8 @@ msgstr "Skončiť bez uloženia" msgid "Abort" msgstr "Ukončovanie\n" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13103,17 +13136,17 @@ msgstr "" "Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" "Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13123,21 +13156,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Použite prípony súborov Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13146,12 +13179,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13160,22 +13193,22 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13188,17 +13221,17 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13208,24 +13241,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13240,32 +13273,32 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13273,18 +13306,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -13298,50 +13331,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Áno" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nie" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Vodorovné zarovnanie" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13410,7 +13443,7 @@ msgstr "Grafický text „%s“" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafický text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" @@ -13525,7 +13558,7 @@ msgstr "&Umiestniť" msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" @@ -13543,13 +13576,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" @@ -13701,7 +13739,7 @@ msgstr "" "Pri ukladaní tabuľky knižnice symbolov špecifických pre projekt sa vyskytla " "chyba." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdené" @@ -13709,7 +13747,7 @@ msgstr "Nenájdené" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nasledujúce knižnice sa nenašli:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13718,7 +13756,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice symbolov:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13727,29 +13765,31 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní tabuľky knižnice symbolov špecifickej pre projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Položka Zbernica do spoja" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Položka Zbernica do zbernice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Vodič" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Zbernica" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na autobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13776,12 +13816,12 @@ msgstr "Schematická parita" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" @@ -13819,43 +13859,43 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -13879,91 +13919,96 @@ msgstr "Neznáma hodnota SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Trojstavový" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Menovka" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Čistý štítok" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikálny drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodorovný drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobus, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Typ linky" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "z netclass" @@ -14014,152 +14059,196 @@ msgid "" msgstr "" "Zadajte symbol pythonu, ktorý implementuje funkcie SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientácia textu" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie je pripojený." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Súbor sa nenašiel!" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14192,7 +14281,7 @@ msgstr "" "Všetky zoskupené položky boli zoskupené." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14201,7 +14290,14 @@ msgstr "" "KiCadu. Informácie o opakovanom použití bloku boli počas importu zahodené." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14209,11 +14305,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR sa úspešne importoval.\n" "Skontrolujte chyby a varovania (ak existujú) pri importe." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: neexistuje žiadny koreňový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14223,7 +14319,7 @@ msgstr "" "Definícia časti „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternatívny „%s“), ktorý sa " "nenašiel v knižnici symbolov. Diel nebol načítaný do knižnice KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14232,7 +14328,7 @@ msgstr "" "Definícia časti „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternatívny „%s“), ktorý sa " "nenašiel v knižnici symbolov. Diel nebol načítaný do knižnice KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14241,7 +14337,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na časť „%s“, ktorú sa v knižnici nenašla. Symbol nebol " "načítaný" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14250,7 +14346,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ odkazuje na symbol knižnice „%s“, ktorý sa v knižnici " "nenašiel. Exportovali ste všetky položky vzoru?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14259,7 +14355,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ je referenčný signál alebo globálny signál, ale má príliš " "veľa kolíkov. Očakávaný počet špendlíkov je 1, ale našlo sa %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14268,7 +14364,7 @@ msgstr "" "ID symbolu „%s“ je neznámeho typu. Nie je to ani komponent, ani čistý " "výkon / symbol. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14278,7 +14374,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ je v pôvodnej schéme CADSTAR zmenšený, ale KiCad to nepodporuje. " "Symbol bol načítaný v mierke 1: 1 a môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14287,11 +14383,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentácie „%s“ označuje ID definície symbolu „%s“, ktoré v " "knižnici neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14302,7 +14398,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje iba násobky uhlov otočenia o 90 stupňov. Pripojovacie vodiče " "budú musieť byť pripevnené ručne." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14311,7 +14407,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na identifikačný list ID „%s“, ktorý v dizajne " "neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14320,7 +14416,7 @@ msgstr "" "Sieť %s odkazuje na neznámy prvok siete %s. Sieť nebola správne nabitá a " "môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14328,7 +14424,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14338,7 +14434,7 @@ msgstr "" "nemá definovaný žiadny obrázok." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" @@ -14369,22 +14465,28 @@ msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14393,17 +14495,17 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatná predpona jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14412,12 +14514,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14426,109 +14528,86 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" -"súbor: \"%s\"\n" -"riadok: %d\n" -"offset: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" -"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" -"súbor: \"%s\"\n" -"riadok: %d\n" -"offset: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Chýba číslo verzie." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdne meno vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Min priemer prechodky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importovať vývody listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -14586,7 +14665,7 @@ msgstr "Neočakávaný koniec súboru" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" @@ -14595,13 +14674,13 @@ msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" msgid "expected unquoted string" msgstr "očakávaný nekótovaný reťazec" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14610,7 +14689,7 @@ msgstr "" "Odkaz na schematický symbol „%s“ identifikátor knižnice je neplatný. Nie je " "možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14619,17 +14698,17 @@ msgstr "" "Knižnica symbolov „%s“ sa nenašla a nie je k dispozícii žiadna záložná " "medzipamäť. Nie je možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I / O %s riešenie symbolu knižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." @@ -14646,7 +14725,7 @@ msgstr "Hierarchická cesta" msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" @@ -14660,36 +14739,36 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15200,17 +15279,44 @@ msgstr "Vytvoriť nový hárok" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodiť nový hárok" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" @@ -15221,103 +15327,103 @@ msgid "" msgstr "" "Táto simulácia neposkytuje žiadne zápletky. Výsledky nájdete v okne konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulácia spustenia / zastavenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustiť simuláciu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Pridajte signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridajte signály do grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schéme" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Naladiť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Vyladiť hodnoty komponentov" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Simulacia uz bezi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15329,19 +15435,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -15804,7 +15910,7 @@ msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15814,12 +15920,12 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15829,13 +15935,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15843,8 +15949,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15875,13 +15981,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" @@ -15895,7 +16001,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15906,8 +16012,8 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15915,56 +16021,56 @@ msgstr "Prepísať" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Uložiť do knižnice:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Symbol sa nepodarilo uložiť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvodené symboly musia byť uložené v tej istej knižnici ako ich nadradený " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15977,71 +16083,71 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si vymazať tento symbol a všetky jeho deriváty?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Odstrániť symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Nebol zadaná knižnica." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložiť knižnicu „%s“ ako ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť zmeny do súboru knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" @@ -16095,37 +16201,37 @@ msgstr "Chyba pri vytváraní knižnice symbolov „%s“" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ uložený v knižnici „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Chyba načítania symbolov:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Nie je možné vymenovať knižnicu „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." @@ -16231,22 +16337,22 @@ msgstr "" "režime.\n" "Musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Stopa „%s“ nemá žiadny priradený symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Púzdra '%s' a '%s' sú spojené s rovnakým symbolom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nie je možné nájsť symbol pre púzdro '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16255,46 +16361,46 @@ msgstr "" "Stopa „%s“ sa na PCB nenachádza. Zodpovedajúce symboly v schéme musia byť " "odstránené manuálne (ak je to požadované)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmena referenčného označenia „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte priradenie %s stopy z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nemožno nájsť %s pin „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeniť %s pin %s štítok siete z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "Sieť %s nemožno zmeniť na „%s“, pretože je poháňaná napájacím kolíkom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Pridajte štítok „%s“ do %s kolíka %s v sieti." @@ -17330,7 +17436,7 @@ msgstr "Pridajte autobus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozbaliť z autobusu" @@ -17391,7 +17497,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Presunúť" @@ -17401,7 +17507,7 @@ msgstr "Presunúť" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" @@ -17449,13 +17555,13 @@ msgstr "Nie cez vŕtanie definované." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" @@ -17494,95 +17600,83 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zmeniť" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Prázdny" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netclasses" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Priradiť triedu spojov" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Vyberte netclass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17593,34 +17687,34 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17673,11 +17767,7 @@ msgstr "Súbor „%s“ sa nedá uložiť." msgid "SVG File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Upravte názov symbolu" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17979,24 +18069,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -18005,7 +18095,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Zobraziť kódy D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Zobraziť hranice strany" @@ -18379,109 +18469,109 @@ msgstr "Otvorte súbor Zip" msgid "Messages" msgstr "Správy" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atribút" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Žiadny atribút" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Kód D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Spustiť DRC" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Koniec X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieť:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na vrstve %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Názov obrázku" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X Zdôvodniť" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y Zdôvodniť" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Ofset obrázka zarovnať" @@ -18885,7 +18975,7 @@ msgstr "Zvýrazniť %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -18912,7 +19002,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobraziť negatívne objekty v tejto farbe" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobraziť bodky mriežky (x, y)" @@ -18931,12 +19021,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" @@ -18945,7 +19035,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" @@ -18966,8 +19056,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19038,11 +19128,11 @@ msgstr "Obnovte všetky nastavenia na tejto stránke na pôvodné hodnoty" msgid "Failed to output data" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Výber šablóny

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vyberte adresár šablón" @@ -19058,47 +19148,47 @@ msgstr "Názov šablóny projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selektor šablón projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celá schéma" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upraviť vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19179,39 +19269,48 @@ msgstr "" "Súbor '%s'\n" "sa nezdá byť platným súborom KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Načítať súbor projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Upraviť" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načítať súbor na úpravy" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovuje sa „%s“" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Skontrolovať púzdro" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Vymazať posledné projekty" @@ -19250,35 +19349,35 @@ msgstr "Archivujte všetky potrebné súbory projektu do archívu zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Zrušiť archiváciu projektu ..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Zrušiť archiváciu súborov projektu z archívu ZIP" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Prehliadajte súbory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Upraviť lokálny súbor ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravte lokálny súbor v textovom editore" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivuje všetky súbory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Odhalte priečinok projektu vo vyhľadávači" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" @@ -19321,59 +19420,54 @@ msgstr "Knižnice" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Farebné témy (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Zahodiť čakajúce zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané kapitoly?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Zvoľte obrázok" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19388,8 +19482,8 @@ msgstr "Správca vrstiev" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Akcia" @@ -19467,144 +19561,153 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Aktualizujte PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Identifikátor balíčku: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licencia: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Zdroj" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Uložiť zmeny" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Globálne knižnice" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Chráňte medené odlievanie" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "V balení" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Aktualizovať" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Dole" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Obnoviť veľkosť" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Zobraziť všetky priechody" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Dole" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" "Chyba pri načítaní netlistu.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Globálne knižnice" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Globálne knižnice" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19612,20 +19715,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nemožno otvoriť %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Nemožno vytvoriť súbor Netlistu" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19633,27 +19736,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nemožno otvoriť %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Globálne knižnice" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Upraviť lokálny súbor ..." +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -20103,8 +20214,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -20273,6 +20384,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Nastavením na 0 zakážete toto obmedzenie" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Max výška:" @@ -22504,61 +22621,64 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponenty" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Toto je predvolená trieda siete." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Sieť" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Meno siete" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -22574,13 +22694,13 @@ msgstr "a ďalšie" msgid "no layers" msgstr "žiadne vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" @@ -22594,10 +22714,10 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -22640,13 +22760,13 @@ msgstr "Nesprávna hodnota pre stratový tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -23072,7 +23192,7 @@ msgstr "Preveďte čiary na obdĺžnik" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznáma akcia čistenia" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Aktualizujte netlist" @@ -23449,7 +23569,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -23587,61 +23707,61 @@ msgstr "Nastavenie dosky" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importovať nastavenia z inej dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Skladanie dosiek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editora dosky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzické zoskupenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Dokončiť dosku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Spájkovacia maska / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text a grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Východzie nastavenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Preddefinované veľkosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projekt chýba alebo je iba na čítanie. Zmeny sa neuložia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23650,12 +23770,12 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23746,11 +23866,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23958,29 +24078,29 @@ msgstr "Upratovacie stopy a priechody" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Správa o riešení obmedzení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Vlastnosti služby Track & Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Nastavte vlastnosti Track and Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Vlastnosti skupiny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Nastavenia výčtu podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23988,7 +24108,7 @@ msgstr "Nastavenia výčtu podložky" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Zväčšite šírku čiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23996,33 +24116,33 @@ msgstr "Zväčšite šírku čiary" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Odstrániť objekty pomocou gumy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Pripojenie k medeným zónam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Vzdialenosť skosenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šírka tepelného lúča nemôže byť menšia ako minimálna šírka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nie je vybratá vrstva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24080,7 +24200,7 @@ msgstr "Obrysový displej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" @@ -24146,7 +24266,7 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -24820,61 +24940,61 @@ msgstr "Medzera medzi nameranými bodmi a začiatkom predĺžených čiar" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti dimenzie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Spustite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -25315,7 +25435,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Naozaj chcete prepísať existujúci súbor?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" @@ -25487,7 +25607,7 @@ msgstr "Nájsť predchádzajúce" msgid "Restart Search" msgstr "Znovu začať hľadanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Spustiť kontroly" @@ -25514,23 +25634,23 @@ msgstr "" "políčko „Zamknuté položky“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25544,19 +25664,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Držte sa vzpriamene" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25585,21 +25705,21 @@ msgstr "Názov stopy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -25784,7 +25904,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Tepelný reliéf" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -25800,20 +25920,20 @@ msgstr "" "môžete priradiť inú stopu." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Stopa musí mať meno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Neviazaný" @@ -25904,6 +26024,15 @@ msgstr "" "jednotlivých položkách\n" "Karta Odbavenie a nastavenie v časti Vlastnosti podložky." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Sieťové nástroje" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Boli načítané všetky skripty generátora stopy" @@ -26268,7 +26397,7 @@ msgstr "Položky na odstránenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26417,7 +26546,7 @@ msgstr "Šírka textu" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Výška textu" @@ -26425,7 +26554,7 @@ msgstr "Výška textu" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Hrúbka textu" @@ -26473,8 +26602,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty vrstvy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Polomer prechodky" @@ -26847,82 +26976,86 @@ msgstr "Použite polárne súradnice" msgid "Move Item" msgstr "Presunúť položku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Kód siete" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Meno siete" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Pad Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Via Count" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Cez Dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Dĺžka spoja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Die Die" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Celková dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Čistá dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Meno siete:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nová sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Premenovať sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieť „%s“ sa používa. Odstrániť napriek tomu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Odstrániť všetky siete v skupine „%s“?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Nahlásiť súbor" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filter men sietí:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Zobraziť siete s nulovými podložkami" @@ -27358,7 +27491,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -27366,8 +27499,8 @@ msgstr "Cez dieru" msgid "Edge Connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" @@ -27480,8 +27613,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -27493,11 +27626,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -27597,23 +27730,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -28847,11 +28980,11 @@ msgstr "Veľkosť vrtáku prekovu musí byť menšia než priemer prekovu" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Cez počiatočnú vrstvu a koncovú vrstvu nemôžu byť rovnaké" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Upraviť stopu / prostredníctvom vlastností" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Aktualizujte netlist" @@ -28917,17 +29050,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typom:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Skrz" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepý / pochovaný" @@ -29158,137 +29291,137 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Žiadny modifikátor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Vyberte položky." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Prepnúť stav výberu" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Zvýraznite sieť (pre podložky alebo stopy)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Úpravy stopy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Obrys obmedzte na H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetické body" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Prichytenie na podložky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Zachyťte kurzor, keď myš vstúpi do oblasti podložky" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Pri vytváraní spojov" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Prichytiť na stopy:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Zachyťte kurzor, keď sa myš priblíži k stope" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Snap to graphics:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Zachyťte kurzor, keď sa myš priblíži ku grafickým kontrolným bodom" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Úpravy stopy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Chovanie dráhy myši:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Vyberte akciu, ktorá sa má vykonať pri ťahaní segmentu stopy myšou" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Pridať vyplnené zóny" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29356,27 +29489,27 @@ msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" msgid "Path Substitutions" msgstr "Nahradenie cesty" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Súbor nie je zvolený!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Neplatný názov súboru: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "otvorenie súboru zlyhalo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma metóda" @@ -30735,12 +30868,12 @@ msgstr "" "Ak je začiarknuté, položka „1.2300“ sa vykreslí ako „1.23“, aj keď je " "nastavená presnosť zobrazovania ďalších číslic" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie je definovaná medzera rozdielového páru." @@ -30754,14 +30887,14 @@ msgstr "Preddefinovaná trať a prostredníctvom rozmerov:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Otvory" @@ -30952,9 +31085,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" @@ -31122,257 +31255,262 @@ msgstr "Šírka tepelného lúča:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektrické rozvody" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Dizajn pre výrobu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Schematická parita" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Integrita signálu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Iba na čítanie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Neplatné spojenie medzi zbernicou a položkami siete" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Skratky dvoch sietí" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Položky nie sú povolené" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "(vo vrstve Edge.Cuts sa nenašli žiadne hrany)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Porušenie klírensu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Prekrížené spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Porušenie medzery medzi doskami" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Medené oblasti sa pretínajú" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Chráňte medené odlievanie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Odstrániť priechody pripojené iba v jednej vrstve" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Trať má nespojený koniec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Porušenie vôle otvoru" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Vyvŕtané otvory príliš blízko seba" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Vyvŕtané otvory príliš blízko seba" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Nespojený" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Šírka prstenca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Polomer prechodky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Typ stránky nie je platný" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro vrták je príliš malý" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Nádvoria sa prekrývajú" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Stopa nemá definované žiadne nádvorie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Stopa má zdeformované nádvorie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH vo vnútornom dvore" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH vo vnútornom dvore" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Položka na deaktivovanej vrstve" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Doska má chybný obrys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplicitné stopy" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Chýba stopa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Extra stopa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Sieť podložky sa nezhoduje so schémou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Plocha prierezu:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Medené vrstvy:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sieťotlač orezaná spájkovacou maskou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Sieťotlač orezaná spájkovacou maskou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Sieťotlač sa prekrýva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Šikmé medzi stopami mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Príliš veľa prechodov v spojení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Medzera rozdielového páru je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Púzdro ID \"%s\" nie je platné." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Miestne odbavenie" @@ -31522,12 +31660,12 @@ msgstr "(%s minimálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" @@ -31562,45 +31700,45 @@ msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klírens %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(siete %s a %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Prebieha kontrola definícií stopy nádvoria ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Prebieha kontrola definícií stopy nádvoria ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Prebieha kontrola stôp, aby sa prekrývali nádvoria ..." @@ -31653,14 +31791,14 @@ msgstr "Kontrola cez otvory ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" @@ -31669,31 +31807,31 @@ msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; skutočné %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Chyba načítania tabuľky z knižnice púzdier projektu" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Editor knižnice – Vytvorenie a úprava súčiastok" @@ -31724,11 +31862,11 @@ msgstr "(%s maximálny počet: %d; skutočný: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zhromažďujú sa spojenia obmedzené na dĺžku ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." @@ -31737,29 +31875,29 @@ msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(vo vrstve Edge.Cuts sa nenašli žiadne hrany)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolný obrys tabule ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prebieha kontrola deaktivovaných vrstiev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Zhromažďovanie medených predmetov ..." @@ -31769,7 +31907,7 @@ msgstr "Zhromažďovanie medených predmetov ..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery plôšky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." @@ -31802,7 +31940,7 @@ msgstr "V schéme sa nenašla žiadna podložka pre kolík %s." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Prebieha kontrola DPS na schematickú paritu ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Prebieha kontrola, či sa na silkscreene neprekrývajú položky ..." @@ -31815,27 +31953,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrolujú sa šírky rozchodu ..." @@ -31869,30 +32007,30 @@ msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrolujú sa šírky rozchodu ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrola pomocou priemerov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s minimálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s maximálny počet: %d; skutočný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." @@ -31925,7 +32063,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." @@ -32011,7 +32149,7 @@ msgstr "Správa o stope" msgid "Created file '%s'" msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32118,7 +32256,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní súboru dosky:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -32126,7 +32264,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -32134,17 +32272,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Premeniť na zónu" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32152,14 +32290,14 @@ msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32168,7 +32306,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32177,7 +32315,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32186,111 +32324,121 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Knižnica" @@ -32310,7 +32458,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" @@ -32345,11 +32493,11 @@ msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Upraviť zónu" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32358,11 +32506,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu s názvom „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice stopy." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32371,7 +32519,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -32443,9 +32591,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -32622,7 +32770,7 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny sprievodca" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Sprievodcu stopou sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s zo %s" @@ -33522,12 +33670,12 @@ msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Pridajte vedúceho" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Odstrániť nepoužívané podložky ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33629,11 +33777,11 @@ msgstr "Tvar nemá žiadne body!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Umiestnite mikrovlnnú rúru" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Na doske" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "V balení" @@ -33942,22 +34090,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načítania netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Pre symbol „%s“ nie je definovaná žiadna stopa.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Stopa %s zmenená: stopa dosky „%s“, stopa netlistu „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33978,171 +34126,171 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" @@ -34182,25 +34330,25 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34211,36 +34359,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -34293,7 +34441,7 @@ msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -34319,21 +34467,21 @@ msgstr "Členovia" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktívne)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Porušenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátiť" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Kreslenie" @@ -34346,7 +34494,7 @@ msgstr "Text DPS" msgid "PCB Text" msgstr "Text DPS" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" @@ -34375,82 +34523,82 @@ msgstr "Cez %s dňa %s" msgid "removed annular ring" msgstr "odstránený prstencový krúžok" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Spoj" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Dĺžka segmentu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dĺžka dosky" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Celá dĺžka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prechodka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepá/vnorená prechodka" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Cez Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Prstencová šírka: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Kód siete" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Pôvod X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Pôvod Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Vrchná vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno vrstvy" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" @@ -34529,7 +34677,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -34565,26 +34713,26 @@ msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Duplikovaný názov netclass „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Načítanie 3D modelov" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34593,87 +34741,87 @@ msgstr "" "Rozmer na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“ -> nebudú importované žiadne 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34682,25 +34830,25 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34709,68 +34857,68 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34781,7 +34929,7 @@ msgstr "" "Odporúča sa vykonať postup „Zarovnať siete“ v aplikácii CADSTAR a opätovný " "import, aby ste sa vyhli nezrovnalostiam medzi PCB a schémou. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34789,7 +34937,7 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34797,7 +34945,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje prvky smerovania kufra, ktoré nemajú ekvivalent " "KiCadu. Tieto prvky neboli načítané." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34806,7 +34954,14 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje varianty, ktoré nemajú ekvivalent KiCadu. Načítala " "sa iba hlavná varianta („%s“)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34815,7 +34970,7 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCadu. Všetky prvky v tejto vrstve boli " "namapované na vrstvu KiCad „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34824,12 +34979,12 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR „%s“ sa považovala za technickú vrstvu. Všetky prvky v tejto " "vrstve boli namapované na vrstvu KiCad „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Neočakávaná vrstva „%s“ v zásobníku vrstiev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravidlo návrhu %s sa nenašlo. Toto bolo ignorované." @@ -34844,7 +34999,7 @@ msgstr "" "pravidlá kompatibilného dizajnu. Odporúča sa skontrolovať použité " "dizajnérske pravidlá." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34854,7 +35009,19 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ v komponente knižnice „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Táto " "oblasť nie je ani obchádzkovou oblasťou via orroute. Oblasť sa nedovážala." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34862,7 +35029,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34871,24 +35038,24 @@ msgstr "" "Definícia podložky CADSTAR „%s“ má tvar otvoru mimo tvar podložky. Otvor bol " "presunutý do stredu podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF pre \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. V definíciách skupiny sa nepodarilo nájsť ID " "skupiny %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34896,7 +35063,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. Na skupinovej mape nebolo možné nájsť " "podskupinu %s (ID nadradenej skupiny = %s, názov = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34905,7 +35072,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34913,19 +35080,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34936,7 +35103,7 @@ msgstr "" "nepodporuje oblasti s umiestneniami. Boli importované iba podporované prvky " "pre oblasť." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34945,17 +35112,17 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Oblasti Pure Placement nie sú " "podporované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť komponent „%s“ (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť symbol dokumentácie (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34965,7 +35132,7 @@ msgstr "" "oblastiach“. Toto nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34974,7 +35141,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Izolované kolíky boxu“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34983,7 +35150,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Automatic Repour“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34994,7 +35161,7 @@ msgstr "" "šrotu“. Neexistuje pre to žiadny ekvivalent KiCad, takže toto nastavenie " "bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35007,7 +35174,7 @@ msgstr "" "týmito dvoma nastaveniami. Nastavenie pre disjunktnú meď sa použilo ako " "minimálna ostrovná oblasť zóny KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35018,7 +35185,7 @@ msgstr "" "priechodoch. KiCad podporuje pre obidve iba jedno jediné nastavenie. Bolo " "použité nastavenie pre podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35028,7 +35195,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35039,7 +35206,7 @@ msgstr "" "takýmto názvom však neexistuje. Vrstva bola načítaná, ale nebola vytvorená " "žiadna medená zóna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35050,7 +35217,7 @@ msgstr "" "Boli importované ako zóna KiCad, ak sú vyplnené plným alebo poklopom, alebo " "ako KiCad Track, ak bol tvar nevyplneným obrysom (otvorený alebo uzavretý)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35059,7 +35226,7 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na ID komponentu „%s“, ktoré neexistuje. Toto bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35068,11 +35235,11 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na neexistujúci index podložky „%d“ v komponente „%s“. " "Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35083,7 +35250,7 @@ msgstr "" "podporuje iba kruhové priechody, preto bol tento typ priechodu zmenený na " "priechod s kruhovým tvarom s priemerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35092,7 +35259,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35103,7 +35270,7 @@ msgstr "" "šrafy (šrafovanie) vzdialené od seba 90 stupňov. Importovaný šrafovanie je " "šrafované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35114,7 +35281,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jednu šírku pre liahnutie. Importovaný šrafovanie používa " "šírku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35125,7 +35292,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jeden krok veľkosti pre príklep. Importovaný šrafovanie " "používa veľkosť kroku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35138,14 +35305,14 @@ msgstr "" "šrafy vzdialené od seba 90 stupňov, orientované %.1f stupňov od vodorovnej " "polohy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35157,7 +35324,7 @@ msgstr "" "Poznámka: KiCad verzia „Net Class“ je bližšia k „CAD Route Code“ (ktorý bol " "importovaný pre všetky siete) programu CADSTAR." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35173,39 +35340,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -35314,6 +35481,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Nemožno vytvoriť súbor archívu \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35325,7 +35497,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35336,7 +35508,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35349,8 +35521,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knižnica \"%s\" nemá stopu \"%s\" na odstránenie" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámy token „%s“" @@ -35360,64 +35532,38 @@ msgstr "Neznámy token „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" -"súbor: \"%s\"\n" -"riadok: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"V systéme chýba číslo s pohyblivou rádovou čiarkou\n" -"súbor: \"%s\"\n" -"riadok: %d\n" -"offset: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie je možné interpretovať kód dátumu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35425,28 +35571,28 @@ msgstr "" "Položky nájdené v nedefinovaných vrstvách. Prajete si\n" "zachrániť ich do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Vrstva „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d nie je v hodnotách hash pevnej vrstvy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35455,19 +35601,19 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35480,12 +35626,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35497,7 +35643,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35509,7 +35655,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35522,7 +35668,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35535,7 +35681,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35548,7 +35694,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35561,7 +35707,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35605,27 +35751,27 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Uložiť určite" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35634,28 +35780,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -35680,28 +35826,28 @@ msgstr "Pre modul „%s“ chýba „$ EndMODULE“." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Neznámy tvar písmena „%c = 0x %02x“ v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznámy typ FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikát názvu NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý ZAux pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlé vyrovnanie pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35710,13 +35856,13 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý výpredaj pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35727,8 +35873,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35739,12 +35885,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Súbor '%s' je prázdny." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Súbor „%s“ nie je starou knižnicou." @@ -35904,32 +36050,32 @@ msgstr "Vyladené: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri vytváraní spojov" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Uložiť voľbu" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -35938,7 +36084,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -36003,52 +36149,43 @@ msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Dokončiť stopu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví položenie súčasnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Automatické dokončenie trasy" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Automaticky dokončí položenie súčasnej trate." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Miesto cez Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Pridá priechodný otvor cez na konci aktuálne vedenej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Vložiť slepú/vnorenú prechodku" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Na konci aktuálne smerovanej trasy pridá slepého alebo zakopaného cez." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Miesto Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridá mikroviu na koniec aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a vložte ju cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -36056,11 +36193,11 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom pridajte priechodný otvor cez na konci aktuálne " "smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a umiestnite nevidiacich / zakopaných cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36068,12 +36205,12 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom na koniec aktuálne smerovanej trasy pridajte slepú " "alebo zakopanú cestu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a vložte ju cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." @@ -36081,215 +36218,215 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom pridajte priechodný otvor cez na konci aktuálne " "smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastná veľkosť stopy / trasy ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialógové okno na zmenu šírky stopy a jej veľkosti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Prepnite držanie stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Prepne pozíciu aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoj blízko plôšky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vyberte možnosť Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použite Počiatočnú šírku stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasa využíva šírku počiatočnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použite hodnoty čistej triedy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použite trať a via veľkostiach z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použiť vlastné hodnoty ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadajte vlastnú stopu a veľkosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Sledujte šírku netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoje %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Cez hodnoty netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Cez %s dňa %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prechod %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vyberte možnosť Diferenčné páry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použite rozmery diferenciálneho páru z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Zadajte vlastné rozmery rozdielového páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šírka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Uložiť projekt do" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Trieda siete: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<žiadna sieť>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stupňov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stupňa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Štýl čiary" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferenčné páry" @@ -36298,25 +36435,25 @@ msgstr "Diferenčné páry" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Upozornenie: horná a spodná vrstva sú rovnaké." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "DOSKA úspešne exportovaná." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie je možné exportovať, opravte to a skúste to znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbol s hodnotou „%s“ má prázdne referenčné ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Viaceré symboly majú identické referenčné ID „%s“." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Aktualizovať stopy zodpovedajúce referenčnému označeniu:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36324,53 +36461,53 @@ msgstr "" "Doska môže byť poškodená, neukladajte ju.\n" " Vyriešte problém a skúste to znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Súbor relácie bol importovaný a zlúčený." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Súbor relácie používa neplatné ID vrstvy „%s“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Relácia prostredníctvom padstacku nemá žiadne tvary" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Nepodporované prostredníctvom tvaru: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepodporované prostredníctvom tvaru: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Súbor relácie používa neplatné ID vrstvy „%s“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „session”" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „routes”" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „library_out”" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Wire_via odkazuje na chýbajúci zásobník „%s“" @@ -36387,172 +36524,137 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Pevný tvar" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Cez dĺžku:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Maximálna výška" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Dĺžka siete:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Výška textu:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Maximálna výška" +msgid "Max length:" +msgstr "Cez dĺžku:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Vyplňte vybrané tvary" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Pomer zaobleného polomeru" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Bez vŕtacej značky" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Prichytiť na stopy:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Páskové vedenie" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Krivka" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Vyplňte vybrané tvary" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Spoje:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Zobraziť na tratiach" +msgid "Round pads only" +msgstr "Pomer zaobleného polomeru" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "Podložky späť" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "Prichytiť na stopy:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Diera blízko spoja" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Bezierova krivka" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Nastavenia mriežky" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Vymazať Predmet" @@ -36722,375 +36824,375 @@ msgstr "Duplicitná zóna" msgid "Net Tools" msgstr "Sieťové nástroje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Správa je neúplná: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Dĺžka dosky" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Typ spojenia:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Cez rozlíšenie priemeru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia priemeru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Cez prstencovú šírku" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Prostredníctvom rozlíšenia kruhovej šírky pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Veľkosť otvoru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlíšenie priemeru otvoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Rozstup" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Položky patria do rovnakej siete. Svetlá výška je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Rozstup" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Vyberte dve položky pre správu o riešení klírensu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie je možné vygenerovať správu o zúčtovaní pre prázdnu skupinu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Správa o klírense" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Zónový tepelný reliéf: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Šírka tepelného lúča:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Šírka lúča tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Izolačná medzera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Prekonané väčším tepelným reliéfom od %s, svetlá výška: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Prekonané väčším tepelným reliéfom od %s, svetlá výška: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Diferenčné páry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie voľného priestoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fyzikálne parametre" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vyberte položku pre správu o riešení obmedzení." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Správa o obmedzeniach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia priemeru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Cez prstencovú šírku" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Správa môže byť neúplná: niektoré nádvoria stopy sú poškodené." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spustením DRC získate úplnú analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Akcie" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37099,166 +37201,166 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Odstrániť z výberu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertujte tvary na mnohouholník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertujte tvary na zónu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Premeniť mnohouholníky na čiary" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Základný názov" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Strata Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet medených vrstiev: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Celkové rozmery dosky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimálny rozstup mriežky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Povrchová úprava medi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Prelamové plôšky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Hrúbka dosky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimálny priemer diery: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancie: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokovená hrana dosky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Konektory na hrane karty: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Áno, skosené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Nakresli čiaru" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Nakreslite oblúk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Pridať uzol" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Umiestnite text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -37271,43 +37373,43 @@ msgstr "Znova vyplnenie všetkých zón..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "KDR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Špeciálne náradie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37315,46 +37417,46 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." @@ -37377,7 +37479,7 @@ msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "V knižniciach nemožno nájsť niektoré púzdra" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." @@ -37402,7 +37504,7 @@ msgstr "Vlastnosti vloženia podložky" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavenia podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37411,29 +37513,29 @@ msgstr "" "Kliknite na podložku %s %d\n" "Stlačením akciu zrušíte alebo dvojitým kliknutím potvrdíte" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Prečíslovať podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Umiestniť plôšku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Opätovným stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravte tvary podložiek" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Znova skombinujte podložky" @@ -38983,15 +39085,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku." @@ -39058,35 +39177,35 @@ msgstr "Vyriešená klírens: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Zvoliť" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" @@ -39247,348 +39366,352 @@ msgstr "Zlúčenie kolineárnych stôp" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Neúplná operácia späť / znovu: niektoré položky sa nenašli" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Zobraziť skladby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Zobraziť všetky priechody" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Zobraziť všetky podložky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Zobraziť medené zóny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Obrázok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Zobraziť ako zrkadlový obraz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Stopy vpredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Ukážte stopy, ktoré sú na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Stopy späť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Ukážte stopy, ktoré sú na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Podložky do priechodného otvoru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Ukážte podložky do otvorov" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Zobraziť hodnoty stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Zobraziť odkazy na stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Text stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Zobraziť všetok text stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Zobraziť text stopy označený ako neviditeľný" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Ukážte neprepojené siete ako potkan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Bez pripájania" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Uveďte značku na podložkách, ktoré nie sú spojené so sieťou" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Varovania KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušenia KDR s prísnosťou Varovania" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušenia DRC so závažnosťou chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušenia KDR, ktoré boli jednotlivo vylúčené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Ukážte stopu a pôvod textu ako krížik" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Zamknuté položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Zamknuté položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Žiadne vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všetky vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnútorné medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pohľad spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohľad zozadu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtračné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazenia vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktívne vrstvy sa zobrazia farebne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy budú stlmené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktívne vrstvy budú skryté" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Výklopný pohľad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti čistého zobrazenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vyberte, kedy sa majú zobrazovať farby siete a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené na všetkých medených predmetoch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Sieť a farby netclass nie sú zobrazené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vyberte, ktoré riadky ratsnest sa majú zobraziť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnestové riadky sa zobrazujú položkám vo všetkých vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Viditeľné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestové čiary sa zobrazujú položkám vo viditeľných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skryť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastaviť farbu siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Zobraziť všetky siete" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skryť všetky ostatné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite a zobrazte ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -39596,253 +39719,253 @@ msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Predmety" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobraziť alebo skryť túto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spájkovacia pasta na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spájkovacia pasta na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sieťotlač na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sieťotlač na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Spájkovacia maska na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Spájkovacia maska na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvetľujúce kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvetľujúce komentáre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Užívateľom definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obrys okraja dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Stopy nádvorí na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Stopy nádvorí na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Zostava stopy na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Zostava stopy na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Predná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnútorná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skryť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba vrstvy spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobraziť iba predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobraziť iba vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Okna (Alt + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39970,61 +40093,61 @@ msgstr "Žiadne púzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d ďalších" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplnenia" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplnená plocha" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohov" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Výrez oblasti pravidla zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výrez zóny je zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šírka" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" @@ -40036,19 +40159,19 @@ msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstraňujú sa izolované medené ostrovy ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplne zón sú zastarané. Doplniť?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Opať vyplniť" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračujte bez doplňovania" @@ -40224,6 +40347,98 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Pomocník premenných prostredia" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtračné siete" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filter tried sietí:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Použiť filter" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Priradiť triedu spojov" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nová trieda siete:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Priradiť do uvedených sietí" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Priradiť k vybraným sieťam" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" +#~ "súbor: \"%s\"\n" +#~ "riadok: %d\n" +#~ "offset: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Chýba číslo verzie." + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netclasses" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Priradiť triedu spojov" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Vyberte netclass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Upravte názov symbolu" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Automatické dokončenie trasy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Automaticky dokončí položenie súčasnej trate." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Trieda siete: %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Viaceré symboly majú identické referenčné ID „%s“." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Súbor relácie používa neplatné ID vrstvy „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maximálna výška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maximálna výška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Bez vŕtacej značky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Zobraziť na tratiach" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Nastavenia mriežky" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Sieť %s NetClass %s PadName %s" @@ -41258,10 +41473,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Tučné písmo a kurzíva" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Uložiť zmeny do schémy pred zatvorením?" @@ -41888,10 +42099,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Zobraziť plné oblasti zón v režime osnovy" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Nemožno vytvoriť súbor archívu \"%s\"\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor správy „%s“" @@ -42852,14 +43059,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ "Chyba pri načítaní schematického súboru „%s“.\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s alebo %s" @@ -44071,9 +44270,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "neznámy atribút plôšky: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Skontrolovať púzdro" - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "&Nastavenia" @@ -48826,9 +49022,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Príkaz" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Spoje:" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Prechody" @@ -50517,9 +50710,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "zvislo" -#~ msgid "Current general settings:
" -#~ msgstr "Aktuálne všeobecné nastavenia:
" - #~ msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" #~ msgstr "Minimálna hodnota šírky spojov: %s
\n" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 5026ab57d8..2ebf0e3743 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:57+0000\n" "Last-Translator: Dejan Smole \n" "Language-Team: Slovenian Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Neto razred" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Prazen prostor" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Širina povezave" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Velikost skoznika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Luknja skoznika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Velikost uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Skozi luknje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP širina" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP vrzel" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Debelina žice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Debelina avtobusa" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Ponastavite vse barve v tej temi na privzete vrednosti KiCad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrirne mreže" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Filter neto razreda:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Filter neto imena:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Pokaži vse mreže" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Uporabi filtre" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Dodeli neto razred" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Nov neto razred:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Dodeli mrežam s seznama" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Shematska naloga" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Dodeli izbranim mrežam" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Povezava" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorec lopute" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3827,7 +3802,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Podrobnosti:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Shrani poročilo v datoteko" @@ -3857,10 +3832,10 @@ msgstr "Pokaži:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -3915,7 +3890,7 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3936,9 +3911,9 @@ msgstr "Črta" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" @@ -4020,143 +3995,178 @@ msgstr "Omejitve strani" msgid "clipboard" msgstr "odložišče" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Pričakujem %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Pričakuje \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Nepričakovano %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s je dvojnik" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Nepričakovan \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "potrebujete številko za '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Nedokončani ločeni niz" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Ločilo niza mora biti en znak ', \"ali $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neveljavna številka s plavajočo vejico v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Manjka številka s plavajočo vejico v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" +"Neveljavna številka s plavajočo vejico v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "& O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Običajne" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Miška in sledilna ploščica" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Bližnjice" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Povezave blazinic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Prikaži možnosti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Pripisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Predloge imen polj" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Vtičniki za dejanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Izvor in osi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4169,41 +4179,46 @@ msgstr "Izvor in osi" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing možnosti upodabljanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti za Arc" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za mapo \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4218,7 +4233,7 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Datoteke za samodejno shranjevanje ni bilo mogoče preimenovati v ime " @@ -4252,7 +4267,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inči" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4316,7 +4331,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Naslikavanje" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4358,20 +4373,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Vodja" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Območje" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Povezava" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Skoznik" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Označba" @@ -4414,17 +4429,17 @@ msgstr "Avtobusni vstop" msgid "Net Label" msgstr "Oznaka mreže" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Oznaka mreže" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Globalna založba" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarhična oznaka" @@ -4436,7 +4451,7 @@ msgstr "Polje" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" @@ -4458,7 +4473,7 @@ msgstr "Stran" msgid "SCH Screen" msgstr "Zaslon SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Polje s simboli" @@ -4470,11 +4485,11 @@ msgstr "Postavitev Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Nariši element" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Kvader" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4482,12 +4497,12 @@ msgstr "Kvader" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Krog" @@ -4495,26 +4510,26 @@ msgstr "Krog" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Oblika" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Polmer" @@ -4542,14 +4557,14 @@ msgstr "Točke" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "©irina" @@ -4557,14 +4572,14 @@ msgstr "©irina" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4575,45 +4590,45 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Neprepoznano" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Debelina črte" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normalno" @@ -4627,14 +4642,14 @@ msgstr "Normalno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4653,10 +4668,10 @@ msgstr "Ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4670,10 +4685,10 @@ msgstr "Krepko + ležeče" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -4682,12 +4697,12 @@ msgstr "Levo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4696,33 +4711,33 @@ msgstr "Center" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Desno" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Zgoraj" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4737,7 +4752,7 @@ msgstr "Zrcalno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4891,20 +4906,20 @@ msgstr "Obstoječa pot:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Napačen vzdevek (podvojeno ime)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D konfiguracijski imenik ni znan" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Napišite seznam iskalnih poti 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče odpreti" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Težave pri zapisovanju konfiguracijske datoteke" @@ -4934,7 +4949,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Napake pri Nalaganju" @@ -4990,7 +5005,7 @@ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče kopirati." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Izreži" @@ -5018,7 +5033,7 @@ msgstr "Celice odložišča prilepite v matrico v trenutni celici" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Briši" @@ -5146,7 +5161,7 @@ msgstr "Ni mogoče preklopiti jezika na %s" msgid "Set Language" msgstr "Nastavi jezik" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Reševanje" @@ -5280,7 +5295,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Izključitve DR Kongo" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Anchors" @@ -5290,7 +5305,7 @@ msgstr "Predmeti za pomoč" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -5342,7 +5357,7 @@ msgstr "Odtisi nazaj" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Vrednosti" @@ -5380,8 +5395,7 @@ msgstr "Blazinice skozi luknje" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5424,10 +5438,10 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokrite luknje" # Chevelu -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5482,7 +5496,7 @@ msgstr "Briši izbrano" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5681,6 +5695,10 @@ msgstr "Neveljaven lok s polmerom %f in kotom %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Napaka pri nalaganju tabele knjižnice odtisa projekta" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "To je privzeti neto razred." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5702,19 +5720,19 @@ msgstr "Izdvajanje datoteke \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5726,7 +5744,7 @@ msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5766,20 +5784,20 @@ msgstr "Opozorilo: " msgid "Error: " msgstr "Napaka: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Imena datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Presežena je največja dolžina črte" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Dolžina črte presežena" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER napaka pri pisanju" @@ -5819,7 +5837,7 @@ msgstr "Novo ..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Ustvarite nov dokument v urejevalniku" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nova knjižnica ..." @@ -6430,7 +6448,7 @@ msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" msgid "Report Bug" msgstr "Prijavi napako" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6438,19 +6456,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Datoteke s pomočjo \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Datoteke s pomočjo \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6459,11 +6477,11 @@ msgstr "" "Privzetega brskalnika ni bilo mogoče zagnati.\n" "Za informacije o tem, kako pomagati projektu KiCad, obiščite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Vključite se v KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6612,9 +6630,9 @@ msgstr "Pripni na mrežo:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Vedno" @@ -6624,9 +6642,9 @@ msgstr "Ko je prikazana mreža" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -6692,7 +6710,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6701,7 +6719,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" @@ -7134,8 +7152,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" @@ -7144,8 +7162,8 @@ msgstr "Ključne besede" msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7264,16 +7282,16 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7347,7 +7365,7 @@ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" @@ -7603,25 +7621,25 @@ msgstr "Več elementov %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Tako %s kot %s sta pritrjena na iste predmete; %s bo uporabljen na netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s je grafično povezan z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Zatič lista %s znotraj lista nima ustrezne hierarhične nalepke" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" @@ -7663,7 +7681,7 @@ msgstr "Označi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Obseg" @@ -7739,6 +7757,10 @@ msgstr "Počisti pripis" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Označi shemo" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Ustvari" @@ -7781,7 +7803,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Datoteke generatorja:" @@ -8309,9 +8331,9 @@ msgstr "Zamenjaj" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Posodobitev" @@ -8572,7 +8594,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Izbriši vse oznake" @@ -8594,7 +8616,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" @@ -8611,7 +8633,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." @@ -8641,59 +8663,59 @@ msgstr "Preverjanje težav s simboli knjižnice ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključen bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni resnost v Napaka za vse kršitve »%s«" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremenite resnost v Opozorilo za vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" @@ -8701,7 +8723,7 @@ msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi zemljevid konflikta pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnost kršitve ..." @@ -8717,27 +8739,27 @@ msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Možnosti črte" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Poročilo ERC (%s, kodiranje UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8746,7 +8768,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8874,7 +8896,7 @@ msgstr "Navpično" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnajte v levo" @@ -8891,7 +8913,7 @@ msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnajte v desno" @@ -8900,7 +8922,7 @@ msgstr "Poravnajte v desno" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Poravnajte na vrh" @@ -8917,7 +8939,7 @@ msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Poravnajte na dno" @@ -9233,12 +9255,12 @@ msgstr "Hierarhične lastnosti nalepke" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarhične lastnosti zatiča lista" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." @@ -9280,10 +9302,10 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9294,28 +9316,28 @@ msgstr "Pokaži" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Velikost besedila" @@ -9324,13 +9346,13 @@ msgstr "Velikost besedila" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -9339,8 +9361,8 @@ msgstr "Orientacija" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X Položaj" @@ -9349,18 +9371,18 @@ msgstr "X Položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9446,7 +9468,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" @@ -9488,7 +9510,7 @@ msgstr "Številka" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Električni tip" @@ -9497,7 +9519,7 @@ msgstr "Električni tip" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafični slog" @@ -9552,6 +9574,7 @@ msgstr "Številke pinov:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9779,7 +9802,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." @@ -9797,20 +9820,20 @@ msgstr "Želite izbrisati dodatne enote iz simbola?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." @@ -10034,11 +10057,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nova založba" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -10074,39 +10097,39 @@ msgstr "Sprejmi ime" msgid "Migrate Buses" msgstr "Selite avtobuse" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Shrani vse spremembe" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Shrani vse spremembe" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10116,39 +10139,39 @@ msgstr "" "Običajno % I\n" "% Nadomestilo me bo dejansko ime seznama začimb" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ustvarite Netlist in zaženite ukaz Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" @@ -10163,7 +10186,7 @@ msgstr "Odstranite generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10300,15 +10323,15 @@ msgstr "Nadomestne definicije pinov" msgid "Pin Properties" msgstr "Lastnosti pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Izriši vse strani" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Izris trenutne strani" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10316,7 +10339,7 @@ msgstr "Izris trenutne strani" msgid "Select Output Directory" msgstr "Izberite Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10326,7 +10349,7 @@ msgstr "" "Ali želite uporabiti pot glede na\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10336,40 +10359,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Shematska velikost" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10381,45 +10404,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Shema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Datotek z izrisi ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10429,28 +10452,28 @@ msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" msgid "Done." msgstr "Urejeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Urejeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ustvari račun za trenutno shemo" @@ -10645,8 +10668,8 @@ msgstr "Izvedena akcija" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referenca" @@ -10846,15 +10869,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Neto razredi" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Spremenljivke besedila" @@ -10873,7 +10896,7 @@ msgstr "" "Datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10905,50 +10928,50 @@ msgstr "Lastnosti" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lastnosti zatiča lista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List mora imeti veljavno ime datoteke." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Datoteka lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Datoteka s listi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Absolutno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Brez naslova List" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Opomba: barve elementov so v trenutni barvni temi preglasjene." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10957,16 +10980,16 @@ msgstr "" "Če si želite ogledati barve posameznih elementov, počistite polje [%s]\n" "v Preferences> Eeschema> Barve." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neveljavna shematska datoteka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10975,56 +10998,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Povezati \"%s\" na to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Te operacije ne morete preklicati." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, fuzzy, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri shranjevanju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na listu mora biti navedena datoteka." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Slog" @@ -11066,7 +11092,7 @@ msgstr "Dodajte signal po imenu:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Brskaj po datotekah ..." @@ -11416,7 +11442,7 @@ msgstr "Direktive o začimbah:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -11463,22 +11489,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavitve simulacije" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Izberite Footprint ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Poiščite odtis" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaži podatkovni list" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" @@ -11498,7 +11524,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" @@ -11515,7 +11541,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." @@ -11581,7 +11607,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Osnovno ime" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Nadomestna dodelitev" @@ -11712,11 +11738,11 @@ msgstr "Uredi simbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Uredi simbol knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "PIN številka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Ime osnovnega zatiča" @@ -11733,11 +11759,11 @@ msgstr "Povezava do knjižnice:" msgid "Spice Model..." msgstr "Model začimb ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Lastnosti simbola" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11745,7 +11771,7 @@ msgid "" msgstr "" "Predelava ni mogoča, ker nimate pravic za pisanje v mapo projekta \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11765,20 +11791,20 @@ msgstr "" "povrniti morebitne spremembe. Če preskočite ta korak, boste sami odgovorni " "za ročno preslikavo simbolov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Dodajanje knjižnice \"%s\", datoteke \"%s\" v tabelo knjižnice simbolov " "projekta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11787,70 +11813,70 @@ msgstr "" "Tabele knjižnice simbolov projekta ni bilo mogoče zapisati. Napaka:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Izdelana tabela knjižnice simbolov projekta.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "V tabeli knjižnice simbolov ni najden simbol \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbol \"%s\" preslikan v knjižnico simbolov \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Preslikava tabele knjižnice simbolov je končana!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti mape za varnostno kopiranje projekta \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Napaka varnostnega kopiranja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Nadaljujte z reševanjem" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Prekini reševanje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Varnostno kopiranje datoteke \"%s\" v datoteko \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Datoteke »%s« ni bilo mogoče varnostno kopirati.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Mape za varnostno kopijo \"%s\" ni uspelo ustvariti\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nekaterih projektnih datotek ni bilo mogoče varnostno kopirati." @@ -11988,18 +12014,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(samo urejevalnik simbolov)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Barvni predogled" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -12142,6 +12168,7 @@ msgstr "" "če žično orodje ni aktivno" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" @@ -12180,13 +12207,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Levi klik Ukazi miške" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -12197,8 +12224,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -12206,33 +12233,33 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Pojasnite izbiro v meniju." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Dodajte elemente v izbor." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Odstranite elemente iz izbora." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -12242,7 +12269,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift in Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift + Cmd" @@ -12680,9 +12707,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12774,12 +12801,12 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Preferences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." @@ -12862,12 +12889,12 @@ msgstr "Povezani so zatiči tipa %s in %s" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Zatič %s je povezan z %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." @@ -12876,8 +12903,8 @@ msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Raznoter" @@ -12946,75 +12973,80 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Tem avtobusu ali mreži je dano več kot eno ime" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Naloge odtisa" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Net je grafično povezan z vodilom, ne pa tudi z članom vodila" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Oznaka, priložena elementu vodila, ne opisuje vodila" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Avtobusi so grafično povezani, vendar nimajo nobenega člana vodila" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neveljavna povezava med vodilom in neto postavkami" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nerazrešena besedilna spremenljivka" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Žice niso povezane z ničemer" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Izdaja knjižničnih simbolov" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Oznaka enote simbola:" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 #, fuzzy msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Označevalci parcel" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Shematske datoteke" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." @@ -13048,7 +13080,7 @@ msgstr "" "shem listov so se pojavile napake." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13060,7 +13092,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -13126,8 +13158,8 @@ msgstr "Load D-Codes File" msgid "Abort" msgstr "Urejanje" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -13135,17 +13167,17 @@ msgstr "" "To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " "pretvorjena v novo obliko." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13155,21 +13187,21 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Uporabite pripone datotek Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13178,12 +13210,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13192,22 +13224,22 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13220,18 +13252,18 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13241,24 +13273,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13273,31 +13305,31 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13308,18 +13340,18 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -13333,52 +13365,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Da" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Ne" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Utemeljitev:" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -13447,7 +13479,7 @@ msgstr "Grafično besedilo '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafično besedilo" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" @@ -13561,7 +13593,7 @@ msgstr "& Kraj" msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" @@ -13579,13 +13611,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" @@ -13736,7 +13773,7 @@ msgstr "Reševalne knjižnice ni uspelo shraniti %s." msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov za projekt." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Ni najdeno" @@ -13744,7 +13781,7 @@ msgstr "Ni najdeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Naslednjih knjižnic ni bilo mogoče najti:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13753,7 +13790,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju tabele globalne knjižnice simbolov:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13762,29 +13799,31 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov za projekt:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Avtobus do žičnega vhoda" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Avtobus do vstopa na avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Žica" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Vodilo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Vrsta vstopa v avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13811,12 +13850,12 @@ msgstr "Shematska parnost" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" @@ -13855,42 +13894,42 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -13914,92 +13953,97 @@ msgstr "Neznana vrednost SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-država" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarhični zatič lista" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Oznaka mreže" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Navpična žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Navpična vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Navpična grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodoravna žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vodoravna vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodoravna grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Avtobus, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafično" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Vrsta vrstice" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "iz netclass" @@ -14047,152 +14091,196 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Vnesite simbol python, ki izvaja funkcije SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Usmerjenost besedila" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pokažite tip pin in elektriko" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Trenutno ni odprta shema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Trenutno ni odprta shema." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Simbol napajanja ustvari globalno nalepko z imenom \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Povezave blazinic:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Napaka pri branju slike %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Ne najdem datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14226,7 +14314,7 @@ msgstr "" "razvrščeni elementi so razporejeni." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -14235,7 +14323,14 @@ msgstr "" "KiCad. Podatki o bloku za ponovno uporabo so bili med uvozom zavrženi." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14243,11 +14338,11 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR je bil uspešno uvožen.\n" "Preglejte napake in opozorila pri uvozu (če obstajajo)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Shema CADSTAR je morda poškodovana: ni korenskega lista." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14257,7 +14352,7 @@ msgstr "" "Opredelitev dela '%s' se sklicuje na simbol '%s' (nadomestni '%s'), ki ga ni " "bilo mogoče najti v knjižnici simbolov. Del ni naložen v knjižnico KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -14266,7 +14361,7 @@ msgstr "" "Opredelitev dela '%s' se sklicuje na simbol '%s' (nadomestni '%s'), ki ga ni " "bilo mogoče najti v knjižnici simbolov. Del ni naložen v knjižnico KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -14275,7 +14370,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' sklicuje na del '%s', ki ga ni bilo mogoče najti v knjižnici. " "Simbol ni bil naložen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -14284,7 +14379,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' se sklicuje na simbol knjižnice '%s', ki ga v knjižnici ni " "bilo mogoče najti. Ste izvozili vse predmete?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -14293,7 +14388,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je referenčni signal ali globalni signal, vendar ima preveč " "nožic. Pričakovano število zatičev je 1, vendar so bili najdeni %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -14302,7 +14397,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je neznane vrste. Niti je sestavni del niti neto moč / " "simbol. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14313,7 +14408,7 @@ msgstr "" "podprto. Simbol je bil naložen v merilu 1: 1 in morda bo treba ročno " "pritrditi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14322,13 +14417,13 @@ msgstr "" "Simbol dokumentacije '%s' se nanaša na ID definicije simbola '%s', ki ne " "obstaja v knjižnici. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni priložen noben " "projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14339,7 +14434,7 @@ msgstr "" "pa KiCad podpira samo kote vrtenja več kotov 90 stopinj. Povezovalne žice " "bodo potrebovale ročno pritrjevanje." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14348,7 +14443,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' referenčni ID lista '%s', ki ne obstaja v načrtu. Simbol ni bil " "naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14357,7 +14452,7 @@ msgstr "" "Net %s se sklicuje na neznani neto element %s. Mreža ni bila pravilno " "naložena in bo morda zahtevala ročno pritrditev." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14368,7 +14463,7 @@ msgstr "" "povezan z drugim listom. KiCad zahteva, da so vsi simboli lista povezani z " "listom, zato blok ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14378,7 +14473,7 @@ msgstr "" "vendar nima definirane slike." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" @@ -14409,22 +14504,28 @@ msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14433,17 +14534,17 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neveljavna predpona enote" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14452,12 +14553,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14466,110 +14567,87 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" -"Neveljavna številka s plavajočo vejico v\n" -"datoteka: \"%s\"\n" -"vrstica: %d\n" -"odmik: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" -"Neveljavna številka s plavajočo vejico v\n" -"datoteka: \"%s\"\n" -"vrstica: %d\n" -"odmik: %d" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Manjka številka različice." - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nadomestno ime pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Import PinSheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -14627,7 +14705,7 @@ msgstr "Nepričakovan konec datoteke" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" @@ -14636,13 +14714,13 @@ msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" msgid "expected unquoted string" msgstr "pričakovani nekvotirani niz" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14651,7 +14729,7 @@ msgstr "" "Oznaka knjižnice shematskega simbola '%s' ni veljavna. Simbola knjižnice ni " "mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14660,18 +14738,18 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče najti in ni na voljo nadomestne knjižnice " "predpomnilnika. Simbola knjižnice ni mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "V / I napaka %s razreševanje simbola knjižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola \"%s: %s\" povezava \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola." @@ -14688,7 +14766,7 @@ msgstr "Hierarhična pot" msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" @@ -14702,36 +14780,36 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" @@ -15237,17 +15315,44 @@ msgstr "Ustvari nov list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zavrzi nov list" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" @@ -15258,104 +15363,104 @@ msgid "" msgstr "" "Ta simulacija ne daje nobenih ploskev. Za rezultate glejte okno konzole" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulacija Run / Stop" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Zaženi simulacijo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodajte signale za risanje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondni signali na shemi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Prilagodi vrednosti komponent" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Cvpcb že teče, Nadaljujem ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Parcela %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani parcelo kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke o parceli" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15367,19 +15472,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -15847,7 +15952,7 @@ msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15857,12 +15962,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15872,13 +15977,13 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15886,8 +15991,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15918,13 +16023,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -15938,7 +16043,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15949,8 +16054,8 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15958,49 +16063,49 @@ msgstr "Prepiši" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Shrani simbol kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Shrani v knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Simbola ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Izpeljani simboli morajo biti shranjeni v isti knjižnici kot njihov " "nadrejeni simbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16009,7 +16114,7 @@ msgstr "" "Simbol \"%s\" je bil spremenjen.\n" "Ali ga želite odstraniti iz knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16022,71 +16127,71 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite izbrisati ta simbol in vse njegove izpeljanke?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Izbriši simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Knjižnica ni navedena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Shrani knjižnico \"%s\" kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sprememb v datoteko knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" @@ -16141,7 +16246,7 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju knjižnice simbolov \"%s\"" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simbol \"%s\" shranjen v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" @@ -16149,32 +16254,32 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Napaka pri nalaganju simbola \"%s\" iz knjižnice \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Knjižnice \"%s\" (%s) ni mogoče našteti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." @@ -16279,22 +16384,22 @@ msgstr "" "načinu.\n" "Zagnati morate vodjo projekta KiCad in ustvariti projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Odtis '%s' nima dodeljenega simbola." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Odtisi stopinj '%s' in '%s' povezani z istim simbolom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Ne najdem simbola za odtis '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -16303,47 +16408,47 @@ msgstr "" "Odtisa '%s' na PCB ni. Ustrezne simbole v shemi je treba ročno izbrisati (po " "želji)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Uporabnik je preklical ponovno povezavo podnožij." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik '%s v' %s '." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s dodelitev odtisa iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Ne najdem %s nožice '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s pin %s net label z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Omrežja %s ni mogoče spremeniti v '%s', ker ga poganja napajalni zatič." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Oznako '%s' dodajte na %s pin %s net." @@ -17376,7 +17481,7 @@ msgstr "Dodajte avtobus" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Odvijte iz avtobusa" @@ -17437,7 +17542,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -17447,7 +17552,7 @@ msgstr "Premakni" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Povlecite" @@ -17496,13 +17601,13 @@ msgstr "Ne s pomočjo svedra." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" @@ -17541,95 +17646,83 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zamenjaj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Izprazni" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Netclasses" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Dodeli Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Izberite razred omrežja:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17640,34 +17733,34 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Najdenih ni bilo nobenih napak." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Izbran ni noben avtobus" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Bus nima članov" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17720,11 +17813,7 @@ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče shraniti." msgid "SVG File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Uredi ime simbola" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Simbol ni izpeljan iz drugega simbola." @@ -18038,24 +18127,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Izberite sloj: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -18065,7 +18154,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Pokaži kode D." #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Prikaži omejitve strani" @@ -18445,109 +18534,109 @@ msgstr "Odprite datoteko Zip" msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Brez atributa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Koda D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafična plast" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Lega" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Začni sloj" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Konec X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Mreža:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na plasti %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Ime slike" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafična plast" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X Utemelji" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y Utemelji" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" @@ -18953,7 +19042,7 @@ msgstr "Označi %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Sloji" @@ -18980,7 +19069,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "V tej barvi pokaži negativne predmete" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokažite mrežne pike (x, y)" @@ -18999,12 +19088,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" @@ -19013,7 +19102,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" @@ -19034,8 +19123,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levi dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" @@ -19103,12 +19192,12 @@ msgstr "Ponastavite vse nastavitve na tej strani na privzete" msgid "Failed to output data" msgstr "Ne morem odpreti" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 #, fuzzy msgid "

Template Selector

" msgstr "

Izbirnik predlog

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Izberite Imenik predlog" @@ -19124,46 +19213,46 @@ msgstr "Naslov predloge projekta" msgid "Project Template Selector" msgstr "Izbirnik predloge projekta" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celotna shema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -19245,39 +19334,48 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Naloži projektne datoteke:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Naloži datoteko za urejanje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Premakni odtis (footprints)" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Počisti nedavne projekte" @@ -19316,35 +19414,35 @@ msgstr "Arhivirajte vse potrebne projektne datoteke v zip arhiv" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Razhrani projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Iz arhiva zip arhivirajte projektne datoteke" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Brskajte po projektnih datotekah" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Odprite imenik projekta v brskalniku datotek" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Uredi lokalno datoteko ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Urejanje lokalne datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arhiv vseh projektnih datotek" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Razkrivanje mape projekta v Finderju" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Odprite imenik projekta v raziskovalcu datotek" @@ -19387,60 +19485,55 @@ msgstr "Knjižnice (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Barvna tema:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repozitorij (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "_Zavrzi spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane elemente?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Izberite sliko" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19455,8 +19548,8 @@ msgstr "Upravitelj slojev" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Dejanje" @@ -19536,145 +19629,154 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Update Pending" msgstr "Posodobite tiskano vezje" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Identifikator paketa: %s\n" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licenca: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Vir" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Shrani spremembe" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 #, fuzzy msgid "Keep downloaded file" msgstr "Pazite, da ne prelijete bakra" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "V paketu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Velikost strani" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Posodobitev" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Dol" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Velikost strani" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Compatible" msgstr "Komponenta" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Pokaži vse vie" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Dol" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" "Napaka pri nalaganju netlista.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Preneseno %lld/%lld Kb" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19682,20 +19784,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ne morem odpreti %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 #, fuzzy msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19703,27 +19805,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ne morem odpreti %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Vir" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Uredi lokalno datoteko ..." +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -20173,8 +20283,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -20346,6 +20456,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Nastavite na 0, da onemogočite to omejitev" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Največja višina" @@ -22592,61 +22708,64 @@ msgstr "Samodejno namestitev komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Samodejna namestitev komponent" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "To je privzeti neto razred." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Skozniki" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Povezava" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Ime povezave" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" @@ -22662,13 +22781,13 @@ msgstr "in drugi" msgid "no layers" msgstr "brez plasti" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" @@ -22682,10 +22801,10 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" @@ -22728,13 +22847,13 @@ msgstr "Napačna vrednost za tangento izgube" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -23164,7 +23283,7 @@ msgstr "Pretvori črte v pravokotnik" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznano čiščenje" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Posodabljanje mrež" @@ -23541,7 +23660,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -23678,62 +23797,62 @@ msgstr "Namestitev plošče" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Uvozi nastavitve z druge plošče ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Nabor plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Sloji urejevalnika plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizični sklad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Dokončaj plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maska / pasta za spajkanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Besedilo in grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vnaprej določene velikosti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 #, fuzzy msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "Projekt manjka ali je samo za branje. Spremembe ne bodo shranjene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23742,12 +23861,12 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23839,11 +23958,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -24053,29 +24172,29 @@ msgstr "Počisti povezave in skoznike" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Poročilo o reševanju omejitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Lastnosti povezav in skoznikov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Nastavi lastnosti povezav in skoznikov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Lastnosti skupine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Nastavitve štetja ploščic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -24083,7 +24202,7 @@ msgstr "Nastavitve štetja ploščic" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Povečajte širino črte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -24091,33 +24210,33 @@ msgstr "Povečajte širino črte" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Povezava z bakrenimi območji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Razdalja od posnetka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Polmer fileta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Širina termične napere ne sme biti manjša od najmanjše širine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Nobena plast ni izbrana." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24175,7 +24294,7 @@ msgstr "Prikaz orisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" @@ -24242,7 +24361,7 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" @@ -24918,62 +25037,62 @@ msgstr "Razmik med izmerjenimi točkami in začetkom podaljška" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimenzijske lastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Zaženite DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Izključite to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -25415,7 +25534,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite prepisati obstoječo datoteko?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" @@ -25588,7 +25707,7 @@ msgstr "Find Previous" msgid "Restart Search" msgstr "Ponovno začni iskanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Zaženi preverjanja" @@ -25615,23 +25734,23 @@ msgstr "" "»Zaklenjeni elementi«." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25645,19 +25764,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Drži pokonci" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25686,21 +25805,21 @@ msgstr "Ime odtisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -25885,7 +26004,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Toplotni razbremenitev" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -25901,20 +26020,20 @@ msgstr "" "Footprint ...”, če želite dodeliti drug odtis." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Odtis mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Neomejeno" @@ -26002,6 +26121,15 @@ msgstr "" "To vrednost lahko v lokalnem jeziku preglasite za posamezne padce\n" "Zavihek Očiščenje in nastavitve v lastnostih blazinice." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Net Tools" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Naloženi so bili vsi skripti generatorja odtisa" @@ -26366,7 +26494,7 @@ msgstr "Elementi za brisanje" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26514,7 +26642,7 @@ msgstr "Širina besedila" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Višina besedila" @@ -26522,7 +26650,7 @@ msgstr "Višina besedila" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Debelina besedila" @@ -26570,8 +26698,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavi na privzete vrednosti sloja:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Premer premera" @@ -26942,82 +27070,86 @@ msgstr "Uporabite polarne koordinate" msgid "Move Item" msgstr "Premakni element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Oznaka vezi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Oznaka vezi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Število padcev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Število skoznikov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Dolžina skoznikov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Povezava" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Die Dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Celotna dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Neto dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Neto ime:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nova mreža" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Preimenuj Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Uporablja se mreža '%s'. Ali vseeno izbrisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Želite izbrisati vse mreže v skupini '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Datoteka s poročilom" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Filter neto imena:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Pokažite nič pad mrež" @@ -27452,7 +27584,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -27460,8 +27592,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" msgid "Edge Connector" msgstr "Edge Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" @@ -27574,8 +27706,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -27587,11 +27719,11 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -27691,23 +27823,23 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -28947,11 +29079,11 @@ msgstr "Velikost luknje skoznika mora biti manjša od premera skoznika" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Začetna in končna plast skoznika ne moreta biti isti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Uredi lastnosti povezav/skoznikov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Posodabljanje mrež" @@ -29015,17 +29147,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tip skoznika:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Skozi" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Slep / pokopan" @@ -29254,138 +29386,138 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Brez modifikatorja" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Izberite elemente." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Preklopi izbirno stanje" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Označite mrežo (za blazinice ali skladbe)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Urejanje skladbe" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Omejite oris na H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetne točke" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Snap to blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Zajem kurzorja, ko miška vstopi v območje blazinice" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Pri ustvarjanju skladb" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Pripni na skladbe:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Zajem kurzorja, ko se miška približa progi" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Pripni na grafiko:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Zajem kurzorja, ko se miška približa grafičnim nadzornim točkam" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Urejanje skladbe" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Vedenje sledenja miške:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Izberite dejanje, ki ga želite izvesti pri vlečenju segmenta skladbe z miško" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Dodaj območje" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29452,27 +29584,27 @@ msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" msgid "Path Substitutions" msgstr "Zamenjave poti" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ni imena datoteke! Prekinjeno." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Ne morem odpreti datoteke" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznana metoda" @@ -30828,12 +30960,12 @@ msgstr "" "Če je označeno, bo \"1.2300\" upodobljeno kot \"1.23\", tudi če je " "natančnost nastavljena tako, da prikazuje več števk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nobena diferencialna vrzel v paru ni definirana." @@ -30847,14 +30979,14 @@ msgstr "Vnaprej določena proga in dimenzije:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Luknje" @@ -31045,9 +31177,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" @@ -31213,257 +31345,262 @@ msgstr "Širina termične napere:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Električna" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Oblikovanje za proizvodnjo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Shematska parnost" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Celovitost signala" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Samo za branje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy msgid "Missing connection between items" msgstr "Neveljavna povezava med vodilom in neto postavkami" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Predmeti, ki so zaskočili dve mreži" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Elementi niso dovoljeni" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "(na plasti Edge.Cuts ni nobenega roba)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Kršitev carinjenja" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Prečkanje stez" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Kršitev praznine roba plošče" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Bakrena območja se sekajo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "Pazite, da ne prelijete bakra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Izbrišite vias, povezane samo na eni plasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Skladba ima nepovezan konec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Kršitev luknje v luknjah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Izvrtane luknje preblizu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Izvrtane luknje preblizu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Povezava blazinice z območji:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Obročasta širina" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack ni veljaven" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro preko svedra premajhen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Dvorišča se prekrivajo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Odtis nima definiranega dvorišča" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Odtis ima nepravilno oblikovano dvorišče" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH na dvorišču" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH na dvorišču" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Element na onemogočeni plasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Tabla ima neustrezen obris" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Podvojene stopinje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Manjka odtis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Dodaten odtis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Pad mreža se ne ujema s shemo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Zrcali odtis (Footprint)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Območje preseka:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Bakrene plasti:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sitotisk, posnet z masko za spajkanje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Sitotisk, posnet z masko za spajkanje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Prekrivanje s sitotiskom" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Nagnite se med sledovi izven dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Preveč vias na povezavi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferencialna vrzel parov izven dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Prikaži/natisni dokumentacijo komponent (footprint.pdf)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Pravilo: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalni obračun" @@ -31613,12 +31750,12 @@ msgstr "(%s najmanjša obročna širina %s; dejanska %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja obročna širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" @@ -31653,45 +31790,45 @@ msgstr "Preverjanje zatičev ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s zračnost %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(mreže %s in %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Preverjanje definicij dvoriščnega odtisa ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Preverjanje definicij dvoriščnega odtisa ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Preverjanje odtisov prekrivajočih se dvorišč ..." @@ -31744,14 +31881,14 @@ msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" @@ -31760,31 +31897,31 @@ msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; dejansko %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Napaka pri nalaganju tabele knjižnice odtisa projekta" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Zrcali odtis (Footprint)" @@ -31815,11 +31952,11 @@ msgstr "(%s največje število: %d; dejansko: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zbiranje povezav, omejenih na dolžino ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." @@ -31828,29 +31965,29 @@ msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(na plasti Edge.Cuts ni nobenega roba)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(plast %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Obris kontrolne table ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Preverjanje onemogočenih slojev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Zbiranje bakrenih predmetov ..." @@ -31860,7 +31997,7 @@ msgstr "Zbiranje bakrenih predmetov ..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." @@ -31893,7 +32030,7 @@ msgstr "V shemi ni bilo najdene blazinice za pin %s." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Preverjanje PCB-ja na shematsko pariteto ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Preverjanje sitotiska za prekrivanje predmetov ..." @@ -31906,27 +32043,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Preverjanje širine proge ..." @@ -31960,30 +32097,30 @@ msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Preverjanje širine proge ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Preverjanje po premerih ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjši premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s največje število: %d; dejansko: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." @@ -32016,7 +32153,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo." @@ -32102,7 +32239,7 @@ msgstr "Poročilo o odtisu" msgid "Created file '%s'" msgstr "Ustvari datoteko %s\n" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -32209,7 +32346,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju datoteke plošče:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" @@ -32217,7 +32354,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" @@ -32225,17 +32362,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Pretvori v cono" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32243,14 +32380,14 @@ msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32259,7 +32396,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32268,7 +32405,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32277,112 +32414,122 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Stran ploščice" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Knjižnica <" @@ -32402,7 +32549,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" @@ -32437,11 +32584,11 @@ msgstr "Izbran ni noben odtis." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Uredi območje" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -32450,11 +32597,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice z imenom \"%s\".\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice odtisov." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -32463,7 +32610,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -32535,9 +32682,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -32714,7 +32861,7 @@ msgstr "čarovnik ni izbran" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Čarovnika za odtis ni bilo mogoče znova naložiti" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s dne %s" @@ -33631,12 +33778,12 @@ msgstr "Samodejno postavite odtise" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Dodaj vodjo" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Odstranite neuporabljene blazinice ..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33737,11 +33884,11 @@ msgstr "Oblika nima točk." msgid "Place microwave feature" msgstr "Postavite funkcijo mikrovalovne pečice" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "Na krovu" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "V paketu" @@ -34051,23 +34198,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Napaka pri nalaganju omrežja" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Za simbol \"%s\" ni določen odtis.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Odtis strani %s je spremenjen: odtis plošče \"%s\", odtis mreže \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34090,171 +34237,171 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" @@ -34294,25 +34441,25 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34323,37 +34470,37 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -34406,7 +34553,7 @@ msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -34432,21 +34579,21 @@ msgstr "Člani" msgid "(not activated)" msgstr "(ni aktivirano)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Kršitev" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Povrni" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Oznaka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Risba" @@ -34459,7 +34606,7 @@ msgstr "Pcb besedilo" msgid "PCB Text" msgstr "Pcb besedilo" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" @@ -34488,83 +34635,83 @@ msgstr "Preko %s dne %s" msgid "removed annular ring" msgstr "odstranjen obročast obroč" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Povezava" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dolžina plošče" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Polna dolžina" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepa / zakopana Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Skozi Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Najmanjša širina obroča: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Oznaka povezave" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Izvor X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Izvor Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Vrh sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" @@ -34643,7 +34790,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34678,26 +34825,26 @@ msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Podvojeno ime Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Nalaganje 3D modelov..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34706,85 +34853,85 @@ msgstr "" "Dimenzija na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 #, fuzzy msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\" -> ne bodo uvoženi nobeni 3D-modeli." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34793,25 +34940,25 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34820,66 +34967,66 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34890,7 +35037,7 @@ msgstr "" "Priporočljivo je, da v CADSTAR izvedete postopek poravnave mrež in ga znova " "uvozite, da se izognete neskladju med tiskanim vezjem in shemo. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34898,7 +35045,7 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34906,7 +35053,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje elemente usmerjanja trunk, ki nimajo enakovrednega " "KiCad. Ti elementi niso bili naloženi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34915,7 +35062,14 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje različice, ki nimajo enakovrednega KiCad. Naložena " "je bila samo različica '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34924,7 +35078,7 @@ msgstr "" "Plast CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Vsi elementi na tej plasti so " "namesto tega preslikani v plast KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34933,12 +35087,12 @@ msgstr "" "Šteje se, da je plast CADSTAR \"%s\" tehnična plast. Vsi elementi na tej " "plasti so preslikani v plast KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Nepričakovana plast '%s' v kupu slojev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravila oblikovanja %s ni bilo mogoče najti. To je bilo prezrto." @@ -34953,7 +35107,7 @@ msgstr "" "le združljiva pravila oblikovanja. Priporočljivo je, da pregledate " "uporabljena pravila oblikovanja." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34964,7 +35118,19 @@ msgstr "" "Območje ni niti območje varovanja prek poti ali poti. Območje ni bilo " "uvoženo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34972,7 +35138,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34981,24 +35147,24 @@ msgstr "" "Definicija blazinice CADSTAR '%s' ima obliko luknje zunaj oblike blazinice. " "Luknja je premaknjena v sredino blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Ne morem najti pregledovalnika PDF za »%s«" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. V definicijah skupine ni mogoče najti ID-" "ja skupine %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -35006,7 +35172,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. Na zemljevidu skupine ni mogoče najti " "podskupine %s (ID nadrejene skupine = %s, Ime = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -35015,7 +35181,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "je bila naložena poravnana dimenzija." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -35026,12 +35192,12 @@ msgstr "" "KiCadu še niso podprti. Namesto tega je bil dimenzijski objekt uvožen s " "slogom notranje dimenzije." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Nepričakovana vrsta dimenzije (ID %s). To ni bilo uvoženo" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -35040,7 +35206,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Predmet ni " "bil uvožen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -35051,7 +35217,7 @@ msgstr "" "za umestitev v KiCadu niso podprta. Uvoženi so bili samo podprti elementi za " "to območje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -35060,17 +35226,17 @@ msgstr "" "Območje CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Območja čiste umestitve niso " "podprta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti komponente '%s' (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti simbola za dokumentacijo (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -35079,7 +35245,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Dovoli na območjih brez " "usmerjanja'. Ta nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -35088,7 +35254,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Box Isolated Pins'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -35097,7 +35263,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Automatic Repour'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -35108,7 +35274,7 @@ msgstr "" "'Širina drsnika'. Za to ni ekvivalenta KiCad, zato je bila ta nastavitev " "prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -35121,7 +35287,7 @@ msgstr "" "dvema nastavitvama. Nastavitev za ločeni baker je bila uporabljena kot " "najmanjša otoška površina cone KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -35132,7 +35298,7 @@ msgstr "" "blazinic in vias. KiCad podpira samo eno nastavitev za obe. Uporabljena je " "nastavitev za blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -35142,7 +35308,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -35153,7 +35319,7 @@ msgstr "" "mreža s takim imenom ne obstaja. Plast je bila naložena, toda bakreno " "območje ni bilo ustvarjeno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -35165,7 +35331,7 @@ msgstr "" "napolnjeno, ali kot sled KiCad, če je bila oblika neizpolnjena (odprta ali " "zaprta)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -35174,7 +35340,7 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na ID komponente '%s', ki ne obstaja. To je bilo " "prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -35183,12 +35349,12 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na neobstoječi indeks padov '%d' v komponenti '%s'. " "To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni naložen projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -35199,7 +35365,7 @@ msgstr "" "samo krožne viale, zato je bil ta prehod spremenjen v proga s krožno obliko " "s premerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -35208,7 +35374,7 @@ msgstr "" "Oblika za \"%s\" je loputa, napolnjena v CADSTAR, ki nima ekvivalenta KiCad. " "Namesto tega uporabite trdno polnilo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -35219,7 +35385,7 @@ msgstr "" "dve loputi (navzkrižno valovanje) 90 stopinj narazen. Uvožena valilnica je " "navzkrižno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -35230,7 +35396,7 @@ msgstr "" "podpira samo eno širino izpiranja. Uvožena valilnica uporablja širino, " "določeno v prvi definiciji lopute, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -35242,7 +35408,7 @@ msgstr "" "šrafiranje uporablja velikost koraka, opredeljeno v prvi definiciji " "šrafiranja, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -35254,7 +35420,7 @@ msgstr "" "KiCad podpira le valjenje 90 stopinj narazen. Uvožena loputa ima dve loputi " "na 90 stopinj, usmerjeni %.1f stopinj od vodoravne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -35263,7 +35429,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s uporablja vrsto enote, ki ni podprta v KiCad. Namesto tega " "so uporabili milimetre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -35275,7 +35441,7 @@ msgstr "" "Opomba: KiCadova različica \"Net Class\" je bližje CADSTAR-jevi \"Net Route " "Code\" (ki je bila uvožena za vse mreže)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -35292,38 +35458,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, fuzzy, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -35433,6 +35599,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Arhivske datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -35444,7 +35615,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35455,7 +35626,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -35468,8 +35639,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knjižnica \"%s\" nima odtisa \"%s\" za izbris" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznan žeton \"%s\"" @@ -35479,62 +35650,36 @@ msgstr "Neznan žeton \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Neveljavna številka s plavajočo vejico v\n" -"datoteka: \"%s\"\n" -"vrstica: %d\n" -"odmik: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Manjka številka s plavajočo vejico v\n" -"datoteka: \"%s\"\n" -"vrstica: %d\n" -"odmik: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kode datuma ni mogoče razložiti %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -35542,27 +35687,27 @@ msgstr "" "Elementi, najdeni na nedefiniranih plasteh. Ali želite\n" "jih rešiti na plast User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedoločene plasti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35571,19 +35716,19 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35596,12 +35741,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35613,7 +35758,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35625,7 +35770,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35638,7 +35783,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35651,7 +35796,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35664,7 +35809,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35677,7 +35822,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35723,27 +35868,27 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35752,28 +35897,28 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -35798,28 +35943,28 @@ msgstr "Manjka '$ EndMODULE' za MODUL \"%s\"" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Neznana podložek '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznana vrsta FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "podvojeno ime NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slab ZAux za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slabo glajenje ZS za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35828,13 +35973,13 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Napačna podloga ZClearance za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35845,8 +35990,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35857,12 +36002,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Datoteka '%s' je prazna." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Datoteka '%s' ni starejša knjižnica." @@ -36022,32 +36167,32 @@ msgstr "Uglašen: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Pri ustvarjanju skladb" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 #, fuzzy msgid "user choice" msgstr "Izbira trgovine" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36056,7 +36201,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -36121,63 +36266,54 @@ msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Dokončaj skladbo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ustavi polaganje trenutne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Samodejno zaključi skladbo" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Samodejno zaključi polaganje trenutne proge." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Kraj skozi Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno usmerjene proge doda prehodno luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Postavite na slepo / zakopano Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Doda slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Postavite Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno preusmerjene skladbe doda mikrovirus." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Izberite plast in postavite skozi ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Izberite sloj, nato na koncu trenutno usmerjene proge dodajte skozi luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Izberite Layer in Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -36185,227 +36321,227 @@ msgstr "" "Izberite plast, nato dodajte slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene " "proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Izberite plast in postavite skozi ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Izberite sloj, nato na koncu trenutno usmerjene proge dodajte skozi luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Velikost posnetka / velikosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Prikaže pogovorno okno za spreminjanje širine in velikosti skladbe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Preklopite držo sledi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Preklopi držo trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Filter povezav" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Izberite Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Uporabite začetno širino skladbe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Pot po širini začetne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Uporabite vrednosti neto razreda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Uporabite progo in velikosti iz razreda net" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Uporabi vrednosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Določite skladbo po meri in velikosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Sledi širini razreda mrež" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Skladba %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Preko vrednosti netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Preko %s dne %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Preko %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Izberite Diferencialne dimenzije parov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Uporabite diferenčne dimenzije parov iz razreda mreže" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Določite dimenzije diferenčnega para po meri" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Širina %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Širina %s, vrzel %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, reža %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Shrani projekt v" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Neto razredi" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stopinj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stopnjo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Slog črte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialni pari" @@ -36414,25 +36550,25 @@ msgstr "Diferencialni pari" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Opozorilo: zgornja in spodnja plast sta enaki." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD je izvožen v redu." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Izvoza ni mogoče, popravite in poskusite znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 #, fuzzy, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Simbol z vrednostjo \"%s\" ima prazen referenčni ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Več simbolov ima enake referenčne ID-je \"%s\"." +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Posodobi odtise, ki se ujemajo z referenčnim označevalnikom:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -36440,53 +36576,53 @@ msgstr "" "Tabla je lahko poškodovana, ne shranjujte je.\n" " Odpravite težavo in poskusite znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Datoteka seje je bila uvožena in združena v redu." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Datoteka seje uporablja neveljaven ID sloja \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Seja prek nahrbtnika nima oblik" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Nepodprto prek oblike: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepodprto prek oblike: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "Datoteka seje uporablja neveljaven ID sloja \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "V datoteki seje manjka razdelek \"seja\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "V datoteki seje manjka razdelek \"poti\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "V datoteki seje manjka razdelek \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "Wire_via se sklicuje na manjkajoči nahrbtnik \"%s\"" @@ -36503,173 +36639,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Trdna oblika" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Dolžina skoznika:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Največja višina" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Dol." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Višina besedila" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Največja višina" +msgid "Max length:" +msgstr "Dolžina skoznika:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Izpolnite izbrane oblike" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Vias on Mark" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Razmerje okroglega polmera" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Brez oznake svedra" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Pripni na skladbe:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Trakasti vod" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Krivulja" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Izpolnite izbrane oblike" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Povezave:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Vias on Mark" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Round pads only" +msgstr "Razmerje okroglega polmera" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" -msgstr "Pokaži na skladbah" +msgid "SMD pads" +msgstr "Blazinice nazaj" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "Track to track" +msgstr "Pripni na skladbe:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Zbri¹i povezave" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Bézierova krivulja, %d točk" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Nastavitve mreže" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Odstrani element" @@ -36839,375 +36940,375 @@ msgstr "Podvojena cona" msgid "Net Tools" msgstr "Net Tools" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Poročilo je nepopolno: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Resnost kršitve" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Dolžina plošče" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Vrsta povezave:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti premera za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve premera: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Preko okrogle širine" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti obročaste širine za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost luknje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ločljivost premera luknje za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Prazen prostor" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementi pripadajo isti mreži. Potrditev je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Prazen prostor" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Izberite dva elementa za poročilo o ločljivosti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Poročila o dovoljenjih za prazno skupino ni mogoče ustvariti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Poročilo o potrditvi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Območni toplotni razbremenitev: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Širina termične napere:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Širina toplotnega razbremenilnega kraka:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Območje cone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Preglasil večji toplotni razbremenitev iz %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Preglasil večji toplotni razbremenitev iz %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Diferencialni pari" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost za sitotisk za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Fizični parametri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Izberite element za poročilo o razrešitvi omejitev." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Poročilo o omejitvah" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve premera: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Preko okrogle širine" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Neprekinjeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Poročilo je morda nepopolno: nekatera odtisa dvorišč so neustrezna." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Dejanja" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -37216,170 +37317,170 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Odstrani iz izbora" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Pretvori oblike v mnogokotnik" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Pretvori oblike v cono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Pretvorite poligone v črte" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Ustvari lok iz odseka črte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Osnovno ime" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Izguba Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrični %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Število bakrenih plasti: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimenzije ploščice " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Najmanjši razmik mreže:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Površinska obdelava bakra: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Debelina ploščice: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Najmanjši premer lukenj: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Nadzor impedance" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokovinjen rob ploščice: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Priključki za robne kartice:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 #, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Da, poševno" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Nariši črto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Nariši lok" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Place Node" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Postavite besedilo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -37392,43 +37493,43 @@ msgstr "Ponovno polnjenje vseh con ..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRK" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Posebna orodja ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37436,46 +37537,46 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." @@ -37498,7 +37599,7 @@ msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." @@ -37523,7 +37624,7 @@ msgstr "Prilepi lastnosti blazinice" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavitve potisne ploščice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -37532,29 +37633,29 @@ msgstr "" "Kliknite blazinico %s %d\n" "Pritisnite za preklic ali dvoklik za prevzem" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Preštevilčite blazinice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Postavite blazinico" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Za izhod ponovno pritisnite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Pritisnite %s za izhod." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Urejanje oblik blazinic" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinirajte blazinice" @@ -39097,15 +39198,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element." @@ -39172,35 +39290,35 @@ msgstr "Razrešen očistek: %s." msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Izberite / Razširi povezavo" @@ -39363,602 +39481,606 @@ msgstr "" "Nepopolna operacija razveljavitve / ponovitve: nekaterih elementov ni mogoče " "najti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Pokaži skladbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Pokaži vse vie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Pokaži vse blazinice" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Pokaži bakrene cone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Slika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Pokaži kot zrcalno sliko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Stopi spredaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokažite sledi, ki so na sprednji strani krova" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Odtisi nazaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokažite sledi, ki so na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Blazinice skozi luknjo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Pokažite blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Pokaži vrednosti odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Sklic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaži reference odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Besedilo odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaži celotno besedilo odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrito besedilo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaži besedilo odtisa, označeno kot nevidno" # Afficher le chevelu général -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokažite nepovezane mreže kot najhitrejše" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Brez povezav" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Pokažite oznako na blazinicah, ki nimajo povezane mreže" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Opozorila DRK" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo opozorila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Napake DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo napake" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Izključitve DR Kongo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Kršitve DR Kongo, ki so bile posamično izključene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Izvor odtisa in besedila prikaži kot križ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Zaklenjeni predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Zaklenjeni predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Brez plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Vse plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Notranji bakreni sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Sprednji sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pogled spredaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Zadnje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pogled od zadaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Mreže za filtriranje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti prikaza sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivni sloji (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivne plasti bodo prikazane v polni barvi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivne plasti bodo zatemnjene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivni sloji bodo skriti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Pogled na flip desko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Neto možnosti prikaza" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Izberite, kdaj naj bodo prikazane barve mrež in mrež" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane na vseh bakrenih izdelkih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda niso prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Izberite, katere najhitrejše črte bodo prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Vrstice Ratsnest so prikazane elementom na vseh slojih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Vidne plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Črte Ratsnest so prikazane elementom na vidnih slojih" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Show Module ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavite mrežno barvo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Pokaži vse mreže" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrij vse ostale mreže" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknite, da skrijete ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite za prikaz ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaži ali skrij to plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepilo na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepilo na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spajkalna pasta na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spajkalna pasta na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sitotisk na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sitotisk na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska za spajkanje na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska za spajkanje na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Obrazložitvene risbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Pojasnjevalne pripombe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Uporabniško določen pomen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obris odmika roba plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Otroška dvorišča na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Otroška dvorišča na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Sestav odtisa na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Sestav odtisa na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uporabniško določena plast 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uporabniško določena plast 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uporabniško določena plast 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uporabniško določena plast 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uporabniško določena plast 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uporabniško določena plast 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uporabniško določena plast 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uporabniško določena plast 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uporabniško določena plast 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Sprednja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadnja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Notranja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaži vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrij vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaži vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrij vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Prikaži samo sloje sprednjega sklopa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Prikaži samo sprednje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaži samo notranje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaži ali skrij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Shrani prednastavitev ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Izbriši prednastavljeno ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Ime prednastavljene plasti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40086,61 +40208,61 @@ msgstr "Brez sledi" msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s in %d več" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Način polnjenja" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Izpolnjeno območje" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Kotiček" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Izrez območja pravila na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Izrez cone na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Območje pravil na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" @@ -40152,19 +40274,19 @@ msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranjevanje izoliranih bakrenih otokov ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Območna polnila so zastarela. Napolniti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Napolnite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Nadaljujte brez ponovnega polnjenja" @@ -40339,6 +40461,98 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Pomoč za spremenljivko okolja" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrirne mreže" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Filter neto razreda:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Uporabi filtre" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Dodeli neto razred" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Nov neto razred:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Dodeli mrežam s seznama" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Dodeli izbranim mrežam" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "" +#~ "Neveljavna številka s plavajočo vejico v\n" +#~ "datoteka: \"%s\"\n" +#~ "vrstica: %d\n" +#~ "odmik: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Manjka številka različice." + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Netclasses" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Dodeli Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Izberite razred omrežja:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Uredi ime simbola" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Samodejno zaključi skladbo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Samodejno zaključi polaganje trenutne proge." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Neto razredi" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Več simbolov ima enake referenčne ID-je \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Datoteka seje uporablja neveljaven ID sloja \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Največja višina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Največja višina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Brez oznake svedra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Pokaži na skladbah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Nastavitve mreže" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s" @@ -41371,10 +41585,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Krepko in ležeče" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Trenutno ni odprta shema." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Ali želite shraniti spremembe v shemo, preden zaprete?" @@ -42002,10 +42212,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Prikažite trdna območja con v orisnem načinu" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Arhivske datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Datoteke poročila '%s ni mogoče ustvariti'" @@ -42938,14 +43144,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ "Napaka pri nalaganju shematske datoteke \"%s\".\n" #~ "%s" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s ali %s" @@ -44030,10 +44228,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Create microwave module" #~ msgstr "Zamenjaj iste module" -#, fuzzy -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Premakni odtis (footprints)" - #, fuzzy #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "&Lastnosti" @@ -47335,9 +47529,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Komentarji " -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Povezave:" - #, fuzzy #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "Vie" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 961654d7d5..a6276c7269 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:57+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 -msgid "Clearance" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 +msgid "Net Class" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 +msgid "Clearance" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Прати ширину" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Величина текста" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Величина текста" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Величина текста" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Величина текста" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Дужина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Додај рупу" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Дебљина линије" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Дебљина:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Стил линије" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Net name filter:" -msgstr "Име:" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Додјела шеме" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "Show All Nets" -msgstr "Прикажи" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "New net class:" -msgstr "Нова библиотека" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 @@ -3795,7 +3767,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информација:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" @@ -3827,10 +3799,10 @@ msgstr "Прикажи:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Све" @@ -3884,7 +3856,7 @@ msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3905,9 +3877,9 @@ msgstr "Линија" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" @@ -3994,146 +3966,169 @@ msgstr "Прикажи" msgid "clipboard" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Очекује се %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Очекује се '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Неочекивано %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s је дупликат" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Неочекивано '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "потребан је број за '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&О KiCad-у" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Нема конекције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Уређујем опције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Опције:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Поље" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4146,39 +4141,44 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Генерално" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing опције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опције:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Опције цртања" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Зелена:" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4329,22 +4329,22 @@ msgid "Leader" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зоне" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4393,17 +4393,17 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Net Label" msgstr "Нови" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Нови" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Поље" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Симбол" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Поља симбола" @@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Нови" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4465,12 +4465,12 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "Лук" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Круг" @@ -4478,26 +4478,26 @@ msgstr "Круг" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Облик" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Полупречник" @@ -4525,14 +4525,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Дужина" @@ -4540,14 +4540,14 @@ msgstr "Дужина" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Висина" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4558,47 +4558,47 @@ msgstr "Сегмент" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Безијер" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "X:" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Крај X:" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Крај Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линије" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -4612,14 +4612,14 @@ msgstr "Нормално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4638,10 +4638,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4655,10 +4655,10 @@ msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Лијево" @@ -4667,12 +4667,12 @@ msgstr "Лијево" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4681,33 +4681,33 @@ msgstr "Центар" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Десно" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "у огледалу" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4862,20 +4862,20 @@ msgstr "Постојећа путања:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Фонт '%s' није пронађен; замјена за '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Грешка у учитавању" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Исјеци" @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Немогуће промијенити језик у %s" msgid "Set Language" msgstr "Изабери језик" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Спас" @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Избриши" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Избриши" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Координатна мрежа" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "претражи текст" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "" @@ -5372,8 +5372,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5414,10 +5413,10 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5476,7 +5475,7 @@ msgstr "Избриши" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5675,6 +5674,10 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Грешка: " +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5696,19 +5699,19 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Error extracting file!" msgstr "фајл не постоји" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5720,7 +5723,7 @@ msgstr "фајл не постоји" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5760,20 +5763,20 @@ msgstr "Упозорење: " msgid "Error: " msgstr "Грешка: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Немогуће отворити %s за читање." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Дужина линије прекорачена" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" @@ -5816,7 +5819,7 @@ msgstr "&Нови..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Креирање зона" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Нова библиотека..." @@ -6494,7 +6497,7 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Report Bug" msgstr "Report фајл" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6502,30 +6505,30 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Фајл није пронађен" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6675,9 +6678,9 @@ msgstr "Прикажи" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Увијек" @@ -6688,9 +6691,9 @@ msgstr "Изабери језик" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Никад" @@ -6759,7 +6762,7 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6768,7 +6771,7 @@ msgstr "Филтер:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Врати %s на почетна подешавања" @@ -7203,8 +7206,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" @@ -7214,8 +7217,8 @@ msgstr "Кључне ријечи" msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7337,16 +7340,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7419,7 +7422,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -7669,24 +7672,24 @@ msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7729,7 +7732,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "" @@ -7812,6 +7815,10 @@ msgstr "Чисто" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Додјела шеме" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Генериши" @@ -7855,7 +7862,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -8206,9 +8213,9 @@ msgstr "Промјени" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "" @@ -8483,7 +8490,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Избриши" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" @@ -8506,7 +8513,7 @@ msgstr "" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8526,7 +8533,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" @@ -8559,57 +8566,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "грешке" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "упозорења" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Биће стављено назад у %s листу" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8617,7 +8624,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -8634,34 +8641,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Измјени опције круга..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Report фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8789,7 +8796,7 @@ msgstr "Вертикално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Поравнати улијево" @@ -8806,7 +8813,7 @@ msgstr "Поравнати ка центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Поравнати удесно" @@ -8815,7 +8822,7 @@ msgstr "Поравнати удесно" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Поравнати ка врху" @@ -8832,7 +8839,7 @@ msgstr "Поравнати ка центру" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Поравнати ка дну" @@ -9149,12 +9156,12 @@ msgstr "Својства материјала" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "The first field is mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." @@ -9196,10 +9203,10 @@ msgstr "Поља" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9210,28 +9217,28 @@ msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Величина текста" @@ -9240,13 +9247,13 @@ msgstr "Величина текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" @@ -9255,8 +9262,8 @@ msgstr "Оријентација" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X позиција" @@ -9265,18 +9272,18 @@ msgstr "X позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9362,7 +9369,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Формат" @@ -9406,7 +9413,7 @@ msgstr "Број" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Електрични тип" @@ -9415,7 +9422,7 @@ msgstr "Електрични тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Стил" @@ -9472,6 +9479,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9696,7 +9704,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -9714,20 +9722,20 @@ msgstr "" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." @@ -9942,11 +9950,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Нови" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9979,78 +9987,78 @@ msgstr "Прихвати име" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Унеси" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Сачувај све промјене" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Сачувај све промјене" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -10066,7 +10074,7 @@ msgstr "Избриши" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10212,17 +10220,17 @@ msgstr "Изабери језик" msgid "Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 #, fuzzy msgid "Plot All Pages" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 #, fuzzy msgid "Plot Current Page" msgstr "Струја" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10231,7 +10239,7 @@ msgstr "Струја" msgid "Select Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10239,7 +10247,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10249,41 +10257,41 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Schematic size" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10295,46 +10303,46 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10343,27 +10351,27 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10555,8 +10563,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Референца" @@ -10766,15 +10774,15 @@ msgid "Project" msgstr "Пројект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Текст фајлови" @@ -10791,7 +10799,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10823,69 +10831,69 @@ msgstr "Својства лука" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 #, fuzzy msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Користити релативну путању?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Апсолутна" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10894,57 +10902,60 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -10993,7 +11004,7 @@ msgstr "Додај сигнале..." msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Модел" @@ -11341,7 +11352,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11387,25 +11398,25 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Поставке симулације" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Изабери" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Претражи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" @@ -11426,7 +11437,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Групиши по" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -11443,7 +11454,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." @@ -11509,7 +11520,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Име табле" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Додјела шеме" @@ -11644,12 +11655,12 @@ msgstr "Симбол" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Број" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Име чиоде" @@ -11670,19 +11681,19 @@ msgstr "Библиотека:" msgid "Spice Model..." msgstr "Уреди Spice модел..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11694,88 +11705,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Грешка у резервној копији" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11903,19 +11914,19 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Избор боја" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12059,6 +12070,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Чисто" @@ -12096,13 +12108,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12110,51 +12122,51 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Појасни избор" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Појасни избор" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Избор филтера" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -12590,9 +12602,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 #, fuzzy @@ -12684,12 +12696,12 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка: " @@ -12776,12 +12788,12 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12790,8 +12802,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12863,75 +12875,80 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Симбол: Додјеле отисака" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 #, fuzzy msgid "Library symbol issue" msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Референца" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" @@ -12963,7 +12980,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -12973,7 +12990,7 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13029,80 +13046,80 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочекивано '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13112,41 +13129,41 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13155,30 +13172,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13186,18 +13203,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -13211,52 +13228,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Не" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Вертикално" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -13325,7 +13342,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -13441,7 +13458,7 @@ msgstr "&Стави" msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" @@ -13459,13 +13476,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Отвори" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Учитавање " + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Отвори" @@ -13615,7 +13637,7 @@ msgstr "" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Није пронађено" @@ -13623,46 +13645,48 @@ msgstr "Није пронађено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 #, fuzzy msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Стави " -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Жица" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 #, fuzzy msgid "Bus Entry Type" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" -msgstr "" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" +msgstr "Залијепи" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 msgid "Connection Name" @@ -13689,12 +13713,12 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." @@ -13729,42 +13753,42 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -13788,93 +13812,98 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Нови" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикална жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Хоризонтална жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Хоризонтално бројање:" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Хоризонтална графичка линија, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Жица, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Дужина" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графичка линија, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Линија" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Нова библиотека" @@ -13918,151 +13947,195 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Непозната метода" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Отвори" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Отвори" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Фајл није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14086,24 +14159,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14111,42 +14191,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14154,18 +14234,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14173,21 +14253,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14195,7 +14275,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14203,7 +14283,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -14232,145 +14312,137 @@ msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Смибол није пронађен у %s!" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Недостаје.\n" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Изабери језик" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Унеси" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Учитавање " #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -14428,7 +14500,7 @@ msgstr "Неочекиван крај фајла" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14436,36 +14508,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14484,7 +14556,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -14498,38 +14570,38 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" @@ -14881,17 +14953,38 @@ msgstr "Нови" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -14901,113 +14994,113 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Додај сигнале" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "компонента" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s већ ради. Наставити?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15019,19 +15112,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15472,7 +15565,7 @@ msgstr "Додај у табелу библиотека" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15480,12 +15573,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15493,20 +15586,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -15536,14 +15629,14 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Отвори" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15557,7 +15650,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15568,8 +15661,8 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15577,54 +15670,54 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Залијепи" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Сачувај у библиотеку:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15633,75 +15726,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Библиотека није изабрана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сачувај библиотеку \"%s\" као..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Тијело" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Симбол" @@ -15756,38 +15849,38 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Симбол није пронађен." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Грешка: " @@ -15885,67 +15978,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -17056,7 +17149,7 @@ msgstr "Додај" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -17117,7 +17210,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Помјери" @@ -17127,7 +17220,7 @@ msgstr "Помјери" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Превуци" @@ -17180,13 +17273,13 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Отвори" @@ -17228,97 +17321,83 @@ msgstr "Ниједан симбол није изабран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промјени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празно" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "Netclasses" -msgstr "Нова библиотека" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "Select netclass:" -msgstr "Изабери" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17326,36 +17405,36 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 #, fuzzy msgid "No bus selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17410,12 +17489,7 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." msgid "SVG File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Симбол" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17717,24 +17791,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Изабери слој: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -17744,7 +17818,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Прикажи" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 #, fuzzy msgid "Show page limits" msgstr "Прикажи" @@ -18122,113 +18196,113 @@ msgstr "Отвори" msgid "Messages" msgstr "Поруке" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Крај X:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Чисто" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Поларност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 #, fuzzy msgid "Image name" msgstr "Сачувај као слику" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 #, fuzzy msgid "X Justify" msgstr "X позиција" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 #, fuzzy msgid "Y Justify" msgstr "Y позиција" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 #, fuzzy msgid "Image Justify Offset" msgstr "Помак" @@ -18661,7 +18735,7 @@ msgstr "Чисто" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" @@ -18689,7 +18763,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -18707,13 +18781,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18722,7 +18796,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" @@ -18745,8 +18819,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18816,12 +18890,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 #, fuzzy msgid "

Template Selector

" msgstr "Пројект" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Изабери библиотеку" @@ -18840,44 +18914,44 @@ msgstr "Пројект" msgid "Project Template Selector" msgstr "Пројект" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Учитавање " -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18957,40 +19031,48 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Пројект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Очекује се \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 #, fuzzy msgid "Clear Recent Projects" @@ -19032,38 +19114,38 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Browse Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 #, fuzzy msgid "Edit Local File..." msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 #, fuzzy msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирати све пројектне фајлове" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19107,59 +19189,54 @@ msgstr "Библиотеке" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Боја:" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Изабери слику" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19174,8 +19251,8 @@ msgstr "&Правоугаоник..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Акција" @@ -19254,141 +19331,150 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Поља" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Лиценца" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Извор" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Грешка: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Сачувај промјене" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 #, fuzzy msgid "Downloading package" msgstr "Учитавање " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 #, fuzzy msgid "Install package" msgstr "У пакету" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Величина текста" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Поља" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Доле" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Величина текста" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Прикажи" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Доле" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Грешка: " -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Учитавање " -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Учитавање " -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19396,19 +19482,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19416,27 +19502,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 #, fuzzy msgid "Downloading resources" msgstr "Учитавање " -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Уреди локални фајл" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -19898,8 +19992,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -20083,6 +20177,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Висина:" @@ -22229,62 +22329,65 @@ msgstr "Аутоматски стави компоненте" msgid "Autoplace components" msgstr "Аутоматски стави компоненте" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класа 1" @@ -22303,14 +22406,14 @@ msgstr " и остали" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" @@ -22325,10 +22428,10 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22378,13 +22481,13 @@ msgstr "Нетачна вриједност за R1 R2" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22826,7 +22929,7 @@ msgstr "Квадрат" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Непозната метода" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Учитава се..." @@ -23165,7 +23268,7 @@ msgstr "Окрени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "" @@ -23303,81 +23406,81 @@ msgstr "Подешавање странице..." msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Унеси поставке из" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23473,11 +23576,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23697,29 +23800,29 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Својства лука" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23727,7 +23830,7 @@ msgstr "Поставке..." msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23735,34 +23838,34 @@ msgstr "Дужина линије:" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23812,7 +23915,7 @@ msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23877,7 +23980,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24567,63 +24670,63 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Покрени DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -25071,7 +25174,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -25254,7 +25357,7 @@ msgstr "Преглед" msgid "Restart Search" msgstr "почетак " -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -25279,25 +25382,25 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Вриједност" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -25312,21 +25415,21 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -25356,21 +25459,21 @@ msgstr "Име:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Остали" @@ -25541,7 +25644,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" @@ -25554,20 +25657,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "" @@ -25632,6 +25735,15 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Стави " + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -25985,7 +26097,7 @@ msgstr "Предмети за брисање:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -26139,7 +26251,7 @@ msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Висина текста" @@ -26147,7 +26259,7 @@ msgstr "Висина текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Дебљина текста" @@ -26198,8 +26310,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Параметри:" @@ -26562,89 +26674,94 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Име мреже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Дужина мреже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименуј фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Report фајл" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Net name filter:" +msgstr "Име:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "" @@ -27065,7 +27182,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -27074,8 +27191,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -27186,8 +27303,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "" @@ -27199,12 +27316,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -27298,25 +27415,25 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28504,11 +28621,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -28571,17 +28688,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Кроз" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -28807,139 +28924,139 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Изабери" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #, fuzzy msgid "Snap to pads:" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Поновно попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -29008,27 +29125,27 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Path Substitutions" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ниједан фајл није изабран!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Фајл није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "грешка у отварању фајла" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Непозната метода" @@ -30358,11 +30475,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30376,14 +30493,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "" @@ -30575,9 +30692,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Недефинисани слојеви:" @@ -30744,260 +30861,265 @@ msgstr "Дужина:" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Електрично" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy msgid "Items not allowed" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "Track has unconnected end" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Drill фајлови" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 #, fuzzy msgid "Via diameter" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Име фајла није исправно!" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Недостаје.\n" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Боја бакра" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Поставке..." @@ -31150,12 +31272,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "" @@ -31195,45 +31317,45 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " у јединицама%c и %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -31288,14 +31410,14 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -31305,31 +31427,31 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Текстуални едитор" @@ -31358,12 +31480,12 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 #, fuzzy msgid "" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -31372,32 +31494,32 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(слој %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Остале странице" @@ -31407,7 +31529,7 @@ msgstr "Остале странице" msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Поставке..." @@ -31440,7 +31562,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -31453,27 +31575,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Промјена облика курсора" @@ -31507,32 +31629,32 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -31562,7 +31684,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31646,7 +31768,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31744,168 +31866,178 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Помјери зону" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Поља" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Библиотека" @@ -31926,7 +32058,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" @@ -31964,30 +32096,30 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Уреди фајл" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -32053,9 +32185,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -32227,7 +32359,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s или %s" @@ -33145,12 +33277,12 @@ msgstr "Залијепи" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Додај" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Избриши" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33258,11 +33390,11 @@ msgstr "Облик" msgid "Place microwave feature" msgstr "Стави " -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "У пакету" @@ -33565,22 +33697,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33599,183 +33731,183 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дужина у пакету" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" @@ -33818,61 +33950,61 @@ msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унута msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33927,7 +34059,7 @@ msgstr "Недостаје име или тип слоја." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Недостаје име или тип слоја." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33954,22 +34086,22 @@ msgstr "Име члана" msgid "(not activated)" msgstr "(није активирано)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Ротација" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Врати" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Опције цртања" @@ -33983,7 +34115,7 @@ msgstr "PCB Текст" msgid "PCB Text" msgstr "PCB Текст" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -34013,86 +34145,86 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "removed annular ring" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Пуна дужина" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Почетак:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Почетак:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слој" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Тип:" @@ -34165,7 +34297,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -34200,196 +34332,196 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Loading netclasses..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "3D модели се учитавају" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Фајл није пронађен: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34397,7 +34529,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34405,39 +34537,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -34449,7 +34588,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34457,7 +34596,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34465,42 +34616,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34508,19 +34659,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34528,45 +34679,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34574,7 +34725,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34583,7 +34734,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34591,7 +34742,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34601,7 +34752,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34609,7 +34760,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34617,25 +34768,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34643,14 +34794,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34658,7 +34809,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34666,7 +34817,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34674,7 +34825,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34683,14 +34834,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34698,7 +34849,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34711,38 +34862,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34852,6 +35003,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Немогуће направити архивиран фајл \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34863,7 +35019,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34874,7 +35030,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34887,8 +35043,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Непознат токен \"%s\"" @@ -34898,99 +35054,81 @@ msgstr "Непознат токен \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Име фајла није исправно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34999,12 +35137,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35012,7 +35150,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35020,7 +35158,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35029,7 +35167,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35038,7 +35176,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35047,7 +35185,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35056,7 +35194,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35094,53 +35232,53 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -35165,60 +35303,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Фајл \"%s\" је унешен" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -35370,37 +35508,37 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Постојећа путања:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35460,286 +35598,277 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Крај линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Крај линије" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Стави " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Стави Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "ширина %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Класа 1" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Додај рупу" @@ -35748,78 +35877,78 @@ msgstr "Додај рупу" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 #, fuzzy msgid "BOARD exported OK." msgstr " ОК\n" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "Референца" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Референца" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Сви фајлови (%s)" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -35836,172 +35965,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Облик рупе:" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Дужина чиоде:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Висина:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Висина текста:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Висина:" +msgid "Max length:" +msgstr "Дужина чиоде:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "фајл не постоји" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "Покрени" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Прикажи" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "Прикажи" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Линије" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Крива линија" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "фајл не постоји" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" +msgid "Round pads only" +msgstr "Покрени" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Додај" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "Број тачака" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Поставке координатне мреже" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Додај" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "Додај" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "Помјери" @@ -36171,377 +36266,377 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Net Tools" msgstr "&Алатке" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Поставке симулације" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Тип конекције:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Пола величине" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Тип конекције:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Тип конекције:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Додај рупу" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Сачувај нуле" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Акције" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36550,175 +36645,175 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Име табле" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Диелектрикум %d" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Хоризонтално" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Бакар:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Дебљина мрежице:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Тијело" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 #, fuzzy msgid "Edge card connectors: " msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "Нацртај линију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Нацртај лук" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Стави модул" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Стави текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -36732,91 +36827,91 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" @@ -36841,7 +36936,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Отвори" @@ -36869,38 +36964,38 @@ msgstr "Залијепи" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Облик" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -38534,16 +38629,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -38609,36 +38721,36 @@ msgstr "Залијепи" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Нема конекције" @@ -38804,638 +38916,643 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Дебљина:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Слика" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Референце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Упозорења" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешке" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Закључане ствари" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -msgid "Show a shadow marker on locked items" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy +msgid "Shadow on Locked Items" +msgstr "Закључане ствари" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +msgid "Show a shadow marker on locked items" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Закључане ствари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Сви слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Поглед сприједа" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Филтери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Грешка у међуспремнику" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видљив" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 #, fuzzy +msgid "Show All Nets" +msgstr "Прикажи" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Нема објеката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Сакриј све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Прикажи или сакриј %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор слоја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39574,65 +39691,65 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Попуњено" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина линије" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" @@ -39647,19 +39764,19 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Building zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Поново попуни" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Настави без поновног попуњавања" @@ -39830,6 +39947,58 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Нова библиотека" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Непозната метода" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Недостаје.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Нова библиотека" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Изабери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Симбол" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Крај линије" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Класа 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Висина:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Висина:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Прикажи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Прикажи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Поставке координатне мреже" + #~ msgid "Diode" #~ msgstr "Диода" @@ -40319,10 +40488,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text Size:" #~ msgstr "Величина текста:" -#, fuzzy -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Отвори" - #, fuzzy #~ msgid "Pending install" #~ msgstr "Render опције" @@ -40603,10 +40768,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sketch Zones" #~ msgstr "Креирање зона" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Немогуће направити архивиран фајл \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Попуњавање зона" @@ -41836,10 +41997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Field %s" #~ msgstr "Попуњавање зона" -#, fuzzy -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "Стави " - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "Бус жица" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index e5602005bf..fed9cf7eef 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:22+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Skapa lager" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Inget fotavtryck laddat." @@ -104,27 +104,27 @@ msgstr "Bygg omslutande volym-hierarki för hål och vior" msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Din OpenGL-version stöds inte. Minimumkravet är 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Senaste renderingstid %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Nät %s\tNätklass %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Lödyta %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Regelområde %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Zon %s\t" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ladda OpenGL lager %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Laddar 3D-modeller..." @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Strålföljning" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Inställningar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "3D Rutnät" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "&Arkiv" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -267,14 +267,14 @@ msgstr "&Redigera" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Visa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" @@ -283,12 +283,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Visningsytor (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "Spara visningsyta ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ta bort visningsyta..." @@ -310,27 +310,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-visare" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "Visningsytans namn:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "Spara visningsyta" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "Visningsytor" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "Radera visningsyta" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "Välj visningsyta:" @@ -339,15 +339,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" "Växla visning av ECO-lager för designanteckningar (Engineering Change Order)" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Alla filformat som stöds (%s)" @@ -1041,8 +1041,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1175,9 +1175,12 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -1192,13 +1195,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Välj Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgid "" msgstr "Justera nivån för att konvertera gråskalebilden till en svartvit bild." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1454,18 +1457,18 @@ msgstr "Fråga" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1483,8 +1486,8 @@ msgstr "Sammanflätad sparning kan orsaka mycket oväntade resultat." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1502,7 +1505,7 @@ msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent." #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr "Återställ" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1535,7 +1538,7 @@ msgid "Information" msgstr "Information" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1544,22 +1547,22 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1656,7 +1659,7 @@ msgstr "Om" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Donera" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donera till KiCad" @@ -1766,7 +1769,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Spara" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" @@ -1834,27 +1837,27 @@ msgstr "Förhandsgranska (gammal/ny):" msgid "Reset to Default" msgstr "Återställ till standard" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Miljövariabelns namn kan inte utelämnas." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Miljövariabelns sökväg kan inte vara tom." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D-sökvägsalias kan inte utelämnas." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D-sökväg kan inte vara tom." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "" "Denna sökväg definierades externt för den pågående processen och\n" "kommer bara att skrivas över tillfälligt." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1876,21 +1879,21 @@ msgstr "" "var din avsikt behöver du antingen döpa om alla motstridiga \n" "poster, eller ta bort de externa miljövariablerna från ditt system." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Namnet %s är reserverat och kan inte användas." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Filhanterare..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Välj sökväg" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1904,7 +1907,7 @@ msgstr "" "definieras i denna tabell. Detta innebär att värdena i denna tabell " "ignoreras." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1913,10 +1916,6 @@ msgstr "" "För att säkerställa att miljövariabelnamn är giltiga på alla plattformar, " "accepterar namnfältet endast versaler, siffror och understrykningstecken." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Hjälp om miljövariabler" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Miljövariabler" @@ -1929,21 +1928,21 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2111,8 +2110,8 @@ msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "en sida" @@ -2516,13 +2515,13 @@ msgstr "Anpassad pappersbredd." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exportera till andra ark" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsark" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Fil:" @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2650,22 +2649,22 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2723,7 +2722,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid initialisering av skrivarinformationen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -2733,16 +2732,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Utskriftsläge:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "MinEtikett" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" @@ -2989,7 +2988,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Använd ikoner framtagna för ljusa fönsterbakgrunder" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Mörkt" @@ -3036,6 +3035,15 @@ msgstr "Högkontrastlägets dämpningsfaktor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3290,14 +3298,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Bildskala:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Alternativ" @@ -3408,11 +3416,11 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3437,15 +3445,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Skift" @@ -3484,224 +3492,192 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för Mus" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden för Pekplatta" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Streckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Prickad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Punktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Dubbelpunktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Nätklassen måste ha ett namn." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nätklassnamnet används redan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minsta isolationsavstånd mellan kopparobjekt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Minsta ledarbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Kragdiameter för via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Kragdiameter för mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ledarbredd för differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Trådtjocklek i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busstrådstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Trådfärg i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Trådars linjestil i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Isolationsavstånd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Ledarbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Via-storlek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Via-hål" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uVia-storlek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "uVia-hål" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP-bredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP-gap" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Trådtjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Förinställning" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Välj transparent färg för att använda KiCads standardfärg." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Filtrera nät" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Schematilldelning" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Nätklassfilter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Nätnamnsfilter:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Visa alla nät" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Applicera filter" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Tilldela Nätklass" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Ny nätklass:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Tilldela till alla listade nät" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Tilldela till valda nät" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Nät" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Rutnätsmönster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3742,7 +3718,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara Rapport till Fil" @@ -3772,10 +3748,10 @@ msgstr "Visa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -3828,7 +3804,7 @@ msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3849,9 +3825,9 @@ msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -3932,139 +3908,169 @@ msgstr "Sidgränser" msgid "clipboard" msgstr "urklipp" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Förväntar %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Förväntar '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Oväntat %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s är en dubblett" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Oväntat '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "behöver ett nummer för '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Oavslutad avgränsad sträng" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Strängavgränsare måste bestå av enstaka tecken på ', \"eller $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ogiltigt flyttal i\n" +"fil: '%s'\n" +"rad: %d\n" +"förskjutning: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Flyttal saknas i\n" +"fil: '%s'\n" +"rad: %d\n" +"förskjutning: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen '%s' hittades inte." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Gemensamt" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus och Pekplatta" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Datainsamling" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Numreringsinställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Action Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origo & Koordinataxlar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4077,36 +4083,41 @@ msgstr "Origo & Koordinataxlar" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realtidsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Strålföljningsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter till mappen '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4121,7 +4132,7 @@ msgstr "" "inte sparades ordentligt när du senast ändrade den. Vill du återställa de " "senast sparade ändringarna du gjorde?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till kortets filnamn." @@ -4152,7 +4163,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" @@ -4215,7 +4226,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Skärm" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4255,20 +4266,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Ledare" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zon" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Ledare" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Markör" @@ -4309,16 +4320,16 @@ msgstr "Bussanslutning" msgid "Net Label" msgstr "Nätetikett" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Direktivetikett" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" @@ -4330,7 +4341,7 @@ msgstr "Fält" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4352,7 +4363,7 @@ msgstr "Blad" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-Skärm" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfält" @@ -4364,11 +4375,11 @@ msgstr "Gerber-layout" msgid "Draw Item" msgstr "Rita Komponent" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rätt" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4376,12 +4387,12 @@ msgstr "Rätt" msgid "Arc" msgstr "Båge" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" @@ -4389,26 +4400,26 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier-kurva" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Form" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Radie" @@ -4436,14 +4447,14 @@ msgstr "Punkter" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Bredd" @@ -4451,14 +4462,14 @@ msgstr "Bredd" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4469,43 +4480,43 @@ msgstr "Segment" msgid "Unrecognized" msgstr "Okänd" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Avsluta X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Avsluta Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4519,14 +4530,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4545,10 +4556,10 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4562,10 +4573,10 @@ msgstr "Fet+Kursiv" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -4574,12 +4585,12 @@ msgstr "Vänster" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4588,33 +4599,33 @@ msgstr "Centrera" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Höger" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Överst" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4629,7 +4640,7 @@ msgstr "Speglad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4781,20 +4792,20 @@ msgstr "Befintlig sökväg:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Dåligt alias (dubblettnamn)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D-konfigurationskatalog är okänd" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Skriv 3D-sökvägslista" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Det gick inte att öppna konfigurationsfilen" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problem med att skriva konfigurationsfilen" @@ -4821,7 +4832,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Typsnitt '%s' hittades inte; ersätts med '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Fel vid Laddning" @@ -4875,7 +4886,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -4903,7 +4914,7 @@ msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -5028,7 +5039,7 @@ msgstr "Det går inte att byta språk till %s" msgid "Set Language" msgstr "Välj Språk" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Rädda" @@ -5157,7 +5168,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC-undantag" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Ankare" @@ -5167,7 +5178,7 @@ msgstr "Hjälpelement" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" @@ -5217,7 +5228,7 @@ msgstr "Fotavtryck bak" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Värden" @@ -5252,8 +5263,7 @@ msgstr "Kragar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5291,10 +5301,10 @@ msgstr "Pläterade håls väggar" msgid "Non-plated holes" msgstr "Icke-pläterade hål" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Nätlinjer" @@ -5345,7 +5355,7 @@ msgstr "Deaktivera vald" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5551,6 +5561,10 @@ msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fel vid inläsning av bibliotekstabellen för projektets fotavtryck." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Detta är standardnätklassen." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Kunde inte öppna arkivfilen." @@ -5569,19 +5583,19 @@ msgstr "Extraherar fil '%s'." msgid "Error extracting file!" msgstr "Fel vid extrahering av fil!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5593,7 +5607,7 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5631,20 +5645,20 @@ msgstr "Varning: " msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximal radlängd överskriden" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Radens längd överskriden" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER skrivfel" @@ -5684,7 +5698,7 @@ msgstr "Ny..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Skapa ett nytt dokument i redigeraren" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Nytt Bibliotek..." @@ -6283,7 +6297,7 @@ msgstr "Öppna \"Donera till KiCad\" i en webbläsare" msgid "Report Bug" msgstr "Rapportera fel" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6294,11 +6308,11 @@ msgstr "" "'%s' kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Filen Hittades Inte" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6307,7 +6321,7 @@ msgstr "" "Hjälpfilen '%s' kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6316,11 +6330,11 @@ msgstr "" "Det gick inte att starta standardwebbläsaren.\n" "Besök %s för information om hur du hjälper KiCad-projektet." -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Bli engagerad i KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6466,9 +6480,9 @@ msgstr "Fäst mot Rutnät:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -6478,9 +6492,9 @@ msgstr "När rutnät visas" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -6546,7 +6560,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6555,7 +6569,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till standardinställningar" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Återställ %s till standardinställningar" @@ -6980,8 +6994,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -6990,8 +7004,8 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7112,16 +7126,16 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7194,7 +7208,7 @@ msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -7449,7 +7463,7 @@ msgstr "Dubbla objekt %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Olika värden för %s%d%s (%s) och %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7457,18 +7471,18 @@ msgstr "" "Både %s och %s är kopplade till samma objekt; %s kommer att användas i " "nätlistan" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Nät %s är grafiskt anslutet till buss %s men ingår inte i den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti bladet" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisk etikett %s har inget matchande arkstift i föräldra-arket" @@ -7510,7 +7524,7 @@ msgstr "Annotera" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Omfattning" @@ -7583,6 +7597,10 @@ msgstr "Rensa Annotering" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotera Schema" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Generera" @@ -7630,7 +7648,7 @@ msgstr "Lägg till generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Smeknamn '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Generatorfil" @@ -8158,9 +8176,9 @@ msgstr "Ändra" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -8421,7 +8439,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta Bort Alla Markörer" @@ -8443,7 +8461,7 @@ msgstr "%d symbol(er) kräver annotering.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC avbröts av användaren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" @@ -8460,7 +8478,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerar konflikter ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerar fotavtryck..." @@ -8488,59 +8506,59 @@ msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerar om stift eller ledningar missar rutnätet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Undanta denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till Fel för alla överträdelser av '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan " "\"Mönsterkortsinställningar...\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till Varning för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" @@ -8548,7 +8566,7 @@ msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..." @@ -8563,26 +8581,26 @@ msgstr "Stiftkonfliktskarta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Ändra ignorerade regelöverträdelser..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil %s skapad." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8591,7 +8609,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8714,7 +8732,7 @@ msgstr "Vertikal text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Vänsterjusterat" @@ -8729,7 +8747,7 @@ msgstr "Horisontellt centrerat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Högerjusterat" @@ -8737,7 +8755,7 @@ msgstr "Högerjusterat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Vertikal justering längst upp" @@ -8752,7 +8770,7 @@ msgstr "Vertikalt centrerat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Vertikal justering längst ned" @@ -9055,11 +9073,11 @@ msgstr "Egenskaper för direktivetiketter" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiska arks stiftegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Etikett kan inte utelämnas." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Det första fältet är obligatoriskt." @@ -9099,10 +9117,10 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9113,28 +9131,28 @@ msgstr "Visa" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "H justering" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "V justering" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Textstorlek" @@ -9143,13 +9161,13 @@ msgstr "Textstorlek" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9158,8 +9176,8 @@ msgstr "Orientering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X-position" @@ -9168,18 +9186,18 @@ msgstr "X-position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y-position" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9264,7 +9282,7 @@ msgstr "Diamant" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" @@ -9305,7 +9323,7 @@ msgstr "Siffra" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" @@ -9314,7 +9332,7 @@ msgstr "Elektrisk typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -9369,6 +9387,7 @@ msgstr "Stiftnummer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9584,7 +9603,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." @@ -9601,20 +9620,20 @@ msgstr "Radera extra enheter från symbolen?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (De Morgan) från symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9834,11 +9853,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9875,36 +9894,36 @@ msgstr "Acceptera namn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrera bussar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportera nätlista" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "Spara alla spänningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla spänningar (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "Spara alla strömmar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla strömmar (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Externt simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9914,37 +9933,37 @@ msgstr "" "Vanligtvis %I\n" "%I kommer att ersättas med det faktiska namnet på Spice-nätlistan" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Skapa nätlista och kör simulatorkommando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Det här pluginet finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Du måste tillhandahålla en kommandosträng för nätliste-generatorn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Du måste tillhandahålla en titel till netläste-generatorn" @@ -9958,7 +9977,7 @@ msgstr "Ta bort generatorn" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10098,15 +10117,15 @@ msgstr "Alternativa stiftdefinitioner" msgid "Pin Properties" msgstr "Fästegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Plotta alla sidor" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Plotta aktuell sida" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10114,7 +10133,7 @@ msgstr "Plotta aktuell sida" msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj katalog för utdata" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10124,7 +10143,7 @@ msgstr "" "Vill du använda en sökväg i relativ till\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10135,40 +10154,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot-filernas utmatningskatalog" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Kretsschemats storlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10180,45 +10199,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plot-filer till mappen '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plottade till '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10227,27 +10246,27 @@ msgstr "Plottade till '%s'." msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plottade till '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Faller tillbaka på användardefinierad sökväg '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kunde inte normalisera sökväg '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Inget projekt eller sökväg definierad för det aktuella schemat." @@ -10438,8 +10457,8 @@ msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -10638,15 +10657,15 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nätklasser" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariabler" @@ -10666,7 +10685,7 @@ msgstr "" "Projektfilen %s kunde inte laddas." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "Obs! Individuella objektfärger åsidosätts i inställningar." @@ -10697,23 +10716,23 @@ msgstr "%s-egenskaper" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Egenskaper för arksnålar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ett ark måste ha ett giltigt filnamn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen måste ha ett \".kicad_sch\" -tillägg." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Använd relativ sökväg för bladfil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Bladfilssökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10723,23 +10742,23 @@ msgstr "" "portabilitet över olika system och plattformar. Användandet av absoluta " "sökvägar kan orsaka portabilitetsproblem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Använd relativ sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Använd absolut sökväg" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Namnlöst blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Obs! Objektfärger åsidosätts i det aktuella färgtemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10748,16 +10767,16 @@ msgstr "" "Avmarkera '%s' för att se enskilda artikelfärger.\n" "i Inställningar> Eeschema> Färger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig kretsschemafil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ogiltig kretsschemafil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10770,56 +10789,59 @@ msgstr "" "gentemot det överordnade schemabladets sökväg:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Länka '%s' till den här filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Ändra '%s' länk från '%s' till '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Skapa ny fil '%s' med innehållet i '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ett fel uppstod när kretsschemafilen '%s' skulle sparas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Det gick inte att spara schemat '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ett ark måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -10861,7 +10883,7 @@ msgstr "Lägg till signal efter namn:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Det gick inte att läsa modellbibliotek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "Bläddra bland modeller" @@ -11190,7 +11212,7 @@ msgstr "Spice-direktiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda riktlinjer från kretsschemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" @@ -11235,22 +11257,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinställningar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Välj fotavtryck ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bläddra efter fotavtryck" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Visa datablad" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" @@ -11270,7 +11292,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -11287,7 +11309,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." @@ -11345,7 +11367,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ uppgift" @@ -11480,11 +11502,11 @@ msgstr "Redigera symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redigera bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkod" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basstiftets namn" @@ -11501,11 +11523,11 @@ msgstr "Bibliotekslänk:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Model ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11514,7 +11536,7 @@ msgstr "" "Det är inte möjligt att mappa om eftersom du inte har skrivbehörighet till " "projektmappen '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11535,19 +11557,19 @@ msgstr "" "att hoppa över det här steget är du ansvarig för att manuellt mappa om " "symbolerna." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Lägger till bibliotek '%s', fil '%s' till projektets symbolbibliotekstabell." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11556,71 +11578,71 @@ msgstr "" "Det gick inte att skriva projektsymbolens bibliotektabell. Fel:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Skapat projektsymbols biblioteksbord.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Ingen symbol '%s' hittades i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolen '%s' mappad till symbolbiblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartläggning av symbolbibliotekstabell komplett!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Det gick inte att skapa säkerhetskopieringsmappen '%s' för projektmapp." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Säkerhetskopieringsfel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsätt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt räddning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Säkerhetskopierar fil '%s' till '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Det gick inte att säkerhetskopiera filen '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Det gick inte att skapa säkerhetskopieringsmappen '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Vissa av projektfilerna kunde inte säkerhetskopieras." @@ -11747,18 +11769,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(endast symbolredigerare)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Förhandsgranska färg" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11888,6 +11910,7 @@ msgstr "" "även när trådverktyget inte är aktivt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr " rensar nätmarkering" @@ -11926,13 +11949,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Muskommandon för vänsterklick" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11942,41 +11965,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Långklick" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Förtydliga urvalet från menyn." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Lägg till objekt i urvalet." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Skift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Ta bort objekt från markeringen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11985,7 +12008,7 @@ msgstr "" "Alt, Skift och Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Skift + Cmd" @@ -12407,9 +12430,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12498,11 +12521,11 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod vid försök att ladda den globala symbolbibliotekstabellen.\n" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." @@ -12583,12 +12606,12 @@ msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s är anslutet till både %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." @@ -12597,8 +12620,8 @@ msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -12671,71 +12694,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Bussen eller nätet har tilldelats mer än ett namn" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Fotavtrycksuppdrag" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Nät är grafiskt anslutet till en buss men tillhör inte den bussen" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Etiketten som är fäst vid bussobjektet beskriver inte en buss" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Bussar är grafiskt anslutna men delar inga bussmedlemmar" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ogiltig anslutning mellan buss- och nätobjekt" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Oupplöst textvariabel" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Ledningar som inte är anslutna till någonting" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Problem med bibliotekssymbol" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Symbolen är inte annoterad" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Symbolen har fler enheter än som är definierade" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Enheter tillhörande samma symbol har olika värden" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Dubbla referensbeteckningar" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussanslutning behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema '%s' är redan öppen." @@ -12766,7 +12794,7 @@ msgstr "" "blad." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." @@ -12776,7 +12804,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda '%s'." @@ -12843,8 +12871,8 @@ msgstr "Ladda utan cache-fil" msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12852,15 +12880,15 @@ msgstr "" "Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Den kommer att " "konverteras till det nya formatet när den sparas." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schemat är skrivskyddat." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importera schema" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12870,21 +12898,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Oväntat filnamnstillägg: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12893,12 +12921,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12907,22 +12935,22 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12935,16 +12963,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Sparningsvarning" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12952,23 +12980,23 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12981,7 +13009,7 @@ msgstr "" "ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12990,23 +13018,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13017,7 +13045,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13025,12 +13053,12 @@ msgstr "" "Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" "funktionen visas varje gång kretsschemaredigeraren startas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -13044,50 +13072,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Nej" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Horisontell justering" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -13154,7 +13182,7 @@ msgstr "Grafisk text '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk textruta" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" @@ -13266,7 +13294,7 @@ msgstr "&Placera" msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" @@ -13284,7 +13312,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13292,7 +13320,12 @@ msgstr "" "Flertalet symboler har samma referensbeteckning.\n" "Annoteringen måste korrigeras innan simulering." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Det gick inte att läsa modellbibliotek '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" @@ -13441,7 +13474,7 @@ msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Ett fel inträffade när projektspecifik symbolbibliotekstabell sparades." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Inte Funnen" @@ -13449,7 +13482,7 @@ msgstr "Inte Funnen" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Följande bibliotek hittades inte:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13458,7 +13491,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar global bibliotektabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13467,29 +13500,31 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Buss till Wire Entry" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss till busspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Buss" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13514,12 +13549,12 @@ msgstr "Schematisk hierarki" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -13555,41 +13590,41 @@ msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt ark" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Arkreferenser" @@ -13612,91 +13647,96 @@ msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tretillstånds" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Direktivetikett" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontell tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontell buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontell grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafiskt" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Linjetyp" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "från nätklass" @@ -13746,149 +13786,193 @@ msgstr "" "Ange pythonsymbolen som implementerar SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerna." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Lagringsfilen ofullständigt inläst (%d bytes återstår)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kompilering av mask stöds för närvarande inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Okänt Record-id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Stiftets ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Stift har en oväntad orientering." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Stift har en oväntad elektrisk typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Stift har oväntad yttre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Stift har oväntad inre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Etikettens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Bezierkurvans sägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Polygonlinjens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Polygonens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Avrundade rektangelns ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Bågens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Linjens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Bågar i schema stöds för närvarande inte." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Bågar i schema stöds för närvarande inte." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Arkfältets ägare (%d) hittades inte." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Linjens ägare (%d) hittades inte." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Rektangelns ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Arkfältets ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Power Port har okänd stil, använd balk istället." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s har inga anslutningar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Inbäddad fil %s hittades inte i lagring." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fel vid inläsning av bild %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil hittades inte %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Arknamnets ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Filnamnsägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Beteckningens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Implementeringens ägare (%d) hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Fotavtryckets ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13921,7 +14005,7 @@ msgstr "" "motsvarighet. Alla grupperade objekt har avgrupperats." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13931,7 +14015,14 @@ msgstr "" "importen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13939,11 +14030,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen har importerats framgångsrikt.\n" "Granska importfel och varningar (om sådana finns)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: det finns inget rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13954,7 +14045,7 @@ msgstr "" "kunde hittas i symbolbiblioteket. Delen har inte laddats in i KiCad-" "biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13963,7 +14054,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' har en ofullständig definition (inga symboldefinitioner " "är associerade med den). Delen har inte laddats till KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13972,7 +14063,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' refererar till delen '%s' som inte kunde hittas i biblioteket. " "Symbolen laddades inte" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13981,7 +14072,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererar till biblioteksymbolen '%s' som inte hittades i " "biblioteket. Exporterade du alla objekt i designen?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13990,7 +14081,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är en signalreferens eller global signal men den har för " "många stift. Det förväntade antalet stift är 1 men %d hittades." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13999,7 +14090,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är av okänd typ. Det är varken en symbol eller en nät-/" "spänningssymbol. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14010,7 +14101,7 @@ msgstr "" "inte i KiCad. När symbolen laddas om från biblioteket kommer den återgå till " "den ursprungliga 1:1 storleken." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -14019,13 +14110,13 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' avser symboldefinition ID '%s' som inte finns i " "biblioteket. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom det inte finns något projekt " "bifogat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14036,7 +14127,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen men KiCad stöder endast rotationsvinklar multiplar på 90 " "grader. De anslutande ledarna behöver fixas manuellt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -14045,7 +14136,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' referensblad ID '%s' som inte finns i designen. Symbolen " "laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -14054,7 +14145,7 @@ msgstr "" "Net %s refererar till okänt nätelement %s. Nätet var inte korrekt laddat och " "kan kräva manuell fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14065,7 +14156,7 @@ msgstr "" "annat ark i designen. KiCad kräver att alla arksymboler är associerade till " "ett ark, så blocket laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14075,7 +14166,7 @@ msgstr "" "ark men har ingen figur definierad." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." @@ -14106,127 +14197,121 @@ msgstr "Biblioteksfilen '%s' hittades inte." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ogiltigt symbolnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ogiltig biblioteksidentifierare" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ogiltigt namn på överordnad symbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ingen förälder för utökad symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ogiltigt prefix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ogiltigt suffix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ogiltigt symbolkonverteringsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Flyttalsnummer med inkorrekt lokalisering" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Flyttalsnummer saknas" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ogiltig definition på stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Ogiltigt namn på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Tomt egenskapsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Ogiltigt värde på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ogiltigt stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ogiltigt stiftnummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ogiltigt namn på alternativt stift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Ogiltig textsträng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Ogiltig sidtyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ogiltigt kommentarsnummer i namnruta" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ogiltigt namn på arkstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tomt namn på arkstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ogiltigt namn på symbolbibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltigt ID på symbolbibliotek" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket '%s' kan inte raderas." @@ -14281,7 +14366,7 @@ msgstr "Oväntat slut på filen" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfälts textattribut måste vara 3 tecken breda" @@ -14289,12 +14374,12 @@ msgstr "komponentfälts textattribut måste vara 3 tecken breda" msgid "expected unquoted string" msgstr "förväntad ociterad sträng" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Biblioteksidentifierare för kretsschemasymbol '%s %s' sätts till '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14303,7 +14388,7 @@ msgstr "" "Biblioteksidentifierare för kretsschemasymbol med referens '%s' är ogiltig. " "Kunde inte länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14312,17 +14397,17 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' hittades inte och inget reservcache-bibliotek " "tillgängligt. Det går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fel %s löser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." @@ -14339,7 +14424,7 @@ msgstr "Hierarkisk väg" msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" @@ -14353,36 +14438,36 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -14894,17 +14979,44 @@ msgstr "Skapa nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Det gick inte att sätta parameter '%s' till '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s beskriver %lu stift, förväntas %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Det gick inte att sluta sig till en modell utifrån värde '%s'" @@ -14914,100 +15026,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denna simulering ger inga diagram. Se konsolfönstret för resultat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kör / stoppa simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kör simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Lägg till Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lägg till signaler för att plotta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Sond" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på schemat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ställa in" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Ställ in komponentvärden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simuleringsparametrar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsparametrar och -inställningar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "En annan simulation körs redan." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotta%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara plot som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15019,19 +15131,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -15495,7 +15607,7 @@ msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15505,12 +15617,12 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15520,18 +15632,18 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -15556,13 +15668,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" @@ -15576,7 +15688,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15587,8 +15699,8 @@ msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15596,48 +15708,48 @@ msgstr "Skriv över" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Kan inte skriva till symbolbibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Spara symbol som" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Härledda symboler måste sparas i samma bibliotek som deras överordnade " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15646,7 +15758,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' har ändrats.\n" "Vill du ta bort den från biblioteket?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15659,70 +15771,70 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Spara bibliotek '%s' som..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fel under sparning av bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfilen '%s' sparad." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -15774,37 +15886,37 @@ msgstr "Fel vid skapande av symbolbibliotek '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol %s sparad i biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Fel vid inläsning av symboler:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Fel vid inläsning av symbol %s från biblioteket '%s'. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Kunde inte ladda symbol '%s' från bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Det går inte att räkna upp biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Fel inträffade vid sparning av symbol %s i bibliotek '%s'." @@ -15902,22 +16014,22 @@ msgstr "" "kretsschemaredigeraren öppnats i fristående läge.\n" "Du måste starta KiCad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtryck '%s' har ingen tilldelad symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fotavtryck '%s' och '%s' länkade till samma symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Det går inte att hitta symbolen för fotavtryck '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15926,47 +16038,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' finns inte på PCB. Motsvarande symboler i schemat måste " "raderas manuellt (om så önskas)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Återlänkning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Återlänkning av fotavtryck avbröts av användaren." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändra '%s' referensbeteckning till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s fotavtryckstilldelning från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s -värdet från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Det går inte att hitta %s stift '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Byt %s stift %s nätetikett från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Nät %s kunde inte ändras till %s eftersom det drivs av ett " "strömförsörjningsstift." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lägg till etiketten '%s' till %s pin %s net." @@ -16949,7 +17061,7 @@ msgstr "Lägg till en buss" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vik ut från buss" @@ -17006,7 +17118,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -17016,7 +17128,7 @@ msgstr "Flytta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -17062,13 +17174,13 @@ msgstr "Inget datablad definierat." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tryck på för att avbryta symbol." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tryck på för att avbryta bild." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'." @@ -17108,92 +17220,80 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen innehåller inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redigera huvudfält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "Ändra till" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade " "versionen ?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Sök igen för att gå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Buss har inga medlemmar att tilldela nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Nätklasser" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Tilldela Netclass" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Välj nätklass:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17204,34 +17304,34 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Ingen buss vald" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har inga medlemmar" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." @@ -17279,11 +17379,7 @@ msgstr "Kan inte spara filen '%s'." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG filnamn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Redigera symbolnamn" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbolen härrör inte från en annan symbol." @@ -17581,24 +17677,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Välj lager: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -17607,7 +17703,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Visa D-koder" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Visa sidgränser" @@ -17963,107 +18059,107 @@ msgstr "Öppna zip-fil" msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Egenskaper" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "Inget attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kod %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafiskt lager" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Position" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "Start" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "Slut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB-axel" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Nät:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komp: %s Lödyta: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Komp: %s Lödyta: %s Funkt: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på skikt %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "Bildnamn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafiskt lager" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "Bildrot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X Justering" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y Justering" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Bildjusteringsförskjutning" @@ -18455,7 +18551,7 @@ msgstr "Markera DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -18482,7 +18578,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Visa negativa objekt i den här färgen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Visa rutnätspunkter (x, y)" @@ -18499,12 +18595,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" @@ -18513,7 +18609,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" @@ -18534,8 +18630,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18601,11 +18697,11 @@ msgstr "Återställ alla inställningar på den här sidan till standardvärden" msgid "Failed to output data" msgstr "Misslyckades med utmatning av data" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Mallväljare

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Välj Mallkatalog" @@ -18621,41 +18717,41 @@ msgstr "Projektmallens titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektmallväljare" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Redigera projektets kretsschema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Redigera kretsschemasymboler i globala och/eller projektspecifika " "symbolbibliotek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Redigera projektets mönsterkortsdesign" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Redigera komponentfotavtryck i globala och/eller projektspecifika " "fotavtrycksbibliotek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Förhandsvisa Gerber-filer" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Konvertera bitmappsbilder till kretsschemasymboler eller fotavtryck för " "mönsterkort" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Visa verktyg för beräkning av motstånd, strömkapacitet etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18663,7 +18759,7 @@ msgstr "" "Redigera ramar och namnrutor på ritningsark som används för kretsscheman och " "mönsterkortsdesign" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "Hantera nedladdningsbara paket från KiCad och 3:e parts repositories" @@ -18749,36 +18845,45 @@ msgstr "" "Filen '%s'\n" "verkar inte vara en giltig KiCad projektfil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "Projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Redigerare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[inget projekt laddat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Återställer '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "Kontrollera fotavtrycket" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "Rensa senaste projekt" @@ -18815,35 +18920,35 @@ msgstr "Arkivera alla projektfiler som behövs i zip-arkivet" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Packa upp arkiverat projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Packa upp arkiverat projekt från zip-arkiv" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "Bläddra i projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "Öppna projektkatalogen i filbläddraren" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "Redigera lokal fil ..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redigera lokal fil i textredigeraren" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkivera alla projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslöja projektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Öppna projektkatalogen i filutforskaren" @@ -18884,35 +18989,35 @@ msgstr "Bibliotek (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Färgteman (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Repository (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Verkställ ändringar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Ignorera Ändringar" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18920,22 +19025,17 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill stänga ner pakethanteraren och förkasta väntande " "ändringar?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Välj paketfil" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "Förestående (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18949,8 +19049,8 @@ msgstr "Hantera..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" @@ -19019,51 +19119,51 @@ msgstr "Kommer att avinstalleras" msgid "Update Pending" msgstr "Uppdatera väntande" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "Paketidentifierare: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Licens: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Taggar: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Underhållare" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Resurser" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "Paketets nedladdningslänk är inte angiven" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Fel vid nedladdning av paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Spara paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "Laddar ned paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -19071,11 +19171,11 @@ msgstr "" "Det nedladdade paketets integritet kunde inte bekräftas eftersom dess hash " "inte matchar. Är du säker på att du vill behålla filen?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Spara nedladdad fil" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -19083,67 +19183,76 @@ msgstr "" "Detta paketets version är inte kompatibel med din KiCad-version eller " "platform. Vill du installera det ändå?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "Installera paket" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "Väntande" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Uppdatera" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "Nedladdningsstorlek" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Installationsstorlek" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Kompatibel" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Visa alla versioner" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "Ladda ned" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "Schema-fil '%s' hittades inte" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Fel vid inläsning av schema: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Fel vid inläsning av listan över installerade paket: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "Laddar ned %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "Nedladdningen är för stor." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "Hämtar repository" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "Kunde inte läsa repositoryts url" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19154,19 +19263,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "Hämtar repositoryts paket" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "Kunde inte läsa repositoryts paket-url." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "Paketets hash stämmer inte överens. Repositoryt kan vara korrupt." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19177,18 +19286,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" "Paket-cachen för aktuellt repository är korrupt. Det kommer laddas ned på " "nytt." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "Laddar ned resurser" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." @@ -19196,10 +19305,18 @@ msgstr "" "Resurs-filens hash stämmer inte överens och kommer inte användas. " "Repositoryt kan vara korrupt." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "Kunde inte skapa nedladdningslatalog!" @@ -19642,8 +19759,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -19807,6 +19924,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "Ställ in på 0 för att inaktivera denna begränsning" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Maximal höjd:" @@ -21939,61 +22062,64 @@ msgstr "Autoplacera komponenter" msgid "Autoplace components" msgstr "Placera komponenterna automatiskt" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Detta är standardnätklassen." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Lödytor" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Vior" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Obruten" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Nät" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Nätnamn" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Nätklass" @@ -22009,13 +22135,13 @@ msgstr "och andra" msgid "no layers" msgstr "inga lager" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -22029,10 +22155,10 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -22075,13 +22201,13 @@ msgstr "Felaktigt värde för förlusttangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -22499,7 +22625,7 @@ msgstr "Konvertera rader till rektangel" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Okänd saneringsåtgärd" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Uppdaterar nät..." @@ -22877,7 +23003,7 @@ msgstr "Numrera om:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -23013,61 +23139,61 @@ msgstr "Mönsterkortsinställningar" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importera inställningar från ett annat kort ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Mönsterkortets lageruppbyggnad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lager i mönsterkortsredigeraren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk lageruppbyggnad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Mönsterkortets ytfinish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lödmask / lodpasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Fördefinierade storlekar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Projektet saknas eller är skrivskyddat. Vissa inställningar kommer inte " "kunna ändras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -23076,12 +23202,12 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från kort:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23172,11 +23298,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -23380,65 +23506,65 @@ msgstr "Städa upp ledare och vior" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapporter om begränsningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Egenskaper för kragförstärkningar på vior/lödytor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Egenskaper för kragförstärkningar på ledare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Egenskaper för kragförstärkningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "Inställningar för konvertering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ignorera källobjektets linjebredder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Ta bort källobjekt efter konvertering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Konvertera till kopparzon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Fasavstånd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filéradie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Bredd på eker för termisk avlastning kan inte vara mindre än minsta bredd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Inget lager valt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Väljs skapas en isolerad kopparö." @@ -23490,7 +23616,7 @@ msgstr "Konturvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Skrafferad kant" @@ -23556,7 +23682,7 @@ msgstr "" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -24224,59 +24350,59 @@ msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start msgid "Dimension Properties" msgstr "Måttsättningens egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "Kör DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa anpassade designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "Visa designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Ta bort undantag för överträdelse av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan \"Mönsterkortsinställningar...\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -24707,7 +24833,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva över den befintliga filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa mappen '%s'." @@ -24878,7 +25004,7 @@ msgstr "Sök föregående" msgid "Restart Search" msgstr "Starta om sökningen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "Kör kontroller" @@ -24903,23 +25029,23 @@ msgstr "" "när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24933,19 +25059,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "Håll dig upprätt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y-förskjutning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24973,21 +25099,21 @@ msgstr "Fotavtryckstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -25174,7 +25300,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "Termisk avlastning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokala avstånd och inställningar" @@ -25188,20 +25314,20 @@ msgstr "" "\"Ändra fotavtryck ...\" för att tilldela ett annat fotavtryck." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrycket måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtryckets namn kan inte innehålla '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "Otvungen" @@ -25290,6 +25416,15 @@ msgstr "" "Detta värde kan åsidosättas individuellt per lödyta i fliken \"Lokala " "avstånd och inställningar\" i Lödyte-egenskaper." +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Nätverktyg" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alla fotavtrycksgeneratorskript laddades" @@ -25647,7 +25782,7 @@ msgstr "Objekt att radera" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25791,7 +25926,7 @@ msgstr "Textbredd" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "Texthöjd" @@ -25799,7 +25934,7 @@ msgstr "Texthöjd" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "Texttjocklek" @@ -25847,8 +25982,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" @@ -26195,81 +26330,85 @@ msgstr "Använd polära koordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flytta objekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Nätkod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Nätnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Lödytor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Vior" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Via längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Ledarlängd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Die längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Total längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Nätets längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nätnamn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Nytt nät" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nätnamnet '%s' används redan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Byt namn på nätet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nätnamnet kan inte utelämnas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nätet %s används. Radera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Radera alla nät i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Rapportera filen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Nätnamnsfilter:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Visa nät utan lödytor" @@ -26683,7 +26822,7 @@ msgstr "Lägg till primitiv" msgid "Pad type:" msgstr "Lödytetyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Hålmonteringshål" @@ -26691,8 +26830,8 @@ msgstr "Hålmonteringshål" msgid "Edge Connector" msgstr "Kortkantskontakt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, Mekanisk" @@ -26806,8 +26945,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26819,11 +26958,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -26922,23 +27061,23 @@ msgstr "" "på en mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-lödyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -28143,11 +28282,11 @@ msgstr "Viahålsstorleken måste vara mindre än via-diametern" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlager och slutlager kan inte vara desamma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Ändra ledare-/via-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Uppdaterar nät" @@ -28210,17 +28349,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Genom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -28438,131 +28577,131 @@ msgid "" msgstr "" "Om ikryssad kan pads flyttas i förhållande till resten av dess footprint." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Ingen modifierare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Välj objekt." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "Växla markeringstillstånd." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Markera nät (för lödytor eller ledare)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Grafikredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Begränsa till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiska punkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Fäst till lödytor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Fånga markören när musen kommer in i en lödyta" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "När du skapar ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Fäst till ledare:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Fånga markören när musen närmar sig en ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Fäst till grafik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Fånga markören när musen närmar sig grafiska kontrollpunkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valda nätlinjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa nätlinjer med bågformade linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Ledarredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Musens beteende vid dragning av ledare:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Välj den åtgärd som ska utföras när du drar ett ledarsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar ledarsegmentet utan att flytta anslutna ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar ledarsegmentet medan anslutna ledare behålls i 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i ledaren utan att begränsa ledarvinkeln." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Begränsa åtgärder till 45 grader från start" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Rita en kontur för att visa bladstorlek." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Återfyll zoner automatiskt" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28632,24 +28771,24 @@ msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitut för Sökvägar" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "Inget filnamn inmatat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Öppning av fil misslyckades" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -30321,11 +30460,11 @@ msgstr "" "När det är markerat kommer \"1.2300\" att återges som \"1.23\" även om " "precision är inställd på att visa fler siffror" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "Via-diameter ej definierad." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Inget differentiellt paravstånd definierat." @@ -30339,14 +30478,14 @@ msgstr "Fördefinierade ledar- och via-dimensioner:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -30530,9 +30669,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Kontrollerar %s anslutning till zon: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" @@ -30704,237 +30843,242 @@ msgstr "%s termisk avlastning, ekerbredd: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektrisk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "Design för tillverkning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "Schematisk paritet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalintegritet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Läslighet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "Anslutning mellan element saknas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Objekt som kortsluter två nät" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "Objekt är inte tillåtna" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Text (eller måttsättning) på Edge.Cuts lager" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "Överträdelse av isolationsavstånd/frigång" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "Ledare som korsar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Regelöverträdelse för mönsterkortets kantmarginal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "Kopparzoner överlappar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "Isolerad kopparfyllning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "Ofullständig anslutning till zon genom termisk avlastning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Via är inte anslutet eller bara anslutet på ett lager" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Ledarens ända saknar anslutning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Brott mot hålröjning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Borrade hål för nära varandra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "Borrade hål på samma position" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "Kopparanslutning för smal" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "Ledarbredd" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "Ringformad bredd" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "Borra utom räckhåll" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "Via-diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Kragstapeln är inte giltig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Micro via borr utanför räckvidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gårdsplanerna överlappar varandra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Fotavtryck har ingen innergård definierad" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Fotavtrycket har missformat innergården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH inne på gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH inne på gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "Objekt på ett inaktiverat kopparlager" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Mönsterkortet har missformad kontur" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dubbla fotavtryck" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "Fotavtryck saknas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "Extra fotavtryck" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Lödytans nät matchar inte kretsschemat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Fotavtryck hittades inte i biblioteken" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Fotavtryck stämmer inte överens med kopia i bibliotek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "Assertion failure" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Kopparstrimla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Lödmasköppning överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Anvisningstryck klippt av lödmask" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "Anvisningstryck klippt av mönsterkortskant" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Överlappande anvisningstryck" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Texthöjd utanför intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "Texttjocklek utanför intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "Ledarlängd utanför tillåtet intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skjuvning mellan ledare utanför intervall" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "För många vior på en anslutning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differentialparavstånd utanför intervallet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiell okopplad längd för lång" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Fotavtryck-ID '%s' är inte giltigt." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Fotavtryckets komponenttyp stämmer inte överens med dess lödytor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Hålmonterings-lödyta har inget hål" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "Lödytor med olika nummer överlappar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "Regel: %s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 #, fuzzy msgid "Local override" msgstr "Lokalt åsidosättande" @@ -31080,11 +31224,11 @@ msgstr "(%s min ringformad bredd %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max ringformad bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrollerar nät med avseende på minsta bredd för anslutningar..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Minsta anslutningsbredd %s; faktisk %s" @@ -31117,45 +31261,45 @@ msgstr "Kontrollerar lödytor..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nät %s och %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Samlar fotavtryckens gårdsplaner..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrollera fotavtryck för överlappande gårdar ..." @@ -31205,14 +31349,14 @@ msgstr "Kontrollerar viahål..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredd %s; faktisk %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max bredd %s; faktisk %s)" @@ -31221,29 +31365,29 @@ msgstr "(%s max bredd %s; faktisk %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Kontrollera hål till hålavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "Inget projekt öppnat, hoppar över biblioteksparitetskontroller." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Laddar tabell för fotavtrycksbibliotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Fotavtryck '%s' stämmer inte överens med kopia i bibliotek '%s'." @@ -31273,11 +31417,11 @@ msgstr "(%s maxantal: %d; faktisk: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samlar längdbegränsade anslutningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "Kontrollerar längdbegränsningar..." @@ -31285,28 +31429,28 @@ msgstr "Kontrollerar längdbegränsningar..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(inga kanter hittades på Edge.Cuts lager)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lager %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerar mönsterkortets kontur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerar inaktiverade lager ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerar textvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Kontrollerar villkor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "Samlar fysiska objekt..." @@ -31314,7 +31458,7 @@ msgstr "Samlar fysiska objekt..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Kontrollerar fysisk frigång..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Intern frigångsöverträdelse (%s frigång %s; faktisk %s)" @@ -31347,7 +31491,7 @@ msgstr "Ingen lödyta hittades för stift %s i kretsschemat." msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrollerar paritet mellan mönsterkort och kretsschema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrollerar anvisningstryck med avseende på överlappande föremål ..." @@ -31359,25 +31503,25 @@ msgstr "Detekterar strimlor på kopparlager..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "mönsterkortsinställning lödmaskens minsta bredd" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Öppning i framsidans lödmask överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Öppning i baksidans lödmask överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Bygger lödmask..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrollerar avstånd mellan lödmask och anvisningstryck..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrollerar lödmaskbryggornas integritet..." @@ -31409,30 +31553,30 @@ msgstr "(%s minsta tjocklek %s; faktisk %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s maximal tjocklek %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrollerar ledarbredder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontroll via diametrar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s minsta antal ekrar %d; faktisk %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Kontrollerar termisk avlastning..." @@ -31462,7 +31606,7 @@ msgstr "De har exporterats som ovala lödytor." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." @@ -31547,7 +31691,7 @@ msgstr "Fotavtrycksrapport" msgid "Created file '%s'" msgstr "Skapade fil '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31646,39 +31790,39 @@ msgstr "Fel vid inläsning av mönsterkort '%s'." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Slut på minne vid inläsning av mönsterkort '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Fel inträffade under sparande av fotavtrycket %s till projektspecifikt " "bibliotek." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" "Ett fel uppstod när den projektspecifika fotavtrycksbibliotekstabellen " "skulle sparas." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "Konverterar zonfyllningar" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertera zon(er)" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31687,7 +31831,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31696,7 +31840,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "Kunde inte byta namn på temporär fil '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31705,106 +31849,116 @@ msgstr "" "Mönsterkort kopierat till:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "Mönsterkortssida" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Baksida (spegelvänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "ej i kretsschemat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(förväntad typ är 'hålmonteringshål' men är satt till '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(förväntar 'SMD'; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(förväntar 'Annan'; faktisk '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "Biblioteks-ID" @@ -31822,7 +31976,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" @@ -31857,11 +32011,11 @@ msgstr "Inget fotavtryck har valts." msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "Redigera zon" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31870,11 +32024,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte ett bibliotek med namnet '%s'.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i tabellen för fotavtryck." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31883,7 +32037,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -31952,9 +32106,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -32128,7 +32282,7 @@ msgstr "ingen guide vald" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Det gick inte att ladda om fotavtrycksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -32964,11 +33118,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "Lägg till kragförstärkningar" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Ta bort kragförstärkningar" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -33065,11 +33221,11 @@ msgstr "Form har inga punkter." msgid "Place microwave feature" msgstr "Placera mikrovågsfunktionen" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "På mönsterkortet" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "I paketet" @@ -33377,22 +33533,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fel på Netlist Load" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Inget fotavtryck definierat för symbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Fotavtryck av %s har ändrats: kortavtryck '%s', nätlistavtryck '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s fotavtryck-ID '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33415,165 +33571,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-namn" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "Global referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokal referenspunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "Kylfläns" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Krenelerad" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "Längd i paketet" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasad rektangel" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Anpassad form" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Kontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Lödyta %s %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Hålmonterings-lödyta %s %s för %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalt värde för lödmaskens frigång" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsfastighet" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" @@ -33610,24 +33766,24 @@ msgstr "Exportera nätlista för uppdatering av kretsschema" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort autospar-filen '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33637,11 +33793,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33649,24 +33805,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -33723,7 +33879,7 @@ msgstr "Argumentet differentialpars namn saknas för %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumentet fältnamn saknas för %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -33749,20 +33905,20 @@ msgstr "Medlemmar" msgid "(not activated)" msgstr "(inte aktiverad)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "Överträdelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Allvarlighet" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markör (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Ritning" @@ -33774,7 +33930,7 @@ msgstr "PCB-mål" msgid "PCB Text" msgstr "PCB-text" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s" @@ -33803,80 +33959,80 @@ msgstr "Via %s på %s" msgid "removed annular ring" msgstr "borttagen ringring" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "Ledare (båge)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlängd" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "Dragen längd" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "Full längd" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Breddbegränsningar: min %s, max %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Breddbegränsning: min %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Mikrovia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / begravd via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Genom Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformad bredd: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Nätkod" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Ledare (båge) %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ledare %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "Origo X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "Origo Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "Övre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "Undre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "Via typ" @@ -33956,7 +34112,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33989,24 +34145,24 @@ msgstr "Läser in mönsterkortsdata..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Läser in nätklasser..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Dublett av nätklassnamn '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "Läser in komponenter..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Läser in 3D-modeller..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -34015,76 +34171,76 @@ msgstr "" "Måttsättning hittad på ett Altium-lager (%d) som saknar motsvarighet i " "KiCad. Den har flyttats till KiCad-lager Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Läser in måttritningar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade måttsättning av typ %d (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Inga 3D-modeller kommer importeras." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Filen hittades inte: '%s'. 3D-modell inte importerad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Läser in nät..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Läser in polygoner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Läser in regler..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "Läser in kortregioner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Läser in zoner..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade polygon-form av typ %d (inte stödd ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Läser in zonfyllningar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Läser in bågar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Läser in lödytor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s är inte angiven som flerlager-element, men är ett " "hålmonteringshål." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s har ett fyrkantigt hål (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -34093,25 +34249,25 @@ msgstr "" "Fotavtryck %s lödyta %s har en hålrotation på %f grader. KiCad stöder bara " "rotationer på 90 grader." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder ett hål av okänd typ %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Fotavtryck %s har en lödyta %s som använder en komplex kragstapel, vilket " "inte stöds ännu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Fotavtryck %s lödyta %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -34120,60 +34276,60 @@ msgstr "" "Koppar-fri lödyta %s hittad på ett Altium-lager (%d) utan någon motsvarighet " "i KiCad. Lödytan har flyttats till KiCad-lagret Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Koppar-fria lödytan %s är kopplad till ett nät, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Kopparfri lödyta '%s' har ett hål, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "Kopparfri lödyta %s har en komplex kragstapel, vilket inte stöds ännu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Koppar-fria lödytan %s använder en okänd lödyte-form." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Läser in vior..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Via från lager %d till %d använder ett koppar-fritt lager, vilket inte stöds." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "Läser in ledare..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Läser in Unicode-strängar..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Läser in text..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignorerade streckkod på Altium-lagret %d (stöds inte ännu)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Läser in rektanglar..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -34185,7 +34341,7 @@ msgstr "" "återimporterar för att undvika inkonsekvenser mellan kretskortet och " "schemat. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -34196,7 +34352,7 @@ msgstr "" "har gjorts men det är möjligt att detta orsakat DRC-fel, och att manuell " "ändring av zonernas prioritet behövs." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -34204,7 +34360,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen innehåller Trunk routing-element, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Dessa element laddades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -34213,7 +34369,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen innehåller varianter som inte har någon KiCad-motsvarighet. " "Endast varianten '%s' laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -34222,7 +34385,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skiktet '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Alla element i detta " "lager har i stället mappats till KiCad-lagret '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -34231,12 +34394,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' har antagits vara ett tekniskt lager. Alla element i " "detta lager har avbildats till KiCad-lagret '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Oväntat lager '%s' i lageruppbyggnad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s hittades inte. Detta ignorerades." @@ -34251,7 +34414,7 @@ msgstr "" "designregler importerades. Vi rekommenderar att du granskar de designregler " "som har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -34262,7 +34425,19 @@ msgstr "" "motsvarighet. Området är varken en spärrzon för vior eller ledare. Området " "importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -34273,7 +34448,7 @@ msgstr "" "i KiCad. Vänligen kontrollera de importerade lödytorna då de kan behöva " "manuell rättning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -34282,22 +34457,22 @@ msgstr "" "CADSTAR-lödytedefinitionen '%s' har hålformen utanför lödytans form. Hålet " "har flyttats till mitten av lödytan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR:s lödyte-definition '%s' har importeringsfel: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Kan inte hitta lödyteindex '%d' i fotavtryck '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "Kunde inte hitta grupp-ID %s bland gruppdefinitionerna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." @@ -34305,7 +34480,7 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta undergrupp %s i grupp-mappen (överordnad grupp-ID=%s, namn=" "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -34314,7 +34489,7 @@ msgstr "" "Måttsättning med ID %s är en vinklat mått som inte har någon KiCad-" "ekvivalent. En horisontell/vertikal dimension laddades istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -34325,12 +34500,12 @@ msgstr "" "ännu inte i KiCad. Dimensionsobjektet importerades istället med ett internt " "format." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Denna importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -34339,7 +34514,7 @@ msgstr "" "Dimension %s är en vinkeldimension som inte har någon motsvarighet i KiCad. " "Objektet importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -34350,7 +34525,7 @@ msgstr "" "Placeringsområden stöds inte i KiCad. Endast de element som stöds för " "området importerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -34359,19 +34534,19 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Ren placeringsområden " "stöds inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta komponenten '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34381,7 +34556,7 @@ msgstr "" "aktiverad. Denna inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34390,7 +34565,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Box Isolated Pins' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34399,7 +34574,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Automatic Repour' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34410,7 +34585,7 @@ msgstr "" "inställningen 'Sliver Width'. Det finns ingen KiCad-motsvarighet för detta, " "så denna inställning ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34423,7 +34598,7 @@ msgstr "" "inställningar. Inställningen för separerad koppar har tillämpats som det " "minsta öområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34434,7 +34609,7 @@ msgstr "" "och vior. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " "lödytor har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34448,7 +34623,7 @@ msgstr "" "kräver att zonens minimibredd bevaras. Zonens minimibredd har därför angetts " "som den nya ekerbredden och kommer tillämpas nästa gång zonerna fylls." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34458,7 +34633,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' definieras som ett kraftplanlager. Det finns dock inget " "nät med sådant namn. Skiktet har laddats men ingen kopparzon skapades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34470,7 +34645,7 @@ msgstr "" "eller rutnätsfyllning, eller som en KiCad-ledare om formen var en ofylld " "kontur (öppen eller sluten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -34479,7 +34654,7 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till komponent-ID '%s' som inte finns. Detta har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -34488,11 +34663,11 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till obefintligt padindex '%d' i komponent '%s'. Detta " "har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom inget projekt laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34503,7 +34678,7 @@ msgstr "" "stöder endast cirkulära vior, så den här typen har ändrats till att vara en " "via med cirkulär form och %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34512,7 +34687,7 @@ msgstr "" "Formen för '%s' är rutnätsfylld i CADSTAR, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Använd istället solid fyllning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34523,7 +34698,7 @@ msgstr "" "stöder endast 2 skrafferingar i 90 graders vinkel från varandra " "(rutnätsfyllning). Den importerade skrafferingen är fylld met rutnät." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34535,7 +34710,7 @@ msgstr "" "använder bredden definierad i den första skrafferingsdefinitionen, d.v.s. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34547,7 +34722,7 @@ msgstr "" "skrafferingen använder avståndet definierat i den första " "skrafferingsdefinitionen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34560,7 +34735,7 @@ msgstr "" "importerade fyllningen har två skrafferingar 90 grader från varandra, " "orienterade %.1f grader från horisontalplanet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -34569,7 +34744,7 @@ msgstr "" "Dimensions-ID %s använder en typ av enhet som inte stöds i KiCad. Millimeter " "användes istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34581,7 +34756,7 @@ msgstr "" "KiCads version av \"Net Class\" är närmare CADSTARs \"Net Route Code\" (som " "har importerats för alla nät)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34598,38 +34773,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Kunde inte läsa fil: '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr " '%s' duplicerad i '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Inget '%s' paket i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en rektangel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte mappats" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -34738,6 +34913,11 @@ msgstr "Ohanterat grafiskt element '%s' på rad %zu." msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Dublett-element för ID %d och sekvens %d på rad %zu." +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Det gick inte att skapa arkivfil \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34749,7 +34929,7 @@ msgstr "Ogiltig användardefinierad lödyta '%s'. Ersätter med cirkulär lödyt msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kunde inte hitta användardefinierad lödyta '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34762,7 +34942,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Kan inte konvertera '%s' till ett heltal." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34775,8 +34955,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Biblioteket '%s' har inget fotavtryck '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Okänd token '%s'" @@ -34786,62 +34966,36 @@ msgstr "Okänd token '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbibliotek '%s' kan inte tas bort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Ogiltigt flyttal i\n" -"fil: '%s'\n" -"rad: %d\n" -"förskjutning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"Flyttal saknas i\n" -"fil: '%s'\n" -"rad: %d\n" -"förskjutning: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan inte tolka datumkod %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34849,27 +35003,27 @@ msgstr "" "Objekt hittades på odefinierade lager. Vill du\n" "rädda dem till User.Comments-lagret?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "Odefinierade lager:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidtyp '%s' är inte giltig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lager '%s' i fil '%s' på rad %d finns inte i hash med fast lager." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34877,19 +35031,19 @@ msgstr "" "Den äldre strategin för zonfyllning stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dublett NETCLASS-namn '%s' i fil '%s' på rad %d, förskjutning %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34902,12 +35056,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34918,7 +35072,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34929,7 +35083,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34942,7 +35096,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34955,7 +35109,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34968,7 +35122,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34981,7 +35135,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35024,26 +35178,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av lödyta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35052,26 +35206,26 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryckets filnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." @@ -35096,28 +35250,28 @@ msgstr "'$EndMODULE' saknas för MODUL '%s'." msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Okänd lödyteform '%c = 0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ:'%c=0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubletter av NETCLASS-namn '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZAux för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZSmoothing för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35125,13 +35279,13 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35140,8 +35294,8 @@ msgstr "" "Ogiltigt flyttalsnummer i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35150,12 +35304,12 @@ msgstr "" "Flyttalsnummer saknas i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s är inte ett äldre bibliotek." @@ -35312,28 +35466,28 @@ msgstr "Stämd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "befintlig ledare" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "kortets minsta bredd" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "nätklass 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "användarval" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35341,7 +35495,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -35406,54 +35560,46 @@ msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "Avsluta ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Avslutar dragning av den aktuella ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "Auto-avsluta ledare" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Färdigställer automatiskt den aktuella ledaren." - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "Placera genomgående via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till ett via med genomgående hål i slutet av den ledare som dras." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placera blind / begravd via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till en blind eller begravd via i slutet av ledaren som dras för " "närvarande." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "Placera Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lägger till en mikrovia i slutet av den för närvarande dragna ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Välj lager och placera genomgående via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -35461,11 +35607,11 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till ett via med genomgående hål i slutet av " "ledaren som för närvarande dras." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Välj lager och placera blind / begravd via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -35473,128 +35619,128 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till en blind eller begravd via i slutet av " "ledaren som dras för närvarande." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "Välj lager och placera mikrovia..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till en mikrovia i slutet av den för " "närvarande dragna ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Anpassad ledar-/via-storlek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Visar en dialogruta för att ändra ledarbredd och via-storlek." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Växla ledarställning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Växla ställning för den för närvarande dragna ledaren." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Ledarhörnsläge" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "Växlar mellan skarpa/avrundade och 45°/90° hörn under ledardragning." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Välj ledar-/via-bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Använd ledarbredd från startpunkt" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" "Dra ny ledare med samma bredd som den befintliga ledare där den nya " "ledardragningen börjar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Använd nätklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Använd ledar- och via-storlekar från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Använd anpassade värden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ange anpassade ledar- och via-storlekar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Ledarbredd enligt nätklass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ledare %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Vior enligt nätklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via %s, hål %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Välj mått för differentiellt par" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Använd mått för differentiellt par från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ange anpassade mått för differentiellt par" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredd %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35603,11 +35749,11 @@ msgstr "" "Händelsefil: %s\n" "Kort-dump: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "Spara logg för ledardraningsverktyg" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35615,79 +35761,79 @@ msgstr "" "Vill du spara routerns händelselogg \n" "för felsökningsändamål?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blinda/begravda vior behöver 2 olika lager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Ledare endast på kopparlager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "Kapa ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Drar differentialpar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Drar ledare: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Nätklass: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Löst avstånd: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Drar ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(inget nät)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Frivinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-graders avrundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-graders rundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Hörnstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ledarbredd: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" @@ -35695,25 +35841,25 @@ msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varning: topp- och bottenlagren är desamma." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD exporterade OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Det gick inte att exportera, fixa och försök igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "Symbol med värdet '%s' har tomt referens-id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Flera symboler har identiska referens-ID:n '%s'." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Uppdatera fotavtryck som matchar referensbeteckning:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35721,53 +35867,53 @@ msgstr "" "Kortet kan vara korrupt, spara det inte.\n" " Åtgärda problemet och försök igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessionsfilen importerades och slogs samman OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "Sessionsfilen använder ogiltigt lager-id '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Sessionens kragstapel för via har inga former" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Icke-stödd via-form: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Ej stöds via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "Sessionsfilen använder ogiltigt lager-id \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "Sessionsfilen använder ogiltigt lager-id '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessionsfilen saknar avsnittet \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sessionsfilen saknar avsnittet \"rutter\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessionsfilen saknar avsnittet \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "En wire_via refererar till en saknad kragstapel '%s'." @@ -35783,48 +35929,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d Kragförstärkningar borttagna." #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "Runda former" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "Maximal längd" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "Maximal höjd" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "Bästa längd" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "Bästa höjd" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "procent av d" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Maximal längd" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "Maximal höjd/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -35833,77 +35965,68 @@ msgstr "" "kragförstärkning skapas.\n" "100 skapar alltid kragförstärkning." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "procent av H/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "Rektangulära former" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "Vior och hålmonteringslödytor" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "Lägg till kragförstärkningar på vior och hålmonteringslödytor" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "Endast runda lödytor" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "Skapa bara kragförstärkningar på objekt med runda former " - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "Ej borrade lödytor" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "Lägg till kragförstärkningar till lödytor utan hål, som SMD" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "Ledare till ledare" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "Lägg till kragförstärkningar mellan förbundna ledare av olika bredd" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "Raka linjer" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "Bågformad" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "Stil för runda former" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Rektangulära former" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "Stil för rektangulära former" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "Spår" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "Stil för ledare" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "Vior och hålmonteringslödytor" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Tillåter användning av två ledarsegment" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "Lägg till kragförstärkningar på vior och hålmonteringslödytor" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "Endast runda lödytor" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "Skapa bara kragförstärkningar på objekt med runda former " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "Lödytor bak" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "Lägg till kragförstärkningar till lödytor utan hål, som SMD" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "Ledare till ledare" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "Lägg till kragförstärkningar mellan förbundna ledare av olika bredd" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" +"Låt kragförstärkningen spridas ut över två ledare om det första " +"ledarsegmentet är för kort" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" @@ -35911,11 +36034,12 @@ msgstr "" "Låt kragförstärkningen spridas ut över två ledare om det första " "ledarsegmentet är för kort" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "Kragförstärkningar på lödytor i kopparzoner" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -35923,23 +36047,24 @@ msgstr "" "Lödytor inne i en kopparzon med samma nät saknar kragförstärkningar.\n" "Markera denna option för att tillåta kragförstärkningar för dessa lödytor." -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "Bågsegment" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "Antal segment för att skapa en bågformad kragförstärkning" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Kragförstärkningsinställningar" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "Lägg till kragförstärkningar" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "Lägg till kragförstärkningar" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Ta bort kragförstärkningar" @@ -36104,351 +36229,351 @@ msgstr "Dubblett zon" msgid "Net Tools" msgstr "Nätverktyg" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[nätklass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ofullständig: kunde inte kompilera anpassade designregler. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "Överträdelserapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "Okopplad längd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Tar reda på okopplad längd för differentiellt par:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Tog reda på okopplad längd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "Tar reda på texthöjd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på höjdbegränsningar: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Tar reda på textvikt (linjetjocklek) för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för tjocklek: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Tar reda på ledarbredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för bredd: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "Anslutningsbredd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Tar reda på anslutningens bredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Fastställd begränsning för minsta anslutningsbredd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på viadiameter för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för diameter: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "Viakrage" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Tar reda på viors kragbredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för kragbredd: min %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "Hålstorlek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Tar reda på håldiameter för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "Isolationsavstånd för hål" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på hålmarginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Löst avstånd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på frigång mellan hål för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'physical_hole_clearance'-begräsning definierad." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "Marginal för mönsterkortskant" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på avstånd till mönsterkortets kant för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på isolationsavstånd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på fysisk frigång för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "Ingen 'physical_clearance'-begränsning definierad." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Välj två objekt för en rapport om upplösning av godkännande." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "Isolationsavståndsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "Tar reda på zonanslutning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Tar reda på termiskt avlastningsgap för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "Gap för termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Tar reda på termiska ekrarnas bredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Fastställd bredd för termisk avlastnings eker: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Tar reda på antal termiska ekrar för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Tog reda på minsta antal ekrar för termisk avlastning: %d." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på zonens isolationsavstånd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonavstånd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång från %s, frigång: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "Åsidosatt av större fysisk frigång för hål från %s, frigång: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "Differentiellt par" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Tar reda på mellanrum för differentiellt par:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tog reda på begränsningar för mellanrum: min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "Tar reda på max okopplad längd för differentiellt par:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" "Inga begränsningar definierade för differentiellt pars okopplade längd: " "'diff_pair_uncoupled'." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "Notera: %s är täckt; frigång kommer bara att tillämpas på hål." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ta reda på anvisningstrycks marginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "Tar reda på courtyard-marginal för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "Fysiska frigångsvärden" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Välj ett objekt för en begränsningsupplösningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Diameterbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformad bredd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Årsringbreddsbegränsningar: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Texthöjdsbegränsningar: min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Begränsningar för textvikt (linjetjocklek): min %s; opt %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Spärrzoner" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Tar reda på spärrzoner för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan vara ofullständig: vissa fotavtryck gårdar är felaktiga." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Försäkran" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "Försäkran för:" @@ -36456,155 +36581,155 @@ msgstr "Försäkran för:" msgid "Create from Selection" msgstr "Skapa från markering" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertera former till polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertera former till zon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konvertera polygoner till linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Skapa båge från linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Lagernamn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tjocklek (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "Tjocklek (tum)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tjocklek (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Förlusttangent" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrikum" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Sätt in mönsterkortets lageruppbyggnadstabell" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "MÖNSTERKORTSKARAKTERISTIK" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Antal kopparlager: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Mönsterkortets totala dimensioner: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minsta ledarbredd/isolationsavstånd: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kopparytbehandling: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "Krenelerade lödytor: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Korttjocklek: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minsta håldiameter: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pläterad kortkant: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Kortkantskontakter: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "Ja, avfasad" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "Rita en textruta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rita en rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "Rita en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "Rita en båge" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "Placera en bild" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "Lägg en text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -36616,41 +36741,41 @@ msgstr "Gör om fyllning av alla zoner ..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Paritetskontroll av schema kräver att det är fullständigt annoterat." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "Specialverktyg" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kunde inte skala om bågformade ledare på %s eller mer." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Dra bågformad ledare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två raka ledarsegment måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Ledaravrundning" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36658,44 +36783,44 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att runda av de valda ledarsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av ledarsegmenten kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." @@ -36716,7 +36841,7 @@ msgstr "Fotavtrycksnamnet kan inte vara tomt." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Fotavtrycksnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Inga fotavtrycksproblem hittades." @@ -36740,7 +36865,7 @@ msgstr "Klistra in lödytans egenskaper" msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-inställningar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36749,29 +36874,29 @@ msgstr "" "Klicka på lödytan %s %d\n" "Tryck på för att avbryta eller dubbelklicka för att verkställa" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnumrera lödytor" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "Placera lödyta" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck %s igen för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck på %s för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redigera padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinera lödytor" @@ -38261,16 +38386,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Går tillbaka ett segment längs den aktuella ledaren." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Delar upp ledarsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Inställningar för längdinställning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ställer in längdinställningsparametrar för aktuellt kopplat objekt." @@ -38332,35 +38474,35 @@ msgstr "Löst frigång till mönsterkortets kant" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Löst frigång till marginal" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Välj / Expandera anslutning..." @@ -38506,580 +38648,584 @@ msgstr "Slår samman kolinjära ledare..." msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ofullständig ångra / göra om: vissa objekt hittades inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "Visa ledare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "Visa alla vior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "Visa alla lödytor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Visa kopparzoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "Visa användarens bilder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Framsidans fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Visa fotavtryck som finns på mönsterkorets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Fotavtryck baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Visa fotavtryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Hålmonterings-lödytor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Visa hålmonterings-lödytor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "Visa värden för fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referens" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "Visa referenser för fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Fotavtryckstext" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Visa all fotavtryckstext" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Dold text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Visa textavtryck markerat som osynligt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Visa icke anslutna nät som nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Inga anslutningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Visa en markör på lödytor som inte har något nät anslutet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-varningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-överträdelser med en allvarlighetsvarning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-kränkningar med allvarlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undantag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-kränkningar som har uteslutits individuellt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa origo (ankare) för fotavtryck och text som ett kors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Skugga på låsta objekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Visa en skuggad markör på låsta objekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Skugga på konflikter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "Visa skugga på överlappande gårdsplaner medan fotavtryck flyttas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Visa ritningsarkets ram och namnruta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Inga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Inre kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Främre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Främre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrera nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Alternativ för lagervisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktiva lager (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktiva lager:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktiva lager kommer visas i fullfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dämpa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktiva lager dämpas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktiva lager kommer gömmas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Spegelvänd visningen av mönsterkortet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Alternativ för nätvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nätfärger (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Nätfärger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Välj när du vill visa nät- och nätklassfärger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparobjekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas endast på nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Nätlinjevisning (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Nätlinjevisning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Välj vilka nätlinjer som ska visas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Dölj alla nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Välj ledare och vior i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Ta bort ledare och vior i %s från val" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Visa alla nät" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Dölj alla andra nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att dölja nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg; högerklicka för fler " "åtgärder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Föremål" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Visa eller dölj detta lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lödmask på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lödmask på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Förklarande ritningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Förklarande kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Användardefinierad betydelse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Kortets omkretsdefinition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Mönsterkortets kantmarginals kontur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Användardefinierat lager 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Användardefinierat lager 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Användardefinierat lager 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Användardefinierat lager 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Användardefinierat lager 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Användardefinierat lager 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Användardefinierat lager 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Användardefinierat lager 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Användardefinierat lager 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Främre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Inre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Visa alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Dölj alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Visa alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Visa endast framsidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa endast framsidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Visa endast inre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Visa endast baksidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast baksidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj nätlinjer för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Förinställningar (Ctrl + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Visningsytor (Alt + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39204,60 +39350,60 @@ msgstr "Inga fotavtryck" msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s och %d till" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "Ifyllnadsläge" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "Fyllt område" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "Hörnräkning" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Urtag i regelyta på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "Min bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "Lödyteanslutningar" @@ -39269,19 +39415,19 @@ msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggzon fyller ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Ta bort isolerade kopparöar ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonfyllningar är inaktuella. Fyll på nytt?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Gör om fyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsätt utan att fylla om" @@ -39438,6 +39584,100 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Hjälp om miljövariabler" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Filtrera nät" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Nätklassfilter:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Applicera filter" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Tilldela Nätklass" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Ny nätklass:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Tilldela till alla listade nät" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Tilldela till valda nät" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Okänt Record-id: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Flyttalsnummer med inkorrekt lokalisering" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Flyttalsnummer saknas" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Nätklasser" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Tilldela Netclass" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Välj nätklass:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Redigera symbolnamn" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "Auto-avsluta ledare" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "Färdigställer automatiskt den aktuella ledaren." + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Nätklass: %s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "Flera symboler har identiska referens-ID:n '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "Sessionsfilen använder ogiltigt lager-id \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Maximal höjd" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "procent av d" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Maximal höjd/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "procent av H/d" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "Ej borrade lödytor" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "Stil för runda former" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "Stil för rektangulära former" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Stil för ledare" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "Tillåter användning av två ledarsegment" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Kragförstärkningsinställningar" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Nät %s\tNätKlass %s\tPadNamn %s" @@ -40629,9 +40869,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "Fet och kursiv" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "Bågar i schema stöds för närvarande inte." - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "Spara ändringar i schemat före stängning?" @@ -41264,10 +41501,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "Visa fasta zoner i konturläge" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Det gick inte att skapa arkivfil \"%s\"\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen '%s'" @@ -42260,14 +42493,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "Fel vid inläsning av schematisk fil \"%s\"" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s eller %s" @@ -43533,9 +43758,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "unknown pad attribute: %d" #~ msgstr "okänt pad-attribut: %d" -#~ msgid "Check footprint" -#~ msgstr "Kontrollera fotavtrycket" - #~ msgid "Preferences...\tCTRL+," #~ msgstr "Inställningar... CTRL+," @@ -45389,9 +45611,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "Kommentar1:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "Spår" - #, fuzzy #~ msgid "Modified dimensions properties" #~ msgstr "Modulegenskaper" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 49b349d6de..8a37c9c1db 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "เน็ตคลาส" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "ระยะห่าง" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "ขนาดแทร็ก" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "ขนาดเวีย" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "ขนาดรูเจาะเวีย" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "ขนาดไมโครเวีย" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "ขนาดรูเจาะไมโครเวีย" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "ความกว้าง DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "ช่องว่าง DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "ความหนาเส้นลวด" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "ความหนาบัส" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "สไตล์เส้น" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "เลือกสีโปร่งแสงเพื่อใช้สีปริยายของ KiCad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "กรองชื่อเน็ต" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "มอบหมายให้วงจร" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "กรองเน็ตคลาส:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "กรองชื่อเน็ต:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "แสดงเน็ตทั้งหมด" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "ประยุกต์ใช้การกรอง" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "เน็ตคลาสใหม่:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "กำหนดเข้ากับรายชื่อเน็ตทั้งหมด" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "กำหนดเข้ากับเน็ตที่เลือก" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "เน็ท" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "รูปแบบแรเงา" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3653,7 +3629,7 @@ msgid "Info:" msgstr "ข้อมูล:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "บันทึกรายงานลงไฟล์" @@ -3683,10 +3659,10 @@ msgstr "แสดง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -3739,7 +3715,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเ #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3760,9 +3736,9 @@ msgstr "เส้นตรง" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" @@ -3843,141 +3819,171 @@ msgstr "สิ้นสุดหน้า" msgid "clipboard" msgstr "คลิปบอร์ด" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "คาดหวัง %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "คาดหวัง '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "ไม่คาดหวัง %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "ค่า %s ซ้ำ" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "ไม่คาดหวัง '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "ต้องการตัวเลขสำหรับ '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "ไม่พบจุดหยุด ตัวขั้นข้อความ" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "ตัวขั้นข้อความจะต้องเป็น ',\", หรือ $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้องใน\n" +"ไฟล์: '%s'\n" +"บรรทัด: %d\n" +"ออฟเซ็ต: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"ไม่มีเลขทศนิยมใน\n" +"ไฟล์: '%s'\n" +"บรรทัด: %d\n" +"ออฟเซ็ต: %d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "เกี่ยวกับ KiCad(&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "หาไฟล์ '%s' ไม่พบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "ตั้งความชอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "สามัญ" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "เมาส์และทัชแพ็ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "คีย์ร้อน" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "ทางเลือกแสดงผล" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "ทางเลือกแก้ไข" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "สี" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "ทำอธิบายประกอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "แม่แบบชื่อช่อง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "ค่าปริยาย" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขพีซีบอร์ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "ปลั๊กอินแอ็คชัน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -3990,36 +3996,41 @@ msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ในเวลาจริง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ชนิดเรย์เทรสซิ่ง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "ตัวเลือก Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขแผ่นกระดาษเขียนแบบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4033,7 +4044,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์บันทึกอัตโนมัติ เป็นชื่อเดียวกับไฟล์บอร์ด" @@ -4064,7 +4075,7 @@ msgid "Inches" msgstr "นิ้ว" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "จำกัดเป็น H, V, 45" @@ -4127,7 +4138,7 @@ msgid "Screen" msgstr "จอภาพ" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4167,20 +4178,20 @@ msgid "Leader" msgstr "ตัวนำ" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "โซน" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "แทร็ค" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "เวีย" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "เครื่องหมาย" @@ -4221,16 +4232,16 @@ msgstr "ทางเข้าบัส" msgid "Net Label" msgstr "ป้ายชื่อเน็ต" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" @@ -4242,7 +4253,7 @@ msgstr "ช่อง" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "สัญลักษณ์" @@ -4264,7 +4275,7 @@ msgstr "แผ่นกระดาษ" msgid "SCH Screen" msgstr "จอภาพวงจร" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "ช่องสัญลักษณ์" @@ -4276,11 +4287,11 @@ msgstr "เลเอาท์เกอร์เบอร์" msgid "Draw Item" msgstr "วาดชิ้นส่วน" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4288,12 +4299,12 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "โค้ง" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" @@ -4301,26 +4312,26 @@ msgstr "วงกลม" msgid "Bezier Curve" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "รัศมี" @@ -4348,14 +4359,14 @@ msgstr "คะแนน" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "ความหนา" @@ -4363,14 +4374,14 @@ msgstr "ความหนา" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "ความสูง" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4381,43 +4392,43 @@ msgstr "เซ็กเมนต์" msgid "Unrecognized" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "เบซิเยร์" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "เริ่ม X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "เริ่ม Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "สิ้นสุด X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "สิ้นสุด Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "ความกว้างของเส้น" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" @@ -4431,14 +4442,14 @@ msgstr "ปกติ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4457,10 +4468,10 @@ msgstr "เอียง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4474,10 +4485,10 @@ msgstr "หนา+เอียง" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" @@ -4486,12 +4497,12 @@ msgstr "ซ้าย" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4500,33 +4511,33 @@ msgstr "กลาง" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "ขวา" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "บน" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4541,7 +4552,7 @@ msgstr "กลับกระจกแล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4684,20 +4695,20 @@ msgstr "เส้นทางที่มีอยู่:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "ชื่อแฝงไม่ดี (ชื่อซ้ำ)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "ไม่รู้จักไดเร็คตอรีการปรับแต่ง3มิติ" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "เขียนรายชื่อเส้นทางค้นหา3มิติ" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์การปรับแต่ง" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "เกิดปัญหาเขียนไฟล์การปรับแต่ง" @@ -4724,7 +4735,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "ไม่พบฟ้อนท์ '%s'; แทนที่ด้วย '%s'" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "ผิดพลาดในการอ่าน" @@ -4776,7 +4787,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสำเนาไฟล์ '%s'" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "ตัด" @@ -4804,7 +4815,7 @@ msgstr "วางสำเนาจากเซลส์คลิปบอร์ #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -4928,7 +4939,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนภาษาเป็น msgid "Set Language" msgstr "ตั้งภาษา" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "กู้ภัย" @@ -5058,7 +5069,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ยกเว้น ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "สมอ" @@ -5068,7 +5079,7 @@ msgstr "ชิ้นส่วนผู้ช่วย" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "กริด" @@ -5119,7 +5130,7 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลัง" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "ค่า" @@ -5154,8 +5165,7 @@ msgstr "แพ็ดเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5193,10 +5203,10 @@ msgstr "ผนังรูเจาะเคลือบ" msgid "Non-plated holes" msgstr "รูเจาะไม่เคลือบ" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "แร็ทเน็ต" @@ -5250,7 +5260,7 @@ msgstr "ลบเซลส์ที่ถูกเลือก" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5445,6 +5455,10 @@ msgstr "เส้นโค้งไม่ถูกต้อง รัศมี % msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "ผิดพลาด ไม่สามารถอ่านตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "นี่คือค่าปริยายของเน็ตคลาส" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์หน่วยเก็บถาวร" @@ -5463,19 +5477,19 @@ msgstr "กำลังแตกไฟล์ '%s'" msgid "Error extracting file!" msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5487,7 +5501,7 @@ msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5525,20 +5539,20 @@ msgstr "ระวัง: " msgid "Error: " msgstr "ผิดพลาด: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "ไม่เปิดไฟล์ %s สำหรับอ่าน" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "ความยาวบรรทัดเกินค่าสูงสุด" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "ความยาวบรรทัดเกิน" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER เขียนผิดพลาด" @@ -5578,7 +5592,7 @@ msgstr "ใหม่…" msgid "Create a new document in the editor" msgstr "สร้างเอกสารใหม่ในเครื่องมือแก้ไข" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "ไลบรารีใหม่…" @@ -6179,7 +6193,7 @@ msgstr "เปิดหน้า \"Donate to KiCad\" ให้เว็บบร msgid "Report Bug" msgstr "รายงานซอฟต์แวร์ผิดพลาด" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6190,11 +6204,11 @@ msgstr "" "'%s' หาไม่พบ\n" "คุณต้องการใช้ความช่วยเหลือออนไลน์?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "ไม่พบไฟล์" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6203,7 +6217,7 @@ msgstr "" "หาไฟล์ช่วยเหลือ '%s' ไม่พบ\n" "คุณต้องการใช้ความช่วยเหลือออนไลน์?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6212,11 +6226,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเรียกใช้บราวส์เซอร์ปริยาย\n" "สำหรับข้อมูล การช่วยเหลือโครงการ KiCad ได้อย่างไร, ไปดูที่ %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "ต้องการเข้ามามีส่วนร่วมใน KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6362,9 +6376,9 @@ msgstr "วิ่งเข้าหากริด:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "เสมอ" @@ -6374,9 +6388,9 @@ msgstr "เมื่อแสดงกริด" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "ไม่เคย" @@ -6442,7 +6456,7 @@ msgstr "<สร้างเน็ต>" msgid "Filter:" msgstr "กรอง:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6451,7 +6465,7 @@ msgstr "กรอง:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "ล้าง %s เป็นค่าปริยาย" @@ -6866,8 +6880,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" @@ -6876,8 +6890,8 @@ msgstr "คำสำคัญ" msgid "Pin Count" msgstr "จำนวนขา" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -6996,16 +7010,16 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7079,7 +7093,7 @@ msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่อยู่ในตารางไ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" @@ -7329,24 +7343,24 @@ msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "ค่าที่แตกต่างกันสําหรับ %s%d%s (%s) และ %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "ทั้ง %s และ %s ติดเข้ากับชิ้นส่วนเดียวกัน; %s จะถูกใช้ในรายการเน็ต" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "เน็ต %s เชื่อมต่อกับบัสแบบกราฟิก %s แต่ไม่ได้เป็นสมาชิกของบัส" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "ชีตพิน %s ไม่มีป้ายชื่อลำดับขั้นที่ตรงกันภายในแผ่นวงจร" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "ป้ายชื่อตามลำดับขั้น %s ไม่มีชีตพินที่ตรงกันในแผ่นวงจรต้นกำเนิด" @@ -7388,7 +7402,7 @@ msgstr "ใส่อธิบายประกอบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "ขอบเขต" @@ -7462,6 +7476,10 @@ msgstr "ล้างคำอธิบายประกอบ" msgid "Annotate Schematic" msgstr "ทำอธิบายประกอบวงจร" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "สร้าง" @@ -7507,7 +7525,7 @@ msgstr "เพิ่มเครื่องสร้าง" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ชื่อเล่น '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "ไฟล์ผู้สร้าง" @@ -8026,9 +8044,9 @@ msgstr "เปลี่ยน" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "ปรับปรุง" @@ -8285,7 +8303,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "ลบข้อยกเว้นด้วย?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "ลบมาร์คเกอร์ทั้งหมด" @@ -8307,7 +8325,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์ %d ต้องการคำอธิบ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC ยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "เรียบร้อย

" @@ -8324,7 +8342,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "ตรวจสอบข้อขัดแย้ง…" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "ตรวจสอบฟุ้ทพรินท์…" @@ -8352,57 +8370,57 @@ msgstr "ตรวจสอบไลบรารีสัญลักษณ์… msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "ตรวจสอบขาอุปกรณ์และเส้นลวดอยู่นอกกริด..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "ผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "ระวัง" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "เหมาะสม" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "เอาข้อยกเว้นออกสำหรับการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "จะนำกลับไปใส่ในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "ไม่รวมการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "จะไม่รวมในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นผิดพลาด สำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "ระดับการละเมิดสามารถแก้ไขในกรอบสนทนาตั้งค่าบอร์ด(Board Setup)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นระวังสำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "เพิกเชยการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "การละเมิดจะไม่ถูกตรวจหรือไม่รายงาน" @@ -8410,7 +8428,7 @@ msgstr "การละเมิดจะไม่ถูกตรวจหรื msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "แก้ไขข้อขัดแย้ง ขาถึงขา…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "แก้ไขระดับการละเมิด…" @@ -8425,26 +8443,26 @@ msgstr "แผนที่ขัดแย้งของขา" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "ระดับการละเมิด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "แก้ไขการละเมิดที่ถูกละเลย…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "รายงาน ERC (%s, เข้ารหัส UTF-8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8453,7 +8471,7 @@ msgstr "" "\n" "***** แผ่น %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8576,7 +8594,7 @@ msgstr "ข้อความแนวตั้ง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "จัดชิดซ้าย" @@ -8591,7 +8609,7 @@ msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนนอน" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "จัดชิดขวา" @@ -8599,7 +8617,7 @@ msgstr "จัดชิดขวา" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "จัดชิดบน" @@ -8614,7 +8632,7 @@ msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนตั้ง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "จัดชิดล่าง" @@ -8918,11 +8936,11 @@ msgstr "คุณสมบัติป้ายชื่อคำสั่ง" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "คุณสมบัติขาชีทชนิดลำดับขั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "ป้ายชื่อว่างไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "ฟิลด์แรกเป็นฟิลด์บังคับ" @@ -8962,10 +8980,10 @@ msgstr "ช่อง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -8976,28 +8994,28 @@ msgstr "แสดง" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "เรียงตาม H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "ขนาดข้อความ" @@ -9006,13 +9024,13 @@ msgstr "ขนาดข้อความ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" @@ -9021,8 +9039,8 @@ msgstr "ทิศทางจัดเรียง" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "ตำแหน่ง X" @@ -9031,18 +9049,18 @@ msgstr "ตำแหน่ง X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "ตำแหน่ง Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9128,7 +9146,7 @@ msgstr "เพชร" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "การจัดรูปแบบ" @@ -9171,7 +9189,7 @@ msgstr "หมายเลข" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" @@ -9180,7 +9198,7 @@ msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "สไตล์ของกราฟิก" @@ -9235,6 +9253,7 @@ msgstr "หมายเลขขา:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9451,7 +9470,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" @@ -9468,20 +9487,20 @@ msgstr "ลบหน่วยที่เกินออกจากสัญล msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "ลบรูปร่างชนิดทางเลือก(เดอมอแกน) จากสัญลักษณ์?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" @@ -9696,11 +9715,11 @@ msgid "New Label" msgstr "ป้ายชื่อใหม่" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -9736,38 +9755,38 @@ msgstr "ยอมรับชื่อ" msgid "Migrate Buses" msgstr "โยกย้ายบัส" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "การจำลองต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "คำสั่งจำลองจากภายนอก:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9777,37 +9796,37 @@ msgstr "" "โดยปกติแล้ว<พาธไปยังโปรแกรมสไปส์> %I\n" "%l จะถูกแทนที่ด้วยชื่อจริงของรายชื่อเน็ตสไปส์" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "สร้างรายชื่อเน็ตและสั่งทำงานจำลองวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "คำสั่งสร้างรายชื่อเน็ต:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "บันทึกไฟล์รายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "ส่งออก %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "การส่งออกรายชื่อเน็ตต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "ปลั๊กอินนี้มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "คุณต้องระบุข้อความคำสั่งสำหรับผู้สร้างรายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "คุณต้องระบุไตเติ้ลของผู้สร้างรายชื่อเน็ต" @@ -9821,7 +9840,7 @@ msgstr "นำออกผู้สร้าง" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -9960,15 +9979,15 @@ msgstr "ความหมายขาทางเลือก" msgid "Pin Properties" msgstr "คุณสมบัติขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "พล็อตทุกหน้า" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "พล็อตหน้าปัจจุบัน" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9976,7 +9995,7 @@ msgstr "พล็อตหน้าปัจจุบัน" msgid "Select Output Directory" msgstr "เลือกไดเร็คตอรีส่งออก" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9986,7 +10005,7 @@ msgstr "" "คุณต้องการใช้เส้นทางที่สัมพันธ์กับ\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9996,40 +10015,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "ไดเร็กทอรีทางออกสำหรับพล็อต" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "ขนาดแผ่นวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10041,45 +10060,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนพล็อตไฟล์ที่ไดเร็คตอรี ‘%s’" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10088,27 +10107,27 @@ msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" msgid "Done." msgstr "เสร็จแล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ย้อนกลับไปใช้พาธของผู้ใช้ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "ไม่สามารถปรับพาธ '%s%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "ไมมีโครงการหรือพาธกำหนดไว้สำหรับวงจรปัจจุบัน" @@ -10295,8 +10314,8 @@ msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" @@ -10493,15 +10512,15 @@ msgid "Project" msgstr "โครงการ" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "เน็ตคลาส" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "ตัวแปรอักษร" @@ -10519,7 +10538,7 @@ msgstr "" "ไฟล์โครงการ %s หาไม่พบ" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10551,23 +10570,23 @@ msgstr "คุณสมบัติ %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "คุณสมบัติชีตพิน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อไฟล์ที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "ไฟล์ชีตต้องมีนามสกุล’.kicad_sch’" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์สำหรับไฟล์ชีต?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "พาธของไฟล์ชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10576,23 +10595,23 @@ msgstr "" "การใช้เส้นทางของชื่อไฟล์ชีตลำดับขั้น จะช่วยให้วงจรใช้งานข้ามระบบคอมพิวเตอร์ได้ง่าย " "\tการใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์จะมีปัญหาเรื่องการเคลื่อนย้าย" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสัมพันธ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "ใช้เส้นทางแบบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "ชีตไม่ตั้งชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "บันทึก: สีของชิ้นส่วนจะถูกแทนที่ด้วยสีจากธีมปัจจุบัน" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10601,16 +10620,16 @@ msgstr "" "เมื่อต้องการเห็นสีแต่ละชิ้นส่วน ไม่เช็ค '%s'\n" "ใน ตั้งความชอบ>Eeschema>สี" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "เห็นว่าไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไฟล์วงจรที่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "ไฟล์วงจรไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10623,56 +10642,59 @@ msgstr "" "ขัดต่อเส้นทางไฟล์วงจรแผ่นงานต้นกำเนิด:\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "เชื่อมมาที่ไฟล์นี้ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "เปลี่ยน '%s' เป็นเชื่อมจาก '%s' ไป '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "การกระทำนี้ยกเลิกภายหลังไม่ได้" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "สร้างไฟล์ใหม่ '%s' ด้วยเนื้อหาของ '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "บันทึกวงจร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "ชีตต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "รูปแบบ" @@ -10714,7 +10736,7 @@ msgstr "กำหนดสัญญาณด้วยชื่อ:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "โมเดลโค้ด" @@ -11051,7 +11073,7 @@ msgstr "คำสั่งสไปส์:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "อ่านคำสั่งจากวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" @@ -11096,22 +11118,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "ตั้งค่าการจำลองวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "บราวซ์ฟุ้ทพรินท์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "แสดงดาต้าชีต" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" @@ -11131,7 +11153,7 @@ msgid "Group By" msgstr "จับกลุ่มโดย" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "ดาต้าชีต" @@ -11148,7 +11170,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -11213,7 +11235,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "ชื่อฐาน" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "การกำหนดอีกทางเลือก" @@ -11341,11 +11363,11 @@ msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์…" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "แก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "หมายเลขขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "พื้นฐานชื่อขา" @@ -11362,18 +11384,18 @@ msgstr "เชื่อมโยงไปไลบรารี:" msgid "Spice Model..." msgstr "โมเดลสไปส์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "คุณสมบัติสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "การจับคู่อีกครั้งทำไม่ได้ เพราะคุณไม่มีสิทธิเพียงพอในโฟลเดอร์โครงการ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11391,18 +11413,18 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงใดๆ หากคุณเลือกที่จะข้ามขั้นตอนนี้ " "คุณจะต้องรับผิดชอบในการรีแมปสัญลักษณ์ใหม่ด้วยตนเอง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "กำลังเพิ่มไลบรารี '%s', ไฟล์ '%s' ไปยังตารางไลรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่พบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11411,70 +11433,70 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการเขียนตารางไลบรารีสัญลักษณ์ ผิดพลาด:\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "สร้างตารางไลบรารีสัญลักษณ์ระดับโครงการ\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ %s จับไปกับไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "ตารางไลบรารีสัญลักษณ์จับคู่เสร็จสิ้น!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์แบ็คอัพ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "แบ็คอัพผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "ทำต่อด้วยการกู้ภัย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "ยกเลิกการกู้ภัย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "แบ็คอัพไฟล์ '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "ผิดพลาดที่จะแบ็คอัพไฟล์ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "ผิดพลาดที่จะสร้างโฟลเดอร์แบ็คอัพ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "บางไฟล์ในโครงการ ไม่สามารถแบ็คอัพ" @@ -11597,18 +11619,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์เท่านั้น)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "พรีวิวมีสี" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -11741,6 +11763,7 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดใช้งาน,คุณเริ่มวางเส้นลวดโดยคลิกบนขาที่ไม่เชื่อมต่อ ถึงแม้ว่าจะไม่เลือกคำสั่งวางเส้นลวดไว้" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ต" @@ -11779,13 +11802,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "คำสั่งเมื่อคลิกเมาส์ซ้าย" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11795,41 +11818,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "คลิกค้างนาน" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "เมนูแก้ไขการเลือกกำกวม" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "เพิ่มชิ้นส่วนเข้าไปการเลือก" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "นำชิ้นส่วนออกจากการเลือก" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11838,7 +11861,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift และ Cmd" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12254,9 +12277,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12345,11 +12368,11 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดระหว่างพยายามอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไข ตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง ในเมนู 'ปรับตั้งความชอบ'" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่านกระดาษเขียนแบบ" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" @@ -12430,12 +12453,12 @@ msgstr "ขาประเภท %s และ %s ถูกเชื่อมต msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ขา %s ถูกเชื่อมต่อเข้ากับทั้ง %s และ %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "การปรับแต่งของปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน" @@ -12444,8 +12467,8 @@ msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานใน msgid "Conflicts" msgstr "ขัดแย้ง" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "จิปาถะ" @@ -12514,71 +12537,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "มีการกำหนดชื่อมากกว่าหนึ่งให้แก่บัสหรือเน็ต" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "การกำหนดฟุ้ทพรินท์" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "เน็ตมีการเชื่อมต่อทางกราฟิกกับบัสแต่ไม่ใช่บัสมาสเตอร์" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "ป้ายชื่อที่ติดเข้ากับชิ้นส่วนบัส ไม่สามารถอธิบายบัส" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "บัสมีการเชื่อมต่อทางกราฟิกกับบัส แต่ไม่แชร์กับบัสมาสเตอร์" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "การเชื่อมต่อระหว่างบัสและชิ้นส่วนเน็ตไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "ไม่สามารถแก้ตัวแปรข้อความ" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "เส้นลวดไม่เชื่อมต่อสิ่งใดๆ" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "ประเด็นไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "สัญลักษณ์ยังไม่ทำอธิบายประกอบ" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "สัญลักษณ์มีหน่วยมากกว่ากำหนดไว้" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "หน่วยของสัญลักษณ์เหมือนกัน มีค่าต่างกัน" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" @@ -12607,7 +12635,7 @@ msgid "" msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" @@ -12617,7 +12645,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" @@ -12680,22 +12708,22 @@ msgstr "โหลดโดยไม่มีไฟล์แคช" msgid "Abort" msgstr "ยกเลิก" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "ไฟล์นี้สร้างโดย KiCad เวอร์ชันเก่า มันจะถูกแปลงเป็นรูปแบบใหม่เมื่อบันทึก" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "วงจรเป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "ใส่วงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12705,21 +12733,21 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "นามสกุลไฟล์ที่ไม่คาดคิด: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12728,12 +12756,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12742,22 +12770,22 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12770,15 +12798,15 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12786,23 +12814,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12814,7 +12842,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12823,23 +12851,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12850,7 +12878,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12858,12 +12886,12 @@ msgstr "" "ไฟล์นี้จะต้องลบออกด้วยตนเอง ไม่เช่นนั้นฟังก์ชั่นการบันทึกอัตโนมัติ\n" "จะแสดงทุกครั้งที่คุณเปิดโปรแกรมแก้ไขวงจร" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "นามแฝงของ" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -12877,50 +12905,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(หน้า %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม H" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "ประเภท" @@ -12987,7 +13015,7 @@ msgstr "ข้อความกราฟิก '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "กรอบข้อความกราฟิก" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "ตัวเอียงหนา" @@ -13097,7 +13125,7 @@ msgstr "วาง(&P)" msgid "&Inspect" msgstr "ตรวจสอบ(&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "เครื่องมือ(&T)" @@ -13115,7 +13143,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13123,7 +13151,12 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์หลายตัวมีอักษรอ้างอิงเหมือนกัน\n" "ต้องแก้ไขคำอธิบายประกอบก่อนการจำลอง" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" @@ -13269,7 +13302,7 @@ msgstr "ล้มเหลวที่จะบันทึกไลบารี msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีสัญลักษณ์ของโครงการ" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "ไม่พบ" @@ -13277,7 +13310,7 @@ msgstr "ไม่พบ" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ไม่พบไลบรารีต่อไปนี้:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13286,7 +13319,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13295,29 +13328,31 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกตารางไลบรารีของโครงการ:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "บัสไปทางเข้าเส้นลวด" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "บัสไปทางเข้าบัส" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "เส้นลวด" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "บัส" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "ชนิดทางเข้าบัส" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13343,12 +13378,12 @@ msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" @@ -13383,41 +13418,41 @@ msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการใ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "<แผ่นราก>" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ไปที่หน้า %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "กลับไปที่วงจรที่เลือกก่อนหน้า" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "อ้างอิงระหว่างชีต" @@ -13440,91 +13475,96 @@ msgstr "ไม่ทราบSCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "สามสถานะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "ป้ายชื่อ" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "จัดพอเหมาะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวตั้ง ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "บัสแนวตั้ง, ความยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟิคแนวตั้ง ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "เส้นลวดแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟิกแนวนอน ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "เส้นลวด ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "บัส, ความยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟฟิค, ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "กราฟิก" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "ชนิดของเส้นตรง" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "จากเน็ตคลาส" @@ -13567,149 +13607,193 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "ป้อนสัญลักษณ์ไพธอน ซึ่งใช้ฟังก์ชัน SCH_PLUGIN::Symbol*()" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "ไฟล์ข้อมูลไม่ได้แยกวิเคราะห์อย่างสมบูรณ์ (คงเหลือ %d ไบต์)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "ยังไม่สนับสนุนการกรองระหว่างการรวบรวม" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "รหัสบันทึกที่ไม่รู้จัก: %d" +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของขา (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "ขามีการวางแนวที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "ขามีประเภทไฟฟ้าที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของป้ายชื่อ (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "เบซิเยร์มี %d จุดควบคุม คาดว่าจะมีอย่างน้อย 2 แห่ง" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของเบซิเยร์ (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของโพลีไลน์ (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของรูปหลายเหลี่ยม (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของสี่เหลี่ยมมุมโค้งมน (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของส่วนโค้ง (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของเส้นตรง (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "ขณะนี้ยังไม่สนับสนุนส่วนโค้งบนวงจร" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "ขณะนี้ยังไม่สนับสนุนส่วนโค้งบนวงจร" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "ไม่พบเจ้าของทางเข้าแผ่นวงจร (%d)" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "ไม่พบเจ้าของเส้นตรง (%d)" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของรูปสี่เหลื่ยมผืนผ้า (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของทางเข้าแผ่นวงจร (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "พอร์ตพาวเวอร์มีสไตล์ที่ไม่รู้จัก, ใช้แถบแทน" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "สัญลักษณ์พาวเวอร์สร้างป้ายชื่อส่วนกลางชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "พอร์ต %s ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ไฟล์ฝังตัว %s ไม่พบในที่จัดเก็บ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านรูปภาพ %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "หาไฟล์ไม่พบ %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของชื่อชีต (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของชื่อไฟล์ (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของผู้ถูกอ้างอิง (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของการดำเนินงาน (%d)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "ไม่พบเจ้าของฟุ้ทพรินท์ (%d)" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13740,7 +13824,7 @@ msgstr "" "จะถูกยกเลิกจัดกลุ่ม" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13749,7 +13833,14 @@ msgstr "" "ข้อมูลบล็อกใช้ซ้ำถูกยกเลิกในระหว่างการนำเข้า" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13757,11 +13848,11 @@ msgstr "" "การนำเข้างาอออกแบบ CADSTAR สำเร็จแล้ว\n" "โปรดตรวจสอบข้อผิดพลาดและคำเตือน (ถ้ามี)" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "วงจร CADSTAR อาจเสียหาย: ไม่มีรูทชีต" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13771,7 +13862,7 @@ msgstr "" "คำจำกัดความอุปกรณ์ ' %s' สัญลักษณ์อ้างอิง ' %s' (ทางเลือก '%s') ไม่พบในไลบรารีสัญลักษณ์ " "ยังไม่ได้โหลดส่วนนี้ลงในไลบรารี KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13780,14 +13871,14 @@ msgstr "" "คำจำกัดความอุปกรณ์ ' %s' สัญลักษณ์อ้างอิง ' %s' (ทางเลือก '%s') ไม่พบในไลบรารีสัญลักษณ์ " "ยังไม่ได้โหลดส่วนนี้ลงในไลบรารี KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "สัญลักษณ์ '%s' อ้างอิงอุปกรณ์ '%s' ไม่พบในไลบรารี ไม่โหลดสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13795,7 +13886,7 @@ msgid "" msgstr "" "รหัสสัญลักษณ์ '%s' อ้างอิงไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' ซึ่งไม่พบในไลบรารี คุณส่งออกชิ้นส่วนทั้งหมดหรือไม่?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13804,7 +13895,7 @@ msgstr "" "รหัสสัญลักษณ์ '%s' เป็นสัญญาณอ้างอิงหรือสัญญาณส่วนกลาง แต่มีจำนวนขามากเกินไป " "จำนวนขาที่คาดไว้คือ 1 แต่พบ %d ขา" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13812,7 +13903,7 @@ msgid "" msgstr "" "รหัสสัญลักษณ์ '%s' เป็นประเภทที่ไม่รู้จัก มันไม่ใช่สัญลักษณ์หรือเน็ตพาวเวอร์/สัญลักษณ์ ไม่โหลดสัญลักษณ์นี้" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13822,7 +13913,7 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์ '%s' ถูกปรับอัตราจากวงจร CADSTAR ดั้งเดิม แต่ไม่รองรับใน KiCad " "เมื่อสัญลักษณ์ถูกโหลดซ้ำจากไลบรารี สัญลักษณ์จะเปลี่ยนกลับเป็นมาตราส่วน 1:1 ดั้งเดิม" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13830,11 +13921,11 @@ msgid "" msgstr "" "สัญลักษณ์เอกสาร '%s' หมายถึงรหัสไอดีของสัญลักษณ์ '%s' ซึ่งไม่มีอยู่ในไลบรารี ไม่ได้โหลดสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าตัวแปรข้อความ เนื่องจากไม่ได้แนบโครงการ" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13844,14 +13935,14 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์ '%s' ถูกหมุนด้วยมุม %.1f องศาในการออกแบบจาก CADSTAR แต่ KiCad " "รองรับเฉพาะมุมการหมุนทวีคูณ 90 องศาเท่านั้น เส้นลวดเชื่อมต่อ ต้องแก้ไขด้วยตนเอง" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "สัญลักษณ์ '%s' รหัสแผ่นอ้างอิง '%s' ซึ่งไม่มีอยู่ในการออกแบบ สัญลักษณ์ไม่โหลด" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13860,7 +13951,7 @@ msgstr "" "เน็ต %s อ้างอิงไปยัง องค์ประกอบเน็ตที่ไม่รู้จัก %s เน็ตโหลดเข้าไม่ถูกต้อง " "และอาจต้องแก้ไขด้วยตนเอง" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13870,7 +13961,7 @@ msgstr "" "รหัสบล็อก %s (ชื่อบล็อก: '%s') ถูกวาดบนชีต '%s' แต่ไม่ได้เชื่อมโยงกับชีตอื่นในการออกแบบ " "KiCad ต้องการให้สัญลักษณ์ชีตทั้งหมดเชื่อมโยงกับชีต บล็อกนี้จึงไม่โหลด" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13878,7 +13969,7 @@ msgid "" msgstr "วงจร CADSTAR อาจเสียหาย: บล็อก %s อ้างอิงไปชีตย่อย แต่ไม่มีการกำหนดตัวเลข" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" @@ -13908,127 +13999,121 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี '%s'" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ไลบรารี %s ไม่มีสัญลักษณ์ชื่อ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "ตัวระบุไลบรารีไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ต้นกำเนิดไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "ไม่มีต้นกำเนิดสำหรับขยายสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "ชื่อหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "สัญลักษณ์แปลงตัวเลข %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "เลขทศนิยมมีไม่รหัสสถานที่ไม่ถูกต้อง" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "ไม่มีเลขทศนิยม" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "คำนิยามชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "ค่าคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "หมายเลขขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "ชื่อขาสำรองไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "ข้อความไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "ชนิดหน้าไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "หมายเลขความคิดเห็นบนบล็อกหัวเรื่องไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "ชื่อไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "รหัสไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" @@ -14083,7 +14168,7 @@ msgstr "จุดสิ้นสุดของไฟล์โดยไม่ค msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "คาดว่า 'ตัวเอียง' หรือ '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "คุณลักษณะช่องข้อความของสัญลักษณ์ต้องกว้าง 3 ตัวอักษร" @@ -14091,19 +14176,19 @@ msgstr "คุณลักษณะช่องข้อความของส msgid "expected unquoted string" msgstr "คาดหวังสตริงไม่มีอัญประกาศ" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "การตั้งค่าสัญลักษณ์วงจร '%s %s' ตัวระบุไลบรารีเป็น '%s'" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "การอ้างอิงสัญลักษณ์วงจร '%s' ตัวระบุไลบรารีไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14111,17 +14196,17 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' และไม่มีไลบรารีแคชแบ็คอัพ ไม่สามารถเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "ข้อผิดพลาด I/O %s กำลังแก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้งสัญลักษณ์ '%s: %s' ลิงก์ '%s'" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" @@ -14138,7 +14223,7 @@ msgstr "เส้นทางแบบลำดับขั้น" msgid "File Name" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" @@ -14152,36 +14237,36 @@ msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "ธง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "ไม่ได้กำหนด!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" @@ -14679,17 +14764,44 @@ msgstr "สร้างชีตใหม่" msgid "Discard New Sheet" msgstr "ทิ้งชีตใหม่" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "ไม่สามารถตีความ '%s' ใน '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" @@ -14699,100 +14811,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "การจำลองนี้ไม่มีพล็อต โปรดดูผลลัพธ์ที่หน้าต่างคอนโซล" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "เรียกใช้/หยุด การจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "เรียกใช้การจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "เพิ่มสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "เพิ่มสัญญาณในการพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "โพรบ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "โพรบสัญญาณบนวงจร" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "ปรับแต่ง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "ปรับแต่งค่าส่วนประกอบ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "พารามิเตอร์ซิม" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "พารามิเตอร์และการตั้งค่าการจําลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "เครื่องจำลองสไปส์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่งออกรายชื่อเน็ต,ถูกยกเลิก" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "พล็อต%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดประเภทการจำลอง!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "เปิดสมุดงานจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "บันทึกพล็อตเป็นรูปภาพ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14804,19 +14916,19 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -15255,7 +15367,7 @@ msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารี" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15265,12 +15377,12 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15280,18 +15392,18 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -15316,13 +15428,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี้" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "สัญลักษณ์ปัจจุบันถูกปรับเปลี่ยน บันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" @@ -15336,7 +15448,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15347,8 +15459,8 @@ msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไ msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15356,46 +15468,46 @@ msgstr "เขียนทับ" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' ไม่สามารถบันทึก" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "คุณต้องบันทึกไปยังตำแหน่งอื่น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "บันทึกสัญลักษณ์เป็น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "บันทึกในไลบรารี:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ไม่ระบุไลบรารี ไม่สามารถบันทึกสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "สัญลักษณ์ที่สืบได้มาจะต้องบันทึกไว้ในไลบรารีเดียวกันกับสัญลักษณ์ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ '%s' ถูกใช้ไปแล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15404,7 +15516,7 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์ '%s' ได้รับการแก้ไขแล้ว\n" "คุณต้องการลบออกจากไลบรารีหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15417,70 +15529,70 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการลบสัญลักษณ์นี้และที่เกี่ยวข้องทั้งหมดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "ลบสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "เก็บสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "ไม่ได้ระบุไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "บันทึกไลบรารี '%s' เป็น..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกการเปลี่ยนแปลงไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "ไม่ได้กําหนด!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "แปลง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "ตัวร่าง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" @@ -15532,37 +15644,37 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ %s บันทึกไว้ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดสัญลักษณ์:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "ไม่พบไลบรารี '%s' ในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดสัญลักษณ์ %s จากไลบรารี ' %s' (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดสัญลักษณ์ '%s' จากไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "ไม่สามารถแจกแจงไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกสัญลักษณ์ %s ไปยังไลบรารี ' %s'" @@ -15659,67 +15771,67 @@ msgstr "" "ไม่สามารถดึงรายชื่อเน็ตพีซีบี เนื่องจาก Eeschema เปิดในโหมดโดดเดี่ยว\n" "คุณต้องเปิดผ่านโครงการ KiCad และสร้างโครงการ" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่มีสัญลักษณ์ที่กำหนด" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' และ '%s' เชื่อมโยงกับสัญลักษณ์เดียวกัน" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์สำหรับฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่มีอยู่บนพีซีบี สัญลักษณ์ที่สอดคล้องกันในวงจรต้องลบด้วยตนเอง (หากต้องการ)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "การเชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์ใหม่ ต้องใช้วงจรที่มีคําอธิบายประกอบทั้งหมด" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "การเชื่อมโยงฟุ้ทพรินท์อีกครั้ง ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "เปลี่ยนอักษรอ้างอิง '%s' เป็น '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "เปลี่ยนกำหนดฟุ้ทพรินท์ %s จาก ' %s' เป็น ' %s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "เปลี่ยนค่า %s จาก '%s' เป็น '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "ไม่พบ %s ขา '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "เปลี่ยน %s ขา %s ป้ายชื่อเน็ตจาก '%s' เป็น '%s'" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "เน็ต %s ไม่สามารถเปลี่ยนเป็น %s เนื่องจากถูกขับเคลื่อนด้วยขาเพาเวอร์" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "เพิ่มป้ายกำกับ '%s' ถึง %s ขา %s เน็ต" @@ -16709,7 +16821,7 @@ msgstr "เพิ่มบัส" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "กางออกจากบัส" @@ -16769,7 +16881,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "ต่อเส้นตรงให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "ย้าย" @@ -16779,7 +16891,7 @@ msgstr "ย้าย" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "ลาก" @@ -16823,13 +16935,13 @@ msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" @@ -16868,93 +16980,81 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "สัญลักษณ์ไม่ใช่หลายหน่วย" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "เปลี่ยน" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ค่าป้ายกำกับต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "ว่างเปล่า" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของวงจร" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "บัสไม่มีสมาชิกที่จะกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "เน็ตคลาส" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "เลือกเน็ตคลาส:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16964,34 +17064,34 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "บัสไม่มีสมาชิก" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "กด เพื่อยกเลิกเขียนแบบ" @@ -17042,11 +17142,7 @@ msgstr "ไม่สามารถบันทึกไฟล์ '%s'" msgid "SVG File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "แก้ไขชื่อสัญลักษณ์" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "สัญลักษณ์ไม่ได้แปรเปลี่ยนมาจากสัญลักษณ์อื่น" @@ -17343,24 +17439,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -17369,7 +17465,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "แสดงรหัส D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "แสดงจํากัดของหน้า" @@ -17725,107 +17821,107 @@ msgstr "เปิดไฟล์ Zip" msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "คุณลักษณะ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "ไม่มีคุณลักษณะ" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "ดีโค้ด %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "เลเยอร์กราฟิก" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "เริ่ม" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "สิ้นสุด" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "ขั้ว" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "แกน AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "เน็ต:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "อุปกรณ์:%s แพ็ด:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct :%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "อุปกรณ์:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) บนเลเยอร์ %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "ชื่อภาพ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "เลเยอร์กราฟิก" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "ภาพหมุน" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "เหมาะสม X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "เหมาะสม Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "ปรับระยะเลื่อนรูป" @@ -18219,7 +18315,7 @@ msgstr "เน้นสีที่ D-code D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "เลเยอร์" @@ -18246,7 +18342,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "แสดงวัตถุที่เป็นค่าลบในสีนี้" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "แสดงจุดกริด (x,y)" @@ -18264,12 +18360,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "พื้นหลังพีซีบี" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทั้งหมด" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" @@ -18278,7 +18374,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์" @@ -18299,8 +18395,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "เปลี่ยนสีการแสดงผลสำหรับ" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี คลิกขวาสำหรับเมนู" @@ -18365,11 +18461,11 @@ msgstr "ล้างตั้งค่าทั้งหมดในหน้า msgid "Failed to output data" msgstr "ข้อมูลส่งออกล้มเหลว" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

ตัวเลือกแม่แบบ

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "เลือกไดเรกทอรีแม่แบบ" @@ -18385,41 +18481,41 @@ msgstr "ชื่อแม่แบบโครงการ" msgid "Project Template Selector" msgstr "ตัวเลือกแม่แบบโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "แก้ไขแผนผังโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "แก้ไขส่วนกลางและ/หรือไลบรารีสัญลักษณ์ของโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "แก้ไขโครงการการออกแบบพีซีบี" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "แก้ไขไลบรารีพีซีบีฟุ้ทพรินท์ ส่วนกลางและ/หรือโครงการ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "พรีวิวไฟล์เกอร์เบอร์" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "แปลงภาพบิตแมปเป็นสัญลักษณ์วงจรหรือฟุ้ทพรินท์พีซีบี" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "แสดงเครื่องมือสำหรับคำนวณความต้านทาน ความจุกระแส ฯลฯ" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "แก้ไขขอบนอกแผ่นเขียนแบบและบล็อคหัวเรื่องเพื่อใช้ในการออกแบบวงจรและพีซีบี" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "จัดการแพ็กเกจที่ดาวน์โหลดได้จากที่เก็บของ KiCad และบุคคลที่สาม" @@ -18502,36 +18598,44 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s'\n" "ดูเหมือนจะไม่ใช่ไฟล์โครงการ KiCad ที่ถูกต้อง" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "ไฟล์โครงการ" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "เครื่องมือแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "โหลดไฟล์เพื่อแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดโครงการ]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "โครงการ: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "กําลังคืนค่า '%s'" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "ล้างโครงการล่าสุด" @@ -18568,35 +18672,35 @@ msgstr "เก็บไฟล์โครงการที่จำเป็น msgid "&Unarchive Project..." msgstr "นำโปรเจ็กออกจากหน่วยเก็บถาวร(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "นำโปรเจ็กไฟล์ออกจากจากไฟล์บีบอัด" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "เรียกดูไฟล์โครงการ" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "เปิดไดเรกทอรีโครงการในไฟล์เบราว์เซอร์" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "แก้ไขไฟล์เฉพาะที่..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "แก้ไขไฟล์เฉพาะที่ในโปรแกรมแก้ไขข้อความ" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "เก็บไฟล์โครงการทั้งหมดเข้าหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "เปิดเผยโฟลเดอร์โครงการในไฟน์เดอร์" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "เปิดไดเร็กทอรีโครงการในไฟล์เอ็กซ์พลอเรอร์" @@ -18637,56 +18741,51 @@ msgstr "ไลบรารี (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "ธีมชุดสี (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "คลังเก็บ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "ถอนการติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "นำการเปลี่ยนแปลงไปใช้" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "ล้างทิ้งการเปลี่ยนแปลง" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการปิดตัวจัดการแพ็คเกจและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ค้างอยู่?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "เลือกไฟล์แพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "ค้างอยู่ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18701,8 +18800,8 @@ msgstr "จัดการ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "การกระทำ" @@ -18773,51 +18872,51 @@ msgstr "การถอนติดตั้งคงค้าง" msgid "Update Pending" msgstr "ปรับปรุงพีซีบี" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "ข้อมูลเมตา" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "ตัวระบุแพ็คเกจ: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "ไลเซ็นส์: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "แท็ก: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "ผู้แต่ง" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "ทรัพยากร" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "ไม่ได้ระบุ URL เพื่อดาวน์โหลดแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลดแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "บันทึกแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "กำลังดาวน์โหลดแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18825,79 +18924,88 @@ msgstr "" "ไม่สามารถตรวจสอบความสมบูรณ์ของแพ็คเกจที่ดาวน์โหลด,ค่าแฮชไม่ตรง " "คุณแน่ใจว่าต้องการเก็บไฟล์นี้ไว้?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "เก็บไฟล์ที่ดาวน์โหลดไว้" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" "แพ็คเกจเวอร์ชั่นนี้เข้ากันไม่ได้กับเวอร์ชันหรือแพลตฟอร์ม KiCad ของคุณ คุณแน่ใจว่าต้องการติดตั้งต่อไป?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "ติดตั้งแพ็คเกจ" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "ค้างอยู่ (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "ปรับปรุง" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "ขนาดดาวน์โหลด" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "ขนาดติดตั้ง" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "เข้ากันได้" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "แสดงเวอร์ชั่นทั้งหมด" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "ไฟล์วงจร '%s' ไม่พบ" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดอ่านวงจร %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดรายการแพ็คเกจ:%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "กําลังดาวน์โหลด %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "ขนาดดาวน์โหลดใหญ่เกินไป" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "กําลังดึงข้อมูลจากคลังเก็บ" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "ไม่สามารถอ่านคลังเก็บจาก url" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18908,19 +19016,19 @@ msgstr "" "\n" "'%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "กำลังดึงแพ็คเกจคลังเก็บ" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "ไม่สามารถโหลด url แพ็คเกจคลังเก็บ" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "เลขแฮชแพ็คเกจไม่ตรง คลังเก็บอาจเสียหาย" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18931,25 +19039,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "แคชของแพ็คเกจสำหรับคลังเก็บปัจจุบันเสียหาย,มันจะถูกดาวน์โหลดใหม่" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "กำลังดาวน์โหลดทรัพยากร" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "เลขแฮชของไฟล์ทรัพยากรไม่ตรงและจะไม่นำมาใช้ คลังเก็บข้อมูลอาจเสียหาย" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "ไฟล์เฉพาะที่" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็คตอรีสำหรับดาวน์โหลด!" @@ -19386,8 +19502,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" @@ -19551,6 +19667,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "ตั้งค่าเป็น 0 เพื่อปิดใช้งานข้อจํากัดนี้" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "ความสูงสูงสุด:" @@ -21676,61 +21798,64 @@ msgstr "จัดวางอุปกรณ์อัตโนมัติ" msgid "Autoplace components" msgstr "จัดวางอุปกรณ์อัตโนมัติ" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "นี่คือค่าปริยายของเน็ตคลาส" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "สร้างตารางหมากรุกโซนทองแดง..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "พีซีบี" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "เวีย" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "เน็ต" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "ยกเลิกลายเส้น" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "เน็ท" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "ชื่อเน็ต" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "เน็ทคลาส" @@ -21746,13 +21871,13 @@ msgstr "และอื่น ๆ" msgid "no layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "ตำแหน่ง X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" @@ -21766,10 +21891,10 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" @@ -21812,13 +21937,13 @@ msgstr "ค่าที่ไม่ถูกต้อง การสูญเ #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "วัสดุ" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "เอปซิลอน R" @@ -22231,7 +22356,7 @@ msgstr "แปลงเส้นเป็นรูปสี่เหลี่ย msgid "Unknown cleanup action" msgstr "การล้างที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "กำลังปรับปรุงเน็ต..." @@ -22606,7 +22731,7 @@ msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "ด้านหน้า" @@ -22737,59 +22862,59 @@ msgstr "การตั้งค่าบอร์ด" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "นำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ดอื่น..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "บอร์ดสแต็กอัพ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "ตัวแก้ไขเลเยอร์ของบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "สแต็กอัพทางกายภาพ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "บอร์ดสำเร็จ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "โซลเดอร์มาส์ก/เพสต์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "ข้อความและกราฟิก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "ค่าปริยาย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "กฎการออกแบบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "ข้อจํากัด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "ไม่พบโครงการหรืออ่านอย่างเดียวเท่านั้น การตั้งค่าบางอย่างจะแก้ไขไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22798,12 +22923,12 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดนำเข้าการตั้งค่าจากบอร์ด:\n" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22894,11 +23019,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "ไม่มี" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "พีทีเอช" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "ไม่พีทีเอช" @@ -23101,26 +23226,26 @@ msgstr "ทำความสะอาดแทร็กและเวีย" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "รายงานการแก้ไขข้อจำกัด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "คุณสมบัติหยดน้ำบนเวีย/แทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "คุณสมบัติหยดน้ำบนแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "คุณสมบัติหยดน้ำ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "การตั้งค่าการแจงนับแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23128,7 +23253,7 @@ msgstr "การตั้งค่าการแจงนับแพ็ด" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "เพิ่มความกว้างเส้นตรง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23136,33 +23261,33 @@ msgstr "เพิ่มความกว้างเส้นตรง" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "การเชื่อมต่อไปโซนทองแดง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "ระยะลบมุม:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "ขนาดกิ่งซี่ล้อระบายความร้อน เล็กกว่าความกว้างน้อยสุดไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "การเลือก<ไม่มีเน็ต>จะสร้างเกาะทองแดงที่โดดเดี่ยว" @@ -23215,7 +23340,7 @@ msgstr "การแสดงเค้าโครง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "แรเงาแล้ว" @@ -23279,7 +23404,7 @@ msgstr "" "ค่าปริยายชนิดการเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -23935,59 +24060,59 @@ msgstr "ช่องว่างระหว่างจุดที่วัด msgid "Dimension Properties" msgstr "คุณสมบัติวัดขนาด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "เรียกใช้ DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ไม่สมบูรณ์: ไม่สามารถตรวจกฎการออกแบบที่กำหนดเอง " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "แสดงกฎการออกแบบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "นำข้อยกเว้นออกทั้งหมดสำหรับการละเมิดของกฏ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ยกเว้นทั้งหมดการละเมิดของกฎ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "เปิดการตั้งค่าบอร์ด... กรอบสนทนา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายที่ยกเว้นด้วยหรือไม่?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "ลบข้อยกเว้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "ไม่ทำงาน" @@ -24410,7 +24535,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" @@ -24580,7 +24705,7 @@ msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" msgid "Restart Search" msgstr "เริ่มการค้นหาใหม่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "เรียกใช้การตรวจสอบ" @@ -24605,23 +24730,23 @@ msgstr "" "และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบังคับ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24635,19 +24760,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "ตั้งตรง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "ออฟเซต X" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "ออฟเซต Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24675,21 +24800,21 @@ msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "อื่น" @@ -24868,7 +24993,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "บรรเทาความร้อน" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "ระยะห่างทับค่าและการตั้งค่า" @@ -24882,20 +25007,20 @@ msgstr "" "เพื่อกำหนดฟุ้ทพรินท์ที่แตกต่าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ต้องมีชื่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "ไม่มีข้อจํากัด" @@ -24980,6 +25105,15 @@ msgstr "" "ค่านี้สามารถแทนที่ได้จากค่าท้องถิ่น บนพื้นฐานแบบแพ็ดต่อแพ็ด\n" "แท็บการตั้งค่าคุณสมบัติและระยะห่างของแพ็ด" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "เครื่องมือเน็ต" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "โหลดสคริปต์ตัวสร้างฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดแล้ว" @@ -25330,7 +25464,7 @@ msgstr "ชิ้นส่วนที่จะลบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25474,7 +25608,7 @@ msgstr "ความกว้างข้อความ" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "ความสูงข้อความ" @@ -25482,7 +25616,7 @@ msgstr "ความสูงข้อความ" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "ความหนาข้อความ" @@ -25530,8 +25664,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยายของเลเยอร์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย" @@ -25884,81 +26018,85 @@ msgstr "ใช้พิกัดเชิงขั้ว" msgid "Move Item" msgstr "ย้ายชิ้นส่วน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "รหัสเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "ชื่อเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "จำนวนแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "จำนวนเวีย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "ความยาวเวีย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "ความยาวแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "ความยาวดาย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "ความยาวทั้งหมด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "ความยาวเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "ชื่อเน็ต:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "เน็ตใหม่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "ชื่อเน็ต '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "เปลี่ยนชื่อเน็ต" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "เน็ต '%s' ใช้งานอยู่ ลบเลยไหม?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "ลบเน็ตทั้งหมดในกลุ่ม '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "ไฟล์รายงาน" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "กรองชื่อเน็ต:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "แสดงเน็ตที่มีจำนวนแพ็ดเป็นศูนย์" @@ -26366,7 +26504,7 @@ msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" msgid "Pad type:" msgstr "ประเภทแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" @@ -26374,8 +26512,8 @@ msgstr "รูเจาะทะลุ" msgid "Edge Connector" msgstr "ตัวเชื่อมต่อขอบบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "NPTH, เครื่องกล" @@ -26488,8 +26626,8 @@ msgid "Circular" msgstr "กลม" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "วงรี" @@ -26501,11 +26639,11 @@ msgstr "สี่เหลี่ยม" msgid "Trapezoidal" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้ามุมมน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยมผืนผ้าลบมุม" @@ -26603,23 +26741,23 @@ msgstr "" "คาสเทลเลตระบุ รูเจาะทะลุชนิดคาสเทลเลตบนขอบบอร์ด\n" "คุณสมบัติเหล่านี้ระบุไว้ในไฟล์เกอร์เบอร์ชนิด X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "แพ็ด BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "ฟิดูเชียล,เฉพาะที่ไปฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "ฟิดูเชียล,ส่วนกลางไปยังบอร์ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "แพ็ดจุดทดสอบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "แพ็ดระบายความร้อน" @@ -27806,11 +27944,11 @@ msgstr "ขนาดรูเจาะของเวียต้องเล็ msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "เลเยอร์เริ่มต้นของเวียและเลเยอร์สิ้นสุด เหมือนกันไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติ แทร็ก/เวีย" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "กำลังปรับปรุงเน็ต" @@ -27871,17 +28009,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ชนิดเวีย:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "ผ่าน" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "ไมโคร" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "ชนิดบอด/ฝัง" @@ -28095,133 +28233,133 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "หากเลือกไว้ สามารถเคลื่อนย้ายแพ็ด เมื่อเทียบกับส่วนที่เหลือของฟุ้ทพรินท์ได้" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "ไม่มีตัวดัดแปลง" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "เลือกชิ้นส่วน" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "สลับเปิดปิดสถานะการเลือก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "เน้นสีที่เน็ต (สำหรับแพ็ดหรือแทร็ก)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "การแก้ไขกราฟิก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "บังคับเป็น H, V, 45 องศา" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "จุดแม่เหล็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "ชิดเข้าหาแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "จับภาพเคอร์เซอร์เมื่อเมาส์เข้าสู่พื้นที่แพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "เมื่อสร้างแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "จัดชิดแทร็ก:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "จับภาพเคอร์เซอร์เมื่อเมาส์เข้าใกล้แทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "จัดชิดกราฟิก:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "จับภาพเคอร์เซอร์เมื่อเมาส์เข้าใกล้จุดควบคุมแบบกราฟิก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตที่เลือกเสมอ" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตด้วยเส้นโค้ง" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "การแก้ไขแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "พฤติกรรมการใช้เมาส์ลากแทร็ก:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "เลือกการกระทําที่จะดําเนินการเมื่อลากส่วนแทร็กด้วยเมาส์" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "ย้ายส่วนของแทร็กโดยไม่ต้องย้ายแทร็กที่เชื่อมต่อ" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ลาก (โหมด 45 องศา)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "ลากส่วนแทร็กในขณะที่รักษาแทร็กที่เชื่อมต่อไว้ที่ 45 องศา" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ลาก (มุมอิสระ)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "ลากข้อต่อที่ใกล้ที่สุดในแทร็ก โดยไม่จำกัดมุมของแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "จำกัดการกระทำไว้ที่ 45 องศาจากเริ่มต้น" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "วาดเค้าโครงเพื่อแสดงขนาดแผ่นวาดแบบ" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "ไม่เติมโซน" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28287,24 +28425,24 @@ msgstr "คำเตือน: ชื่อเล่นซ้ำ" msgid "Path Substitutions" msgstr "การแทนที่เส้นทาง" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "ไม่ได้ป้อนชื่อไฟล์" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "ไม่พบไฟล์" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่อาจระบุได้" @@ -29863,11 +30001,11 @@ msgid "" msgstr "" "เมื่อเลือก \"1.2300\" จะแสดงเป็น \"1.23\" แม้ว่าจะตั้งค่าความแม่นยําให้แสดงตัวเลขมากขึ้น" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดขนาดรูเจาะเวีย" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "ไม่กําหนดช่องว่างของคู่ดิฟแพร์" @@ -29881,14 +30019,14 @@ msgstr "ขนาดแทร็กและเวียที่กำหนด msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "รูเจาะ" @@ -30072,9 +30210,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "ไม่ได้กําหนด" @@ -30239,250 +30377,255 @@ msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทา msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "ไฟฟ้า" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 #, fuzzy msgid "Design for Manufacturing" msgstr "ออกแบบเพื่อการผลิต" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "ความสมบูรณ์ของสัญญาณ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "อ่านเท่านั้น" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "ขาดการเชื่อมต่อระหว่างชิ้นส่วน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "ชิ้นส่วนลัดวงจร2เน็ต" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "ชิ้นส่วนไม่อนุญาต" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "ข้อความ (หรือวัดขนาด) บนเลเยอร์ Edge.Cuts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "การละเมิดระยะห่าง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "แทร็กพาดข้าม" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "การละเมิดระยะห่างขอบบอร์ด" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "พื้นที่ทองแดงตัดกัน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Isolated copper fill" msgstr "ไม่ให้เติมทองแดง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "เวียไม่เชื่อมต่อหรือเชื่อมต่อเพียงหนึ่งเลเยอร์เท่านั้น" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "แทร็กมีจุดสิ้นสุดไม่เชื่อมต่อ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "การละเมิดระยะห่างรูเจาะ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "รูเจาะดอกสว่าน ใกล้กันเกินไป" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "รูเจาะดอกส่วน ทับซ้อนกัน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "ความกว้างแทร็ก" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "ความกว้างวงแหวน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "รูเจาะนอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางเวีย" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "แพ็ดสแต็กไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "ขนาดเจาะไมโครเวียอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "ลานสนามทับซ้อนกัน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "ไม่ได้กำหนดลานสนามในฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "ลานสนามผิดรูปในฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH อยู่ภายในลานสนาม" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH อยู่ภายในลานสนาม" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "ชิ้นส่วนบนเลเยอร์ปิดใช้งาน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "บอร์ดมีเค้าโครงไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ซ้ำ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์นอกเหนือ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "เน็ตบนแพ็ดไม่ตรงกับวงจร" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Assertion failure" msgstr "พื้นที่หน้าตัด:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "เลเยอร์ทองแดง:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "ซิลค์สกรีนตัดด้วยโซลเดอร์มาสก์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "ซิลค์สกรีนตัดด้วยโซลเดอร์มาสก์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "ซิลค์สกรีนทับซ้อนกัน" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 #, fuzzy msgid "Text height out of range" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 #, fuzzy msgid "Text thickness out of range" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "บิดเบือนระหว่างแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "จำนวนเวียมากเกินไปในหนึ่งการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์ อยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "ความยาวช่วงไม่เข้าคู่ของสัญญาณแตกต่าง มากเกินไป" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "ค่าฟุ้ทพรินท์ ID '%s' ไม่ถูกต้อง" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "กฎ:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "การทับค่าเฉพาะที่" @@ -30631,12 +30774,12 @@ msgstr "(%s ความกว้างวงแหวนขั้นต่ำ % msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุดของวงแหวน %s ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจริง %s)" @@ -30669,44 +30812,44 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบแพ็ด..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างโซนทองแดง..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s ระยะห่าง %s ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(เน็ต %s และ %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "กำลังตรวจสอบข้อกำหนดลานสนามในฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "การจับกลุ่มลานสนามฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "กำลังตรวจสอบฟุ้ทพรินท์สำหรับการเหลื่อมลานสนาม..." @@ -30756,14 +30899,14 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบรูเจาะไมโครเ #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจริง %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" @@ -30772,31 +30915,31 @@ msgstr "(%s ความกว้างสูงสุด %s; ค่าจริ msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว่างรูเจาะและรูเจาะ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s ขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ตรวจสอบฟุ้ทพรินท์…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์ไม่ตรงกับแพ็ดของฟุ้ทพรินท์" @@ -30825,11 +30968,11 @@ msgstr "(%s นับสูงสุด: %d; ค่าจริง: %d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "กำลังรวมการเชื่อมต่อที่ควบคุมความยาว..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "<ไม่มีข้อจำกัด>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." @@ -30838,29 +30981,29 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่ msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ไม่พบขอบในเลเยอร์ Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(เลเยอร์ %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "กำลังตรวจสอบเค้าโครงบอร์ด..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "กำลังตรวจสอบเลเยอร์ที่ปิดใช้งาน..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "กำลังตรวจสอบตัวแปรข้อความ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "ตรวจสอบขา…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "กำลังรวบรวมชิ้นส่วนทองแดง..." @@ -30870,7 +31013,7 @@ msgstr "กำลังรวบรวมชิ้นส่วนทองแด msgid "Checking physical clearances..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างแพ็ด..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" @@ -30903,7 +31046,7 @@ msgstr "ไม่พบแพ็ดสำหรับขา %s จากวง msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "กําลังตรวจสอบพีซีบีกับความเท่าเทียมกันของวงจร..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "กําลังตรวจสอบซิลค์สกรีนสําหรับชิ้นส่วนที่ทับซ้อนกัน..." @@ -30916,27 +31059,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดส่วนข้อจำกัด" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว่างรูเจาะและรูเจาะ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "กำลังตรวจสอบความกว้างแทร็ก..." @@ -30970,30 +31113,30 @@ msgstr "(%s ความกว้างขั้นต่ำ %s ค่าจร msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "กำลังตรวจสอบความกว้างแทร็ก..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "ตรวจสอบเส้นผ่าศูนย์กลางเวีย..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s เส้นผ่าศูนย์กลางขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s นับสูงสุด: %d; ค่าจริง: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "กำลังตรวจสอบตัวแปรข้อความ..." @@ -31025,7 +31168,7 @@ msgstr "ทั้งหมดส่งออกเป็นแพ็ดรูป #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ สั่ง DRC สำหรับการวิเคราะห์สมบูรณ์แบบ" @@ -31110,7 +31253,7 @@ msgstr "รายงานฟุ้ทพรินท์" msgid "Created file '%s'" msgstr "สร้างไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31208,37 +31351,37 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดพ msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านพีซีบี ' %s'" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกฟุ้ทพรินท์ %s ไปยังไลบรารีเฉพาะของโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์เฉพาะโปรเจ็กต์" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "แปลงเป็นโซน" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์กฎแบบกําหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31247,7 +31390,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31256,7 +31399,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31265,108 +31408,118 @@ msgstr "" "สำเนาบอร์ดไปที่:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "การเปลี่ยนแปลงล่าสุด" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "ฝั่งบอร์ด" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "ด้านหลัง (พลิก)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "วางอัตโนมัติ" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "สถานะ: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "คุณลักษณะ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "ไลบรารี" @@ -31385,7 +31538,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" @@ -31419,11 +31572,11 @@ msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "แก้ไขโซน" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31432,11 +31585,11 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่มีไลบรารีที่ชื่อ '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31445,7 +31598,7 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการกําหนดค่าปรับแต่ง\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -31514,9 +31667,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -31689,7 +31842,7 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกตัวช่วยมหัศจร msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "ไม่สามารถโหลดตัวช่วยมหัศจรรย์สร้างฟุ้ทพรินท์ซ้ำ" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s บน %s" @@ -32591,12 +32744,12 @@ msgstr "วางฟุ้ทพรินท์อัตโนมัติ" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Add Teardrops" +msgid "Add Teardrops..." msgstr "เพิ่มเส้นนำ" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Remove Teardrops" +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "นำออกแพ็ดที่ไม่ใช้" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -32693,11 +32846,11 @@ msgstr "รูปร่างไม่มีจุด" msgid "Place microwave feature" msgstr "วางคุณสมบัติไมโครเวฟ" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "บนบอร์ด" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "ในแพคเกจ" @@ -33004,22 +33157,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "ข้อผิดพลาดการโหลดรายชื่อเน็ต" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "ไม่มีการกําหนดฟุ้ทพรินท์สําหรับสัญลักษณ์ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ของ %s เปลี่ยนไป: ฟุ้ทพรินท์ของบอร์ด '%s', ฟุ้ทพรินท์ของรายชื่อเน็ต '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s รหัสฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33040,167 +33193,167 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "ฟิดิคูเชียลส่วนกลาง" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "ฟิดูเชียลเฉพาะที่" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "จุดทดสอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "ครีบระบายความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "คาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "ความยาวในแพ็คเกจ" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "กับดัก" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "รูปร่างกําหนดเอง" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "แพ็ด %s %s ของ %s บน %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "แพ็ดรูเจาะทะลุ %s %s ของ %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "คอนเน็กเตอร์ริมขอบ" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, แมคคานิคคัล" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" @@ -33237,24 +33390,24 @@ msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตที่เคยใ msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "ไม่สามารถเอาไฟล์บันทึกอัตโนมัติ '%s' ออกได้!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33263,11 +33416,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33275,24 +33428,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -33345,7 +33498,7 @@ msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '% msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "ต้องเป็น มม., นิ้ว, หรือ มิล." @@ -33371,21 +33524,21 @@ msgstr "สมาชิก" msgid "(not activated)" msgstr "(ไม่ได้เปิดใช้งาน)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "การละเมิด" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "ย้อนกลับ" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "เครื่องหมาย (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "การเขียนแบบ" @@ -33397,7 +33550,7 @@ msgstr "เป้าหมายพีซีบี" msgid "PCB Text" msgstr "ข้อความบนพีซีบี" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" @@ -33426,81 +33579,81 @@ msgstr "เวีย %s บน %s" msgid "removed annular ring" msgstr "ถอดวงแหวนออก" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "จัดชิดแทร็ก:" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "ความยาวเซ็กเมนต์" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "ความยาวลายเดินเส้นทองแดง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "เต็มความยาว" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "ข้อจำกัดของรู: ขั้นต่ำ %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "ไมโครเวีย" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "เวียชนิด บอด/ฝัง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "เวียเจาะทะลุ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "ความกว้างของวงแหวนขั้นต่ำ: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "รหัสเน็ต" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "แทร็ก (ส่วนโค้ง) %s บน %s, ความยาว %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "แทร็ก %s บน %s, ความยาว %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "จุดเริ่มต้น X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "จุดเริ่มต้น Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "เลเยอร์ด้านบน" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "เลเยอร์ด้านล่าง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "ชนิดเวีย" @@ -33575,7 +33728,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33610,26 +33763,26 @@ msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "ชื่อเน็ตคลาส '%s' ซ้ํา" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "กำลังอ่านโมเดล3มิติ…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33638,98 +33791,98 @@ msgstr "" "วัดขนาดข้อมูลที่พบในเลเยอร์ Altium (%d) ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะถูกย้ายไปที่เลเยอร์ " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นวัดขนาดประเภท %d (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "จะไม่มีการนำเข้าโมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ไม่พบไฟล์: '%s' ไม่ได้นำเข้าโมเดล 3 มิติ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "กําลังโหลดเน็ต..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "กําลังโหลดรูปหลายเหลี่ยม..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "กําลังโหลดกฎ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "กําลังโหลดขอบเขตบอร์ด..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "กําลังโหลดโซน..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "ละเว้นรูปร่างรูปหลายเหลี่ยมชนิด %d (ยังไม่ได้รับการสนับสนุน)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "กําลังโหลดการเติมโซน..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "กําลังโหลดส่วนโค้ง..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "กำลังอ่านแพ็ด…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ไม่ได้ทำเครื่องหมายเป็นชนิดหลายเลเยอร์, แต่แพ็ดชนิด TH เป็น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะเป็นสี่เหลี่ยม (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีรูเจาะหมุมเป็นมุม %f องศา ใน KiCad สนับสนุน 90 องศาเท่านั้น" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s มีการใช้รูเจาะที่ไม่รู้จักชนิด %d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้แพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ %s แพ็ด %s ใช้รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33738,59 +33891,59 @@ msgstr "" "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s พบในเลเยอร์ของ Altium (%d) KiCad ไม่มีเลเยอร์เทียบเท่า " "จะถูกย้ายไปยังเลเยอร์ Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s เชื่อมต่อกับเน็ต ซึ่งยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ไม่มีรูเจาะ ยังไม่รองรับ" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s มีแพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "แพ็ดที่ไม่ใช่ทองแดง %s ใช้รูปร่างที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "กําลังโหลดเวีย..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "เวียจากเลเยอร์ %d ไป %d ใช้เลเยอร์ไม่ใช่ทองแดง ยังไม่สนับสนุน" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "กำลังโหลดแทร็ก..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "กําลังอ่านข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "กําลังโหลดข้อความ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "บาร์โค้ดถูกละเว้นบนเลเยอร์ Altium %d (ยังไม่รองรับ)" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "กําลังโหลดสี่เหลี่ยมผืนผ้า..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33801,7 +33954,7 @@ msgstr "" "'จัดตําแหน่งเน็ต' ใน CADSTAR " "และนําเข้าอีกครั้งเพื่อหลีกเลี่ยงความไม่สอดคล้องกันระหว่างพีซีบีและวงจร " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33812,14 +33965,14 @@ msgstr "" "แต่อาจเป็นเพราะมีความผิดพลาด DRC คงอยู่ " "ดังนั้นจึงจำเป็นต้องแก้ไขลำดับความสำคัญของโซนด้วยตนเอง" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" "งานออกแบบ CADSTAR มีส่วนที่เป็นก้อนเร้าต์ติ้ง ซึ่งไม่มีเทียบเท่าใน KiCad ส่วนเหล่านี้จะไม่นำเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -33828,7 +33981,14 @@ msgstr "" "งานออกแบบ CADSTAR มีการใช้แวเรียน ซึ่งไม่มีเทียบเท่าใน KiCad เฉพาะแวเรียน '%s' " "จะโหลดเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -33836,7 +33996,7 @@ msgid "" msgstr "" "CADSTAR เลเยอร์ '%s' ซึ่งไม่มีเทียบเท่าใน KiCad ส่วนเหล่านี้จะจัดไปอยู่ในเลเยอร์ '%s' แทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -33845,12 +34005,12 @@ msgstr "" "เลเยอร์ CADSTAR '%s' ถูกสันนิษฐานว่าเป็นเลเยอร์ทางเทคนิค " "องค์ประกอบทั้งหมดในเลเยอร์นี้ถูกแมปกับเลเยอร์ KiCad '%s' แล้ว" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "เลเยอร์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในเลเยอร์สแต็ก" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "ไม่พบกฎการออกแบบ %s สิ่งนี้ถูกละเลย" @@ -33864,7 +34024,7 @@ msgstr "" "กฎการออกแบบ KiCad แตกต่างจากกฎ CADSTAR เฉพาะกฎการออกแบบที่เข้ากันได้เท่านั้นที่นําเข้า " "ขอแนะนําให้คุณตรวจสอบกฎการออกแบบที่ถูกนําไปใช้" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33874,7 +34034,19 @@ msgstr "" "พื้นที่ CADSTAR '%s' ในไลบรารีอุปกรณ์ '%s' ไม่มี KiCad เทียบเท่า " "พื้นที่นี้ไม่ใช่พื้นที่ปิดกั้นแทร็กหรือเวีย พื้นที่นี้ไม่ถูกนําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33884,7 +34056,7 @@ msgstr "" "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' เป็นแพ็ดสแต็กที่ซับซ้อน,ซึ่งไม่ได้รับการสนับสนุนใน KiCad " "กรุณาตรวจทานแพ็ดที่นําเข้าเนื่องจากอาจต้องมีการแก้ไขด้วยตนเอง" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -33892,28 +34064,28 @@ msgid "" msgstr "" "คำจำกัดความของแพ็ด CADSTAR '%s' มีรูปร่างเป็นรูนอกรูปร่างของแพ็ด รูถูกย้ายไปที่กึ่งกลางของแพ็ด" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "ข้อกําหนดแพ็ด CADSTAR '%s' มีข้อผิดพลาดในการนําเข้า: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหรับ PDF '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "ไม่พบรหัสกลุ่ม %s ในข้อกําหนดกลุ่ม" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "ไม่พบกลุ่มย่อย %s ในแผนผังกลุ่ม (ไอดีกลุ่มต้นกำเนิด=%s, ชื่อ=%s)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -33921,7 +34093,7 @@ msgid "" msgstr "" "รหัสวัดขนาด %s เป็นวัดขนาดเชิงมุมซึ่งไม่มีเทียบเท่าใน KiCad จะโหลดวัดขนาดที่จัดตําแหน่งแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33931,19 +34103,19 @@ msgstr "" "รหัสวัดขนาด %s มีลักษณะ 'ภายนอก' ใน CADSTAR ลักษณะวัดขนาดภายนอกยังไม่ได้รับการสนับสนุนใน " "KiCad วัตถุวัดขนาดจะนําเข้าด้วยลักษณะวัดขนาดภายในแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "ชนิดวัดขนาดที่ไม่คาดคิด (ไอดี %s) ข้อมูลนี้ไม่ได้ถูกนําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "วัดขนาด %s เป็นเชิงมุม ไม่มีเทียบเท่าใน KiCad วัตถุไม่ถูกนำเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33953,24 +34125,24 @@ msgstr "" "พื้นที่ CADSTAR '%s' ถูกทําเครื่องหมายเป็นพื้นที่จัดวางใน CADSTAR " "พื้นที่การจัดวางไม่ได้รับการสนับสนุนใน KiCad เฉพาะองค์ประกอบที่สนับสนุนสําหรับพื้นที่เท่านั้นที่นําเข้า" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "พื้นที่ CADSTAR '%s' ไม่มี KiCad เทียบเท่า พื้นที่ตําแหน่งบริสุทธิ์ ไม่ได้รับการสนับสนุน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ '%s' ในไลบรารี (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์เอกสารในไลบรารี (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -33979,7 +34151,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีการตั้งค่า 'อนุญาตในพื้นที่ไม่มีการเดินลายเส้นทองแดง' การตั้งค่านี้ไม่มี " "KiCad เทียบเท่ากัน ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -33988,7 +34160,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' ได้เปิดใช้งานการตั้งค่า 'กล่องแยกขา' การตั้งค่านี้ไม่มี KiCad เทียบเท่ากัน " "ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -33997,7 +34169,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' ได้เปิดใช้งานการตั้งค่า 'การเททองแดงอัตโนมัติ' การตั้งค่านี้ไม่มี KiCad " "เทียบเท่ากัน ดังนั้นจึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34007,7 +34179,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีค่าที่ไม่ใช่ศูนย์ที่กําหนดไว้สําหรับการตั้งค่า 'ความกว้างเศษไม้' ไม่มี KiCad " "เทียบเท่ากับสิ่งนี้ดังนั้นการตั้งค่านี้จึงถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34019,7 +34191,7 @@ msgstr "" "'รักษาการเททองแดง - แบบแยก' KiCad ไม่แยกความแตกต่างระหว่างการตั้งค่าทั้งสองนี้ " "การตั้งค่าสําหรับทองแดงที่ไม่เข้าร่วมถูกนํามาใช้เป็นพื้นที่เกาะขั้นต่ําของโซน KiCad" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34029,7 +34201,7 @@ msgstr "" "แม่แบบ CADSTAR '%s' มีการตั้งค่าที่แตกต่างกันสําหรับการบรรเทาความร้อนในแพ็ดและเวีย KiCad " "รองรับการตั้งค่าเดียวสําหรับทั้งสองอย่างเท่านั้น การตั้งค่าสําหรับแพ็ดจะถูกนํามาใช้" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34042,7 +34214,7 @@ msgstr "" "บางกว่าความหนาต่ําสุดของโซน (%.2f มม.) KiCad ต้องการความหนาขั้นต่ําของโซนเพื่อเก็บรักษาไว้ " "ดังนั้นความหนาขั้นต่ําจึงถูกนํามาใช้เป็นความกว้างของก้านแพ็ดใหม่และจะถูกนําไปใช้ในครั้งต่อไปที่มีการเติมโซน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34052,7 +34224,7 @@ msgstr "" "เลเยอร์ CADSTAR '%s' ถูกกําหนดให้เป็นเลเยอร์ระนาบพลังงาน อย่างไรก็ตามไม่มีเน็ตที่มีชื่อดังกล่าว " "ดังนั้นเลเยอร์จะถูกโหลด แต่ไม่มีการสร้างโซนทองแดง" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34063,25 +34235,25 @@ msgstr "" "สิ่งเหล่านี้ถูกนําเข้าเป็นโซนของ KiCad หากเติมเป็นทึบหรือตาข่าย,หรือเป็นแทร็ก " "หากรูปร่างเป็นโครงร่างที่ไม่ได้เติม (เปิดหรือปิด)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "เน็ต '%s' อ้างอิงไอดีคอมโพเนนต์ '%s' ซึ่งไม่มีอยู่ สิ่งนี้ถูกละเว้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "เน็ต '%s' อ้างอิงดัชนีแพ็ดที่ไม่มีอยู่ '%d' ในอุปกรณ์ '%s' สิ่งนี้ถูกละเลย" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าตัวแปรข้อความเนื่องจากไม่มีการโหลดโครงการ" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34092,7 +34264,7 @@ msgstr "" "รองรับเฉพาะเวียแบบวงกลมดังนั้นเวียประเภทนี้จึงถูกเปลี่ยนเป็นเวียที่มีรูปร่างเป็นวงกลมที่มีเส้นผ่านศูนย์กลาง " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34100,7 +34272,7 @@ msgid "" msgstr "" "รูปร่างสําหรับ '%s' คือแรเงาภายใน CADSTAR ซึ่งไม่มี KiCad เทียบเท่า ใช้การเติมแบบทึบแทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34110,7 +34282,7 @@ msgstr "" "รหัสการแรเงาใน CADSTAR '%s' มีการกําหนด %d ชนิด ภายใน KiCad รองรับการแรเงา 2 " "แบบ(แรเงาขีดไขว้) ห่างกัน 90 องศาเท่านั้น การเติมแรเงาที่นําเข้า จะเป็นแรเงาขีดไขว้เท่านั้น" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34121,7 +34293,7 @@ msgstr "" "รองรับความกว้างเพียงหนึ่งขนาด การแรเงาที่นําเข้าจะใช้ความกว้างที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34132,7 +34304,7 @@ msgstr "" "รองรับการเลื่อนขั้นแรเงาขนาดเดียว การนําเข้าจะใช้ขั้นการเลื่อนตามที่กําหนดไว้ในคําจํากัดแรกเช่น " "%.2f มม." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34144,14 +34316,14 @@ msgstr "" "รองรับการแรเงาที่มุม 90 องศาเท่านัั้น การแรเงาที่นําเข้าจะใช้มุม 90 องศา จัดเรียง %.1f " "องศาจากแนวนอน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "รหัสวัดขนาด %s ใช้หน่วยวัด ที่ไม่สนับสนุนใน KiCad หน่วยมิลลิเมตรจะถูกนําไปใช้แทน" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34162,7 +34334,7 @@ msgstr "" "CADSTAR ดังนั้นจึงไม่ได้นำเข้าองค์ประกอบเหล่านี้ หมายเหตุ: 'เน็ตคลาส' รุ่นของ KiCad " "นั้นใกล้เคียงกับ 'Net Route Code' ของ CADSTAR มากกว่า (ซึ่งนำเข้ามาสำหรับเน็ตทั้งหมดแล้ว)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34178,38 +34350,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<แพ็คเกจ> '%s' ซ้ำใน '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "ไม่มีแพคเกจ '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "การเพิกเฉยต่อรูปหลายเหลี่ยม เนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้ถูกจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นข้อความเนื่องจากไม่ได้จับคู่เลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นสี่เหลี่ยมผืนผ้าเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ได้แมปเลเยอร์ Eagle '%s' (%d)" @@ -34318,6 +34490,11 @@ msgstr "ชิ้นส่วนกราฟิกที่ไม่รองร msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำสำหรับไอดี %d และลำดับ %d ในแถว %zu" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์คลัง '%s'\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34329,7 +34506,7 @@ msgstr "แพ็ดชนิดกําหนดเอง '%s' ไม่ถู msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "คาดหวังข้อมูลการแกะสลักจะอยู่บนเลเยอร์ทองแดง แถวที่พบในเลเยอร์ '%s'" @@ -34340,7 +34517,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "ไม่สามารถแปลง '%s' เป็นจํานวนเต็ม" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34353,8 +34530,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่มีฟุ้ทพรินท์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "โทเค็นที่ไม่รู้จัก '%s'" @@ -34364,62 +34541,36 @@ msgstr "โทเค็นที่ไม่รู้จัก '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้องใน\n" -"ไฟล์: '%s'\n" -"บรรทัด: %d\n" -"ออฟเซ็ต: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"ไม่มีเลขทศนิยมใน\n" -"ไฟล์: '%s'\n" -"บรรทัด: %d\n" -"ออฟเซ็ต: %d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "ไม่สามารถแปลรหัสวันที่ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34427,27 +34578,27 @@ msgstr "" "พบชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่ไม่กำหนด คุณต้องการที่จะ\n" "ช่วยชีวิตพวกเขาไปในเลเยอร์ User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "เลเยอร์ที่ไม่ได้กำหนด:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ประเภทหน้า '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "เลเยอร์ '%s' ในไฟล์ '%s' ที่บรรทัด %d ไม่ได้อยู่คงที่ในเลเยอร์" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ไม่ใช่การนับเลเยอร์ที่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -34456,19 +34607,19 @@ msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ำ '%s' ในไฟล์ '%s' ที่บรรทัด %d ออฟเซ็ต %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34481,12 +34632,12 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "ไม่สามารถจัดการประเภทข้อความของฟุ้ทพรินท์ %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34497,7 +34648,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34508,7 +34659,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34521,7 +34672,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34534,7 +34685,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34547,7 +34698,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34560,7 +34711,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -34604,26 +34755,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "บันทึกต่อไป" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34632,26 +34783,26 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" @@ -34676,28 +34827,28 @@ msgstr "ไม่พบ '$EndMODULE' สำหรับโมดูล '%s'" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก '%c=0x%02x' ในบรรทัด: %d ของฟุ้ทพรินท์: '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "ประเภท FP_SHAPE ที่ไม่รู้จัก:'%c=0x%02x' ในบรรทัด %d ของฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ํากัน '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zaux ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -34706,13 +34857,13 @@ msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ทางเลือกแพ็ด ZClearance ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34721,8 +34872,8 @@ msgstr "" "เลขทศนิยมในไฟล์ไม่ถูกต้อง: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34731,12 +34882,12 @@ msgstr "" "ไม่พบเลขทศนิยมในไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ไฟล์ '%s' ว่างเปล่า" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไลบรารีดั้งเดิม" @@ -34888,28 +35039,28 @@ msgstr "ปรับแล้ว: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "แทร็กที่มีอยู่แล้ว" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "ความกว้างบอร์ดขั้นต่ำ" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "เน็ตคลาส 'ค่าปริยาย'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "ตัวเลือกผู้ใช้" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s มีรูปแบบผิดเพี้ยน" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -34917,7 +35068,7 @@ msgstr "" "เร้าท์เตอร์ไม่สามารถจัดการโซนนี้\n" "โปรดตรวจสอบว่าไม่ใช่รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "เร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" @@ -34979,184 +35130,176 @@ msgstr "จุดเริ่มต้นการเดินลายเส้ msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "ไม่สามารถเริ่มคู่ส่วนต่างดิฟแพร์ จากระหว่างกลางจุดใดๆ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "สิ้นสุดแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "หยุดวางแทร็กปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "สิ้นสุดแทร็กอัตโนมัติ" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "สิ้นสุดการวางแทร็กปัจจุบันโดยอัตโนมัติ" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "วางเวียชนิดเจาะทะลุ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "เพิ่มเวียรูทะลุผ่านที่ส่วนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "วางเวียชนิด บอด/ฝัง" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "เพิ่มเวียชนิดตาบอดหรือฝัง ที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "วางไมโครเวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "เพิ่มไมโครเวียที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "เลือกเลเยอร์และวางเวียชนิดทะลุผ่าน..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "เลือกเลเยอร์,จากนั้นเพิ่มเวียทะลุผ่านที่ส่วนท้ายแทร็กปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "เลือกเลเยอร์และใส่เวียชนิด บอด/ฝัง..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "เลือกเลเยอร์,จากนั้นเพิ่มเวียชนิดตาบอดหรือฝัง ที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "เลือกเลเยอร์และวางไมโครเวีย..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "เลือกเลเยอร์,จากนั้นเพิ่มไมโครเวียที่ตอนท้ายของลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "กำหนดขนาดเอง แทร็ก/เวีย..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "แสดงกรอบสนทนาเปลี่ยนความกว้างแทร็กและขนาดเวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "สลับท่าทางแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "สลับท่าทางของแทร็กลายเส้นปัจจุบัน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "โหมดมุมแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "สลับไปมาระหว่างมุมแหลม/โค้งมนและมุม 45°/90° ระหว่างเดินลายแทร็ค" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "เลือกความกว้าง แทร็ก/เวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "ใช้ความกว้างจากแทร็กเริ่มต้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "เดินลายเส้นโดยใช้ความกว้างจากเส้นเริ่มต้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "ใช้ค่าเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ใช้ขนาดแทร็กและเวียจากเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "ใช้ค่ากำหนดเอง..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "ระบุขนาดกำหนดเองสำหรับแทร็กและเวีย" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "ความกว้างแทร็กเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "แทร็ก %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "ค่าเวียเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "เวีย %s บน %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "เวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "เลือกขนาดคู่ที่แตกต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "ใช้ขนาดคู่ส่วนต่างดิฟแพร์จากเน็ตคลาส" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "ระบุขนาดคู่ดิฟแพร์แบบกําหนดเอง" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "ความกว้าง %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "ความกว้าง %s, ช่องห่างเวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "ความกว้าง %s, ช่องห่างเวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "ความกว้าง %s, ช่องห่าง %s, ช่องห่างเวีย %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35165,11 +35308,11 @@ msgstr "" "ไฟล์เหตุการ์ณ: %s\n" "การถ่ายโอนข้อมูลของบอร์ด: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "บันทึกไฟล์ล็อกเร้าท์เตอร์" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35177,79 +35320,79 @@ msgstr "" "คุณต้องการบันทึกเหตุการณ์ของ\n" "เร้าท์เตอร์เพื่อวัตถุประสงค์ในการดีบัก?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "เวียชนิด บอด/บรรจุ ต้องการ2เลเยอร์ ที่แตกต่าง" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "แทร็กต้องอยู่บนเลเยอร์ทองแดงเท่านั้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือกได้ถูกล็อค" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "ลากต่อไป" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "แตกแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "เร้าต์ติ้งดิฟแพร์:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "เดินแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "เน็ตคลาส:%s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "เดินลายเส้นแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(ไม่มีเน็ต)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "มุมอิสระ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "สไตล์การหักมุม" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "ขนาดแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" @@ -35257,25 +35400,25 @@ msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "คําเตือน: เลเยอร์ด้านบนและด้านล่างเหมือนกัน" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "บอร์ดส่งออกเรียบร้อย" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "ไม่สามารถส่งออก,โปรดแก้ไขแล้วลองอีกครั้ง" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "สัญลักษณ์ที่มีค่า '%s' มีรหัสอ้างอิงว่างเปล่า" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "สัญลักษณ์หลายตัวมีรหัสอ้างอิงที่เหมือนกับ '%s'" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ที่ตรงกับอักษรอ้างอิง:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35283,53 +35426,53 @@ msgstr "" "บอร์ดอาจเสียหายอย่าบันทึก\n" " แก้ไขปัญหาแล้วลองอีกครั้ง" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "ไฟล์เซสชั่นที่นำเข้าและรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อย" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "ไฟล์เซสชั่นใช้รหัสเลเยอร์ที่ไม่ถูกต้อง '%s'" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "เซสชั่นเวียแพ็ดสแต็กไม่มีรูปร่าง" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "ไม่รองรับรูปร่างเวีย: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "ไม่รองรับรูปร่างเวีย: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "ไฟล์เซสชั่นใช้รหัสเลเยอร์ไม่ถูกต้อง \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "ไฟล์เซสชั่นใช้รหัสเลเยอร์ที่ไม่ถูกต้อง '%s'" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "ไฟล์เซสชั่นไม่มีส่วน \"เซสชั่น\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "ไฟล์เซสชั่นไม่มีส่วน \"เส้นทาง\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "ไฟล์เซสชันไม่มีส่วน \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "ไม่พบการอ้างอิง '%s'" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "wire_via อ้างถึงแพ็ดสแต็กที่ไม่มี '%s'" @@ -35346,172 +35489,138 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "รูปร่างทึบ" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "ความยาวเวีย:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "ความสูงสูงสุด:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "ความยาวเน็ต" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "ความสูงข้อความ" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "ความสูงสูงสุด:" +msgid "Max length:" +msgstr "ความยาวเวีย:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "วาดทึบเต็มรูปร่าง" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Round pads only" -msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Not drilled pads" -msgstr "ไม่มีเครื่องหมายเจาะ" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Track to track" -msgstr "จัดชิดแทร็ก:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "สตริปไลน์" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "เส้นโค้ง" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "วาดทึบเต็มรูปร่าง" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "แทร็ก" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" +msgid "Round pads only" +msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "แพ็ด SMD ด้านหลัง" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Track to track" +msgstr "จัดชิดแทร็ก:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "แสดงบนแทร็ก" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "แสดงบนแทร็ก" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Curve points" +msgid "Curve points:" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์, %d จุด" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 #, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "กำหนดค่ากริด" +msgid "Add Teardrops" +msgstr "เพิ่มเส้นนำ" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 #, fuzzy msgid "Add teardrops" msgstr "เพิ่มเส้นนำ" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 #, fuzzy msgid "Remove teardrops" msgstr "เอาชิ้นส่วนออก" @@ -35674,370 +35783,370 @@ msgstr "ทำซ้ำโซน" msgid "Net Tools" msgstr "เครื่องมือเน็ต" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[เน็ตคลาส %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "รายงานไม่สมบูรณ์: ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "ระดับการละเมิด" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "ความยาวลายเดินเส้นทองแดง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "ความยาวช่วงไม่เข้าคู่ของสัญญาณแตกต่าง มากเกินไป" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "ลบเน็ตที่ไม่ได้ใช้ %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "ความยาวแทร็กอยู่นอกช่วง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางเวียสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "ความกว้างวงแหวนเวีย" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างวงแหวนเวียสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "ขนาดรู" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "ความละเอียดเส้นผ่านศูนย์กลางรูสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "ระยะห่าง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "ชิ้นส่วนอยู่ในเน็ตเดียวกัน ค่าระยะห่างคือ 0" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "ระยะห่าง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างจากขอบบอร์ดสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "เลือกชิ้นส่วนสองชิ้น สำหรับสร้างรายงานแก้ปัญหาระยะห่าง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "ไม่สามารถสร้างรายงานระยะห่างสำหรับกลุ่มที่ว่างเปล่า" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "รายงานเรื่องระยะห่าง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาการเชื่อมต่อโซนสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "ความละเอียดความกว้างของแทร็กสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างรูเจาะสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "ระยะห่างของโซน: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "แทนที่แผ่นบรรเทาความร้อนที่มีขนาดใหญ่กว่าจาก %s ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "แทนที่แผ่นบรรเทาความร้อนที่มีขนาดใหญ่กว่าจาก %s ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "ความยาวช่วงไม่เข้าคู่ของสัญญาณแตกต่าง มากเกินไป" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างซิลค์สกรีนสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "แก้ปัญหาระยะห่างลานสนามสําหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "พารามิเตอร์ทางกายภาพ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "เลือกชิ้นส่วนสำหรับรายงานการแก้ไขข้อจำกัด" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "รายงานข้อจํากัด" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดเส้นผ่าศูนย์กลาง: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "ความกว้างวงแหวนเวีย" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้างของวงแหวน: ต่ำสุด %s;เลือก %s;สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ข้อจำกัดความกว้าง: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "ปิดกั้น" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "การแก้ปิดกั้นสำหรับ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "รายงานอาจไม่สมบูรณ์: ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บางแห่งมีรูปแบบไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วน ไม่อนุญาต ที่ตำแหน่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "ชิ้นส่วนที่อนุญาต ณ ตำแหน่งปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "การกระทำ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -36045,157 +36154,157 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "สร้างขึ้นจากการเลือก" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "แปลงรูปเป็นหลายเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "แปลงรูปร่างเป็นโซน" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "แปลงรูปหลายเหลี่ยมเป็นลายเส้น" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "สร้างส่วนโค้งจากส่วนของเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "ชื่อเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "ความหนา (มม.)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "ความหนา(นิ้ว)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "ความหนา (มิล)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "สูญเสียแทนเจนต์" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielectric" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "แทรกตารางสแต็กอัพของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "คุณลักษณะของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "จำนวนเลเยอร์ทองแดง: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "วัดขนาดโดยรวมของบอร์ด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "แทร็ก/ระยะห่าง ขั้นต่ำ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "เคลือบทองแดงก่อนเสร็จ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "ความหนาบอร์ด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางรูต่ำสุด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "การควบคุมอิมพีแดนซ์: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "ชุบขอบบอร์ด: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "คอนเน็กเตอร์ชนิดบอร์ดเสียบ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "ใช่, ขอบเอียง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 #, fuzzy msgid "Draw a text box" msgstr "การวาดเส้น" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "วาดสี่เหลี่ยมผืนผ้า" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "วาดวงกลม" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "วาดส่วนโค้ง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "วางเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "วางข้อความ" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -36207,41 +36316,41 @@ msgstr "เติมทุกโซนอีกครั้ง..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "การทดสอบความเท่าเทียมวงจร จำเป็นต้องมีคำอธิบายประกอบวงจรครบถ้วน" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "เครื่องมือพิเศษ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้ง %.1f องศาหรือมากกว่าได้" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "ลากแทร็กโค้ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "แก้ไขความกว้างของแทร็ก/ขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "ใส่รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "พอกมุมแทร็ก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36249,44 +36358,44 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." @@ -36309,7 +36418,7 @@ msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "ไม่พบฟุ้ทพรินท์ในรายการการเปลี่ยนแปลง" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "ไม่พบปัญหาในฟุ้ทพรินท์" @@ -36333,7 +36442,7 @@ msgstr "วางสำเนาคุณสมบัติแพ็ด" msgid "Push Pad Settings" msgstr "กดดันการตั้งค่าแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36342,29 +36451,29 @@ msgstr "" "คลิกที่แพ็ด %s%d\n" "กด เพื่อยกเลิกหรือคลิกสองครั้งเพื่อยอมรับ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดใหม่" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "วางแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s อีกครั้งเพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s เพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "แก้ไขรูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "รวมแพ็ดใหม่" @@ -37843,15 +37952,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "เดินแทร็กปัจจุบันย้อนกลับไปหนึ่งส่วน" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "แยกส่วนของแทร็กออกเป็นสองส่วนย่อยเชื่อมต่อกันที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "การตั้งค่าการปรับความยาว..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "ตั้งค่าพารามิเตอร์การปรับความยาวสำหรับชิ้นส่วนที่กำลังเดินลายเส้น" @@ -37917,35 +38043,35 @@ msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "แยกส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" @@ -38106,581 +38232,585 @@ msgstr "รวมแทร็กร่วมกัน" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "เลิกทํา/ทําซ้ําไม่สมบูรณ์: ไม่พบบางชิ้นส่วน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "แสดงแทร็ก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "แสดงเวียทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "แสดงแพ็ดทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "แสดงโซนทองแดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "ภาพ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "แสดงเป็นภาพกลับกระจก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ที่อยู่บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ที่อยู่บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "แพ็ดชนิดรูเจาะทะลุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "แสดงแพ็ดชนิดเจาะทะลุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "แสดงค่าฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "อ้างอิง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "แสดงอ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "ข้อความบนฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "แสดงข้อความของฟุ้ทพรินท์ทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "ข้อความที่ซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "แสดงข้อความของฟุ้ทพรินท์ที่กำหนดเป็นมองไม่เห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "แสดงเน็ตที่ไม่เชื่อมต่อเป็นแร็ทเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "ไม่เชื่อมต่อ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "แสดงมาร์คเกอร์บนแพ็ดที่ไม่มีเน็ตเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "คําเตือน DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "การละเมิด DRC ด้วยคำเตือนที่เข้มงวด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "ข้อผิดพลาด DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "การละเมิด DRC ที่มีความรุนแรงของข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "การยกเว้น DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "การละเมิด DRC ซึ่งได้รับการยกเว้นเป็นบางรายการ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "แสดงจุดกำเนิดของฟุ้ทพรินท์และข้อความเป็นกากบาท" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "เงาบนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "แสดงเงามาร์กเกอร์บนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "เงาบนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "แสดงขอบนอกกระดาษเขียนแบบและบล็อกหัวเรื่อง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "เลเยอร์ทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "เลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "เลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "กรองชื่อเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะไม่แสดงสีเต็ม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "สีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "เลเยอร๋ไม่ใช้งานจะแสดงสีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะถูกซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "มุมมองพลิกด้านบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "สีของเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "สีเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "เลือกเมื่อใดต้องการแสดงสีเน็ตและสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "สีเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงในชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงบนแร็ทเน็ตเท่านั้น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะไม่แสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "เลือกแร็ทเน็ตเส้นใดที่จะแสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในทุกเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "เลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "ซ่อนเส้นแร็ทเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "เน้นสี %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "เลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กและเวียใน %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "แสดงเน็ตทั้งหมด" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "ซ่อนเน็ตอื่นๆ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อซ่อนแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อแสดงแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "คลิกสองครั้ง (หรือคลิกกลาง) เพื่อเปลี่ยนสี; คลิกขวาสําหรับทางเลือกเพิ่มเติม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี, คลิกขวาสำหรับเมนู" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "แสดงหรือซ่อนเลเยอร์นี้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "ซิลค์กรีนบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "ซิลค์สกรีนบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "เขียนแบบอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "ความคิดเห็นอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "ความหมายที่ผู้ใช้กำหนด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "คำจำกัดความขอบเขตบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "ระยะย้อนหลังนับจากเค้าโครงขอบบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "ลานสนามฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "แสดงหรือซ่อน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "ตั้งค่าความทึบแสงของ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "แสดงหรือซ่อนแร็ทเน็ตของเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "เน้นสีเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "แสดงเน็ตคลาสทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "ซ่อนเน็ตคลาสอื่นๆทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "ตั้งค่าไว้ (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "บันทึกค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "ลบค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "ชื่อเลเยอร์ตั้งล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "บันทึกเลเยอร์ที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "ค่าที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "ช่องมอง (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "เปิดตั้งความชอบ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38804,60 +38934,60 @@ msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s และ %d เพิ่มเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "โหมดเติม" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "พื้นที่เติมเต็ม" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "จํานวนมุม" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "การตัดพื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ตัดออกของโซนบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "พื้นที่กฎบน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "โซน %s บน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "ความกว้างต่ําสุด" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" @@ -38869,19 +38999,19 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." msgid "Building zone fills..." msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "นำออกเกาะทองแดงโดดเดี่ยว..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "การเติมโซนล้าสมัย เติมใหม่?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "เติมใหม่" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "ทําต่อโดยไม่เติมโซน" @@ -39041,6 +39171,90 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "ช่วยเหลือเรื่องตัวแปรสภาพแวดล้อม" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "กรองชื่อเน็ต" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "กรองเน็ตคลาส:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "ประยุกต์ใช้การกรอง" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "เน็ตคลาสใหม่:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "กำหนดเข้ากับรายชื่อเน็ตทั้งหมด" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "กำหนดเข้ากับเน็ตที่เลือก" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "รหัสบันทึกที่ไม่รู้จัก: %d" + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "เลขทศนิยมมีไม่รหัสสถานที่ไม่ถูกต้อง" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "ไม่มีเลขทศนิยม" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "เน็ตคลาส" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "เลือกเน็ตคลาส:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "แก้ไขชื่อสัญลักษณ์" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "สิ้นสุดแทร็กอัตโนมัติ" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "สิ้นสุดการวางแทร็กปัจจุบันโดยอัตโนมัติ" + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "เน็ตคลาส:%s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "สัญลักษณ์หลายตัวมีรหัสอ้างอิงที่เหมือนกับ '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "ไฟล์เซสชั่นใช้รหัสเลเยอร์ไม่ถูกต้อง \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "ความสูงสูงสุด:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "ความสูงสูงสุด:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "ไม่มีเครื่องหมายเจาะ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "แสดงบนแทร็ก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "กำหนดค่ากริด" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "เน็ต %s เน็ตคลาส %s ชื่อแพ็ด %s" @@ -40107,9 +40321,6 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "หนาและเอียง" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "ขณะนี้ยังไม่สนับสนุนส่วนโค้งบนวงจร" - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงที่แผนผังก่อนปิดหรือไม่?" @@ -40494,10 +40705,6 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ msgid "Executable file (*)|*" #~ msgstr "ไฟล์สั่งทำงาน (*)|*" -#, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์คลัง '%s'\n" - #~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." #~ msgstr "ไม่เคยกำหนดเครื่องมือแก้ไขใน KiCad กรุณาเลือก" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index e8d7b79dc6..03bc2d3b19 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Ağ Sınıfı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Boşluk" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "İz Genişliği" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Delik Büyüklüğü" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Geçiş Deliği" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "uGeçiş Büyüklüğü" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "uGeçiş Deliği" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP Genişliği" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP Boşluğu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Tel Kalınlığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "KiCad varsayılan rengini kullanmak için rengi saydam olarak ayarlayın." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Ağları Filtrele" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Şematik atama" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Ağ sınıfı filtresi:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Ağ adı filtresi:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Tüm Ağları Göster" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filtreleri Uygula" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Net Sınıfı Ata" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Yeni net sınıfı:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Listelenen tüm ağlara ata" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Seçili Ağlara Ata" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Ağ" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" +msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3717,7 +3692,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Bilgi:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" @@ -3747,10 +3722,10 @@ msgstr "Göster:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -3803,7 +3778,7 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3824,9 +3799,9 @@ msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -3907,141 +3882,163 @@ msgstr "Sayfa Sınırları" msgid "clipboard" msgstr "Pano" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "%s Bekleniyor" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "'%s' Bekleniyor" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Beklenmeyen %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s bir kopyadır" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Beklenmeyen '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Sonlandırılmamış sınırlandırılmış dize" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Dize sınırlayıcısı tek bir ', \"veya $ karakteri olmalıdır" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad &Hakkında" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ortak" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Fare ve Dokunmatik Yüzey" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Sembol Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Düzenleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Ek açıklamalar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Varsayılan Değerler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Eylem Eklentileri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4054,36 +4051,41 @@ msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" msgid "General" msgstr "Genel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Gerçek Zamanlı Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü için yetersiz izin." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4098,7 +4100,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Otomatik kaydetme dosyası, kart dosya adıyla yeniden adlandırılamadı." @@ -4129,7 +4131,7 @@ msgid "Inches" msgstr "İnç" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" @@ -4192,7 +4194,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4232,20 +4234,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Klavuz" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Bölge" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "İz" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Geçiş" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "İşaretleyici" @@ -4286,16 +4288,16 @@ msgstr "Veri Yolu Girişi" msgid "Net Label" msgstr "Ağ Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Yönerge Etiketi" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Genel Etiket" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" @@ -4307,7 +4309,7 @@ msgstr "Alan" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" @@ -4329,7 +4331,7 @@ msgstr "Sayfa" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Ekranı" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Sembol Alanı" @@ -4341,11 +4343,11 @@ msgstr "Gerber Düzeni" msgid "Draw Item" msgstr "Öğe Çiz" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Drtgn" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4353,12 +4355,12 @@ msgstr "Drtgn" msgid "Arc" msgstr "Yay" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Daire" @@ -4366,26 +4368,26 @@ msgstr "Daire" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Eğrisi" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Şekil" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" @@ -4413,14 +4415,14 @@ msgstr "Noktalar" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -4428,14 +4430,14 @@ msgstr "Genişlik" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4446,43 +4448,43 @@ msgstr "Parça" msgid "Unrecognized" msgstr "Tanınmayan" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "X'i Başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Y'yi başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "X'i sonlandır" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -4496,14 +4498,14 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4522,10 +4524,10 @@ msgstr "Yatık(İtalik)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4539,10 +4541,10 @@ msgstr "Kalın+Yatık" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -4551,12 +4553,12 @@ msgstr "Sol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4565,33 +4567,33 @@ msgstr "Merkez" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Üst" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4606,7 +4608,7 @@ msgstr "Aynalı" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4757,20 +4759,20 @@ msgstr "Mevcut yol:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Hatalı diğer takma ad (yinelenen ad)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D yapılandırma dizini bilinmiyor" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "3D arama yolu listesi yaz" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Yapılandırma dosyası yazma sorunları" @@ -4797,7 +4799,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı; '%s' ile değiştirilir." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Yükleme Hatası" @@ -4851,7 +4853,7 @@ msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -4879,7 +4881,7 @@ msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -5003,7 +5005,7 @@ msgstr "Dil %s diline geçirilemiyor" msgid "Set Language" msgstr "Dili ayarla" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Kurtarma" @@ -5133,7 +5135,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC istisnaları" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Çapalar" @@ -5143,7 +5145,7 @@ msgstr "Yardımcı öğeler" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" @@ -5194,7 +5196,7 @@ msgstr "Ayak izleri arka" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Değerler" @@ -5229,8 +5231,7 @@ msgstr "Delikli ayak izleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5269,10 +5270,10 @@ msgstr "Kaplamalı delik duvarlar" msgid "Non-plated holes" msgstr "Kaplamasız delikler" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Fare Yuvası(ratsnest)" @@ -5326,7 +5327,7 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5523,6 +5524,10 @@ msgstr "%f Yarıçaplı geçersiz Yay ve %f açı" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Proje ayak içizimi kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Arşiv dosyası açılamadı." @@ -5541,19 +5546,19 @@ msgstr "'%s' dosyası genişletiliyor." msgid "Error extracting file!" msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5565,7 +5570,7 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5603,20 +5608,20 @@ msgstr "Uyarı: " msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "%s okunmak üzere açılamıyor." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "En fazla satır uzunluğu aşıldı" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Satır uzunluğu aşıldı" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER yazma hatası" @@ -5656,7 +5661,7 @@ msgstr "Yeni..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Düzenleyicide yeni belge oluştur" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Yeni Kütüphane..." @@ -6260,7 +6265,7 @@ msgstr "Bir web tarayıcısında \"KiCad'e Bağış Yap\"ı açın" msgid "Report Bug" msgstr "Hata Bildir" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6271,11 +6276,11 @@ msgstr "" "'%s' bulunamadı.\n" "KiCad çevrimiçi yardımına erişmek istiyor musunuz?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Dosya bulunamadı" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6284,7 +6289,7 @@ msgstr "" "'%s' yardım dosyası bulunamadı.\n" "KiCad çevrimiçi yardımına erişmek istiyor musunuz?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6293,11 +6298,11 @@ msgstr "" "Varsayılan tarayıcı başlatılamadı.\n" "KiCad projesine nasıl yardımcı olundu hakkında bilgi için %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad'e dahil olun" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6443,9 +6448,9 @@ msgstr "Izgaraya Yasla:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Her zaman" @@ -6455,9 +6460,9 @@ msgstr "Kılavuz gösterildiğinde" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Hiçbir Zaman" @@ -6523,7 +6528,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6532,7 +6537,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s Varsayılanlara Sıfırla" @@ -6958,8 +6963,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -6968,8 +6973,8 @@ msgstr "Anahtar kelimeler" msgid "Pin Count" msgstr "Bacak sayısı" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7089,16 +7094,16 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7172,7 +7177,7 @@ msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" @@ -7427,25 +7432,25 @@ msgstr "Yinelenen öğeler %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "%s%d%s (%s) ve %s%d%s (%s) için farklı değerler" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s ve %s aynı öğelere eklenir; %s ağlistesinde kullanılacak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Ağ %s veri yoluna %s grafik olarak bağlı, ancak bu veri yoluna üye değil" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sayfa bacağı %s sayfanın içinde eşleşen hiyerarşik etiket yok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hiyerarşik etiket %s üst sayfada eşleşen sayfa bacağı yok" @@ -7487,7 +7492,7 @@ msgstr "Numaralandır" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Kapsam" @@ -7560,6 +7565,10 @@ msgstr "Numaralandırmayı Temizle" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Şemayı Numaralandır" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Oluştur" @@ -7605,7 +7614,7 @@ msgstr "Jeneratör Ekle" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Oluşturucu Dosyası" @@ -8100,9 +8109,9 @@ msgstr "Değiştir" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -8361,7 +8370,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Dışlamalar da silinsin mi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Tüm İşaretçileri Sil" @@ -8383,7 +8392,7 @@ msgstr "%d sembol(ler) numaralanmış olmalı.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kullanıcı tarafından iptal edildi.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Bitti.

" @@ -8400,7 +8409,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." @@ -8429,57 +8438,57 @@ msgstr "Kütüphane simge sorunları kontrol ediliyor..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "hatalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "uyarılar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "uygun" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Bu ihlal için dışlamayı kaldır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s listesine geri yerleştirilecektir" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s listesinden çıkarılır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Hataya değiştirme" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "İhlal önemleri Pano Kurulumu'nda da düzenlenebilir... Iletişim" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Uyarı olarak değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlallerini yoksay" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" @@ -8488,7 +8497,7 @@ msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin çakışma haritasını düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "İhlal önem derecelerini düzenle..." @@ -8503,26 +8512,26 @@ msgstr "Bacak Çakışmaları Haritası" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "İhlal Önem Derecesi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Yoksayılan ihlalleri düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "'%s' rapor dosyası oluşturuldu." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC raporu (%s, UTF8 Kodlaması)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8531,7 +8540,7 @@ msgstr "" "\n" "Sayfa %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8656,7 +8665,7 @@ msgstr "Dikey metin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" @@ -8671,7 +8680,7 @@ msgstr "Yatay ortaya hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Sağa hizala" @@ -8679,7 +8688,7 @@ msgstr "Sağa hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Üste hizala" @@ -8694,7 +8703,7 @@ msgstr "Dikey ortaya hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Aşağı hizala" @@ -9001,11 +9010,11 @@ msgstr "Etiket Özellikleri" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hiyerarşik Sayfa Pin Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Etiket boş olamaz." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "İlk alan zorunludur." @@ -9045,10 +9054,10 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9059,28 +9068,28 @@ msgstr "Göster" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Y Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Metin Boyutu" @@ -9089,13 +9098,13 @@ msgstr "Metin Boyutu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" @@ -9104,8 +9113,8 @@ msgstr "Doğrultu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X Konumu" @@ -9114,18 +9123,18 @@ msgstr "X Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9211,7 +9220,7 @@ msgstr "Elmas" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Biçimlendirme" @@ -9254,7 +9263,7 @@ msgstr "Sayı" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrik Tipi" @@ -9263,7 +9272,7 @@ msgstr "Elektrik Tipi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafik Stili" @@ -9317,6 +9326,7 @@ msgstr "Bacak numaraları:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9539,7 +9549,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." @@ -9556,20 +9566,20 @@ msgstr "Sembolden fazladan birimler silinsin mi?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Sembolden alternatif gövde stili (De Morgan) silinsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." @@ -9793,11 +9803,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Yeni Etiket" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -9835,38 +9845,38 @@ msgstr "Adı Kabul Et" msgid "Migrate Buses" msgstr "Veri Yollarını Geçir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Ağ Listesini Dışa Aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simülatör tamamen numaralandırılmış bir şema gerektirir." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Harici simülatör komutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9876,37 +9886,37 @@ msgstr "" "Genellikle %I\n" "%I spice netlist adı ile değiştirilecek" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ağlistesi Oluştur ve Simülatörü Çalıştır Komutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Ağ listesi komutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Ağlistesi Dosyasını Kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Dışa Aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Bu eklenti zaten var." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bir ağlistesi oluşturucu komut dizesi sağlamalısınız" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bir netlist oluşturucu başlığı sağlamalısınız" @@ -9920,7 +9930,7 @@ msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10053,15 +10063,15 @@ msgstr "" msgid "Pin Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Tüm Sayfaları Çiz" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Geçerli Sayfayı Çiz" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10069,7 +10079,7 @@ msgstr "Geçerli Sayfayı Çiz" msgid "Select Output Directory" msgstr "Çıktı Dizini Seç" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10077,7 +10087,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10087,40 +10097,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Çizim Çıktı Dizini" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Şematik boyutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10132,45 +10142,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' olarak çizildi." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10179,27 +10189,27 @@ msgstr "'%s' olarak çizildi." msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10384,8 +10394,8 @@ msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -10577,15 +10587,15 @@ msgid "Project" msgstr "Proje" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Ağ Sınıfları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Metin Değişkenleri" @@ -10601,7 +10611,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10635,62 +10645,62 @@ msgstr "%s Özellikler" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Sayfa Dosya Yolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Adsız Sayfa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10699,56 +10709,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "'%s' bağlantısını '%s' ile '%s' olarak değiştirilsin mi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "'%s' şematik dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Biçem" @@ -10790,7 +10803,7 @@ msgstr "" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Kod Modeli" @@ -11127,7 +11140,7 @@ msgstr "Spice yönergeleri:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -11172,22 +11185,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Simülasyon ayarları" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Ayak İzi Seç..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Veri Sayfası Göster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" @@ -11207,7 +11220,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupla" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" @@ -11224,7 +11237,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11289,7 +11302,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Temel Adı" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatif Atama" @@ -11411,11 +11424,11 @@ msgstr "Sembolü Düzenle..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -11432,18 +11445,18 @@ msgstr "Kitaplık bağlantısı:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Modeli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Sembol Özellikleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11455,88 +11468,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Sembol kitaplığı tablosunda %s simgesi bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "'%s' proje yeniden eşleme yedekleme klasörü oluşturulamıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Yedekleme Hatası" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Kurtarmayı İptal Et" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "'%s' dosyası '%s' dosyasına yedeklenecek." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "'%s' dosyası yedeklenemedi.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "'%s' yedekleme klasörü oluşturulamadı.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11658,18 +11671,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Renk Önizleme" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -11799,6 +11812,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11833,13 +11847,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11847,48 +11861,48 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Öge(ler)i seçime ekle." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12295,9 +12309,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12381,11 +12395,11 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." @@ -12466,12 +12480,12 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12480,8 +12494,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "Çakışma" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -12550,71 +12564,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Ayak izi atamaları" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12643,7 +12662,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." @@ -12653,7 +12672,7 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." @@ -12707,43 +12726,43 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "iptal" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Şematik salt okunur." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Şema ekle" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12752,34 +12771,34 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12789,37 +12808,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12828,30 +12847,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12862,18 +12881,18 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -12887,50 +12906,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Hayır" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -12999,7 +13018,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafik Metin" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın İtalik" @@ -13109,7 +13128,7 @@ msgstr "&Yerleştir" msgid "&Inspect" msgstr "&İncele" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" @@ -13127,13 +13146,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -13278,7 +13302,7 @@ msgstr "" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" @@ -13286,43 +13310,45 @@ msgstr "Bulunamadı" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Tel" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Veri Yolu" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13348,12 +13374,12 @@ msgstr "Şematik boyutu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13386,41 +13412,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Sayfa Başvuruları" @@ -13443,91 +13469,96 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Üç Durumlu" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Gerekçe" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "'%s' etiketi" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Yönerge Etiketi" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Sözdizimi Yardımı" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Grafik" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Hat Tipi" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "Ağsınıfı'ndan" @@ -13570,149 +13601,191 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Bacağın(pin)'in sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Etiketin sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Bezier'in sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Çokgen'in sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Yay'ın sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Çizginin sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Bezier'in sahibi (%d) bulunamadı." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Çizginin sahibi (%d) bulunamadı." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Dikdörtgenin sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Dosya bulunamadı %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Sayfa adının sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Dosya adının sahibi (%d) bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Ayak izinin(footprint) sahibi (%d) bulunamadı." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13736,24 +13809,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13761,42 +13841,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13804,18 +13884,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13823,21 +13903,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13845,7 +13925,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13853,7 +13933,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "'%s' dosyası okunamıyor." @@ -13882,127 +13962,121 @@ msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -14057,7 +14131,7 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14065,36 +14139,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14111,7 +14185,7 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14125,36 +14199,36 @@ msgstr "(Silinen Öğe)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14492,17 +14566,44 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." @@ -14512,100 +14613,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Çalıştırma/Durdurma Benzetimi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Simülasyonu Çalıştır" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Sinyal Ekle" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Prob" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ayar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simülasyon Parametreleri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Çizim%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "isimsiz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14617,19 +14718,19 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15054,7 +15155,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15062,12 +15163,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15075,18 +15176,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -15111,13 +15212,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15131,7 +15232,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15142,8 +15243,8 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15151,53 +15252,53 @@ msgstr "Üzerine yaz" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Takma ad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15206,70 +15307,70 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Simgeyi Sil" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Sembolü Koru" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' Kitaplığını Farklı Kaydet..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Sembol kitaplığı dosyası '%s' kaydedildi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Tanımsız!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Dönüştür" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Gövde" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Güç Sembolü" @@ -15321,37 +15422,37 @@ msgstr "'%s' sembol kitaplığı oluşturulurken hata oluştu." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simge %s , '%s' kitaplığına kaydedildi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Semboller yüklenirken hata:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "'%s' kitaplığından %s simgesi yüklenirken hata oluştu. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığından '%s' simgesi yüklenemiyor." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığı numaralandırmaz." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "%s simgesi '%s' kitaplığına kaydedilirken hata oluştu." @@ -15442,67 +15543,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -16485,7 +16586,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -16542,7 +16643,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -16552,7 +16653,7 @@ msgstr "Taşı" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" @@ -16596,13 +16697,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." @@ -16641,93 +16742,81 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Dosyayı Düzenle" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Değiştir" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "Boş" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "ağ sınıfları" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16735,34 +16824,34 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16813,11 +16902,7 @@ msgstr "'%s' dosyası kaydedilemiyor." msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Dosya Adı" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17099,24 +17184,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -17125,7 +17210,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -17479,109 +17564,109 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "X'i Başlat" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "X'i sonlandır" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "Berrak" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "Kutup" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Ağ:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "Elmn:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17974,7 +18059,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -18001,7 +18086,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -18019,12 +18104,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18033,7 +18118,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18054,8 +18139,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18120,11 +18205,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Veri çıktısı alınamadı" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -18140,41 +18225,41 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını ön izle" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18249,36 +18334,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[proje yüklenmedi]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proje: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" @@ -18315,35 +18408,35 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18384,56 +18477,51 @@ msgstr "Kitaplıklar (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "Yükle" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Bekleyen Değişiklikleri Uygula" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Bekleyen Değişiklikleri At" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "Paket dosyasını seçin" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18448,8 +18536,8 @@ msgstr "Yönet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -18520,128 +18608,137 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Alanları Güncelleştir" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "Meta Veriler" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "Lisans: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "Etiketler: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "Kaynaklar" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "Paket indirilirken hata oluştu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "Paketi kaydet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Yükleme Bekleniyor" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Güncelle" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "İndirme boyutu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "Kurulum Boyutu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "Uyumlu" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "Tüm sürümleri göster" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "'%s' şema dosyası bulunamadı" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "Şema yüklenirken hata oluştu: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Yüklü paket listesi yüklenirken hata oluştu: %s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18649,19 +18746,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18669,25 +18766,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "Yerel dosya" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "İndirme dizini oluşturulamıyor!" @@ -19111,8 +19216,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -19276,6 +19381,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "Azami yükseklik:" @@ -21294,61 +21405,64 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ayaklar" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Geçişler" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Ağlar" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Çizilmemiş" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Ağ" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "AğAdı" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "NetSınıfı" @@ -21364,13 +21478,13 @@ msgstr "ve diğerleri" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -21384,10 +21498,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" @@ -21430,13 +21544,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Malzeme" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21847,7 +21961,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." @@ -22169,7 +22283,7 @@ msgstr "Yeniden Numaralandır:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Ön" @@ -22294,71 +22408,71 @@ msgstr "" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22447,11 +22561,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22652,69 +22766,69 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 #, fuzzy msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Metin Özellikleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Elek Ayarları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Dönüştürülmüş" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -22760,7 +22874,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Taranmış" @@ -22822,7 +22936,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23465,58 +23579,58 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "" @@ -23931,7 +24045,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." @@ -24100,7 +24214,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24123,23 +24237,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24153,19 +24267,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24193,21 +24307,21 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -24368,7 +24482,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" @@ -24380,20 +24494,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "kısıtlamasız" @@ -24455,6 +24569,15 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Ağ adları" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24792,7 +24915,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -24936,7 +25059,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "" @@ -24944,7 +25067,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -24992,8 +25115,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -25336,81 +25459,85 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Ağ kodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Yol Uzunluğu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Ağ adı filtresi:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "" @@ -25811,7 +25938,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "Delik içinden" @@ -25819,8 +25946,8 @@ msgstr "Delik içinden" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25923,8 +26050,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Dairesel" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25936,11 +26063,11 @@ msgstr "Dikdörtgen" msgid "Trapezoidal" msgstr "yamuk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26028,23 +26155,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "Test noktası ayağı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "Soğutucu ped" @@ -27171,11 +27298,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -27236,17 +27363,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Geçiş türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "İçinden" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Kör/gömülü" @@ -27457,132 +27584,132 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Öge(ler) seç." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Gerçekçi modu aç/kapat" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -27646,24 +27773,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "Dosya açılamıyor" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -29167,11 +29294,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29185,14 +29312,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "Delik" @@ -29374,9 +29501,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "tanımsız" @@ -29540,239 +29667,244 @@ msgstr "Bölge %s termal bariyer iletim genişliği: %s." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "\"%s\" kural onaylama işlemi denetleniyor." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "Elektriksel" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "Okunaklılık" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Bakır dilim" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Bakır şerit" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29918,12 +30050,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Bağlantılar için eksik bağlantı bacakları kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "" @@ -29956,44 +30088,44 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -30043,14 +30175,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30059,29 +30191,29 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Ayak izi kitaplıktaki kopyayla eşleşmiyor" @@ -30110,11 +30242,11 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." @@ -30123,28 +30255,28 @@ msgstr "Ayak izleri kontrol ediliyor..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Onaylama işlemleri denetleniyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Öğeler toplanıyor..." @@ -30154,7 +30286,7 @@ msgstr "Öğeler toplanıyor..." msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Mekanik boşluklar kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." @@ -30187,7 +30319,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -30199,25 +30331,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "kart kurulumu lehim maskesi min genişliği" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "Lehim maskesi oluşturuluyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Lehim maskesi ile ipek baskı açıklığı kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -30249,30 +30381,30 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -30300,7 +30432,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30383,7 +30515,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "'%s' dosyası oluşturuldu" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -30477,37 +30609,37 @@ msgstr "PCB '%s' yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "Ayak izi %s projeye özel kitaplığa kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Projeye özel ayak izi kitaplığı tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 #, fuzzy msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Dönüştürülmüş" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını yazmak için yetersiz izinler." -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "'%s' özel kurallar dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30516,7 +30648,7 @@ msgstr "" "'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30525,7 +30657,7 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30534,108 +30666,118 @@ msgstr "" "Pano şuraya kopyalandı:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "Durum: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "Öznitellikler:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Kütüphane" @@ -30654,7 +30796,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -30688,29 +30830,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -30771,9 +30913,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30935,7 +31077,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -31814,11 +31956,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." +msgstr "Alan Ekle..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Gözyaşı Damlalarını Kaldır" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -31915,11 +32059,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "" @@ -32220,22 +32364,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "%s sembolü için ayak izi tanımlanmadı." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ayak izi ID'si '%s' geçerli değil." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32255,165 +32399,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "Sıralanmış" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "Tuzak" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "Yuvarlatılmış Dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "Pah kırılmış dörtgen" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "Özel Şekil" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "Bağlantı" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s için %s %s ayak %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "Yamuk" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -32450,58 +32594,58 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32554,7 +32698,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32580,20 +32724,20 @@ msgstr "Üyeler" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "İhlal" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "Şiddet" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "Çizim" @@ -32605,7 +32749,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" @@ -32634,81 +32778,81 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "İz" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "Küçük Geçiş(via)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Tam Geçiş(via)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "NetKodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -32780,7 +32924,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -32815,183 +32959,183 @@ msgstr "Yaylar yükleniyor..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "3B modeller yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "Çokgenler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "Kurallar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "Bölgeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "Pedler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "Vias yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "İzler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Unicode dizeler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "Metin yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Dikdörtgenler yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32999,7 +33143,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33007,39 +33151,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -33051,7 +33202,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33059,7 +33210,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33067,42 +33230,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33110,19 +33273,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33130,45 +33293,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33176,7 +33339,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33185,7 +33348,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33193,7 +33356,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33203,7 +33366,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33211,7 +33374,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33219,25 +33382,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33245,14 +33408,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33260,7 +33423,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33268,7 +33431,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33276,7 +33439,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33285,14 +33448,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33300,7 +33463,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33313,38 +33476,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "'%s' dosyası okunamıyor" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' paketi yok." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33453,6 +33616,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -33464,7 +33632,7 @@ msgstr "Geçersiz özel ped '%s'. Dairesel ped ile değiştiriliyor." msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33475,7 +33643,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -33488,8 +33656,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "'%s' kitaplığında '%s' ayak izi yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -33499,98 +33667,80 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33599,12 +33749,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33612,7 +33762,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33620,7 +33770,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33629,7 +33779,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33638,7 +33788,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33647,7 +33797,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33656,7 +33806,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -33693,52 +33843,52 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33763,60 +33913,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -33965,34 +34115,34 @@ msgstr "Ayarlanmış: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "kart minimum genişliği" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34052,273 +34202,265 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Geçiş Deliği" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Çizim izleri: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Ağ Sınıfı: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "Yönlendirme İzi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "Serbest açılı" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "İz Genişliği: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" @@ -34326,77 +34468,77 @@ msgstr "Fark Çifti Boşluğu" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "Öğeleri üst referans tanımlayıcısına göre filtreleyin:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "'%s' için birden fazla ayak izi bulundu." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Desteklenmeyen geçiş şekli: %s." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -34413,167 +34555,134 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Ayak şekli" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" -msgstr "Boşluk uzunluğu:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Max height" -msgstr "Azami yükseklik:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Best length:" msgstr "Elektriksel uzunluk" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Best height" +msgid "Best height:" msgstr "Metin yüksekliği:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Azami yükseklik:" +msgid "Max length:" +msgstr "Boşluk uzunluğu:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Delik şekli:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Straight lines" msgstr "Şerit Çizgisi" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Eğri" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Delik şekli:" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "İzler" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD ayak izleri arka" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Yollarda göster" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Yollarda göster" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" +msgstr "Bacak Özellikleri" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -#, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Elek Ayarları" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "Gözyaşı damlalarını kaldırma" @@ -34730,367 +34839,367 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "İhlal Önem Derecesi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Bağlantı tipi:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Çözümlenmiş bölge bağlantı türü: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Geçiş Deliği" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Çözülmüş termal bariyer iletim genişliği: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Metin yüksekliği aralık dışında" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "Çözülmüş termal bariyer iletim genişliği: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Mekanik boşluk çözünürlüğü:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "Sınır çizgileri" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "Iddia" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35098,156 +35207,156 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Seçimden Oluştur" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "Katman Adı" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "kayıp tanjantı" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "Dielektrik" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakır Kaplama: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "Kart Kalınlığı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Asgari delik çapı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35259,84 +35368,84 @@ msgstr "" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Karşılıklı şema testi tamamen isimlendirilmiş şema gerektirir." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -35359,7 +35468,7 @@ msgstr "Değişken adı boş olamaz." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Kütüphanelerde ayak izi bulunamadı" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "Ayak izi sorunu bulunamadı." @@ -35383,36 +35492,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36888,15 +36997,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -36960,35 +37086,35 @@ msgstr "Bakırdan kenara boşluk:" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Ayak İzi Seç..." @@ -37147,582 +37273,586 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "Bakır bölgeleri göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Resim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "Ayak izleri(footprint) Ön" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "Ayak İzleri(footprint) Arka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "İz düşümü değerlerini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "Ayak İzi(footprint) Metni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "Tüm iz düşümü metnini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Gizli Metin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Bağlantı Yok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Uyarıları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC Hataları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC İstisnaları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Kilitli Öğeleri Atla" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -msgid "Show a shadow marker on locked items" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy +msgid "Shadow on Locked Items" +msgstr "Kilitli Öğeleri Atla" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +msgid "Show a shadow marker on locked items" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Kilitli Öğeleri Atla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Katman Yok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tüm Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "İç Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Ön Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Arka Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Katman Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli olarak gösterilecektir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Loş" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanlar soluk olacak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Etkin olmayan katmanlar gizlenecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Ağ renkleri (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Ağ renkleri:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renklerinin ne zaman gösterileceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri gösterilmez" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "Görünen katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Net Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s içinde İzler ve Geçişleri seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s'de İzler ve Geçişlerin Seçimini Kaldır" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Tüm Ağları Göster" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Diğer Tüm Ağları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Bu katmanı göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Açıklayıcı çizimler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Açıklayıcı yorumlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Ön bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tüm Netsınıflarını Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Diğer Tüm Netclass'ları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "ön ayarlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Görünüm Alanları (Alt+Sekme(tab)):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37844,61 +37974,61 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -37910,19 +38040,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "Dolum" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -38079,6 +38209,53 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Ortam Değişkeni Yardımı" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Ağları Filtrele" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Ağ sınıfı filtresi:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Filtreleri Uygula" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Net Sınıfı Ata" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Yeni net sınıfı:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Listelenen tüm ağlara ata" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Seçili Ağlara Ata" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "ağ sınıfları" + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Ağ Sınıfı: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Azami yükseklik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Azami yükseklik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Yollarda göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Elek Ayarları" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s\tAyak Adı %s" @@ -38707,10 +38884,6 @@ msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" #~ msgid "Load Colors from Board Stackup" #~ msgstr "Renkleri fiziksel yığından al" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to create '%s'." #~ msgstr "(yüklenemedi)" diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index 0cc0a8a0c8..da7f24fb89 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-21 02:52+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Create layers" msgstr "Створити шари" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:118 msgid "No footprint loaded." msgstr "Не завантажено жодного посадкового місця." @@ -94,27 +94,27 @@ msgstr "Побудова глухих/внутрішніх перехідних msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Ваша версія OpenGL не підтримується. Мінімальна версія - 1.5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:546 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Час останнього візуалізації %.0f мс" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:645 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:653 #, c-format msgid "Net %s\tNet class %s" msgstr "Зв'язки %s\tКласЗв'язків %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 #, c-format msgid "Pad %s\t" msgstr "Контакт %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:700 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:708 #, c-format msgid "Rule area %s\t" msgstr "Область з правилами %s\t" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:702 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 #, c-format msgid "Zone %s\t" msgstr "Зона %s\t" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Завантаження OpenGL шару %d" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676 #: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:789 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1590 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1597 msgid "Loading 3D models..." msgstr "Завантаження 3D-моделей..." @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Час перезавантаження %.3f сек" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2364 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Експорт Поточного Виду в PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Експорт Поточного Виду в JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1049 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1050 #: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Трасування променів" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:300 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 -#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:189 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Preferences..." @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Налаштування..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:301 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 -#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:190 +#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "Show preferences for all open tools" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "3D сітка" #: eeschema/menubar.cpp:311 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 -#: kicad/menubar.cpp:200 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 +#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "&Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 msgid "&Edit" @@ -256,14 +256,14 @@ msgstr "&Редагувати" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:313 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 -#: kicad/menubar.cpp:201 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Перегляд" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 -#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:203 +#: gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:217 msgid "&Preferences" msgstr "&Налаштування" @@ -272,12 +272,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Вікна перегляду (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2679 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2681 msgid "Save viewport..." msgstr "Зберегти набір..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2682 msgid "Delete viewport..." msgstr "Видалити набір..." @@ -299,27 +299,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Переглядач" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Viewport name:" msgstr "Назва набору:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2730 msgid "Save Viewport" msgstr "Зберегти набір" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2766 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2768 msgid "Viewports" msgstr "Набори" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2775 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2777 msgid "Delete Viewport" msgstr "Видалити набір" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2776 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2778 msgid "Select viewport:" msgstr "Вибрати набір:" @@ -328,15 +328,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Назва файлу 3D-зображення" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1123 common/eda_base_frame.cpp:1128 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1659 +#: common/eda_base_frame.cpp:1125 common/eda_base_frame.cpp:1130 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1666 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу '%s." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:828 eeschema/files-io.cpp:900 +#: eeschema/files-io.cpp:829 eeschema/files-io.cpp:901 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу ' #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Перемкнути показ додаткових шарів" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Перемкнути показ додаткових шарів" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 +#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:95 #, c-format msgid "All supported files (%s)" msgstr "Всі підтримувані файли (%s)" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 pcbnew/footprint.cpp:1023 -#: pcbnew/pad.cpp:968 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: pcbnew/pad.cpp:969 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -1169,9 +1169,12 @@ msgstr "Перезавантажити плату та 3D моделі" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:62 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:131 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:200 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:194 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:298 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -1186,13 +1189,13 @@ msgstr "Точок на дюйм" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:566 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:655 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Виберіть зображення" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:567 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Файли зображень" @@ -1354,7 +1357,7 @@ msgid "" msgstr "Регулювання рівня для перетворення на чорно-біле зображення." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -1447,18 +1450,18 @@ msgstr "Питання" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1303 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1338 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1304 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1317 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1339 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:808 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:144 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:367 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1477,8 +1480,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1344 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:292 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:291 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1496,7 +1499,7 @@ msgstr "Якщо ви не збережете, всі ваші зміни буд #: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:74 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" @@ -1520,7 +1523,7 @@ msgstr "Відновити" #: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1343 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" #: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 @@ -1538,22 +1541,22 @@ msgstr "Інформація" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:470 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 pcbnew/zone_filler.cpp:431 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:240 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1512 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1510 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:185 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2691 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -1650,7 +1653,7 @@ msgstr "Про програму" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:129 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -1731,7 +1734,7 @@ msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:69 -#: common/tool/common_control.cpp:294 +#: common/tool/common_control.cpp:293 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Пожертвувати KiCad" @@ -1760,7 +1763,7 @@ msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" #: common/dialog_shim.cpp:672 common/dialog_shim.cpp:673 -#: common/eda_base_frame.cpp:466 +#: common/eda_base_frame.cpp:467 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" @@ -1828,27 +1831,27 @@ msgstr "Попередній перегляд (старий/новий):" msgid "Reset to Default" msgstr "Відновити за замовчуванням" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Ім'я змінної середовища не може бути порожнім." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Шлях змінної середовища не може бути порожнім." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдонім шляху пошуку 3D моделей не може бути пустим." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Шлях пошуку 3D моделей не може бути порожнім." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr "" "Цей шлях був визначений процесом, що був запущений ззовні і\n" "повинен бути тимчасово перезаписаний." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1870,21 +1873,21 @@ msgstr "" "така поведінка, тоді перейменуйте будь-які конфліктні записи або видаліть\n" "зовнішні змінні середовища в вашій системі." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Ім’я %s зарезервоване і не може використовуватися." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 msgid "File Browser..." msgstr "Браузер файлів..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:555 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Виберіть шлях" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:637 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1898,7 +1901,7 @@ msgstr "" "визначені в даній таблиці. Це означає, що змінні які визначені в даній " "таблиці будуть ігноруватися." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:643 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1908,10 +1911,6 @@ msgstr "" "назви приймає лише букви у верхньому регістрі, цифри, а також знаки " "підкреслення." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:658 -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Допомога для змінних середовища" - #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 msgid "Environment Variables" msgstr "Змінні середовища" @@ -1924,21 +1923,21 @@ msgstr "Змінні середовища" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:757 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:298 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:335 eeschema/lib_pin.cpp:1086 -#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1476 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1521 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1264 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1086 +#: eeschema/sch_pin.cpp:216 eeschema/sch_symbol.cpp:1474 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1519 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:564 -#: pcbnew/zone.cpp:1297 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:565 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -2106,8 +2105,8 @@ msgstr "Початок координат" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:959 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" msgstr "сторінка" @@ -2511,13 +2510,13 @@ msgstr "Ширина паперу заданого користувачем." msgid "Export to other sheets" msgstr "Експортувати на інші аркуші" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:383 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматна рамка" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -2549,7 +2548,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Ревізія:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 msgid "Title:" msgstr "Назва:" @@ -2643,22 +2642,22 @@ msgstr "Попередній перегляд печаті" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:101 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:430 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:65 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:137 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:114 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:60 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 @@ -2716,7 +2715,7 @@ msgstr "Сталася помилка під час отримання інфо #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:310 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:376 msgid "Options" msgstr "Опції" @@ -2726,16 +2725,16 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Режим виводу:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:348 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -2789,7 +2788,7 @@ msgstr "МояМітка" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:773 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:251 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:152 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:167 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" @@ -2983,7 +2982,7 @@ msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Використовувати іконки, призначені для світлого тла" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Dark" msgstr "Темна" @@ -3029,6 +3028,15 @@ msgstr "Коефіцієнт затемнення режиму високої к #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:650 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:113 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:160 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:217 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:264 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:276 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:321 msgid "%" msgstr "%" @@ -3275,14 +3283,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Масштаб Зображення:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:212 msgid "Cmd" msgstr "Команда" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 msgid "Option" msgstr "Опція" @@ -3396,11 +3404,11 @@ msgstr "Масштабування" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1666 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:706 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:748 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 pcbnew/zone.cpp:1285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2409 pcbnew/zone.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Ні" @@ -3425,15 +3433,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:140 msgid "Ctrl" msgstr "Сtrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:192 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3472,225 +3480,192 @@ msgstr "Відновити параметри за замовчуванням м msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Відновити параметри за замовчуванням сенсорної панелі" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1636 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:568 -#: pcbnew/zone.cpp:1287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:717 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/zone.cpp:1288 msgid "Solid" msgstr "Суцільний" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:72 msgid "Dashed" msgstr "Штриховий" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1638 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:99 common/eda_shape.cpp:1639 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрих-пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:101 common/eda_shape.cpp:1640 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрих-пунктир подвійний" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:459 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass має мати ім'я." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:468 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ім'я Netclass вже використовується." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:532 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мінімальний проріз міді" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Minimum track width" msgstr "Мінімальна ширина доріжки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via pad diameter" msgstr "Діаметр контактної площадки перехідного отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Діаметр перехідного отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Діаметр контактної площадки перехідного мікроотвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:537 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Діаметр перехідного мікроотвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:538 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина доріжок диференційної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:539 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Differential pair gap" msgstr "Проріз диференціальної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Товщина провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Товщина шини" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire color" msgstr "Колір провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:543 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль лінії провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:605 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:572 msgid "The default net class is required." msgstr "Клас зв'язків по замовчуванні обов'язково." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 -#: eeschema/sch_field.cpp:852 eeschema/sch_label.cpp:185 pcbnew/pad.cpp:920 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 pcbnew/zone.cpp:533 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:703 +#, c-format +msgid "Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "Клас зв'язків" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "Проріз" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Ширина доріжки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "Розмір перехідних отворів" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "Діаметр отвору перехідного отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Розмір перехідного мікро отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "Сверло для мікро отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Ширина диференціальної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Проріз диференціальної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Товщина Провідника" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Товщина Шини" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "Стиль лінії" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "" "Встановіть прозорий колір для використання кольору KiCad за замовчуванням." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "Фільтер Зв'язків" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Відповідність у схемі" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "Фільтер класу зв'язків:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "Фільтр за назвою:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Показати Всі Звязки" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Застосувати фільтри" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Призначити клас зв'язків" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Новий клас зв'язку:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Призначити всім перерахованим зв'язкам" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Призначити у вибрані зв'язки" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Зв'язок" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" +msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3731,7 +3706,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Інформація:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Зберегти звіт до файлу" @@ -3761,10 +3736,10 @@ msgstr "Показати:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -3818,7 +3793,7 @@ msgstr "Форматна рамка '%s' була не повністю проч #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3839,9 +3814,9 @@ msgstr "Лінія" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" @@ -3922,139 +3897,161 @@ msgstr "Межі сторінки" msgid "clipboard" msgstr "буфер обміну" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Очікуємо %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Очікуємо '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Неочікуваний %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s є дублікатом" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Неочікуваний '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "потрібно число для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Рядок з роздільниками, що не підтримуються" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Роздільник рядка повинен містити один з символів ', \" або $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Неправильне число з плаваючою комою" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Про KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не знайдено." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Загальні" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Миша та сенсорна панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "Гарячі клавіші" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "Набір даних" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Параметри показу" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Параметри редагування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметри позначення" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблони назв полів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посадкових місць" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Значення за замовчуванням" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор Друкованих Плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагіни дій" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Початок координат & Осі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4067,36 +4064,41 @@ msgstr "Початок координат & Осі" msgid "General" msgstr "Загальні налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Візуалізація в реальному часі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трасування Променів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Переглядач Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Виключити параметри" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для теки '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4111,7 +4113,7 @@ msgstr "" "його не було збережено належним чином. Бажаєте відновити останні збережені " "вами зміни?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не вдалося перейменувати файл автоматичного збереження." @@ -4142,7 +4144,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюйми" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Обмежити горизонтально/вертикально та 45°" @@ -4205,7 +4207,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Екран" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4245,20 +4247,20 @@ msgid "Leader" msgstr "Виносна лінія" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "Доріжка" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "Перехідний отвір" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4299,16 +4301,16 @@ msgstr "Вхід шини" msgid "Net Label" msgstr "Мітка" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "Директивна мітка" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "Глобальна мітка" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ієрархічна мітка" @@ -4320,7 +4322,7 @@ msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4342,7 +4344,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Екран Схеми" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле Символу" @@ -4354,11 +4356,11 @@ msgstr "Шар Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графічний елемент" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "Прямокутник" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4366,12 +4368,12 @@ msgstr "Прямокутник" msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "Коло" @@ -4379,26 +4381,26 @@ msgstr "Коло" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Полігон" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Радіус" @@ -4426,14 +4428,14 @@ msgstr "Точки" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -4441,14 +4443,14 @@ msgstr "Ширина" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4459,43 +4461,43 @@ msgstr "Сегмент" msgid "Unrecognized" msgstr "Нерозпізнано" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Початок X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Початок Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Кінець X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Кінець Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Ширина лінії" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" @@ -4509,14 +4511,14 @@ msgstr "Нормальний" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4535,10 +4537,10 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4552,10 +4554,10 @@ msgstr "Напівжирний курсив" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" @@ -4564,12 +4566,12 @@ msgstr "Ліворуч" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4578,33 +4580,33 @@ msgstr "Центр" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Праворуч" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "Верх" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4619,7 +4621,7 @@ msgstr "Віддзеркалений" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4768,20 +4770,20 @@ msgstr "Чинний шлях:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Помилковий псевдонім (дублікат імені)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Тека 3D конфігурації невідома" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "Записати список шляхів 3D-пошуку" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Не вдалося відкрити файл конфігурації" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблеми під час запису в конфігураційний файл" @@ -4808,7 +4810,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s не знайдено; використовуємо '%s'." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "Помилка завантаження" @@ -4861,7 +4863,7 @@ msgstr "Не вдалося скопіювати файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -4889,7 +4891,7 @@ msgstr "Вставити елементи буфера обміну до таб #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -5014,7 +5016,7 @@ msgstr "Не вдалося перемкнути мову на %s" msgid "Set Language" msgstr "Обрати мову" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Відновити" @@ -5143,7 +5145,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Винятки ERC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "Привʼязки" @@ -5153,7 +5155,7 @@ msgstr "Допоміжні елементи" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Сітка" @@ -5203,7 +5205,7 @@ msgstr "Посадкові місця знизу" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Значення" @@ -5238,8 +5240,7 @@ msgstr "Контактні площадки з наскрізними отвор #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5277,10 +5278,10 @@ msgstr "Стінки металізованих отворів" msgid "Non-plated holes" msgstr "Не металізовані отвори" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "Звʼязки" @@ -5331,7 +5332,7 @@ msgstr "Деактивувати виділене" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5535,6 +5536,10 @@ msgstr "Неправильна дуга з радіусом %f і кутом %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Помилка завантаження таблиці бібліотек посадкових місць проєкту." +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "Це клас звʼязків за замовчуванням." + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "Не вдалося відкрити файл архіву." @@ -5553,19 +5558,19 @@ msgstr "Розпакування файлу '%s." msgid "Error extracting file!" msgstr "Помилка розпакування файлу!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5577,7 +5582,7 @@ msgstr "Помилка розпакування файлу!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5615,20 +5620,20 @@ msgstr "Попередження: " msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Не вдалося відкрити %s для читання." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Перевищено максимальну довжину рядка" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Перевищено довжину рядка" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Помилка запису OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" @@ -5668,7 +5673,7 @@ msgstr "Створити..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Створити новий документ у редакторі" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Нова бібліотека..." @@ -6268,7 +6273,7 @@ msgstr "Відкрити \"Пожертвувати KiCad\" у веббрауз msgid "Report Bug" msgstr "Повідомити про помилку" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6279,11 +6284,11 @@ msgstr "" "'%s' не знайдено.\n" "Хочите отримати доступ до допомоги KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не знайдено" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6292,7 +6297,7 @@ msgstr "" "Файл допомоги '%s' не знайдено.\n" "Хочите отримати доступ до допомоги KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6301,11 +6306,11 @@ msgstr "" "Не вдалося запустити браузер по замовчуванні.\n" "Для отримання інформації про допомогу проекту KiCad, відвідайте %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Долучайтесь до KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6451,9 +6456,9 @@ msgstr "Прив'язка до сітки:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Завжди" @@ -6463,9 +6468,9 @@ msgstr "При показі сітки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -6531,7 +6536,7 @@ msgstr "<створення зв'язку>" msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6540,7 +6545,7 @@ msgstr "Фільтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Відновити параметри за замовчуванням" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Відновити %s за замовчуванням" @@ -6963,8 +6968,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -6973,8 +6978,8 @@ msgstr "Ключові слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кількість виводів" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7094,16 +7099,16 @@ msgstr "Доступні змінні оточення для відносних #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7176,7 +7181,7 @@ msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена в таблиці біб msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посадкове місце '%s' не знайдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посадкове місце: %s" @@ -7438,7 +7443,7 @@ msgstr "Дублювання елементів %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Різні значення для %s%d%s (%s) та %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7446,19 +7451,19 @@ msgstr "" "Обидва %s та %s прикріплені до тих самих елементів; %s буде " "використовуватися в списку зв'язків" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Зв'язок %s графічно підключена до шини %s , але не є учасником цієї шини" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Виводу аркуша %s не має відповідної ієрархічної мітки всередині аркуша" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Ієрархічна мітка %s не має відповідного виводу аркуша" @@ -7500,7 +7505,7 @@ msgstr "Позначити" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Область" @@ -7573,6 +7578,10 @@ msgstr "Очистити позначення" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Позначити компоненти схеми" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Створити" @@ -7618,7 +7627,7 @@ msgstr "Додати плагін" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Імʼя '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "Файл плагіну" @@ -7955,9 +7964,9 @@ msgstr "Змінити" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Оновити" @@ -8217,7 +8226,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Видалити також винятки?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Видалити всі маркери" @@ -8239,7 +8248,7 @@ msgstr "%d символ(s) потрібно позначити.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC скасовано користувачем.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" @@ -8256,7 +8265,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Перевірка конфліктів..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Перевірка посадкових місць..." @@ -8284,57 +8293,57 @@ msgstr "Перевірка проблем з бібліотеками..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Перевірка виводів та звʼязків поза сіткою..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "помилок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "попереджень" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "нормальних" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Видалити виключення для цього порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Його буде розміщено назад у %s список" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Виключити це порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Воно буде виключено зі списку %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Змінити рівень Помилка для порушення '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Рівень порушень можна також редагувати у діалозі Параметри плати" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Встановити рівень Попередження для порушення '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ігнорувати всі '%s' порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Порушення не будуть перевірятися або повідомлятись" @@ -8342,7 +8351,7 @@ msgstr "Порушення не будуть перевірятися або п msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Редагувати карту конфліктів виводів..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Редагувати рівні порушень..." @@ -8357,26 +8366,26 @@ msgstr "Карта конфліктів виводів" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Рівні Порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Редагувати ігноровані порушення..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл звіту '%s' створений." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC звіт (%s, Кодування UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8385,7 +8394,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8508,7 +8517,7 @@ msgstr "Вертикальний текст" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Вирівняти ліворуч" @@ -8523,7 +8532,7 @@ msgstr "Вирівняти по горизонталі" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "Вирівняти праворуч" @@ -8531,7 +8540,7 @@ msgstr "Вирівняти праворуч" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Вирівняти вгорі" @@ -8546,7 +8555,7 @@ msgstr "Вирівняти по вертикалі" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "Вирівняти знизу" @@ -8850,11 +8859,11 @@ msgstr "Властивості директивної мітки" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Властивості виводу ієрархічного аркуша" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "Мітка не може бути пустою." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Перше поле є обов'язковим." @@ -8894,10 +8903,10 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -8908,28 +8917,28 @@ msgstr "Показати" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Розмір тексту" @@ -8938,13 +8947,13 @@ msgstr "Розмір тексту" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -8953,8 +8962,8 @@ msgstr "Орієнтація" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Позиція по X" @@ -8963,18 +8972,18 @@ msgstr "Позиція по X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Позиція по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9059,7 +9068,7 @@ msgstr "Ромб" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" @@ -9100,7 +9109,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Електричний Тип" @@ -9109,7 +9118,7 @@ msgstr "Електричний Тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Графічний стиль" @@ -9163,6 +9172,7 @@ msgstr "Номера виводів:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9378,7 +9388,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Позначення повинні починатися з літери." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поля повинні мати назву." @@ -9395,20 +9405,20 @@ msgstr "Видалити додаткові частини з символу?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Видалити альтернативний стиль (De Morgan) з символу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Імʼя символу '%s' вже використовується в бібліотеці '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ім'я '%s' вже використовується." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Перші %d поля є обов'язковими." @@ -9609,11 +9619,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Нова мітка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9645,73 +9655,73 @@ msgstr "Прийняти імʼя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Міграція шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Експортувати список мереж" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Симулятор потребує повністю позначену схему." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "Зберегти всі напруги" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх напруг (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "Зберегти всі струми" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх струмів (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда зовнішнього симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Створити список зв'язків і запустити симуляцію команди" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списку зв'язків:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Зберегти файлу списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Експорт списку зв'язків вимагає повністю позначеної схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Цей плагін вже існує." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Ви повинні вказати командну строку для створення списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Ви повинні вказати заголовок для створення списку зв'язків" @@ -9725,7 +9735,7 @@ msgstr "Видалити плагін" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -9858,15 +9868,15 @@ msgstr "Альтернативні визначення виводів" msgid "Pin Properties" msgstr "Властивості виводів" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "Креслити всі аркуші" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "Креслити поточний аркуш" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9874,7 +9884,7 @@ msgstr "Креслити поточний аркуш" msgid "Select Output Directory" msgstr "Виберіть теку виведення" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9882,7 +9892,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9892,40 +9902,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Тека виводу Креслень" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Розмір Схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -9937,45 +9947,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не вдалося записати файли креслення до теки '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Накреслено до '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -9984,27 +9994,27 @@ msgstr "Накреслено до '%s'." msgid "Done." msgstr "Виконано." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Накреслити до '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Перемикаюсь на шлях користувача '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неможливо нормалізувати шлях '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для поточної схеми не визначено ні проєкту, ні шляху." @@ -10189,8 +10199,8 @@ msgstr "Вжиті заходи" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Налаштування" @@ -10384,15 +10394,15 @@ msgid "Project" msgstr "Проект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Класи зв'язків" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "Текстові змінні" @@ -10411,7 +10421,7 @@ msgstr "" "Файл проекту %s cзавантажити не вдалося." #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -10441,46 +10451,46 @@ msgstr "Властивості %s" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Властивості виводу аркуша" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Аркуш має мати правильне ім'я файлу." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл аркуша повинен мати розширення '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "Використовувати відносний шлях для файлу аркуша?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "Шлях до файлу аркуша" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "Використовувати Відносний Шлях" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "Використовувати абсолютний шлях" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Аркуш без назви" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примітка: кольори елементів перевизначені в поточній кольоровій темі." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10489,16 +10499,16 @@ msgstr "" "Що б вибрати індивідуальні кольори відмідьте '%s'\n" "в Налаштуваннях > Eeschema > Кольори." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл '%s\", здається, не є файлом схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неприпустимий файл схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10507,56 +10517,59 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' вже існує." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привʼязати до файлу '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Змінити посилання '%s' з '%s' на '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Цю дію не можна скасувати." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "Створити новий файл '%s' зі вмістом '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Помилка під час збереження файлу схеми '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не вдалося зберегти схему '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Аркуш має мати імʼя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Аркушу повинен бути призначений файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -10598,7 +10611,7 @@ msgstr "Додати сигнал з імʼям:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку kiface '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Модель з коду" @@ -10933,7 +10946,7 @@ msgstr "Директиви Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Завантажити директиви зі схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "Користувацький" @@ -10979,22 +10992,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "Параметри моделювання" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Виберіть посадкове місце..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Шукати посадкові місця" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показати Документацію" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показати документацію в браузері" @@ -11014,7 +11027,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Групувати за" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Документація" @@ -11031,7 +11044,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Поле повинно мати імʼя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Імʼя поля '%s' вже використовується." @@ -11089,7 +11102,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Основне імʼя" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативна функція" @@ -11211,11 +11224,11 @@ msgstr "Редагувати символ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Редагувати символ бібліотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "Номер виводу" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "Базове імʼя виводу" @@ -11232,11 +11245,11 @@ msgstr "Посилання на бібліотеку:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice модель..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "Властивості символів" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " @@ -11245,7 +11258,7 @@ msgstr "" "Повторне визначення неможливе, оскільки у вас недостатньо прав для запису в " "теку проєкту '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11257,89 +11270,89 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Додання бібліотеки '%s', файл%s' до таблиці бібліотек символів проектів." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "У таблиці бібліотек символів %s не знайдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Символ %s переназначено до бібліотеки '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначення таблиці бібліотек символів завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Не вдалося створити теку резервних копій проєкту '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "Помилка резервного копіювання" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продовжити з Порятунком" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "Перервати порятунок" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Резервування файлу '%s' до '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Не вдалося створити файл резервного копіювання'%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Не вдалося створити теку для резервного копіювання '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Деякі з резервних копій файлів проєкту не вдалося зберегти." @@ -11460,18 +11473,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(тільки в редакторі символів)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "Перегляд кольору" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/шлях/до/лист" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" @@ -11600,6 +11613,7 @@ msgstr "" "якщо інструмент не активований" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr "очистити підсвічені зв'язки" @@ -11634,13 +11648,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Команди по кліку лівої кнопки маніпулятора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11648,48 +11662,48 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "Довге натискання" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Уточнення вибору з меню." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Додати елемент(и) до виділення." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Видалити елемент(и) з вибраного." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12103,9 +12117,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12191,11 +12205,11 @@ msgstr "" "Під час спроби завантажити таблицю бібліотек символів сталася помилка.\n" "Будь ласка, відредагуйте цю таблицю бібліотеки символів у меню Налаштувань." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Помилка завантаження рамки аркуша." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Помилка завантаження таблиці з символами бібліотеки '%s." @@ -12276,12 +12290,12 @@ msgstr "Виводи типу %s і %s зʼєднані" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вивід %s з'єднано з %s та %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Поточна конфігурація не містить бібліотеку '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Бібліотека '%s' не включена в поточній конфігурації." @@ -12290,8 +12304,8 @@ msgstr "Бібліотека '%s' не включена в поточній ко msgid "Conflicts" msgstr "Конфлікти" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Інше" @@ -12361,71 +12375,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "Більше одного імені назначено цій шині або звʼязку" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Відповідність посадкового місця" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "Звʼязок графічно підключений до шини, але не є сигналом шини" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "Мітка прикріплена до елемента шини і не описує шину" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "Шини графічно підключені але не підключені між собою" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Нечинний зв'язок між шиною та провідниками" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Невизначена текстова змінна" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "Провідник не підключений до будь-чого" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "Проблема бібліотеки символу" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Символ не позначений" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Символ має більше одиниць вимірювання, ніж задано" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "Одиниці одного символу мають різні значення" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Дублювання позначень" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Потрібний відвід шини" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "Файли схеми" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталь" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' вже відкрита." @@ -12454,7 +12473,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." @@ -12464,7 +12483,7 @@ msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." @@ -12518,8 +12537,8 @@ msgstr "Завантаження без файлу кешу" msgid "Abort" msgstr "Відміна" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12527,48 +12546,48 @@ msgstr "" "Цей файл був створений старішою версією KiCad. При збереженні буде " "конвертовано в новий формат." -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "Схема лише для читання." -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставити схему" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "Всі формати, які підтримуються|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочікуване розширення файлу: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12577,22 +12596,22 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми \"%s\".\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "Помилка запису файлу." -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12605,15 +12624,15 @@ msgstr "" "\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Збереження перезапише існуючі файли." -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "Зберегти попередження" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12621,23 +12640,23 @@ msgstr "" "Наступні файли будуть перезаписані:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписати файли" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12646,7 +12665,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12655,23 +12674,23 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл \"%s\".\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде потрібне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12682,7 +12701,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не вдалося видалити." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12691,12 +12710,12 @@ msgstr "" "збереження\n" "відображається кожного разу, коли запускається редактор схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "Псевдонім" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "Не вказано" @@ -12710,50 +12729,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(сторінка %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "Так" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "Ні" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "Гор. вирівнювання" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "Верт. вирівнювання" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -12820,7 +12839,7 @@ msgstr "Графічний текст %s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графічний текстовий блок" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "Напівжирний курсив" @@ -12928,7 +12947,7 @@ msgstr "Розміщення" msgid "&Inspect" msgstr "Перевірити" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "Інструменти" @@ -12946,7 +12965,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -12954,7 +12973,12 @@ msgstr "" "Кілька символів мають однакове позначення.\n" "Позначення повинно бути виправлена перед моделюванням." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку kiface '%s'." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." @@ -13101,7 +13125,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти бібліотеку %s." msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Сталася помилка при збереженні таблиці бібліотек." -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "Не знайдено" @@ -13109,7 +13133,7 @@ msgstr "Не знайдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Наступні бібліотеки не були знайдені:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13118,7 +13142,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження таблиці глобальної бібліотеки символів:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13127,29 +13151,31 @@ msgstr "" "Помилка збереження таблиці бібліотеки символів проекту:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Вхід провідника в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вхід шини в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Провідник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип входу шини" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "Призначений клас звʼязків" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13174,12 +13200,12 @@ msgstr "Ієрархія схеми" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новий файл схеми не збережено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" @@ -13216,41 +13242,41 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Незбережено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не завантажена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "<кореневий лист>" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти до сторінки %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Повернутися до попереднього вибраного листа" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "Артикули листа" @@ -13273,91 +13299,96 @@ msgstr "Невідоме значення SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Тристабільний" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ієрархія виводів на листі" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "Обґрунтування" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Директивна мітка" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальна мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ієрархічна мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "Довідка по синтаксису" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальний провідник, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальна шина, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальна лінія, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальний провідник, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальна шина, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальна графічна лінія, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Провідник, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графічна лінія, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "Графіка" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "Тип лінії" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "з класу звʼязків" @@ -13404,149 +13435,193 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Введіть символ python, який реалізує функції SCH_PLUGIN: Symbol*() ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Файл сховища не повністю оброблений (залишилося%d байт)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Компіляція в даний час не підтримується." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "Невідомий запис: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "Власник виводів (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вивід має неочікувану орієнтацію." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вивід має неочікуваний електричний тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний тип зовнішньої межі." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний внутрішній тип краю." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "Власника мітки (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Крива Безьє є контрольні точки %d . Очікуються щонайменше 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "Власник кривої Безьє (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "Власника полілінії (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "Власник полігону (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Власник заокругленого прямокутника (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "Власник арки (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "Власник лінії (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "Компіляція в даний час не підтримується." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "Власник листа (%d) не знайдено." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "Власник лінії (%d) не знайдено." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "Власник прямокутника (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Власник листа (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "Порт живлення має невідомий стиль, замість нього використовуйте панель." +msgstr "" +"Порт живлення має невідомий стиль, замість нього використовуйте панель." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ живлення створює глобальну мітку з назвою '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s немає підключення." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Вбудований файл %s не знайдено в сховищі." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Помилка при читанні зображення %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не знайдено %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Власник імені листа (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Власник імені файлу (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "Власник позначення (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "Власник реалізації (%d) не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "Власник посадкового місця (%d) не знайдено." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13580,7 +13655,7 @@ msgstr "" "Усі згруповані елементи було розгруповано." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13590,7 +13665,14 @@ msgstr "" "відхилино під час імпорту." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13598,11 +13680,11 @@ msgstr "" "Дизайн CADSTAR успішно імпортовано.\n" "Будь ласка, перегляньте помилки імпорту та попередження (якщо такі є)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Схема CADSTAR може бути пошкоджена: немає кореневого аркуша." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13613,7 +13695,7 @@ msgstr "" "який не вдалося знайти в бібліотеці символів. Частина не завантажена в " "бібліотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13622,7 +13704,7 @@ msgstr "" "Визначення частини '%s' має неповне визначення (з ним не пов'язано " "визначення символів). Частина не завантажена в бібліотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13631,7 +13713,7 @@ msgstr "" "Символ «%s» посилається на частину «%s», яку не вдалося знайти в бібліотеці. " "Символ не завантажено" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13640,7 +13722,7 @@ msgstr "" "Ідентифікатор символу «%s» посилається на символ бібліотеки «%s», який не " "вдалося знайти в бібліотеці. Ви експортували всі елементи дизайну?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13649,7 +13731,7 @@ msgstr "" "Ідентифікатор символу \"%s\" є опорним сигналом або глобальним сигналом, але " "він має забагато контактів. Очікувана кількість пінів – 1, але знайдено %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13658,7 +13740,7 @@ msgstr "" "Ідентифікатор символу \"%s\" невідомого типу. Це не символ чи чиста " "потужність/символ. Символ не завантажено." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13669,7 +13751,7 @@ msgstr "" "підтримується в KiCad. Коли символ буде перезавантажено з бібліотеки, він " "повернеться до оригінального масштабу 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13678,13 +13760,13 @@ msgstr "" "Символ документації «%s» стосується ідентифікатора визначення символу «%s», " "якого немає в бібліотеці. Символ не завантажено." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не вдалося встановити текстові змінні, оскільки немає прикріплення до " "проекту." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13695,7 +13777,7 @@ msgstr "" "але KiCad підтримує лише кути повороту, кратні 90 градусам. З’єднувальні " "провідники потребують ручної фіксації." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13704,7 +13786,7 @@ msgstr "" "Символ «%s» посилається на аркуш з ідентифікатором «%s», який не існує в " "дизайні. Символ не завантажено." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13713,7 +13795,7 @@ msgstr "" "Зв'язки %s посилається на невідомий елемент зв'язку %s. Зв'язки не були " "належним чином завантажена і може потребувати фіксації вручну." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13724,7 +13806,7 @@ msgstr "" "пов’язано з іншим аркушем у дизайні. KiCad вимагає, щоб усі символи аркуша " "були пов’язані з аркушем, тому блок не було завантажено." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13734,7 +13816,7 @@ msgstr "" "але не має визначеної фігури." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Не вдалося прочитати файл '%s." @@ -13765,127 +13847,121 @@ msgstr "Файл бібліотеки '%s' не знайдено." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "бібліотека %s не містить символ з назвою %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неприпустима назва символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Символ %s не знайдено в бібліотеці '%s." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Неправильний ідентифікатор бібліотеки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Неприпустима назва батьківського символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Немає батьківського елемента для розширеного символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Неприпустима назва одиниці символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Неправильний префікс імені символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Неправильний суфікс назви символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Неприпустима одиниця вимірювання символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Неправильний символ конвертованого номеру %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Номер рухомої точки з неправильними регіональними налаштуваннями" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Неправильне число з плаваючою комою" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "Відсутнє число з плаваючою комою" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неправильне визначення імені виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "Некоректна назва властивостей" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "Порожнє ім'я властивості" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "Некоректне значення властивості" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "Некоректна назва виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "Невірний номер контакту" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неприпустима назва імені виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "Неприпустимий текстовий рядок" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "Некоректний тип сторінки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Некоректний номер коментаря до заголовка блоку" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неприпустима назва виводу листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пуста назва виводу листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неприпустиме ім'я бібліотеки символів" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неправильний ID бібліотеки символів" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека символів '%s' вже існує." #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Бібліотека символів '%s' не може бути видалена." @@ -13940,7 +14016,7 @@ msgstr "Неочікуваний кінець файлу" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "очікувалось 'Курсив' або '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибути поля символів має містити 3 символи в ширину" @@ -13948,12 +14024,12 @@ msgstr "атрибути поля символів має містити 3 си msgid "expected unquoted string" msgstr "очікувався нецитований рядок" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Установка ідентифікатора бібліотеки '%s %s на ' '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13962,7 +14038,7 @@ msgstr "" "Посилання на символ схеми '%s' недійсний ідентифікатор бібліотеки. Не " "вдалося зв’язати символ бібліотеки." -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13971,17 +14047,17 @@ msgstr "" "Бібліотеку символів \"%s\" не знайдено, і резервна бібліотека кешу відсутня. " "Не вдалося зв’язати символ бібліотеки." -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Помилка введення/виведення %s при оновленню символа з бібліотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Повернення до кешу, щоб встановити символ «%s:%s» посилання «%s»." -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не знайдено бібліотеки символу для символу в схемі '%s %s'." @@ -13998,7 +14074,7 @@ msgstr "Ієрархічний шлях" msgid "File Name" msgstr "Назва файлу" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ієрархічний лист %s" @@ -14012,36 +14088,36 @@ msgstr "(Видалений елемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ієрархічна вивід листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "Символ живлення" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "прапори" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "Невизначено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<Невідомо>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "Не визначено бібліотеку!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не знайдено в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -14413,17 +14489,42 @@ msgstr "Створити новий лист" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Відхилити новий лист" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Помилка загрузки схеми.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Не вдалося встановити параметр '%s' в '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Помилка завантаження файлів плати:\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "Помилка запису файлу '%s." + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s описання %lu контактів, очікуваний %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Не вдалося визначити модель із значенням '%s'." @@ -14435,100 +14536,100 @@ msgstr "" "Це моделювання не містить сюжетів. Будь ласка, зверніться до вікна консолі " "для отримання результатів" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустити/Зупинити симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Запуск симуляції" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "Додати Сигнали" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "Додати сигнали до діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "Проба" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Пробні сигнали на схемі" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Підлаштовувати" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "Підлаштовувати значення компонентів" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри симуляції" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Параметри та налаштування симулювання" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Сталися помилки під час експорту списку звʼязків, перервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Інша симуляція вже запущена." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Діаграма%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Помилка: не визначено типу симуляції!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Помилка: тип симуляції не підтримує діаграми!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "безіменний" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Відкрити робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Зберегти робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Зберегти діаграму як зображення" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "Зберегти дані діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Спершу потрібно запустити симуляцію." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14540,19 +14641,19 @@ msgstr "" "Результати симуляції:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "Приховати сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стерти сигнал з відображення графіку" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "Приховати курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "Показати курсор" @@ -14944,8 +15045,8 @@ msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -"Символи в застарілих бібліотеках не можна редагувати. Використовуйте «" -"Керування бібліотеками символів», щоб перейти до поточного формату." +"Символи в застарілих бібліотеках не можна редагувати. Використовуйте " +"«Керування бібліотеками символів», щоб перейти до поточного формату." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 #, c-format @@ -15012,7 +15113,7 @@ msgstr "Додати до таблиці бібліотек" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти резервну копію в '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15023,12 +15124,12 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Бібліотека не знайдена у таблиці бібліотек символів." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15039,18 +15140,18 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Бібліотека Символів не ввімкнена." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "Помилка при збереженні глобальної таблиці бібліотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "Помилка при збереженні таблиці бібліотеки проекту." @@ -15075,13 +15176,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "Вибрати бібліотеку символів" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "На даний момент схему не відкрито." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Поточний символ було змінено. Зберегти зміни?" @@ -15095,7 +15196,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15106,8 +15207,8 @@ msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s." msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15115,48 +15216,48 @@ msgstr "Перезаписати" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "У бібліотеці символів '%s' недостатньо прав для запису." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "Ви повинні зберегти в іншому місці." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "Псевдонім" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "Зберегти символ як" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "Зберегти в бібліотеку:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Бібліотека не вказана. Не вдалося зберегти символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Похідні символи мають бути збережені в тій же бібліотеці, що й їхній " "батьківський символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ім'я символу '%s' вже використовується." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15165,7 +15266,7 @@ msgstr "" "Символ «%s» було змінено.\n" "Видалити його з бібліотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15179,70 +15280,70 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте видалити цей символ і всі його похідні?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "Видалити символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "Утримати символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Відновити '%s' до останньої збереженої версії?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не знайдено в бібліотеці '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "Бібліотека не вказана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Зберегти бібліотеку '%s' як..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти зміни до файла символу бібліотеки '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "Помилка збереження бібліотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл бібліотеки символів '%s' збережено." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "Невизначено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "Обрис" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ живлення" @@ -15294,37 +15395,37 @@ msgstr "Помилка створення бібліотеки символів msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Символ %s збережено в бібліотеку '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Помилка завантаження символів:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена в таблиці бібліотек символів." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "Символ не знайдено." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "Помилка завантаження символу %s з бібліотеки '%s. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "Неможливо завантажити символ '%s' з бібліотеки '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Не вдалося полічити елементи бібліотеки '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "Помилка збереження символу %s до бібліотеки '%s." @@ -15356,8 +15457,8 @@ msgid "" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -"Фільтруйте за назвою символу, ключовими словами, описом і кількістю виводів." -"\n" +"Фільтруйте за назвою символу, ключовими словами, описом і кількістю " +"виводів.\n" "Пошукові терміни розділені пробілами. Усі пошукові терміни мають збігатися.\n" "Термін, який є числом, також відповідатиме кількості виводів." @@ -15426,22 +15527,22 @@ msgstr "" "автономному режимі.\n" "Ви повинні запустити менеджер проектів KiCad і створити проект." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Посадкове місце '%s' не має призначеного символу." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Посадкові місця '%s' і '%s' пов'язані з тим же символом." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Не вдалося знайти символ для посадкового місця '%s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15450,48 +15551,48 @@ msgstr "" "Посадкове місце «%s» відсутнє на друкованій платі. Відповідні символи на " "схемі необхідно видалити вручну (за бажанням)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Для повторного позначення посадкових місць необхідно повністю позначити " "компоненти на схемі." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Повторне зв'язування посадкового сліду скасовано користувачем." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Позначення '%s' змінено на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "В %s посадковому місці змінено з '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Змінити значення %s з '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Не вдалося знайти %s вивід '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Змінити %s вивід %s мітки звʼязку з '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" "Зв'язок %s не можна змінити на %s, оскільки він керує контактом живлення." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Додавання мітки звʼязку '%s' до %s, вивід %s." @@ -16466,7 +16567,7 @@ msgstr "Додати шину" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Розгорнути від шини" @@ -16523,7 +16624,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -16533,7 +16634,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16577,13 +16678,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити зображення з '%s." @@ -16622,90 +16723,80 @@ msgstr "символ не вибрано" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не має багато частин" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Редагувати основні поля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "Змінити на" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Позначка значення не може бути нижче нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Редагувати %s поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Редагувати поле '%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "<порожній>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Видалити незадіяні виводи з цього листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" -msgstr "Відновити '%s' (і всі вкладені таблиці) до збереженої останньої версії?" +msgstr "" +"Відновити '%s' (і всі вкладені таблиці) до збереженої останньої версії?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Досягнуто кінця схеми." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Досягнуто кінця листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Почати пошук знову з початку." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." -msgstr "Помилка: дубльовані назви вкладених листів, виявлено в поточному листі." +msgstr "" +"Помилка: дубльовані назви вкладених листів, виявлено в поточному листі." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Звʼязок має бути позначено, щоб призначити клас звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина немає сигналів для призначення класу звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "Класи звʼязків" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "Призначити клас звʼязків" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "Вибір класу звʼязків:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16716,34 +16807,34 @@ msgstr "" "було відхиллено, оскільки місце призначення вже має аркуш або один із його " "вкладених аркушів як батьківський." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дублікати IDв замінено.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенційні проблеми вирішені." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Помилок не знайдено." -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "Не виділено шини" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не має сигналів" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Натисніть для відміни креслення." @@ -16791,11 +16882,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти файл '%s." msgid "SVG File Name" msgstr "Назва SVG файлу" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Редагувати назву символу" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Символ не унаслідується з іншого символу." @@ -17080,24 +17167,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Вибрати шар: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -17106,7 +17193,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Показати D коди" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "Показувати межі сторінки" @@ -17460,107 +17547,107 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Звʼязок:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17948,7 +18035,7 @@ msgstr "Підсвічувати DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -17975,7 +18062,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показати негативні об'єкти в цьому кольорі" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показати точки сітки (x,y)" @@ -17992,12 +18079,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18006,7 +18093,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18027,8 +18114,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18093,11 +18180,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -18113,41 +18200,41 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Попередній перегляд файлів Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18220,36 +18307,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" @@ -18286,35 +18381,35 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18354,56 +18449,51 @@ msgstr "" msgid "Color themes (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18417,8 +18507,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "" @@ -18488,127 +18578,136 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Оновити плату" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Оновити" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18616,19 +18715,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18636,25 +18735,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "" @@ -19076,8 +19183,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -19241,6 +19348,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "" @@ -19900,7 +20013,7 @@ msgid "Linear resistance:" msgstr "Лінійний опір:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Частота для 100% проникнення глибини:" @@ -21260,61 +21373,64 @@ msgstr "Автоматичне розміщення компонентів" msgid "Autoplace components" msgstr "Автоматичне розміщення компонентів" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "Це клас звʼязків за замовчуванням." - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складання мідних зон..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Контактні площадки" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "Перехідні отвори" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "Звʼязки" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Немаршрутизований" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Зв'язок" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "Імʼя звʼязку" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "Клас звʼязків" @@ -21330,13 +21446,13 @@ msgstr "та іншими" msgid "no layers" msgstr "без шарів" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" @@ -21350,10 +21466,10 @@ msgstr "Позиція Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" @@ -21396,13 +21512,13 @@ msgstr "Невірне значення для тангенса діалекти #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "Матеріал" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Епсилон R" @@ -21820,7 +21936,7 @@ msgstr "Перетворити лінії на прямокутник" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Невідомий метод очищення" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "Оновлення звʼязків..." @@ -22194,7 +22310,7 @@ msgstr "Повторне позначення:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -22331,61 +22447,61 @@ msgstr "Налаштування плати" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Імпортувати налаштування з іншої плати..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "Структура плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Редактор шарів плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "Фізичні параметри" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "Виконати обробку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльна маска/паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст & Графіка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "За замовчуванням" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектування" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Попередньо визначені розміри" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "Власні правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" "Проект відсутній або доступний лише для читання. Деякі налаштування не " "будуть відредаговані." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22394,12 +22510,12 @@ msgstr "" "Помилка імпортування налаштувань з плати:\n" "Не вдалося завантажити пов’язаний файл проекту %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "Завантаження PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22490,11 +22606,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -22702,64 +22818,64 @@ msgstr "Очистка доріжок та перехідних отворів" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Звіт про обмеження" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "Властивості доріжок/перехідних отворів" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Зміна властивостей доріжок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "Налаштування компонування" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "Налаштування перетворення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "Ігнорувати ширину ліній вихідного об’єкта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Видалити вихідні об’єкти після перетворення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "Конвертувати в зону міді" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Розмір фаски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "Радіус закруглення:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Ширина мосту терм відведення не може бути менше мінімальної ширини." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "Жоден шар не вибраний." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Якщо вибрати <без зв'язку> буде створено ізольовану мідну зону." @@ -22812,7 +22928,7 @@ msgstr "Відображення контуру:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "Заштриховка" @@ -22876,7 +22992,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23518,58 +23634,58 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC скасовано користувачем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "" @@ -23982,7 +24098,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -24150,7 +24266,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24173,23 +24289,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24203,19 +24319,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24243,21 +24359,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -24418,7 +24534,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" @@ -24430,20 +24546,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "" @@ -24505,6 +24621,15 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Інструменти Звʼязку" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24842,7 +24967,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -24986,7 +25111,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "" @@ -24994,7 +25119,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -25042,8 +25167,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -25385,81 +25510,85 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Код звʼязку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "Назва звʼязку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "Кількість контактних площадок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "Кількість Перехідних Отворів" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "Довжина Перехідного отвору" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "Довжина доріжки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "Довжина до чіпу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "Загальна довжина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "Довжина звʼязку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Назва звʼязку:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "Новий звʼязок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Назва звʼязку '%s' вже використовується." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "Перейменувати звʼязок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "Файл звіту" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "Фільтр за назвою:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "Показувати звʼязки без контактних площадок" @@ -25861,7 +25990,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25869,8 +25998,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -25973,8 +26102,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25986,11 +26115,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26077,23 +26206,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -27036,7 +27165,8 @@ msgstr "Ім'я області:" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131 msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" -msgstr "Унікальне ім'я для цієї області правила для використання в правилах DRC" +msgstr "" +"Унікальне ім'я для цієї області правила для використання в правилах DRC" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69 msgid "Basic rules:" @@ -27222,11 +27352,11 @@ msgstr "Розмір отвору повинно бути меншим за ді msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Початковий і кінцевий шари не повинні співпадати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редагувати властивості доріжку/отвору" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "Оновлення звʼязків" @@ -27288,17 +27418,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перехідного отвору:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "Наскрізь" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "Мікро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "Сліпе/приховане" @@ -27515,131 +27645,131 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, то контактні площадки можуть вільно переміщатися відносно " "посадкового місця." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "Без змін" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "Вибрані елементи." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "Перемкнути виділення." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Підсвічувати звʼязки (для контактних площадок або доріжок)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "Редагування графіки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "Обмеження за H, V, 45 градусів" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "Магнітні точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "Прикріплення до контактної площадки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Захоплювати курсор коли мишка входить в область контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "Під час створення доріжок" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Прив'язка до доріжок:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Захоплювати курсор при наближенні миші до доріжки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Пристосувати до графіки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Захоплювати курсор миші при наближенні графічних точок" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Завжди показувати вибрані зв'язки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показувати зв'язки вигнутими лініями" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "Редагування доріжки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Поведінка доріжки при перетягування миші:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетягування (режим 45°)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетягування (вільний кут)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "Обмежити дії до 45 градусів від початкової точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Автоматичне заливання зон" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -27703,24 +27833,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -29011,11 +29141,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29029,14 +29159,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "" @@ -29217,9 +29347,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "" @@ -29382,236 +29512,241 @@ msgstr "" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "Елементи замикають два звʼязки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Звʼязок контактної площадки не відповідає схемі" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "Мідна стружка" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -29757,12 +29892,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Перевірка зʼєднання зв'язків..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "Вивід %s з'єднано з %s та %s" @@ -29795,44 +29930,44 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(звʼязки %s та %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -29882,14 +30017,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29898,29 +30033,29 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "" @@ -29949,11 +30084,11 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "" @@ -29961,28 +30096,28 @@ msgstr "" msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "" @@ -29990,7 +30125,7 @@ msgstr "" msgid "Checking physical clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30024,7 +30159,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -30036,25 +30171,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -30086,30 +30221,30 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "" @@ -30137,7 +30272,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30220,7 +30355,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -30314,155 +30449,165 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "" @@ -30480,7 +30625,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -30514,29 +30659,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -30597,9 +30742,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30761,7 +30906,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -31641,12 +31786,14 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." +msgstr "Додати поле..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." +msgstr "Видалити поле..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "External Plugins" @@ -31742,11 +31889,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "На платі" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "В корпусі" @@ -32052,22 +32199,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Помилка завантаження списку звʼязків" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Для символу %s не визначено жодного посадкового місця." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Посадкове місце %s змінилося: на платі '%s', в списку звʼязків '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s має не дійсний ідентифікатор посадкового місця '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32087,165 +32234,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -32282,58 +32429,58 @@ msgstr "Експортувати список звʼязків, що викор msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32386,7 +32533,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32412,20 +32559,20 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -32437,7 +32584,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" @@ -32466,80 +32613,80 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "Код Звʼязків" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -32615,7 +32762,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -32648,24 +32795,24 @@ msgstr "" msgid "Loading netclasses..." msgstr "Завантаження класів звʼязків..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Дублювання назви класу звʼязків '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32674,97 +32821,97 @@ msgstr "" "Розмір знайдений в Altium шарі (%d) неває аналогу в KiCad. Переміщений на " "KiCad шар Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "Завантаження звʼязків..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32773,60 +32920,60 @@ msgstr "" "Не мідний слід %s знайдений в Altium шарі(%d) немає аналогу в KiCad. " "Переміщений на KiCad шар Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Не мідна контактна площадка %s підключена до звʼязку, що не підтримується." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32834,7 +32981,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -32842,39 +32989,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -32886,7 +33040,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -32894,7 +33048,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -32902,42 +33068,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32945,19 +33111,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32965,45 +33131,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33011,7 +33177,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33020,7 +33186,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33028,7 +33194,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33038,7 +33204,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33046,7 +33212,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33054,7 +33220,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -33063,18 +33229,18 @@ msgstr "" "Звʼязок '%s' посилається на компонент з ідентифікатором '%s', якого не " "існує. Проігноровано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33082,14 +33248,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33097,7 +33263,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33105,7 +33271,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33113,7 +33279,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33122,14 +33288,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33137,7 +33303,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33150,38 +33316,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -33293,6 +33459,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Не вдалося прочитати файл даних '%s." + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -33304,7 +33475,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33315,7 +33486,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -33328,8 +33499,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -33339,54 +33510,36 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -33394,45 +33547,45 @@ msgstr "" "Для знайдений елементів не визначено шару. Ви бажаєте\n" "відновити на шарі User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дублювати ім'я NETCLASS '%s' у файлі '%s, рядок %d, зсув %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33441,12 +33594,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33454,7 +33607,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33462,7 +33615,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33471,7 +33624,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33480,7 +33633,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33489,7 +33642,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33498,7 +33651,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -33535,52 +33688,52 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -33605,60 +33758,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дублювати ім'я NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -33807,34 +33960,34 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "клас звʼязків 'Default'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33894,273 +34047,265 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Використати значення класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Використовувати розміри доріжки та перехідних отворів з класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина доріжки із класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "Розмір перехідних отворів з класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Використовувати розміри диференціальної пари з класу звʼязків" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Клас звʼязків: %s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Зв'язки %s\tКласЗв'язків %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(немає звʼязку)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -34168,77 +34313,77 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "Відфільтрувати елементи за позначенням:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Зіставити посадкові місця за позначеннями" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -34254,156 +34399,131 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" +msgstr "Довжина штрихування:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" +msgstr "Висота тексту:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "Інтервал:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Заповнити вибрані фігури" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Доріжки" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD виводи знизу" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" +msgstr "Крива Безьє, %d точки" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -34559,350 +34679,350 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "Інструменти Звʼязку" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[клас звʼязків %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Дозволена ширина доріжки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Відсутнє з'єднання" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Вивід %s з'єднано з %s та %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Елементи належать до того ж звʼязку. Проріз дорівнює 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -34910,156 +35030,156 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Втрата Тангесу" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Розмістити всі частини" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35071,84 +35191,84 @@ msgstr "" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -35169,7 +35289,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "" @@ -35193,36 +35313,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36696,15 +36816,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -36764,35 +36901,35 @@ msgstr "" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -36938,580 +37075,584 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Показати шари паяльної маски" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Фільтр звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметри показу звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Кольори звʼязків (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "Кольори звʼязків:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Виберіть коли показувати кольори звʼязків та класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Кольори звʼязків та класи звʼязків показує для всіх елементів міді" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Не показувати кольори звʼязків та класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Встановити колір для звʼязку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Показати Всі Звязки" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сховати всі інші звʼязки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показати або приховати лінії зʼєднання для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Встановити колір Класу звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Підсвітити звʼязки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показати всі Класи Звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Приховати всі інші класи зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Набори (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити Налаштування" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37636,60 +37777,60 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -37701,19 +37842,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -37864,6 +38005,56 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad друкована плата" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Допомога для змінних середовища" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Фільтер Зв'язків" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Фільтер класу зв'язків:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Застосувати фільтри" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Призначити клас зв'язків" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Новий клас зв'язку:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Призначити всім перерахованим зв'язкам" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Призначити у вибрані зв'язки" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "Невідомий запис: %d." + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "Номер рухомої точки з неправильними регіональними налаштуваннями" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "Відсутнє число з плаваючою комою" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "Класи звʼязків" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "Призначити клас звʼязків" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "Вибір класу звʼязків:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Редагувати назву символу" + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Клас звʼязків: %s" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Зв'язки %s\tКласЗв'язків %s\tІм'яСліду %s" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index e33699e170..4e2dae7649 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 04:35+0000\n" "Last-Translator: Trần Phi Hải \n" "Language-Team: Vietnamese Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Net Class" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 #, fuzzy msgid "Clearance" msgstr "Clearance" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "kích thước Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via Holes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "Kích thước uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via Holes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Chiều rộng DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "DP Gap" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Độ dày Wire" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Độ dày Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "Đặt lại tất cả các màu sắc trong chủ đề này về mặc định của KiCad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Filter Nets" -msgstr "Bộc Lọc Nets" +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "Chỉ định sơ đồ mạch" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Net class filter:" -msgstr "Bộ lọc Net class:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Net name filter:" -msgstr "Bộ lọc tên net:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "Hiển thị tất cả các Net" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Áp dụng các bộ lọc" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Assign Net Class" -msgstr "Chỉ định Net Class" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "Net class mới:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "Chỉ định cho các Net được liệt kê" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "Gán cho các Net đã chọn" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "Net" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +msgid "Pattern" +msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3930,7 +3900,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Thông tin:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" @@ -3960,10 +3930,10 @@ msgstr "Hiển thị:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -4017,7 +3987,7 @@ msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -4039,9 +4009,9 @@ msgstr "Dòng" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" @@ -4127,148 +4097,171 @@ msgstr "Giới hạn Trang" msgid "clipboard" msgstr "Bộ nhớ tạm" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Đang đợi %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Đang đợi %s" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Không mong đợi %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s là một bản sao" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "cần một số cho '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 #, fuzzy msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Chuỗi phân cách không kết thúc" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 #, fuzzy msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Dấu phân cách chuỗi phải là một ký tự duy nhất của ', \", hoặc $" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "&Giới thiệu về KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Chung" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Chuột và Bàn di chuột" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Phím nóng" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "Các tùy chọn chỉnh sửa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Tên trường mẫu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Giá trị mặc định" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "Gốc và trục" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4281,42 +4274,47 @@ msgstr "Gốc và trục" msgid "General" msgstr "Tổng quan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderer thời gian thực" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Tùy chọn Render Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Các Tùy chọn Render" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4331,7 +4329,7 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." @@ -4363,7 +4361,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45" @@ -4426,7 +4424,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Màn hình" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4471,22 +4469,22 @@ msgid "Leader" msgstr "Lãnh đạo" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Track" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "Đánh dấu" @@ -4535,18 +4533,18 @@ msgstr "Nhập bus" msgid "Net Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "Global Label" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" @@ -4559,7 +4557,7 @@ msgstr "Trường" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" @@ -4585,7 +4583,7 @@ msgstr "Sheet" msgid "SCH Screen" msgstr "Màn hình SCH" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Symbol Field" @@ -4600,12 +4598,12 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4614,12 +4612,12 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -4628,26 +4626,26 @@ msgstr "Circle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Đường cong Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "Hình dạng" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "Bán kính" @@ -4675,14 +4673,14 @@ msgstr "Điểm" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" @@ -4691,15 +4689,15 @@ msgstr "Chiều rộng" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Chiều cao" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4710,7 +4708,7 @@ msgstr "Phân đoạn" msgid "Unrecognized" msgstr "Không được công nhận" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 @@ -4718,36 +4716,36 @@ msgstr "Không được công nhận" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "Bắt đầu X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "Bắt đầu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Kết thúc X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Kết thúc Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "Chiều rộng đường nét" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Bình thường" @@ -4762,14 +4760,14 @@ msgstr "Bình thường" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4789,10 +4787,10 @@ msgstr "In nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4808,10 +4806,10 @@ msgstr "In đậm + Nghiêng" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "Trái" @@ -4820,12 +4818,12 @@ msgstr "Trái" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4834,27 +4832,27 @@ msgstr "Trung tâm" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "Phải" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Trên" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dưới" @@ -4862,7 +4860,7 @@ msgstr "Dưới" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 #, fuzzy @@ -4879,7 +4877,7 @@ msgstr "Mirrored" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -5054,23 +5052,23 @@ msgstr "Đường dẫn hiện tại:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "Bí danh không hợp lệ (tên trùng lặp)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 #, fuzzy msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Thư mục cấu hình 3D không xác định" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 #, fuzzy msgid "Write 3D search path list" msgstr "Viết danh sách đường dẫn tìm kiếm 3D" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 #, fuzzy msgid "Could not open configuration file" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình" @@ -5101,7 +5099,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Load Error" @@ -5159,7 +5157,7 @@ msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "Cắt" @@ -5192,7 +5190,7 @@ msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -5330,7 +5328,7 @@ msgstr "Không thể chuyển đổi ngôn ngữ sang %s" msgid "Set Language" msgstr "Cài ngôn ngữ" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "Cứu hộ" @@ -5484,7 +5482,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "Anchors" msgstr "Anchors" @@ -5496,7 +5494,7 @@ msgstr "Khoản mục trợ giúp" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Lưới" @@ -5551,7 +5549,7 @@ msgstr "Footprints Back" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "Giá trị" @@ -5591,8 +5589,7 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 #, fuzzy @@ -5639,10 +5636,10 @@ msgstr "Lỗ không được mạ" msgid "Non-plated holes" msgstr "Lỗ không được mạ" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 #, fuzzy msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5704,7 +5701,7 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5909,6 +5906,10 @@ msgstr "Arc không hợp lệ với bán kính %f và góc %f" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 #, fuzzy msgid "Could not open archive file." @@ -5930,19 +5931,19 @@ msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5954,7 +5955,7 @@ msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, fuzzy, c-format @@ -5994,20 +5995,20 @@ msgstr "Cảnh báo: " msgid "Error: " msgstr "Lỗi: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Không thể mở tên tệp \"%s\" để đọc" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Chiều dài dòng tối đa vượt quá" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "Chiều dài dòng vượt quá" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER lỗi ghi" @@ -6048,7 +6049,7 @@ msgstr "Mới..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "Thư viện Mới..." @@ -6679,7 +6680,7 @@ msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6690,19 +6691,19 @@ msgstr "" "Không thể tìm thấy \"%s\".\n" "Bạn có muốn truy cập trợ giúp trực tuyến của KiCad không?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6711,11 +6712,11 @@ msgstr "" "Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n" "Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Tham gia với KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6870,9 +6871,9 @@ msgstr "Đính vào Lưới:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" @@ -6882,9 +6883,9 @@ msgstr "Khi lưới được hiển thị" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" @@ -6957,7 +6958,7 @@ msgstr "< tạo net>" msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6966,7 +6967,7 @@ msgstr "Bộ lọc:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" @@ -7402,8 +7403,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -7412,8 +7413,8 @@ msgstr "Từ khóa" msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7535,16 +7536,16 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7620,7 +7621,7 @@ msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7888,7 +7889,7 @@ msgstr "Nhiều mục %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7896,7 +7897,7 @@ msgstr "" "Cả %s và %s đều được gắn vào các mục giống nhau; %s sẽ được sử dụng trong " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7904,13 +7905,13 @@ msgstr "" "Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " "của bus đó" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7953,7 +7954,7 @@ msgstr "Chú thích" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "Phạm vi" @@ -8028,6 +8029,10 @@ msgstr "Xóa chú thích" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "Tạo" @@ -8074,7 +8079,7 @@ msgstr "Thêm Trình tạo" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Trình tạo tệp tin:" @@ -8603,9 +8608,9 @@ msgstr "Thay đổi" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "Cập Nhật" @@ -8876,7 +8881,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Xóa các loại trừ nữa?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Xóa tất cả các điểm đánh dấu" @@ -8898,7 +8903,7 @@ msgstr "%d (các) biểu tượng yêu cầu chú thích.

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "Xong.

" @@ -8915,7 +8920,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." @@ -8944,60 +8949,60 @@ msgstr "Đang kiểm tra các vấn đề về biểu tượng trong thư viện msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "Các Lỗi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "thích hợp" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Nó sẽ được đặt trở lại trong danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Nó sẽ bị loại khỏi danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Lỗi đối với tất cả các vi phạm '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Vi phạm nghiêm trọng cũng có thể được chỉnh sửa trong thiết lập Bo mạch ... " "Hộp Thoại" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Cảnh báo cho tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Bỏ qua tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" @@ -9006,7 +9011,7 @@ msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Chỉnh sửa bản đồ xung đột pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..." @@ -9021,27 +9026,27 @@ msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Edit ignored violations..." msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Báo cáo ERC (%s, Mã hóa UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9050,7 +9055,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Tờ %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9178,7 +9183,7 @@ msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "Căn trái" @@ -9193,7 +9198,7 @@ msgstr "Căn giữa theo chiều ngang" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Xoay phải" @@ -9202,7 +9207,7 @@ msgstr "Xoay phải" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "Căn trên cùng" @@ -9217,7 +9222,7 @@ msgstr "Căn giữa theo chiều dọc" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Xem mặt Dưới cùng" @@ -9523,12 +9528,12 @@ msgstr "Thuộc tính nhãn phân cấp" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Label can not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "Trường đầu tiên là bắt buộc." @@ -9570,10 +9575,10 @@ msgstr "Các trường" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -9584,28 +9589,28 @@ msgstr "Hiển thị" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "Căn chỉnh H" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "Căn chỉnh V" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "Cỡ chữ" @@ -9614,13 +9619,13 @@ msgstr "Cỡ chữ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" @@ -9629,8 +9634,8 @@ msgstr "Sự định hướng" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "Vị trí X" @@ -9639,18 +9644,18 @@ msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9737,7 +9742,7 @@ msgstr "Kim cương" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "Định dạng" @@ -9779,7 +9784,7 @@ msgstr "Số" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "Loại điện" @@ -9788,7 +9793,7 @@ msgstr "Loại điện" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "Phong cách Đồ họa" @@ -9843,6 +9848,7 @@ msgstr "Số pin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -10072,7 +10078,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "Các tham chiếu phải bắt đầu bằng một chữ cái." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "Các trường phải có tên." @@ -10090,20 +10096,20 @@ msgstr "Xóa các đơn vị bổ sung khỏi biểu tượng không ?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Xóa kiểu cơ thể thay thế (De Morgan) khỏi biểu tượng không?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." @@ -10324,11 +10330,11 @@ msgid "New Label" msgstr "Nhãn mới" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" @@ -10365,38 +10371,38 @@ msgstr "Chấp nhận tên" msgid "Migrate Buses" msgstr "Chuyển bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Xuất Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Trình mô phỏng yêu cầu một giản đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "Lệnh mô phỏng bên ngoài:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10406,37 +10412,37 @@ msgstr "" "Thường <đường dẫn đến tệp nhị phân spice >% I\n" "% Tôi sẽ được thay thế bằng tên netlist spice thực tế" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Tạo Netlist và Chạy lệnh Mô phỏng" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "Lệnh Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lưu tệp Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Xuất" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin này đã tồn tại." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bạn phải cung cấp một chuỗi lệnh trình tạo netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist" @@ -10450,7 +10456,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -10582,15 +10588,15 @@ msgstr "" msgid "Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10598,7 +10604,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10606,7 +10612,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10616,40 +10622,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10661,45 +10667,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10708,27 +10714,27 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10911,8 +10917,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Tham chiếu" @@ -11104,16 +11110,16 @@ msgid "Project" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Lớp Net" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "" @@ -11129,7 +11135,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "" @@ -11160,65 +11166,65 @@ msgstr "Thuộc tính Văn bản" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 #, fuzzy msgid "Sheet File Path" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " "in portability issues." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Use Relative Path" msgstr "Tương đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Use Absolute Path" msgstr "Tuyệt đối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -11227,58 +11233,61 @@ msgid "" "'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "Kiểu" @@ -11320,7 +11329,7 @@ msgstr "" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" @@ -11659,7 +11668,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11705,22 +11714,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "Duyệt tìm dấu chân" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Hiển thị Datasheet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" @@ -11741,7 +11750,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "Bảng dữ liệu" @@ -11758,7 +11767,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." @@ -11823,7 +11832,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11945,11 +11954,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -11966,18 +11975,18 @@ msgstr "" msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11989,88 +11998,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 -msgid "Continue with Rescue" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +msgid "Continue with Rescue" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -12193,18 +12202,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12342,6 +12351,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" @@ -12377,13 +12387,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12391,8 +12401,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Nhấp chuột" @@ -12400,44 +12410,44 @@ msgstr "Nhấp chuột" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Hiển thị Menu Lựa chọn một cách rõ ràng" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Thêm vào Lựa chọn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift" @@ -12853,9 +12863,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12940,12 +12950,12 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -13030,12 +13040,12 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -13044,8 +13054,8 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -13115,74 +13125,79 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "Cấu hình các Đường dẫn" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 #, fuzzy msgid "Symbol is not annotated" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 #, fuzzy msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" @@ -13213,7 +13228,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13227,7 +13242,7 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13281,45 +13296,45 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13328,34 +13343,34 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13365,39 +13380,39 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13412,32 +13427,32 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13445,18 +13460,18 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13470,52 +13485,52 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "" @@ -13584,7 +13599,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -13697,7 +13712,7 @@ msgstr "" msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -13715,13 +13730,18 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -13867,7 +13887,7 @@ msgstr "" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -13875,44 +13895,46 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "Dây" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" -msgstr "" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" +msgstr "Clearance" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 msgid "Connection Name" @@ -13938,12 +13960,12 @@ msgstr "Đánh dấu Schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13976,42 +13998,42 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tham chiếu" @@ -14035,92 +14057,97 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "Net Label" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -14164,149 +14191,191 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, fuzzy, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, fuzzy, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, fuzzy, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14330,24 +14399,31 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14355,42 +14431,42 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14398,18 +14474,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14417,21 +14493,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14439,7 +14515,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14447,7 +14523,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" @@ -14476,142 +14552,135 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -14669,7 +14738,7 @@ msgstr "" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" @@ -14677,36 +14746,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14723,7 +14792,7 @@ msgstr "" msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" @@ -14737,36 +14806,36 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15104,17 +15173,46 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -15124,103 +15222,103 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Tên Pin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -15228,19 +15326,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15671,7 +15769,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15679,12 +15777,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15692,19 +15790,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -15732,13 +15830,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15752,7 +15850,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15763,8 +15861,8 @@ msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15772,54 +15870,54 @@ msgstr "" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15828,71 +15926,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Thư viện Mới..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15949,22 +16047,22 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 #, fuzzy msgid "Errors loading symbols:" msgstr "Đã gặp lỗi khi tải footprint:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "" @@ -15972,7 +16070,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "" @@ -15980,13 +16078,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "" @@ -16089,67 +16187,67 @@ msgid "" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -17148,7 +17246,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" @@ -17206,7 +17304,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -17216,7 +17314,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "" @@ -17263,13 +17361,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -17308,92 +17406,80 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Thay đổi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17401,34 +17487,34 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17481,12 +17567,7 @@ msgstr "Không thể lưu file" msgid "SVG File Name" msgstr "Tên biến" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "Giá trị ký hiệu" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17782,24 +17863,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "" @@ -17808,7 +17889,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -18179,109 +18260,109 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "Tin nhắn" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Bắt đầu X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Kết thúc X" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Định dạng" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -18678,7 +18759,7 @@ msgstr "Phần tử được tô sáng" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -18705,7 +18786,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" @@ -18724,12 +18805,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -18738,7 +18819,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -18759,8 +18840,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18827,11 +18908,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -18847,48 +18928,48 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ " "mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "" @@ -18961,39 +19042,47 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Đang đợi %s" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +msgid "Check for updates" +msgstr "" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "" @@ -19030,35 +19119,35 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -19101,59 +19190,54 @@ msgstr "Quản lý thư viện" msgid "Color themes (%d)" msgstr "Thêm chủ đề màu sắc" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 #, fuzzy msgid "Apply Pending Changes" msgstr "Lưu thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 #, fuzzy msgid "Discard Pending Changes" msgstr "Hủy bỏ thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 #, fuzzy msgid "Choose package file" msgstr "Chọn Ảnh" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -19168,8 +19252,8 @@ msgstr "Lưu..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "" @@ -19246,140 +19330,149 @@ msgstr "" msgid "Update Pending" msgstr "Cập nhật các trường" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 #, fuzzy msgid "Package identifier: " msgstr "Mã định danh thư viện mới:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 #, fuzzy msgid "License: " msgstr "Giấy phép" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 #, fuzzy msgid "Error downloading package" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 #, fuzzy msgid "Save package" msgstr "Lưu thay đổi" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Kích cỡ Văn bản:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "Cập Nhật" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Download Size" msgstr "Xuống" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Kích cỡ Văn bản:" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show all versions" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Xuống" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 #, fuzzy msgid "Download is too large." msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unable to load repository url" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -19387,19 +19480,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -19407,26 +19500,34 @@ msgid "" "%s" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 #, fuzzy msgid "Local file" msgstr "Các tập tin thực thi (" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 #, fuzzy msgid "Unable to create download directory!" @@ -19858,8 +19959,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20031,6 +20132,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Max height:" msgstr "Chiều cao:" @@ -22073,61 +22180,64 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "Net" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "" @@ -22143,13 +22253,13 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22163,10 +22273,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22209,13 +22319,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -22632,7 +22742,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Đang tải..." @@ -22954,7 +23064,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "" @@ -23080,73 +23190,73 @@ msgstr "" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -23235,11 +23345,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -23443,67 +23553,67 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 #, fuzzy msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 #, fuzzy msgid "Teardrop Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "Cài đặt Lưới" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23550,7 +23660,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -23612,7 +23722,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24258,58 +24368,58 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "" @@ -24731,7 +24841,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -24902,7 +25012,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -24926,23 +25036,23 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24956,19 +25066,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24997,21 +25107,21 @@ msgstr "Bộ lọc footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -25173,7 +25283,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" @@ -25185,20 +25295,20 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "" @@ -25262,6 +25372,15 @@ msgid "" "and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "Tên net" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -25602,7 +25721,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25752,7 +25871,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "" @@ -25760,7 +25879,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -25808,8 +25927,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "" @@ -26155,82 +26274,87 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Net name filter:" +msgstr "Bộ lọc tên net:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "" @@ -26638,7 +26762,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -26646,8 +26770,8 @@ msgstr "" msgid "Edge Connector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "" @@ -26750,8 +26874,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "" @@ -26763,11 +26887,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -26855,23 +26979,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -28012,11 +28136,11 @@ msgstr "" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -28079,17 +28203,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -28304,134 +28428,134 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Chọn (các) khoản mục" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Chuyển đổi trạng thái lựa chọn" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphics Editing" msgstr "Đường đồ họa" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28496,26 +28620,26 @@ msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "không thể mở tập tin" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" @@ -29816,11 +29940,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29834,14 +29958,14 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "" @@ -30025,9 +30149,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "" @@ -30190,244 +30314,249 @@ msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 #, fuzzy msgid "Schematic Parity" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Chỉ đọc" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zones intersect" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 #, fuzzy msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Copper sliver" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "" @@ -30575,12 +30704,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Đang kiểm tra không có chân kết nối cho kết nối..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "" @@ -30613,45 +30742,45 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" @@ -30701,14 +30830,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30717,31 +30846,31 @@ msgstr "" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 #, fuzzy msgid "Loading footprint library table..." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 #, fuzzy msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "Thư viện Footprint" @@ -30770,11 +30899,11 @@ msgstr "" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 #, fuzzy msgid "Checking length constraints..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." @@ -30783,29 +30912,29 @@ msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Checking assertions..." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "Khác" @@ -30815,7 +30944,7 @@ msgstr "Khác" msgid "Checking physical clearances..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30848,7 +30977,7 @@ msgstr "" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" @@ -30861,27 +30990,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Lớp solder mask phía trước" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." @@ -30915,30 +31044,30 @@ msgstr "" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 #, fuzzy msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." @@ -30967,7 +31096,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." @@ -31050,7 +31179,7 @@ msgstr "" msgid "Created file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31149,28 +31278,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 #, fuzzy msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 #, fuzzy msgid "Converting zone fills" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -31178,7 +31307,7 @@ msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -31186,7 +31315,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31196,122 +31325,132 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "%s" msgstr "Phần bản mạch:" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "Thư Viện" @@ -31331,7 +31470,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31366,29 +31505,29 @@ msgstr "" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -31452,9 +31591,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31619,7 +31758,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -32509,12 +32648,14 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." +msgstr "Thêm Trường..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." +msgstr "Thêm Trường..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 msgid "External Plugins" @@ -32613,11 +32754,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "" @@ -32918,22 +33059,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32953,166 +33094,166 @@ msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -33152,61 +33293,61 @@ msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33259,7 +33400,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33285,21 +33426,21 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Trở lại" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -33312,7 +33453,7 @@ msgstr "Mục tiêu" msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" @@ -33341,82 +33482,82 @@ msgstr "" msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 #, fuzzy msgid "Track (arc)" msgstr "Track" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 #, fuzzy msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "Via xuyên lỗ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -33488,7 +33629,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 #, fuzzy @@ -33524,195 +33665,195 @@ msgstr "Đang tải..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Loading components..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Loading component 3D models..." msgstr "Đang tải thư viện 3D" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Loading unicode strings..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33720,7 +33861,7 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33728,39 +33869,46 @@ msgid "" "of the zone priorities is required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" @@ -33772,7 +33920,7 @@ msgid "" "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33780,7 +33928,19 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33788,42 +33948,42 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33831,19 +33991,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33851,45 +34011,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33897,7 +34057,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33906,7 +34066,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33914,7 +34074,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33924,7 +34084,7 @@ msgid "" "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33932,7 +34092,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33940,25 +34100,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33966,14 +34126,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33981,7 +34141,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33989,7 +34149,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33997,7 +34157,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34006,14 +34166,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34021,7 +34181,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34034,38 +34194,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -34175,6 +34335,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34186,7 +34351,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34197,7 +34362,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34210,8 +34375,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" @@ -34221,100 +34386,82 @@ msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34323,12 +34470,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34336,7 +34483,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34344,7 +34491,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34353,7 +34500,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34362,7 +34509,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34371,7 +34518,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34380,7 +34527,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34417,54 +34564,54 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -34489,60 +34636,60 @@ msgstr "" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -34695,37 +34842,37 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 #, fuzzy msgid "existing track" msgstr "Đường dẫn hiện tại:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 #, fuzzy msgid "board minimum width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 #, fuzzy msgid "netclass 'Default'" msgstr "Bộ lọc Net class:" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34785,277 +34932,269 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "Via Holes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 #, fuzzy, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "Lớp Net" +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "Net %s NetClass %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" @@ -35064,77 +35203,77 @@ msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." +msgstr "Lọc các mục theo chỉ định tham chiếu chính:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "Tất cả các tệp được hỗ trợ (%s)" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 #, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "" @@ -35151,166 +35290,133 @@ msgstr "" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Round shapes" +msgid "Round shapes:" msgstr "Khối" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Max length" +msgid "Best length:" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Max height" +msgid "Best height:" msgstr "Chiều cao:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Best length" +msgid "Max length:" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Best height" -msgstr "Chiều cao:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Max height/d" -msgstr "Chiều cao:" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rect shapes" -msgstr "Khối" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Curved" msgstr "Đường cong" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "Khối" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "Tracks" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Style for tracks" +msgid "SMD pads" +msgstr "Pads Back" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "Trình theo dõi lỗi" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" -msgstr "" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" +msgstr "Thuộc tính nhãn" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -#, fuzzy -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "Cài đặt Lưới" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "" @@ -35470,368 +35576,368 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "Via Holes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Assertions" msgstr "Các hành động" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "" @@ -35840,165 +35946,165 @@ msgstr "" msgid "Create from Selection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Tên thành viên" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 #, fuzzy msgid "Thickness (inches)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 #, fuzzy msgid "Dielectric" msgstr "Sự Phản chiếu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Màu sắc lớp đồng / bề mặt hoàn thiện ..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Đường kính lỗ Via mạ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36010,85 +36116,85 @@ msgstr "" msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36111,7 +36217,7 @@ msgstr "Tên biến không được để trống." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 #, fuzzy msgid "No footprint problems found." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." @@ -36136,36 +36242,36 @@ msgstr "" msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -37673,15 +37779,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37746,35 +37869,35 @@ msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." @@ -37933,594 +38056,598 @@ msgstr "" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Back" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "Văn bản Ẩn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "Không kết nối" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "Cảnh báo DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "Lỗi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Shadow on Locked Items" -msgstr "Đối tượng Bị khóa" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 -msgid "Show a shadow marker on locked items" -msgstr "" - #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy +msgid "Shadow on Locked Items" +msgstr "Đối tượng Bị khóa" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +msgid "Show a shadow marker on locked items" +msgstr "" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Đối tượng Bị khóa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "Hiển thị tất cả các Net" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38648,61 +38775,61 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38714,19 +38841,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -38899,6 +39026,58 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "Trợ giúp Biến môi trường" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "Bộc Lọc Nets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "Bộ lọc Net class:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "Áp dụng các bộ lọc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "Chỉ định Net Class" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "Net class mới:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "Chỉ định cho các Net được liệt kê" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "Gán cho các Net đã chọn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "Giá trị ký hiệu" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "Lớp Net" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "Chiều cao:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "Chiều cao:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "Trình theo dõi lỗi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "Cài đặt Lưới" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s" @@ -39571,10 +39750,6 @@ msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" #~ msgid "Text Editor" #~ msgstr "Trình soạn thảo Văn bản" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to create '%s'." #~ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 1446c4cdd9..648931eb27 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:22+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "网络类" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "间隙" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "布线宽度" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "过孔外径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "辅助孔" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "微孔外径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "微形辅助孔" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "差分对线宽" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "差分对间距" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "线粗细" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "总线粗细" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "线型" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "默认" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "将颜色设为透明以使用 Kicad 默认颜色。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "筛选网络" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "原理图关联" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "网络类筛选:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "网络名称筛选:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "显示所有网络" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "应用筛选" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "关联网络类" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "新网络类:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "分配到所有列出的网络" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "关联到选择的网络" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "网络" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "网状图案" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3680,7 +3656,7 @@ msgid "Info:" msgstr "信息:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "保存报告到文件" @@ -3710,10 +3686,10 @@ msgstr "显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "所有" @@ -3766,7 +3742,7 @@ msgstr "图纸 '%s' 没有被完全读取。" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3787,9 +3763,9 @@ msgstr "线" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3870,139 +3846,169 @@ msgstr "图框限制" msgid "clipboard" msgstr "剪贴板" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "预期 %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "预期 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "未预料的 %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s 是重复的" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "未预料的 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s' 需要一个数字" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "无结尾的分隔字符串" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "字符串分割符号必须为 ' , \" , $ 之一的单字符" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的浮点数在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"位移:%d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的浮点数在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "无效的浮点数" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "关于 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "没有找到文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "鼠标和触摸板" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 msgid "Data Collection" msgstr "数据收集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理图编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 msgid "Annotation Options" msgstr "标注选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "操作插件" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点和轴" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4015,36 +4021,41 @@ msgstr "原点和轴" msgid "General" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "实时渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光线追踪渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "图纸编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "插件和工具管理器" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "对文件夹 '%s' 的权限不足。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4058,7 +4069,7 @@ msgstr "" "似乎上次你正在编辑文件%s\n" "它未被正确保存。是否要恢复上次所做的已保存的编辑?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" @@ -4089,7 +4100,7 @@ msgid "Inches" msgstr "英寸" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "约束为水平、垂直或 45 度" @@ -4152,7 +4163,7 @@ msgid "Screen" msgstr "屏幕" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4192,20 +4203,20 @@ msgid "Leader" msgstr "引线" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "敷铜" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "布线" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "过孔" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "标记" @@ -4246,16 +4257,16 @@ msgstr "总线入口" msgid "Net Label" msgstr "网络标签" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "指令标签" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "全局标签" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "层次标签" @@ -4267,7 +4278,7 @@ msgstr "字段" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "符号" @@ -4289,7 +4300,7 @@ msgstr "图框" msgid "SCH Screen" msgstr "原理图屏幕" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "符号字段" @@ -4301,11 +4312,11 @@ msgstr "Gerber 布局" msgid "Draw Item" msgstr "绘制项目" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4313,12 +4324,12 @@ msgstr "矩形" msgid "Arc" msgstr "弧" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "圆形" @@ -4326,26 +4337,26 @@ msgstr "圆形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "形状" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -4373,14 +4384,14 @@ msgstr "点" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "宽度" @@ -4388,14 +4399,14 @@ msgstr "宽度" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "高度" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4406,43 +4417,43 @@ msgstr "线段" msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "起点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "起点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "线宽" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -4456,14 +4467,14 @@ msgstr "正常" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4482,10 +4493,10 @@ msgstr "斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4499,10 +4510,10 @@ msgstr "粗体+斜体" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "向左" @@ -4511,12 +4522,12 @@ msgstr "向左" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4525,33 +4536,33 @@ msgstr "居中" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "向右" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "上对齐" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "向下对齐" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4566,7 +4577,7 @@ msgstr "镜像" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4707,20 +4718,20 @@ msgstr "现有路径:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "别名错误(重复名称)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 配置目录未知" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "写入 3D 搜索路径列表" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "无法打开配置文件" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "写入配置文件时出错" @@ -4747,7 +4758,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "未找到字体 \"%s\" ;替代 '%s'。" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "载入错误" @@ -4799,7 +4810,7 @@ msgstr "无法复制文件 '%s'。" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -4827,7 +4838,7 @@ msgstr "将剪贴板内容粘贴到当前单元格位置" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -4951,7 +4962,7 @@ msgstr "无法将语言切换到 %s" msgid "Set Language" msgstr "设置语言" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "恢复" @@ -5080,7 +5091,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 排除" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "锚点" @@ -5090,7 +5101,7 @@ msgstr "辅助项" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -5140,7 +5151,7 @@ msgstr "封装背面" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "值" @@ -5175,8 +5186,7 @@ msgstr "通孔焊盘" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5214,10 +5224,10 @@ msgstr "镀通孔壁" msgid "Non-plated holes" msgstr "无镀铜孔" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "飞线" @@ -5268,7 +5278,7 @@ msgstr "停用所选" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5467,6 +5477,10 @@ msgstr "半径为 %f 且角度为 %f 的无效圆弧" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "加载工程封装库表时出错。" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "这是默认网络类。" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "无法打开归档文件。" @@ -5485,19 +5499,19 @@ msgstr "正在提取文件 \"%s\"。" msgid "Error extracting file!" msgstr "解压文件时出错!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5509,7 +5523,7 @@ msgstr "解压文件时出错!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5547,20 +5561,20 @@ msgstr "警告: " msgid "Error: " msgstr "错误: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "无法打开 %s 进行读取。" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "超出了最大行长度" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "超出了最大行长度" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 写入错误" @@ -5600,7 +5614,7 @@ msgstr "新建..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "在编辑器中创建新文档" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "新建库..." @@ -6198,7 +6212,7 @@ msgstr "在 Web 浏览器中打开“向 KiCad 捐款”" msgid "Report Bug" msgstr "报告 Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6209,11 +6223,11 @@ msgstr "" "或“%s” 。\n" "你想访问 KiCad 联机帮助吗?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "文件未找到" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6222,7 +6236,7 @@ msgstr "" "无法找到帮助文件 \"%s\" 。\n" "是否要访问 KiCad 联机帮助?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6231,11 +6245,11 @@ msgstr "" "无法启动默认浏览器。\n" "有关如何帮助 KiCad 项目的信息,请访问 %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6379,9 +6393,9 @@ msgstr "对齐网格:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "总是" @@ -6391,9 +6405,9 @@ msgstr "当网格显示时" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -6459,7 +6473,7 @@ msgstr "< 创建网络 >" msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6468,7 +6482,7 @@ msgstr "筛选:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 为默认值" @@ -6883,8 +6897,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -6893,8 +6907,8 @@ msgstr "关键字" msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7013,16 +7027,16 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7094,7 +7108,7 @@ msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封装 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" @@ -7340,24 +7354,24 @@ msgstr "重复项目 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都连接到同一根导线上;选择 %s 作为用于网络列表的标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "层次标签 %s 在父图框内没有匹配的图框引脚" @@ -7399,7 +7413,7 @@ msgstr "批注" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "范围" @@ -7472,6 +7486,10 @@ msgstr "清除标注" msgid "Annotate Schematic" msgstr "批注原理图" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "生成" @@ -7517,7 +7535,7 @@ msgstr "添加生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "生成器文件" @@ -8013,9 +8031,9 @@ msgstr "修改" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -8272,7 +8290,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "删除所有标记" @@ -8294,7 +8312,7 @@ msgstr "%d 个符号需要批注。

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" @@ -8311,7 +8329,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "检查封装..." @@ -8339,57 +8357,57 @@ msgstr "正在检查库符号问题..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "检查偏离栅格的引脚与走线…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“错误”" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" @@ -8397,7 +8415,7 @@ msgstr "违规将不会被检查或报告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" @@ -8412,26 +8430,26 @@ msgstr "引脚冲突映射" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "编辑忽略的违规项…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已创建报告文件 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8440,7 +8458,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8563,7 +8581,7 @@ msgstr "垂直文本" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "左对齐" @@ -8578,7 +8596,7 @@ msgstr "水平居中对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "右对齐" @@ -8586,7 +8604,7 @@ msgstr "右对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "顶部对齐" @@ -8601,7 +8619,7 @@ msgstr "垂直居中对齐" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "底部对齐" @@ -8902,11 +8920,11 @@ msgstr "指令标签属性" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "层次分页引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "标签不能为空。" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "首字段必填。" @@ -8946,10 +8964,10 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -8960,28 +8978,28 @@ msgstr "显示" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "文本大小" @@ -8990,13 +9008,13 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -9005,8 +9023,8 @@ msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X 坐标" @@ -9015,18 +9033,18 @@ msgstr "X 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9111,7 +9129,7 @@ msgstr "菱形" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "格式化" @@ -9152,7 +9170,7 @@ msgstr "编号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" @@ -9161,7 +9179,7 @@ msgstr "电气类型" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" @@ -9215,6 +9233,7 @@ msgstr "引脚编号:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9428,7 +9447,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -9445,20 +9464,20 @@ msgstr "是否删除符号多余单元?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "从符号删除备用主体样式(德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "符号名 '%s' 已用于库 '%s' 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" @@ -9672,11 +9691,11 @@ msgid "New Label" msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9712,36 +9731,36 @@ msgstr "接受名称" msgid "Migrate Buses" msgstr "迁移总线" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "仿真器需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 msgid "Save all voltages" msgstr "保存所有电压" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "编写指令以保存所有电压(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 msgid "Save all currents" msgstr "保存所有电流" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "编写指令以保存所有电流 (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9751,37 +9770,37 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必须提供网表生成器命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必须提供网表生成器标题" @@ -9795,7 +9814,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -9932,15 +9951,15 @@ msgstr "备用引脚号定义" msgid "Pin Properties" msgstr "引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "绘制所有页" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "绘制当前页" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9948,7 +9967,7 @@ msgstr "绘制当前页" msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9958,7 +9977,7 @@ msgstr "" "是否要使用\"%s\"的\n" "相对路径?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9968,40 +9987,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "图框大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10013,45 +10032,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已绘制到 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10060,27 +10079,27 @@ msgstr "已绘制到 '%s'。" msgid "Done." msgstr "完成。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "绘制到 '%s'。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到用户路径 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "无法正常化路径 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "没有为当前原理图未定义工程或路径。" @@ -10266,8 +10285,8 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "位号" @@ -10464,15 +10483,15 @@ msgid "Project" msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" @@ -10490,7 +10509,7 @@ msgstr "" "无法加载工程文件 %s。" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." msgstr "注意:单独项目颜色在首选项中被覆盖。" @@ -10519,23 +10538,23 @@ msgstr "%s 属性" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "图框引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否对图框文件使用相对路径?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "图框文件路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10544,23 +10563,23 @@ msgstr "" "使用相对分层的图框文件名路径改善原理图跨系统和平台的可移植性。使用绝对路径可" "能会导致可移植性问题。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用绝对路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目配色在当前配色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10569,16 +10588,16 @@ msgstr "" "要查看各个项目的颜色,请取消选中 \"%s\"\n" "在偏好设置 > Eeschema > 颜色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 '%s' 似乎不是有效的原理图文件." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10591,56 +10610,59 @@ msgstr "" "来正常化新图框原理图文件路径:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "链接 '%s' 到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要将“%s”的链接从“%s”更换为“%s”吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "创建包含 '%s' 内容的新文件 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "保存原理图文件 '%s' 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能保存原理图 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -10682,7 +10704,7 @@ msgstr "按名称添加信号:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "未能读取模型库 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 msgid "Browse Models" msgstr "浏览模型" @@ -11011,7 +11033,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -11056,22 +11078,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" @@ -11091,7 +11113,7 @@ msgid "Group By" msgstr "分组依据" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" @@ -11108,7 +11130,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" @@ -11166,7 +11188,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基名称" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用关联" @@ -11297,11 +11319,11 @@ msgstr "编辑符号..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "编辑库符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引脚名称" @@ -11318,18 +11340,18 @@ msgstr "库链接:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "由于你对工程文件夹 \"%s\" 的权限不足,因此无法重新映射。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11345,18 +11367,18 @@ msgstr "" "兼容。 如果需要还原任何变更, 则所有变更的文件都将备份到项目文件夹中的 " "\"remap_backup \" 文件夹中。 如果选择跳过此步骤, 你将负责手动重新映射符号。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "添加库 \"%s\"、文件 \"%s\" 到工程符号库表。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11365,70 +11387,70 @@ msgstr "" "无法写入工程符号库表。 错误:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "创建工程符号库表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "在符号库表中未找到符号 %s 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "已映射符号 %s 到符号库 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符号库表映射完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "无法创建工程重新映射备份文件夹 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "备份错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "继续恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "备份文件 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "无法备份文件 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "无法创建备份文件夹 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些项目文件无法备份。" @@ -11548,18 +11570,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(仅限符号编辑器)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "颜色预览" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11687,6 +11709,7 @@ msgstr "" "启用后,即使导线工具未处于活动状态,也可以通过单击未连接的接点来开始布线" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 msgid " clears net highlighting" msgstr "清除网络高亮" @@ -11724,13 +11747,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "鼠标左键命令" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11740,41 +11763,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "长按" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "从菜单中明确选择。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "增加项目到选中敷铜。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "从选区删除项目。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11783,7 +11806,7 @@ msgstr "" "Option、Shift 和 Cmd。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12197,9 +12220,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12288,11 +12311,11 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "加载图纸时出错。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -12373,12 +12396,12 @@ msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" @@ -12387,8 +12410,8 @@ msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" msgid "Conflicts" msgstr "冲突" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" @@ -12457,71 +12480,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "这个总线或网络的名字不止一个" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "封装关联" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "网络以图形方式连接到总线, 但不是总线成员" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "附加到总线项目的标签不描述总线" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "总线以图形方式连接,但不共享总线成员" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "总线和净项目之间的连接无效" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字变量" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "未连接到任何对象的导线" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "库符号问题" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "符号没有注解" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "符号的单元比定义的要多" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "同一符号的单元的值不同" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重复位号" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理图 '%s' 已经打开。" @@ -12550,7 +12578,7 @@ msgid "" msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" @@ -12560,7 +12588,7 @@ msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." @@ -12622,22 +12650,22 @@ msgstr "加载时不使用缓存文件" msgid "Abort" msgstr "终止" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理图是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12647,21 +12675,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "文件扩展名“%s”无效。" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12670,12 +12698,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12684,22 +12712,22 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12712,15 +12740,15 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12728,23 +12756,23 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12756,7 +12784,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12765,23 +12793,23 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12792,7 +12820,7 @@ msgstr "" "自动保存的\n" "主文件'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12800,12 +12828,12 @@ msgstr "" "此文件必须手动删除,\n" "否则每次启动原理图编辑器时都会显示自动保存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12819,50 +12847,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "否" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "水平对齐" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -12929,7 +12957,7 @@ msgstr "图形文本 '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "图形文本框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" @@ -13037,7 +13065,7 @@ msgstr "放置 (&P)" msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" @@ -13055,7 +13083,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "无法找到库文件 %s。" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13063,7 +13091,12 @@ msgstr "" "多个符号的位号相同。\n" "仿真前必须校正注释。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "未能读取模型库 \"%s\"。" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "找不到库文件 '%s'" @@ -13208,7 +13241,7 @@ msgstr "无法保存恢复库 %s。" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "未找到" @@ -13216,7 +13249,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13225,7 +13258,7 @@ msgstr "" "保存全局符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13234,29 +13267,31 @@ msgstr "" "保存项目特定符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "总线到连线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "总线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "关联的网络类" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13281,12 +13316,12 @@ msgstr "原理图层次结构" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" @@ -13321,41 +13356,41 @@ msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "图框位号" @@ -13378,92 +13413,97 @@ msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "齐行" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "指令标签" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平图形线,长度 %s" # Die 裸芯片 -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "从网络类" @@ -13506,149 +13546,193 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "存储文件没有被完全解析 (%d 字节剩余)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支持在原理图上编译阻剂。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "未知的记录编号: %d。" +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "找不到引脚的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引脚方向不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引脚电气类型不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引脚的外边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引脚的内边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "找不到标签的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少 2 个。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "找不到贝塞尔曲线的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "找不到多段线的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "找不到多边形的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "找不到圆角矩形的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "找不到圆弧所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "找不到线的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "尚不支持在原理图上的圆弧。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "尚不支持在原理图上的圆弧。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "找不到线的所有者 (%d)。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "找不到矩形的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "电源端口有未知的类型,使用条。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "端口 %s 无连接。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在存储中没有找到嵌入文件 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "读取图片“%s”时出错。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到文件“%s”。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "找不到大料名称的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "找不到文件名的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "找不到指示符所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "找不到实现的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "找不到封装的所有者 (%d)。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13678,14 +13762,21 @@ msgstr "" "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的分组项目。所有分组的项目都已取消分组。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的重用块。导入期间已丢弃重用块信息。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13693,11 +13784,11 @@ msgstr "" "已成功导入 CADSTAR 设计。\n" "请查看导入错误和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:没有根图框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13707,7 +13798,7 @@ msgstr "" "元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加" "载到 KiCad 库中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13716,14 +13807,14 @@ msgstr "" "部件定义“%s”的定义不完整(没有与之关联的符号定义)。 该部件尚未加载到 KiCad " "库中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符号 '%s' 引用在库中找不到的元件 '%s'。未加载符号" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13731,7 +13822,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13740,7 +13831,7 @@ msgstr "" "符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13748,7 +13839,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 的类型未知。它既不是符号也不是网络电源/符号。该符号未被加载。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13758,18 +13849,18 @@ msgstr "" "符号 '%s' 在原始 CADSTAR 原理图中按比例缩放,但 KiCad 不支持。当符号从库中重" "新加载时,它将恢复到原来的 1:1 比例。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文档符号 '%s' 是指库中不存在的符号定义 ID '%s'。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由于原理图没有附加在工程中,因此无法设置文本变量。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13779,21 +13870,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR设计中,符号 '%s' 旋转了 %.1f 度角,但 KiCad 仅支持 90 度倍数的" "旋转角。连接线将需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符号 '%s' 引用图框 ID '%s',该符号在设计中不存在。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "网络 %s 引用未知网络元素 %s。网络未正确加载,可能需要手动修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13803,7 +13894,7 @@ msgstr "" "原理图块 ID %s(块名称:“%s”)绘制在图纸“%s”上,但未链接到项目中的另一张图" "纸。 KiCad 要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13811,7 +13902,7 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "无法读取文件 \"%s\"。" @@ -13840,127 +13931,121 @@ msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "无效符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "无效的库标识符" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "无效的父符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "扩展符号 %s 没有父级" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "无效的符号单元名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "无效的符号单元名前缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "无效的符号单元名称后缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "无效的符号库单元数 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "无效的符号转换编号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "敷铜设置不正确的浮点数" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "无效的浮点数" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "缺失的浮点数" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "无效的引脚名定义" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "无效的属性名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "空的属性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "无效的属性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "无效的引脚名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "无效的引脚编号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "无效的备选引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "无效的文本字符串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "无效的页面类型" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "无效的标题栏注释号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "无效的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "无效的符号库名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "无效的符号库 ID" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除符号库 '%s'。" @@ -14015,7 +14100,7 @@ msgstr "文件意外结束" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "符号字段文本属性必须是 3 个字符宽" @@ -14023,36 +14108,36 @@ msgstr "符号字段文本属性必须是 3 个字符宽" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" @@ -14069,7 +14154,7 @@ msgstr "分层路径" msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" @@ -14083,36 +14168,36 @@ msgstr "(删除项)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" @@ -14617,17 +14702,44 @@ msgstr "创建新图纸" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"加载原理图 \"%s\" 出错。\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "未能将参数“%s”设置到“%s”" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"保存电路板文件 '%s' 出错。\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"保存电路板文件 '%s' 出错。\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 描述 %lu 引脚,预期 %u" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "无法从值“%s”推断模型" @@ -14637,100 +14749,100 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "运行仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "添加信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "添加信号到绘制" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "调整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "仿真参数" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "仿真参数和设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 msgid "Another simulation is already running." msgstr "另一个仿真已经在运行。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14742,19 +14854,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -15195,7 +15307,7 @@ msgstr "添加到库表" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15205,12 +15317,12 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15220,18 +15332,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -15256,13 +15368,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "选择符号库" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存变更?" @@ -15276,7 +15388,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15287,8 +15399,8 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15296,46 +15408,46 @@ msgstr "覆盖" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符号库 '%s' 不可写入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "别名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "将符号保存为" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符号必须被保存在父级符号所在的同一库中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符号名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15344,7 +15456,7 @@ msgstr "" "符号 “%s” 已被修改。\n" "要将其从库中删除吗?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15357,70 +15469,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" 恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "将库 \"%s\" 另存为…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "无法将变更保存到符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" @@ -15472,37 +15584,37 @@ msgstr "创建符号库 \"%s\" 出错。" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "已保存符号 %s 到库 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "库加载出错:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "在符号库表中找不到库 “%s”。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "没有找到符号。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "从库 %s 加载符号 '%s' 出错。(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "无法从库 '%s' 加载符号 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "无法枚举库 “%s”。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "保存符号 %s 到库 '%s' 出错。" @@ -15598,67 +15710,67 @@ msgstr "" "无法获取 PCB 网表,因为 eesschema 是在独立模式下打开的。\n" "您必须启动 KiCad 项目管理器并创建一个项目。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封装 '%s' 没有分配的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "封装 '%s' 和 '%s' 链接到相同的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "找不到 \"%s\" 封装的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "封装 '%s'未在PCB上呈现。原理图中的相应符号必须手动删除(如果需要)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "重新连接封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "用户取消了封装重新链接。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "修改“%s”的引用位号为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的封装分配从“%s”替换为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的值从“%s”更改为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引脚 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "将引脚 %s 网络 %s 的标签从“%s”更改为“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "网络 %s 无法被更改为 %s,因为它由电源引脚驱动。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "添加标签 '%s' 到引脚%s网 %s。" @@ -16630,7 +16742,7 @@ msgstr "添加总线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "从总线上展开" @@ -16687,7 +16799,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -16697,7 +16809,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -16741,13 +16853,13 @@ msgstr "未定义数据表。" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 键取消符号创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消图片创建。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。" @@ -16786,90 +16898,78 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 msgid "Edit Main Fields" msgstr "编辑主字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 msgid "Change To" msgstr "修改为" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" (及所有子表)恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "总线没有要分配网络类的成员。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "网络类" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "关联网络类" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "选择网络类:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16879,34 +16979,34 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "未选择总线" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "总线没有成员" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消绘图。" @@ -16954,11 +17054,7 @@ msgstr "无法保存文件 \"%s\"。" msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 文件名称" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "编辑符号名" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符号不是从另一个符号派生的。" @@ -17249,24 +17345,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "选择层: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -17275,7 +17371,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "显示 D 代码" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" @@ -17631,107 +17727,107 @@ msgstr "打开 Zip 文件" msgid "Messages" msgstr "消息" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "无属性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 码 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "绘图层" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "坐标" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "开头" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "结尾" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "镜像" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB 轴" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "网络:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "元件:%s 焊盘:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盘:%s 功能测试 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "格式" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "图片名称" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "绘图层" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "图像旋转。" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "图像偏移对齐" @@ -18123,7 +18219,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "层" @@ -18150,7 +18246,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此颜色显示负片" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 显示格点" @@ -18167,12 +18263,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" @@ -18181,7 +18277,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -18202,8 +18298,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" @@ -18268,11 +18364,11 @@ msgstr "将此页面上的所有设置重置为其默认值" msgid "Failed to output data" msgstr "未能输出数据" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

模板选择器

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "选择模板目录" @@ -18288,41 +18384,41 @@ msgstr "工程模板标题" msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "编辑工程原理图" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "编辑 PCB 设计工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "编辑全局和/或工程 PCB 封装库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "预览 Gerber 文件" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图纸边框和工程图明细表" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "管理来自 KiCad 和第三方仓库的可下载插件包" @@ -18405,36 +18501,45 @@ msgstr "" "文件 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程文件。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "工程文件" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[没有项目被加载]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢复 \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "检查封装" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "清除最近的工程" @@ -18471,35 +18576,35 @@ msgstr "把当前工程压缩成 Zip 文件" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解压工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "选择一个 Zip 工程文件,并解压缩" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "浏览工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在文件浏览器中打开工程目录" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "编辑本地文件..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文本编辑器中编辑本地文件" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "压缩全部工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在“访达”中显示工程文件夹" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" @@ -18539,56 +18644,51 @@ msgstr "库 (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "配色主题 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "仓库 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "安装" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "应用挂起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "放弃挂起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "您确定要关闭软件包管理器并放弃挂起的变更吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "插件和工具管理器" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "选择软件包文件" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "待安装 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18602,8 +18702,8 @@ msgstr "管理…" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "操作" @@ -18672,127 +18772,136 @@ msgstr "待卸载" msgid "Update Pending" msgstr "更新待定" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "软件包标识符:%s " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "许可证: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "标签: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "作者" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "资源" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "未指定包下载地址" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "下载软件包时出错" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "保存软件包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "正在下载软件包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "无法验证下载的软件包的完整性,HASH 不匹配。 您确定要保留此文件吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "保留已下载文件" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "这个软件包版本与您的 kicad 版本或平台不兼容。 您确定要安装它吗?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "安装软件包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 msgid "Pending" msgstr "待定" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "更新" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "下载大小" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "安装大小" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "兼容" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "显示所有版本" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "下载" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "没有找到原理图文件 '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "加载原理图时出错:%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "加载已安装软件包列表时出错:%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "正下载 %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "下载过大。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "拉取仓库中" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "无法载入仓库 URL" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18803,19 +18912,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "正拉取仓库软件包" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "无法加载仓库软件包 URL。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "软件包 HASH 不匹配。 仓库可能已损坏。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18826,25 +18935,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "当前仓库的软件包缓存已损坏,将重新下载软件包。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "正在下载资源" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "资源文件 HASH 不匹配,将不会被使用。 仓库可能已损坏。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "本地文件" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "无法创建下载目录!" @@ -19280,8 +19397,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -19445,6 +19562,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "设置为 0 可禁用此约束" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "最大高度:" @@ -21552,61 +21675,64 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "这是默认网络类。" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分敷铜区..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "网络" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "网络类" @@ -21622,13 +21748,13 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -21642,10 +21768,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -21688,13 +21814,13 @@ msgstr "损耗角正切值不正确" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相对介电常数)" @@ -22109,7 +22235,7 @@ msgstr "将直线转换为矩形" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "未知的清除操作" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "正在更新网络…" @@ -22482,7 +22608,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -22613,59 +22739,59 @@ msgstr "电路板设置" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "从另一个电路板导入设置..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "电路板压层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "电路板编辑器图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理压层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "电路板后处理" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "文本与图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "约束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "预定义尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "工程缺失或为只读。一些设置将不可编辑。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22674,12 +22800,12 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22770,11 +22896,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -22976,64 +23102,64 @@ msgstr "清除布线和过孔" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "约束解析报告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "过孔/焊盘上的泪滴属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "布线上的泪滴属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "泪滴属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 msgid "Conversion Settings" msgstr "转换设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 msgid "Ignore source object line widths" msgstr "忽略源对象线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "转换后删除源对象" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "转换到敷铜区" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "倒角距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "热风焊盘辐射线不能小于最小宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "没有图层被选择。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " 将导致隔绝的铜岛。" @@ -23085,7 +23211,7 @@ msgstr "轮廓显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" @@ -23149,7 +23275,7 @@ msgstr "" "焊盘与敷铜默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" @@ -23802,58 +23928,58 @@ msgstr "测量点与尺寸界线起点之间的间隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "标注属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC 已被用户取消。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "删除所有规则 '%s' 违规的排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有规则 '%s' 的违规项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "运行间隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "运行约束解决工具…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -24276,7 +24402,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你确定要覆盖现有的文件吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" @@ -24446,7 +24572,7 @@ msgstr "查找预览" msgid "Restart Search" msgstr "重新启动搜索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "运行检查" @@ -24471,23 +24597,23 @@ msgstr "" "器中启用时才能被选中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24501,19 +24627,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24541,21 +24667,21 @@ msgstr "封装类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -24731,7 +24857,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "防散热 (花焊盘)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "间隙覆盖和设置" @@ -24743,20 +24869,20 @@ msgid "" msgstr "当前已经分配了库 ID 和封装 ID。使用“替换封装…”来分配不同的封装。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "无约束的" @@ -24838,6 +24964,15 @@ msgstr "" "负值表示模板阻焊尺寸小于焊盘尺寸。\n" "可以在焊盘属性的局部间隙和设置选项卡中逐个焊盘覆盖此值。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "网络连线" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "所有的封装生成器脚本都已加载" @@ -25188,7 +25323,7 @@ msgstr "删除项" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25332,7 +25467,7 @@ msgstr "文本宽度" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" @@ -25340,7 +25475,7 @@ msgstr "文本高度" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "文本粗细" @@ -25388,8 +25523,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "设置为图层默认值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "过孔外径" @@ -25732,82 +25867,86 @@ msgstr "使用极坐标" msgid "Move Item" msgstr "移动项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "网络码" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "焊盘计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "过孔计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "过孔长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "布线长度" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "裸芯片长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "总长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "网络长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "新建网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "网络名称 '%s' 已经在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "重命名网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "网络名称变量名不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "网络 '%s' 正在使用中。仍要删除吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "删除组合 '%s' 中的所有网?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "报告文件" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "网络名称筛选:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "显示 0 焊盘网络" @@ -26208,7 +26347,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -26216,8 +26355,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" @@ -26330,8 +26469,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -26343,11 +26482,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26445,23 +26584,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热焊盘" @@ -27626,11 +27765,11 @@ msgstr "通路孔尺寸必须小于导通孔直径" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "过孔起始层和结束层不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "编辑布线/过孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "正在更新网络" @@ -27691,17 +27830,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "过孔类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -27914,131 +28053,131 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "若选中,焊盘可相对于封装的其他部分进行移动。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "无修饰器" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "选择项目。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Toggle selection." msgstr "切换选择状态。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "高亮显示网 (焊盘或线路)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "图像编辑" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "约束到水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "吸附点" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "吸附到焊盘:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "当鼠标进入焊盘敷铜时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "当创建新布线时" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "吸附到布线:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "当鼠标靠近布线时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "吸附到图形:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "当鼠标接近图形控制点时捕获光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "布线编辑" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "鼠标拖动轨迹行为:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "用鼠标拖动布线时选择要执行的操作" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "将动作从起始点算起的角度限制在 45 度" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "画一个轮廓来显示图框尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "自动重填敷铜" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28104,24 +28243,24 @@ msgstr "警告:重复的昵称" msgid "Path Substitutions" msgstr "路径替换" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "未输入文件名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "非法文件名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "文件未找到" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "无法打开文件" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -29817,11 +29956,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "选中后,即使精度设置为显示更多位数,\"1.2300\" 也会呈现为 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定义通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "没有定义差分对间距。" @@ -29835,14 +29974,14 @@ msgstr "预定义布线和过孔尺寸:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -30023,9 +30162,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "正检查 %s 区域连接:%s。" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "未定义" @@ -30188,237 +30327,242 @@ msgstr "%s 热辐条宽度:%s。" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "检查规则判断 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "电路" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "面向制造的设计" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "原理图一致性检验" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "信号完整性" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "可读性" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "项目之间的连接缺失" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "短路两个网络的项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "不允许的项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Edge.Cuts 层上的文本 (或标注)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "间隙违规" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "布线有交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "电路板边缘间隙违规" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "敷铜区交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "隔离铜填充" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "与敷铜的花焊盘连接不完整" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "通孔未连接或只连接在了一层上" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "布线有未连接端" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "通孔间隙违规" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "钻孔之间距离过近" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "钻孔并列在一起了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Copper connection too narrow" msgstr "铜连接过窄" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "布线宽度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "环形宽度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "钻孔超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "过孔外径" # Padstack 焊盘槽/孔 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "焊盘槽/孔无效" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "微通孔钻孔超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "外框重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "封装没有定义外框" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "封装的外框有误" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH 在外框内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH 在外框内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "禁用铜层上的项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "电路板的格式有误" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重复的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "错误的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "多余的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "焊盘网络与原理图不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "在库中找不到封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "封装与库中副本不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "断言失败" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "铜条" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "阻焊层孔径可桥接具有不同网络的项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "与开窗敷铜相交的丝印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "与电路板边相交的丝印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "丝印重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "文字高度超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "文本宽度超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "布线长度超过范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "布线之间的倾斜范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "连接上的过孔太多" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差分对间隙范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差分未耦合长度太长" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "封装元件类型与封装焊盘不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "通孔焊盘没有孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "不同编号的焊盘重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "规则:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "本地覆盖" @@ -30563,11 +30707,11 @@ msgstr "(%s 最小环形宽度 %s;实际 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大环形宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "正检查网络的最小连接宽度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "最小连接宽度 %s; 实际 %s" @@ -30600,44 +30744,44 @@ msgstr "正在检查焊盘..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在检查敷铜区间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(网络 %s 和 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "正在检查封装外框定义..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "正在收集封装外框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "正在检查外框重叠的封装..." @@ -30687,14 +30831,14 @@ msgstr "正在检查微孔通孔..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小宽度 %s; 实际 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大宽度 %s; 实际 %s)" @@ -30703,29 +30847,29 @@ msgstr "(%s 最大宽度 %s; 实际 %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "正在检查通孔到通孔间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "没有加载工程,跳过库的奇偶性测试。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "正在加载封装库表..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根据库检查电路板封装…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "未找到封装 '%s' (在库 '%s' 中)。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "封装 '%s' 与库 '%s' 中的副本不匹配。" @@ -30754,11 +30898,11 @@ msgstr "(%s 最大计数:%d; 实际:%d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "正在收集长度受限的连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "< 无约束 >" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "正在检查长度约束..." @@ -30766,28 +30910,28 @@ msgstr "正在检查长度约束..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(在 Edge.Cuts 层上没有找到边框)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(层 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在检查电路板边框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在检查禁用的图层..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在检查文本变量..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "正在检查断言…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 msgid "Gathering physical items..." msgstr "正在收集物理项目…" @@ -30795,7 +30939,7 @@ msgstr "正在收集物理项目…" msgid "Checking physical clearances..." msgstr "检查物理间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "内部间隙违规 (%s 间隙 %s; 实际 %s)" @@ -30828,7 +30972,7 @@ msgstr "在原理图中未找到引脚 %s 的焊盘。" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "正在检查 PCB 与原理图是否一致..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "正在检查重叠项目的丝印..." @@ -30840,25 +30984,25 @@ msgstr "在铜层上运行铜条检测..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "电路板设置阻焊层最小宽度" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "顶层阻焊层孔径桥接具有不同网络的项目" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "底层阻焊层孔径桥接具有不同网络的项目" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "正在构造阻焊层…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "正在检查阻焊层与丝印的间隙…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "正在检查阻焊层网络的完整性…" @@ -30890,30 +31034,30 @@ msgstr "(%s 最小宽度 %s;实际 %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "正在检查布线宽度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "正在检查过孔直径..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小辐条数 %d;实际 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "正在检查防散热..." @@ -30943,7 +31087,7 @@ msgstr "它们已被导出为椭圆焊盘。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" @@ -31027,7 +31171,7 @@ msgstr "封装报告" msgid "Created file '%s'" msgstr "已创建文件 '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31125,35 +31269,35 @@ msgstr "加载 PCB '%s' 时出错。" msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "加载电路板 '%s' 时内存耗尽" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "将封装“%s”保存到工程专用封装库时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "保存工程专用封装库表时出错。" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "转换敷铜填充" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "转换敷铜" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "无足够权限写入文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31162,7 +31306,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 出错。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31171,7 +31315,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败。" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31180,106 +31324,116 @@ msgstr "" "已将板复制到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(预期“通孔”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(预期“SMD”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(预期“其他”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(金属化焊盘没有铜层)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 msgid "Library ID" msgstr "库 ID" @@ -31297,7 +31451,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" @@ -31331,11 +31485,11 @@ msgstr "没有选择封装。" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "编辑敷铜" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31344,11 +31498,11 @@ msgstr "" "当前配置不包含名为 '%s'的库。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到库。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31357,7 +31511,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -31426,9 +31580,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -31598,7 +31752,7 @@ msgstr "没有向导选择" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "无法重复载入封装向导" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" @@ -32419,11 +32573,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "添加泪滴" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "移除泪滴" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -32520,11 +32676,11 @@ msgstr "形状没有点。" msgid "Place microwave feature" msgstr "放置微波特征" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "板载" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "在包中" @@ -32831,22 +32987,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "网表载入错误" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "没有为符号 %s 定义封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "“%s”的封装发生了变化:PCB 封装“%s”,网表封装“%s”。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 封装 ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32867,166 +33023,166 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热辐条宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散热辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" @@ -33063,24 +33219,24 @@ msgstr "导出用于更新原理图的网表" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33089,35 +33245,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -33170,7 +33326,7 @@ msgstr "缺少 %s 的差分对名参数。" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的字段名参数。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -33196,20 +33352,20 @@ msgstr "成员" msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "严重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "图形" @@ -33221,7 +33377,7 @@ msgstr "PCB 目标" msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文本" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" @@ -33250,80 +33406,80 @@ msgstr "过孔 %s (%s)" msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔环" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "导线 (圆弧)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "线段长度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "线路长度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "宽度约束:最小 %s、最大 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "宽度约束:最小 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小环形宽度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "导线 (圆弧) %s 位于 %s,长度 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "布线 %s (%s), 长度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" @@ -33397,7 +33553,7 @@ msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33430,24 +33586,24 @@ msgstr "正加载板数据..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "正加载网络类..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "重复的网络类名 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "正加载元件..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "正加载元件 3D 模型…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33456,97 +33612,97 @@ msgstr "" "Altium 层( %d )上找到的标注没有任何 KiCad 等效项。它已被移动到 KiCad 层 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "正加载尺寸图形…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略了类型为 %d 的标注 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "没有 3D 模型会被导入。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "没有找到文件:'%s'。未导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "载入网中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "正加载多边形..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "载入规则中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "正载入板敷铜..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "载入敷铜中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略类型为 %d 的多边形,因为尚未实现。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "载入敷铜文件中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "载入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "载入焊盘中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 未被标记为多层,但它是 TH 焊盘。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个方孔。(KiCad 目前还不支持此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角旋转。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个未知类型 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封装 %s 的焊盘 %s 使用了复杂的焊盘压层,尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 使用未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33555,59 +33711,59 @@ msgstr "" "非铜焊盘 %s ,发现于Altium 层 (%d),没有 KiCad 等效项。它已被移动至 Kicad " "Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s 被连接到了某个网络,KiCad 不支持这种行为。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s有一个孔,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非铜焊盘“%s”使用复杂的焊盘压层,尚不支持。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非铜焊盘“%s”使用了未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "载入过孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "来自层 %d <-> %d 的过孔使用非铜层,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "载入布线中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在加载 unicode 字符串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "载入文本中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 层 %d 上的条形码 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "载入矩形中..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33617,7 +33773,7 @@ msgstr "" "选中的文件指示网络可能与原理图不同步。建议您在 CADSTAR 中执行对齐网络程序并重" "新导入,以避免 PCB 和原理图之间的不一致。 " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33627,20 +33783,27 @@ msgstr "" "无法确定层 '%s' 的敷铜填充优先级。 已进行了最佳尝试,但可能存在 DRC 错误并且" "需要手动编辑敷铜优先级。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的布线元素。未加载这些元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "这个 CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的变量。仅变量 '%s'被加载。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -33649,7 +33812,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图层 \"%s\" 没有等效项。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 \"%s" "\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -33658,12 +33821,12 @@ msgstr "" "CADSTAR 图层 '%s' 被假定为技术层。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 " "'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "图层堆栈中意外的图层 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到设计规则 %s。这被忽略。" @@ -33677,7 +33840,7 @@ msgstr "" "KiCad 设计规则与 CADSTAR 设计规则不同。仅导入兼容的设计规则。建议您查看已应用" "的设计规则。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33687,7 +33850,19 @@ msgstr "" "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 敷铜 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该敷铜既不是过孔也" "不是布线禁止区。该敷铜没有被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33697,7 +33872,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 是一个复杂的焊盘叠,KiCad 不支持它。请检查导入的焊盘," "因为它们可能需要人工修正。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -33706,28 +33881,28 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 在焊盘形状之外具有通孔形状。这个通孔已经移到了焊盘的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 有导入错误:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "找不到焊盘索引 '%d',搜索范围为封装 '%s' 。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "无法在组定义中找到组 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "无法在组地图中找到子组 %s(父组 ID = %s,名称 = %s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -33736,7 +33911,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33746,19 +33921,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”样式。KiCad 尚不支持外部尺寸样式。软件使用内部" "尺寸样式导入了尺寸对象。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "意料之外的标注类型 (ID%s)。这未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "标注 %s是一个没有 KiCad 等价物的角度标注。对象未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33768,24 +33943,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 敷铜 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置敷铜。KiCad 中不支持放置敷铜。仅导入" "了该敷铜支持的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 敷铜 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置敷铜。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找元件 \"%s\" (符号定义 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找文档符号 (符号定义 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -33794,7 +33969,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -33803,7 +33978,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“盒式隔离引脚”。此设置没有 KiCad 等效项,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -33812,7 +33987,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了“自动重灌”设置。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -33822,7 +33997,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盘之间的间隙)”设置定义的非零值。对此" "没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -33833,7 +34008,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜- 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔离" "\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已被应用为 KiCad 敷铜的最小岛区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -33843,7 +34018,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盘和过孔中具有不同的防散热设置。KiCad 仅支持这两种设置" "的单一设置。已应用焊盘的设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -33856,7 +34031,7 @@ msgstr "" "度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷铜的最小厚度。因此,已将最小厚度用作新的辐" "条宽度,并将在下次填充敷铜时应用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -33866,7 +34041,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" "创建敷铜区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -33877,25 +34052,25 @@ msgstr "" "它们已导入为 KiCad 敷铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "KiCad 布线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。这一点已经被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的焊盘索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。这被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -33905,7 +34080,7 @@ msgstr "" "通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" "此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -33914,7 +34089,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" "实体填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -33924,7 +34099,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" "图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -33934,7 +34109,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面线代码“%s”的每个剖面线具有不同的线宽。KiCad 仅支持一种宽度的剖面" "线。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -33944,7 +34119,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面线代码“%s”的每根剖面线具有不同的步长。KiCad 仅支持一种剖面线步" "长。 导入的剖面线使用第一个剖面线定义中定义的步长,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -33956,14 +34131,14 @@ msgstr "" "90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " "%.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位类型。改为使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -33974,7 +34149,7 @@ msgstr "" "素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" "编码”(已为所有网络导入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33989,38 +34164,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <库> \"%s\" 中重复" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "库 '%s' 中没有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -34129,6 +34304,11 @@ msgstr "未处理图形项 '%s',位于行 %zu。" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于行 %zu。" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "无法创建压缩文件 \"%s\"。\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34140,7 +34320,7 @@ msgstr "无效的自定义焊盘 '%s'。用圆形盘代替。" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "找不到自定义焊盘 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蚀刻数据在铜层上。在图层 \"%s\" 上找到行" @@ -34151,7 +34331,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "无法转换 '%s' 为整数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34164,8 +34344,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "库 \"%s\" 没有封装 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知标记 \"%s\"" @@ -34175,62 +34355,36 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除封装库 \"%s\" 。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"无效的浮点数在\n" -"文件:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"位移:%d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"无效的浮点数在\n" -"文件:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"偏移:%d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34238,27 +34392,27 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到用户注释层吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "页面类型 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34266,19 +34420,19 @@ msgstr "" "不再支持旧式敷铜填充策略。\n" "是否将敷铜转换为平滑的多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧敷铜警告" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34291,12 +34445,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34307,7 +34461,7 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34318,7 +34472,7 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34331,7 +34485,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34344,7 +34498,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34357,7 +34511,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34370,7 +34524,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34412,26 +34566,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34440,26 +34594,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -34484,28 +34638,28 @@ msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'。" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x',在行:%d ,其位于封装:\"%s\"内。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位于封装:\"%s\"内。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "复制网络类名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34513,13 +34667,13 @@ msgstr "" "不再支持旧的线段填充模式。\n" "是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34528,8 +34682,8 @@ msgstr "" "无效浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34538,12 +34692,12 @@ msgstr "" "缺失的浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -34695,29 +34849,29 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "现存线路" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "电路板最小宽度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "网络类 '默认'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "用户选择" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -34725,7 +34879,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此敷铜。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -34787,184 +34941,176 @@ msgstr "布线起点违反 DRC。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白敷铜开始差分对布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止当前布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "自动完成布线" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "自动完成电线铺设。" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "添加埋孔或盲孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "添加微孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "选择层并放置微通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加微过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线形态" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前交互式布线的形态。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "导线拐角模式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "布线时在尖/圆角及 45°/90° 角之间切换。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "线路 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "过孔 %s,通孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -34973,11 +35119,11 @@ msgstr "" "事件文件:%s\n" "电路板转储:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "保存布线器日志" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -34985,79 +35131,79 @@ msgstr "" "是否要保存布线事件日志\n" "以进行调试?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "盲孔/埋孔需要 2 个不同层。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "给差分对布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "给单轨布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "网络类:%s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "已解析的间隙:%s。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "线路布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(无网络)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "角的样式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "线路宽度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差分对间距" @@ -35065,25 +35211,25 @@ msgstr "差分对间距" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:顶层和底层相同。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "电路板导出成功。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "无法导出,请修正错误后再试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "带 '%s' 值的符号有空的位号 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "多个符号使用了相同的位号 ID \"%s\"。" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "更新此位号对应的封装:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35091,55 +35237,55 @@ msgstr "" "电路板可能损坏,不要保存。\n" "解决问题并重试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "会话文件导入与合并完成。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "会话文件使用了无效的层 ID \"%s\"。" # Padstack 焊盘槽/孔 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "过孔的焊盘槽/孔会话没有形状" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "不支持的过孔形状: %s。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "不支持的过孔样式: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "会话文件使用了错误的层标识 \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "会话文件使用了无效的层 ID \"%s\"。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "会话文件缺少“会话”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "会话文件缺少“布线”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "会话文件缺少“库”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "未找到位号 \"%s\"。" # padstack 焊盘槽/孔 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "一个导线_过孔指向了丢失的焊盘叠 \"%s\"。" @@ -35155,48 +35301,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d 已移除泪滴。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "圆形" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "最大长度" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "最大高度" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "最佳长度" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "最佳高度" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "d 的百分比" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "最大长度" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "最大高度/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -35204,87 +35336,78 @@ msgstr "" "创建泪滴的最大焊盘/过孔与导线宽度比。\n" "100 始终创建一个泪滴。" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "H/d 百分比" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "最佳形状" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "过孔和金属化焊盘" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "添加泪滴到过孔和有孔焊盘" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "仅圆焊盘" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "只添加泪滴到圆形 " - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "非钻孔焊盘" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "添加泪滴到非钻孔焊盘,比如表面黏装零件(SMD)" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "要布线的导线" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "将泪滴添加到不同宽度的两根连接导线上" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "直线" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "弯曲的" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "圆形的样式" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "最佳形状" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "矩形的样式" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Tracks:" +msgstr "布线" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "导线样式" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "过孔和金属化焊盘" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "允许使用两根导线" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "添加泪滴到过孔和有孔焊盘" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "仅圆焊盘" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "只添加泪滴到圆形 " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD 焊盘背面" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "添加泪滴到非钻孔焊盘,比如表面黏装零件(SMD)" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "要布线的导线" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "将泪滴添加到不同宽度的两根连接导线上" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "允许泪滴散布在2 根导线上,如果第一个导线段太短" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "允许泪滴散布在2 根导线上,如果第一个导线段太短" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "敷铜内焊盘泪滴" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -35292,23 +35415,24 @@ msgstr "" "同一网络覆铜敷铜轮廓内的焊盘没有泪滴。\n" "选中此选项允许这些焊盘使用泪滴。" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "曲线点" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "构建弯曲形状泪滴的片段数" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "泪滴设置" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "添加泪滴" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "添加泪滴" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "移除泪滴" @@ -35468,349 +35592,349 @@ msgstr "复制敷铜" msgid "Net Tools" msgstr "网络工具" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[网络类 %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "报告不完整:无法编译自定义设计规则。 " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 msgid "Violation Report" msgstr "违规报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 msgid "Uncoupled Length" msgstr "解耦长度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "下列项的差分对非耦合长度分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "已解决的最大非耦合长度: %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 msgid "Text height resolution for:" msgstr "下列项的文本高度分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的高度约束:最小 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "下列项的文字粗细分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的粗细约束:最小 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的宽度约束:最小 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 msgid "Connection Width" msgstr "连接宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 msgid "Connection width resolution for:" msgstr "下列项目的连接宽度分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "已解析的最小连接宽度约束:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的直径约束:最小 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 msgid "Via Annulus" msgstr "过孔环" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "已解决的环形宽度约束:最小 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 msgid "Hole Clearance" msgstr "孔间隙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔间隙解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "项目属于同一网络。间隙为 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "下列项目的物理孔间隙分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "未定义 'physical_hole_clearance' 约束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 msgid "Edge Clearance" msgstr "边缘间隙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "下列项目的物理间隙分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "未定义 'physical_clearance' 约束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "为间隙解决报告选择两个项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "无法为空组合生成间隙报告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "间隙报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "敷铜连接解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "下列项目的防散热间距:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "已解决的防散热间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "下列项目的辐条宽度分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "已解析的防散热辐条宽度:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "下列项目的辐条计数分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "已解析的最小辐条 (散热) 辐条数目:%d。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "下列项目的区域间隙分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "敷铜间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "被来自 %s 的较大物理间隙覆盖;间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "被来自 %s 的较大物理孔间隙覆盖;间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 msgid "Diff Pair" msgstr "差分对" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "下列项的差分对间隙分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "已解决的间距约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "下列项的差分对最大未耦合长度分辨率:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "未定义 'diff_pair_uncoupled' 约束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "注意:%s 完全被焊膏覆盖; 间隙仅适用于过孔。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "空间层间隙解像度,适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 msgid "Physical Clearances" msgstr "物理间隙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "选择约束解析报告的项。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直径约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "过孔环形宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "环形宽度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文本高度约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "文本粗细约束:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止区解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "报告可能不完整;某些封装的外框不正确。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "运行 DRC 进行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "当前位置 不允许 的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "断言" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "断言:" @@ -35818,155 +35942,155 @@ msgstr "断言:" msgid "Create from Selection" msgstr "从选区创建" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "将形状转换为多边形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "将形状转换为敷铜" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "将多边形转换为线" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "从线段创建圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "层名称" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "粗细 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "厚度(英寸)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "粗细 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(损耗角正切)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "电介质" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "插入电路板压层表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "铜层数量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整体尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布线/间距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "铜表面处理(镀铜): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "邮票孔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "电路板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "电镀板边: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "边缘卡连接器: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "是,斜面" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "绘制文本框" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Place an image" msgstr "放置图片" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在文件中没找到图形项。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -35978,41 +36102,41 @@ msgstr "重新填充所有敷铜..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "请先完整批注原理图,然后才能检查一致性。" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "特殊工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "无法调整 %s 或更大的弧形布线的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36020,44 +36144,44 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." @@ -36078,7 +36202,7 @@ msgstr "封装名不能为空。" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "封装名 '%s' 已用于库 '%s'。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "未发现封装问题。" @@ -36102,7 +36226,7 @@ msgstr "粘贴焊盘属性" msgid "Push Pad Settings" msgstr "推挤焊盘设置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36111,29 +36235,29 @@ msgstr "" "单击焊盘 %s%d\n" "按 以取消或双击提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盘编辑模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盘编辑模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "编辑焊盘形状" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" @@ -37607,15 +37731,33 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "将当前布线往回走一段。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid "Attempt Finish" +msgstr "尝试修复" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "长度优化设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" @@ -37677,35 +37819,35 @@ msgstr "已解析的边缘间隙" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的边界层间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加敷铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "选择" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "选择/扩展连接…" @@ -37851,578 +37993,582 @@ msgstr "合并同一直线上导线…" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "显示布线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "显示所有过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "显示所有焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "显示敷铜区" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Images" msgstr "图片" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show user images" msgstr "显示用户图片" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "封装顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在电路板的顶层显示封装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "封装底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在电路板的底层显示封装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "通孔焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "显示通孔焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "显示封装值" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "位号" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "显示封装位号" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "封装文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "显示所有封装文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "隐藏文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "显示隐藏的封装文本标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "显示未连接的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "未连接" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "在没有网络连接的焊盘上显示一个标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 错误" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有错误严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "违反 DRC 的行为已被单独排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "锁定项目上的阴影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "在锁定的项目上显示阴影标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "冲突阴影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "移动封装时在重叠的外框上显示阴影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "显示图纸边框和工程图明细表" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "没有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "顶层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "底层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "图层显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活动图层(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活动图层:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活动图层将以全彩显示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "暗显" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活动图层将变暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活动图层将被隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "翻转电路板视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "网络显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "网络颜色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "网络颜色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "选择何时显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有铜项目上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "仅在飞线上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飞线显示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飞线显示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "选择要显示的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "显示所有图层上的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "可见层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "显示可见层的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隐藏所有飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "设置网络颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消选择 %s 中的导线和过孔" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "显示所有网络" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隐藏所有其他网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击查看更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "对象" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键单击可更改颜色,右键单击可打开菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "预设 (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "视口 (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38543,60 +38689,60 @@ msgstr "没有封装" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的规则敷铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的规则敷铜" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的防散热" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" @@ -38608,19 +38754,19 @@ msgstr "检查敷铜填充..." msgid "Building zone fills..." msgstr "构造敷铜填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的铜岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷铜填充已过时,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷铜" @@ -38775,6 +38921,100 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "环境变量帮助" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "筛选网络" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "网络类筛选:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "应用筛选" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "关联网络类" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "新网络类:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "分配到所有列出的网络" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "关联到选择的网络" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "未知的记录编号: %d。" + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "敷铜设置不正确的浮点数" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "缺失的浮点数" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "网络类" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "关联网络类" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "选择网络类:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "编辑符号名" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "自动完成布线" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "自动完成电线铺设。" + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "网络类:%s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "多个符号使用了相同的位号 ID \"%s\"。" + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "会话文件使用了错误的层标识 \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "最大高度" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "d 的百分比" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "最大高度/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "H/d 百分比" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "非钻孔焊盘" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "圆形的样式" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "矩形的样式" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "导线样式" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "允许使用两根导线" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "泪滴设置" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "网络 %s\t网络类 %s\t焊盘名称 %s" @@ -39870,9 +40110,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "加粗斜体" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "尚不支持在原理图上的圆弧。" - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "是否在关闭前保存对原理图的变更?" @@ -40518,9 +40755,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "在轮廓模式下显示覆铜的实心区域" -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "无法创建压缩文件 \"%s\"。\n" - #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" @@ -41385,13 +41619,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时出错" -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" -#~ "%s" - #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, 或 %s" @@ -43391,9 +43618,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "File data error" #~ msgstr "数据错误文件" -#~ msgid "Attempt repair" -#~ msgstr "尝试修复" - #~ msgid "File read canceled" #~ msgstr "文件读取已取消" @@ -43671,9 +43895,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "No footprints." #~ msgstr "没有封装。" -#~ msgid "Check footprints" -#~ msgstr "检查封装" - #~ msgid "Test Footprints" #~ msgstr "封装测试" @@ -44343,9 +44564,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Could not save backup of file \"%s\"" #~ msgstr "无法保存备份文件 \"%s\"" -#~ msgid "Net Wire" -#~ msgstr "网络连线" - #~ msgid "Bus Wire" #~ msgstr "总线连线" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 03b0ba383a..f950234a45 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-02 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 12:12+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) Nets matching '%s':" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 +#: eeschema/sch_field.cpp:839 eeschema/sch_label.cpp:185 msgid "Net Class" msgstr "網路類" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:467 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:933 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:936 msgid "Clearance" msgstr "間隙" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1089 msgid "Track Width" msgstr "佈線寬度" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 msgid "Via Size" msgstr "過孔外徑" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:231 msgid "Via Hole" msgstr "輔助孔" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 msgid "uVia Size" msgstr "微孔外徑" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:233 msgid "uVia Hole" msgstr "微形輔助孔" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "差分對線寬" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "差分對間距" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "線粗細" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "匯流排粗細" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 -#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:910 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: common/stroke_params.cpp:211 eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "Line Style" msgstr "線型" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1631 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1635 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:200 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1170 include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:79 msgid "Default" msgstr "預設" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:85 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." msgstr "將顏色設為透明以使用 Kicad 預設顏色。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 -msgid "Filter Nets" -msgstr "篩選網路" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Netclass assignments:" +msgstr "原理圖關聯" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 -msgid "Net class filter:" -msgstr "網路類篩選:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 -msgid "Net name filter:" -msgstr "網路名稱篩選:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:902 -msgid "Show All Nets" -msgstr "顯示所有網路" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -msgid "Apply Filters" -msgstr "應用篩選" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 -msgid "Assign Net Class" -msgstr "關聯網路類" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 -msgid "New net class:" -msgstr "新網路類:" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 -msgid "Assign To All Listed Nets" -msgstr "分配到所有列出的網路" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 -msgid "Assign To Selected Nets" -msgstr "關聯到選擇的網路" - -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/pad.cpp:918 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:889 pcbnew/zone.cpp:531 -msgid "Net" -msgstr "網路" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "網狀圖案" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 @@ -3663,7 +3639,7 @@ msgid "Info:" msgstr "資訊:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:919 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:837 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:922 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:864 msgid "Save Report to File" msgstr "儲存報告到檔案" @@ -3693,10 +3669,10 @@ msgstr "顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:690 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:732 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 msgid "All" msgstr "所有" @@ -3749,7 +3725,7 @@ msgstr "圖紙 '%s' 沒有被完全讀取。" #: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:352 common/eda_item.cpp:374 #: common/eda_text.cpp:1022 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 #: eeschema/lib_field.cpp:483 eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:694 +#: eeschema/sch_field.cpp:685 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:267 @@ -3770,9 +3746,9 @@ msgstr "線" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:603 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/eda_shape.cpp:1629 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -3853,141 +3829,171 @@ msgstr "圖框限制" msgid "clipboard" msgstr "剪貼簿" -#: common/dsnlexer.cpp:336 +#: common/dsnlexer.cpp:329 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "預期 %s" -#: common/dsnlexer.cpp:344 +#: common/dsnlexer.cpp:337 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "預期 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:352 +#: common/dsnlexer.cpp:345 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "未預料的 %s" -#: common/dsnlexer.cpp:360 +#: common/dsnlexer.cpp:353 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s 是重複的" -#: common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:361 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "未預料的 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:418 +#: common/dsnlexer.cpp:411 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s' 需要一個數字" -#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 +#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:757 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "無結尾的分隔字串" -#: common/dsnlexer.cpp:725 +#: common/dsnlexer.cpp:718 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "字串分割符號必須為 ' , \" , $ 之一的單字元" -#: common/eda_base_frame.cpp:463 +#: common/dsnlexer.cpp:840 +#, c-format +msgid "" +"Invalid floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"無效的浮點數在\n" +"檔案:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"位移:%d" + +#: common/dsnlexer.cpp:849 +#, c-format +msgid "" +"Missing floating point number in\n" +"file: '%s'\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"無效的浮點數在\n" +"檔案:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"偏移:%d" + +#: common/dsnlexer.cpp:874 +msgid "Invalid floating point number" +msgstr "無效的浮點數" + +#: common/eda_base_frame.cpp:464 msgid "&About KiCad" msgstr "關於 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "沒有找到檔案 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:982 +#: common/eda_base_frame.cpp:983 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:992 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常規" -#: common/eda_base_frame.cpp:992 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "滑鼠和觸控板" -#: common/eda_base_frame.cpp:993 +#: common/eda_base_frame.cpp:994 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: common/eda_base_frame.cpp:996 +#: common/eda_base_frame.cpp:997 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "焊盤連線" -#: common/eda_base_frame.cpp:1008 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/tool/actions.cpp:586 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 msgid "Symbol Editor" msgstr "符號編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1009 common/eda_base_frame.cpp:1017 -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/eda_base_frame.cpp:1040 -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/eda_base_frame.cpp:1074 +#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1075 msgid "Display Options" msgstr "顯示選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1010 common/eda_base_frame.cpp:1018 -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 common/eda_base_frame.cpp:1041 +#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/eda_base_frame.cpp:1020 -#: common/eda_base_frame.cpp:1033 common/eda_base_frame.cpp:1042 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1075 +#: common/eda_base_frame.cpp:1012 common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1076 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 +#: common/eda_base_frame.cpp:1017 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1426 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理圖編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1019 +#: common/eda_base_frame.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "標註" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 +#: common/eda_base_frame.cpp:1022 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "欄位名稱模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1030 common/tool/actions.cpp:596 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/tool/actions.cpp:596 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封裝編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1034 +#: common/eda_base_frame.cpp:1035 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "預設值" -#: common/eda_base_frame.cpp:1039 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1040 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:178 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1406 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1043 +#: common/eda_base_frame.cpp:1044 msgid "Action Plugins" msgstr "操作外掛" -#: common/eda_base_frame.cpp:1044 +#: common/eda_base_frame.cpp:1045 msgid "Origins & Axes" msgstr "原點和軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 +#: common/eda_base_frame.cpp:1051 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4000,36 +4006,41 @@ msgstr "原點和軸" msgid "General" msgstr "常規" -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 msgid "Realtime Renderer" msgstr "實時渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光線追蹤渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1062 common/hotkey_store.cpp:77 +#: common/eda_base_frame.cpp:1063 common/hotkey_store.cpp:77 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "圖紙編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1118 +#: common/eda_base_frame.cpp:1078 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:184 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 +msgid "Plugin and Content Manager" +msgstr "外掛和工具管理器" + +#: common/eda_base_frame.cpp:1120 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "對資料夾 '%s' 的許可權不足。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1160 +#: common/eda_base_frame.cpp:1162 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4043,7 +4054,7 @@ msgstr "" "似乎上次你正在編輯檔案%s\n" "它未被正確儲存。是否要恢復上次所做的已儲存的編輯?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1176 +#: common/eda_base_frame.cpp:1178 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動儲存檔案不能重新命名為電路板檔名稱。" @@ -4074,7 +4085,7 @@ msgid "Inches" msgstr "英寸" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:288 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:365 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "約束為水平、垂直或 45 度" @@ -4137,7 +4148,7 @@ msgid "Screen" msgstr "螢幕" #: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1025 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:905 @@ -4177,20 +4188,20 @@ msgid "Leader" msgstr "引線" #: common/eda_item.cpp:329 common/eda_item.cpp:340 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:610 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:613 msgid "Zone" msgstr "敷銅" -#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:331 pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track" msgstr "佈線" #: common/eda_item.cpp:332 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:510 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:855 msgid "Via" msgstr "過孔" -#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: common/eda_item.cpp:333 common/eda_item.cpp:345 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 msgid "Marker" msgstr "標記" @@ -4231,16 +4242,16 @@ msgstr "匯流排入口" msgid "Net Label" msgstr "網路標籤" -#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:764 -#: eeschema/sch_label.cpp:1107 +#: common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_label.cpp:794 +#: eeschema/sch_label.cpp:1133 msgid "Directive Label" msgstr "指令標籤" -#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:765 +#: common/eda_item.cpp:356 eeschema/sch_label.cpp:795 msgid "Global Label" msgstr "全域性標籤" -#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:766 +#: common/eda_item.cpp:357 eeschema/sch_label.cpp:796 msgid "Hierarchical Label" msgstr "層次標籤" @@ -4252,7 +4263,7 @@ msgstr "欄位" #: common/eda_item.cpp:359 common/eda_item.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1289 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 msgid "Symbol" msgstr "符號" @@ -4274,7 +4285,7 @@ msgstr "圖框" msgid "SCH Screen" msgstr "原理圖螢幕" -#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: common/eda_item.cpp:377 eeschema/sch_field.cpp:682 msgid "Symbol Field" msgstr "符號欄位" @@ -4286,11 +4297,11 @@ msgstr "Gerber 佈局" msgid "Draw Item" msgstr "繪製專案" -#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: common/eda_shape.cpp:62 pcbnew/pad.cpp:1160 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:579 common/eda_shape.cpp:1630 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 @@ -4298,12 +4309,12 @@ msgstr "矩形" msgid "Arc" msgstr "弧" -#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:64 common/eda_shape.cpp:572 common/eda_shape.cpp:1631 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:168 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1157 -#: pcbnew/pad.cpp:1657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1158 +#: pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Circle" msgstr "圓形" @@ -4311,26 +4322,26 @@ msgstr "圓形" msgid "Bezier Curve" msgstr "貝塞爾曲線" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:596 common/eda_shape.cpp:1632 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2180 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:567 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1682 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1683 #: pcbnew/pcb_target.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:207 msgid "Shape" msgstr "形狀" #: common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:793 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 msgid "Radius" msgstr "半徑" @@ -4358,14 +4369,14 @@ msgstr "點" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 -#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:955 +#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:956 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:788 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1241 pcbnew/pcb_track.cpp:1258 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1277 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:789 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -4373,14 +4384,14 @@ msgstr "寬度" #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:957 #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "高度" -#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:614 common/eda_shape.cpp:1628 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4391,43 +4402,43 @@ msgstr "線段" msgid "Unrecognized" msgstr "無法識別" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1633 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Bezier" msgstr "貝塞爾曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1642 +#: common/eda_shape.cpp:1646 msgid "Start X" msgstr "起點 X" -#: common/eda_shape.cpp:1644 +#: common/eda_shape.cpp:1648 msgid "Start Y" msgstr "起點 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1646 pcbnew/pcb_track.cpp:1249 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1266 +#: common/eda_shape.cpp:1650 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "結束點 X" -#: common/eda_shape.cpp:1648 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "結束點 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1651 common/stroke_params.cpp:216 +#: common/eda_shape.cpp:1655 common/stroke_params.cpp:216 msgid "Line Width" msgstr "線寬" #: common/eda_text.cpp:771 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1282 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:397 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:614 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -4441,14 +4452,14 @@ msgstr "正常" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 @@ -4467,10 +4478,10 @@ msgstr "斜體" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:399 -#: eeschema/sch_label.cpp:780 eeschema/sch_text.cpp:482 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:399 +#: eeschema/sch_label.cpp:810 eeschema/sch_text.cpp:482 #: eeschema/sch_textbox.cpp:397 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4484,10 +4495,10 @@ msgstr "粗體+斜體" #: common/eda_text.cpp:1012 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:561 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:679 eeschema/lib_field.cpp:496 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:496 #: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:707 +#: eeschema/sch_field.cpp:698 msgid "Left" msgstr "向左" @@ -4496,12 +4507,12 @@ msgstr "向左" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:562 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:681 eeschema/fields_grid_table.cpp:693 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 #: eeschema/lib_field.cpp:497 eeschema/lib_field.cpp:506 #: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/lib_text.cpp:390 -#: eeschema/sch_field.cpp:708 eeschema/sch_field.cpp:717 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 gerbview/gerber_file_image.cpp:363 +#: eeschema/sch_field.cpp:699 eeschema/sch_field.cpp:708 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" @@ -4510,33 +4521,33 @@ msgstr "居中" #: common/eda_text.cpp:1014 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:563 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:683 eeschema/lib_field.cpp:498 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:498 #: eeschema/lib_text.cpp:382 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:709 +#: eeschema/sch_field.cpp:700 msgid "Right" msgstr "向右" #: common/eda_text.cpp:1016 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:571 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:691 eeschema/lib_field.cpp:505 -#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:505 +#: eeschema/lib_text.cpp:389 eeschema/sch_field.cpp:707 msgid "Top" msgstr "上對齊" #: common/eda_text.cpp:1018 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:695 eeschema/lib_field.cpp:507 -#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:507 +#: eeschema/lib_text.cpp:391 eeschema/sch_field.cpp:709 msgid "Bottom" msgstr "向下對齊" #: common/eda_text.cpp:1025 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:102 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_text.cpp:145 msgid "Thickness" @@ -4551,7 +4562,7 @@ msgstr "映象" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/sch_field.cpp:687 #: eeschema/sch_pin.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4692,20 +4703,20 @@ msgstr "現有路徑:" msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "別名錯誤(重複名稱)" -#: common/filename_resolver.cpp:599 +#: common/filename_resolver.cpp:603 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "3D 配置目錄未知" -#: common/filename_resolver.cpp:602 common/filename_resolver.cpp:633 -#: common/filename_resolver.cpp:665 +#: common/filename_resolver.cpp:606 common/filename_resolver.cpp:637 +#: common/filename_resolver.cpp:669 msgid "Write 3D search path list" msgstr "寫入 3D 搜尋路徑列表" -#: common/filename_resolver.cpp:630 +#: common/filename_resolver.cpp:634 msgid "Could not open configuration file" msgstr "無法開啟配置檔案" -#: common/filename_resolver.cpp:664 +#: common/filename_resolver.cpp:668 msgid "Problems writing configuration file" msgstr "寫入配置檔案時出錯" @@ -4732,7 +4743,7 @@ msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "未找到字型 \"%s\" ;替代 '%s'。" #: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:936 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" msgstr "載入錯誤" @@ -4784,7 +4795,7 @@ msgstr "無法複製檔案 '%s'。" #: common/grid_tricks.cpp:278 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1585 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1616 msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -4812,7 +4823,7 @@ msgstr "將剪貼簿內容貼上到當前單元格位置" #: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:192 #: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1587 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1618 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -4936,7 +4947,7 @@ msgstr "無法將語言切換到 %s" msgid "Set Language" msgstr "設定語言" -#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:952 +#: common/layer_id.cpp:104 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 msgid "Rescue" msgstr "恢復" @@ -5066,7 +5077,7 @@ msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 排除" #: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Anchors" msgstr "錨點" @@ -5076,7 +5087,7 @@ msgstr "輔助項" #: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "網格" @@ -5127,7 +5138,7 @@ msgstr "封裝背面" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Values" msgstr "值" @@ -5162,8 +5173,7 @@ msgstr "通孔焊盤" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:172 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:188 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 msgid "Tracks" @@ -5201,10 +5211,10 @@ msgstr "鍍通孔壁" msgid "Non-plated holes" msgstr "無鍍銅孔" -#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: common/layer_id.cpp:170 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2387 msgid "Ratsnest" msgstr "飛線" @@ -5258,7 +5268,7 @@ msgstr "沒有選擇網路" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1277 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5453,6 +5463,10 @@ msgstr "半徑為 %f 且角度為 %f 的無效圓弧" msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "載入工程封裝庫表時出錯。" +#: common/project/net_settings.cpp:61 pcbnew/board.cpp:109 +msgid "This is the default net class." +msgstr "這是預設網路類。" + #: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Could not open archive file." msgstr "無法開啟歸檔檔案。" @@ -5471,19 +5485,19 @@ msgstr "正在提取檔案 \"%s\"。" msgid "Error extracting file!" msgstr "解壓檔案時出錯!" -#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:943 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1043 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1167 +#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:946 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1168 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1087 @@ -5495,7 +5509,7 @@ msgstr "解壓檔案時出錯!" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:502 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:604 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:336 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #, c-format @@ -5533,20 +5547,20 @@ msgstr "警告: " msgid "Error: " msgstr "錯誤: " -#: common/richio.cpp:170 +#: common/richio.cpp:175 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "無法開啟 %s 進行讀取。" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 +#: common/richio.cpp:226 common/richio.cpp:322 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "超出了最大行長度" -#: common/richio.cpp:283 +#: common/richio.cpp:288 msgid "Line length exceeded" msgstr "超出了最大行長度" -#: common/richio.cpp:566 +#: common/richio.cpp:571 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 寫入錯誤" @@ -5586,7 +5600,7 @@ msgstr "新建..." msgid "Create a new document in the editor" msgstr "在編輯器中建立新文件" -#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:49 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:632 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1073 msgid "New Library..." msgstr "新建庫..." @@ -6187,7 +6201,7 @@ msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“向 KiCad 捐款”" msgid "Report Bug" msgstr "報告 Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:226 +#: common/tool/common_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6198,11 +6212,11 @@ msgstr "" "或“%s” 。\n" "你想訪問 KiCad 聯機幫助嗎?" -#: common/tool/common_control.cpp:229 common/tool/common_control.cpp:249 +#: common/tool/common_control.cpp:228 common/tool/common_control.cpp:248 msgid "File Not Found" msgstr "檔案未找到" -#: common/tool/common_control.cpp:246 +#: common/tool/common_control.cpp:245 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6211,7 +6225,7 @@ msgstr "" "無法找到幫助檔案 \"%s\" 。\n" "是否要訪問 KiCad 聯機幫助?" -#: common/tool/common_control.cpp:276 +#: common/tool/common_control.cpp:275 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6220,11 +6234,11 @@ msgstr "" "無法啟動預設瀏覽器。\n" "有關如何幫助 KiCad 專案的資訊,請訪問 %s" -#: common/tool/common_control.cpp:279 +#: common/tool/common_control.cpp:278 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "參與 KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:291 +#: common/tool/common_control.cpp:290 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6368,9 +6382,9 @@ msgstr "對齊網格:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Always" msgstr "總是" @@ -6380,9 +6394,9 @@ msgstr "當網格顯示時" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:308 msgid "Never" msgstr "從不" @@ -6448,7 +6462,7 @@ msgstr "< 建立網路 >" msgid "Filter:" msgstr "篩選:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6457,7 +6471,7 @@ msgstr "篩選:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置為預設值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 為預設值" @@ -6872,8 +6886,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1513 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2693 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1511 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -6882,8 +6896,8 @@ msgstr "關鍵字" msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1496 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 eeschema/sch_symbol.cpp:1530 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:786 eeschema/sch_symbol.cpp:1494 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 eeschema/sch_symbol.cpp:1528 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1213 msgid "Library" @@ -7002,16 +7016,16 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1024 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/sch_symbol.cpp:1475 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1520 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1473 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1518 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2675 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2817 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:119 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 msgid "Value" @@ -7084,7 +7098,7 @@ msgstr "庫 '%s' 不在封裝庫表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封裝 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1029 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" @@ -7332,24 +7346,24 @@ msgstr "重複專案 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2311 eeschema/connection_graph.cpp:2342 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2403 eeschema/connection_graph.cpp:2434 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都連線到同一根導線上;選擇 %s 作為用於網路列表的標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2567 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2697 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "網路 %s 以圖形方式連線到匯流排 %s,但不是匯流排的成員" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3020 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3150 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "圖框引腳 %s 在圖框內沒有匹配的分層標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3037 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "層次標籤 %s 在父圖框內沒有匹配的圖框引腳" @@ -7391,7 +7405,7 @@ msgstr "批註" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:254 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:347 msgid "Scope" msgstr "範圍" @@ -7465,6 +7479,10 @@ msgstr "清除標註" msgid "Annotate Schematic" msgstr "批註原理圖" +#: eeschema/dialogs/dialog_assign_netclass.cpp:87 +msgid "Currently matching nets:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 msgid "Generate" msgstr "生成" @@ -7510,7 +7528,7 @@ msgstr "新增生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "別名 \"%s\" 已經被佔用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 msgid "Generator File" msgstr "生成器檔案" @@ -8006,9 +8024,9 @@ msgstr "修改" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:106 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:60 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:70 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:678 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:692 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -8265,7 +8283,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也刪除排除項?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:300 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1116 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1147 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "刪除所有標記" @@ -8287,7 +8305,7 @@ msgstr "%d 個符號需要批註。

" msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:305 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" @@ -8304,7 +8322,7 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在檢查衝突..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:67 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_footprint_checks.cpp:69 msgid "Checking footprints..." msgstr "檢查封裝..." @@ -8332,57 +8350,57 @@ msgstr "正在檢查庫符號問題..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "檢查偏離柵格的引腳與走線…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:564 msgid "errors" msgstr "錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:538 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:539 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "appropriate" msgstr "適當" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:545 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:627 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它將放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它將從 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:617 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:592 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:599 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:597 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:624 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:630 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:656 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違規將不會被檢查或報告" @@ -8390,7 +8408,7 @@ msgstr "違規將不會被檢查或報告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "編輯引腳到引腳衝突對映..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:667 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 msgid "Edit violation severities..." msgstr "編輯違規嚴重性......" @@ -8405,26 +8423,26 @@ msgstr "引腳衝突對映" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:764 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:866 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:769 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:818 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:861 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Edit ignored violations..." msgstr "編輯忽略的違規項…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:941 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:485 #, c-format msgid "Report file '%s' created." msgstr "已建立報告檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:956 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:959 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 報告(%s,編碼 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:971 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8433,7 +8451,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 圖框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:998 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8556,7 +8574,7 @@ msgstr "垂直文字" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:106 -#: eeschema/sch_label.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:493 +#: eeschema/sch_label.cpp:821 eeschema/sch_text.cpp:493 msgid "Align left" msgstr "左對齊" @@ -8571,7 +8589,7 @@ msgstr "水平居中對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:116 -#: eeschema/sch_label.cpp:789 eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_label.cpp:819 eeschema/sch_text.cpp:491 msgid "Align right" msgstr "右對齊" @@ -8579,7 +8597,7 @@ msgstr "右對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:131 -#: eeschema/sch_label.cpp:792 eeschema/sch_text.cpp:494 +#: eeschema/sch_label.cpp:822 eeschema/sch_text.cpp:494 msgid "Align top" msgstr "頂部對齊" @@ -8594,7 +8612,7 @@ msgstr "垂直居中對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 -#: eeschema/sch_label.cpp:790 eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/sch_label.cpp:820 eeschema/sch_text.cpp:492 msgid "Align bottom" msgstr "底部對齊" @@ -8898,11 +8916,11 @@ msgstr "指令標籤屬性" msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "層次分頁引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:439 msgid "Label can not be empty." msgstr "標籤不能為空。" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:626 msgid "The first field is mandatory." msgstr "首欄位必填。" @@ -8942,10 +8960,10 @@ msgstr "欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:750 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 @@ -8956,28 +8974,28 @@ msgstr "顯示" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:340 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_field.cpp:491 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:491 #: eeschema/lib_text.cpp:375 eeschema/lib_textbox.cpp:403 -#: eeschema/sch_field.cpp:702 eeschema/sch_label.cpp:784 +#: eeschema/sch_field.cpp:693 eeschema/sch_label.cpp:814 #: eeschema/sch_text.cpp:486 eeschema/sch_textbox.cpp:401 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1168 msgid "Text Size" msgstr "文字大小" @@ -8986,13 +9004,13 @@ msgstr "文字大小" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_pin.cpp:1097 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1097 #: eeschema/sch_pin.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2677 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 -#: pcbnew/pad.cpp:1692 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2819 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 +#: pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -9001,8 +9019,8 @@ msgstr "方向" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:69 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 msgid "X Position" msgstr "X 座標" @@ -9011,18 +9029,18 @@ msgstr "X 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:97 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:64 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 msgid "Y Position" msgstr "Y 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:96 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:66 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:487 #: eeschema/lib_text.cpp:371 eeschema/lib_textbox.cpp:397 -#: eeschema/sch_field.cpp:698 eeschema/sch_label.cpp:778 +#: eeschema/sch_field.cpp:689 eeschema/sch_label.cpp:808 #: eeschema/sch_text.cpp:480 eeschema/sch_textbox.cpp:395 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9108,7 +9126,7 @@ msgstr "菱形" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 msgid "Formatting" msgstr "格式化" @@ -9150,7 +9168,7 @@ msgstr "編號" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Electrical Type" msgstr "電氣型別" @@ -9159,7 +9177,7 @@ msgstr "電氣型別" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Graphic Style" msgstr "圖形樣式" @@ -9214,6 +9232,7 @@ msgstr "引腳編號:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:249 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 @@ -9430,7 +9449,7 @@ msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:605 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" @@ -9447,20 +9466,20 @@ msgstr "是否刪除符號多餘單元?" msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "從符號刪除備用主體樣式(德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:441 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:752 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:904 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:901 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" @@ -9675,11 +9694,11 @@ msgid "New Label" msgstr "新的標籤" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:106 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9715,38 +9734,38 @@ msgstr "接受名稱" msgid "Migrate Buses" msgstr "遷移匯流排" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "匯出網表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "模擬器需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "儲存所有變更" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:339 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "儲存所有符號庫" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "External simulator command:" msgstr "外部模擬器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9756,37 +9775,37 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "建立網表並執行模擬器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 msgid "Netlist command:" msgstr "網表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:457 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "匯出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 msgid "This plugin already exists." msgstr "此外掛已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:678 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必須提供網表生成器命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必須提供網表生成器標題" @@ -9800,7 +9819,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 @@ -9940,15 +9959,15 @@ msgstr "備用引腳號定義" msgid "Pin Properties" msgstr "引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 msgid "Plot All Pages" msgstr "繪製所有頁" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 msgid "Plot Current Page" msgstr "繪製當前頁" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9956,7 +9975,7 @@ msgstr "繪製當前頁" msgid "Select Output Directory" msgstr "選擇輸出目錄" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9966,7 +9985,7 @@ msgstr "" "是否要使用\"%s\"的\n" "相對路徑?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9976,40 +9995,40 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "繪製輸出目錄" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "圖框大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 @@ -10021,45 +10040,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1086 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:508 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:682 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1037 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1173 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1082 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已繪製到 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:528 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:698 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:876 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1055 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1104 @@ -10068,27 +10087,27 @@ msgstr "已繪製到 '%s'。" msgid "Done." msgstr "完成。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "繪製到 '%s'。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1186 msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1260 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1261 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到使用者路徑 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1289 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1327 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "無法正常化路徑 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1315 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "沒有為當前原理圖未定義工程或路徑。" @@ -10274,8 +10293,8 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1023 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1474 eeschema/sch_symbol.cpp:1518 -#: pcbnew/footprint.cpp:2673 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1472 eeschema/sch_symbol.cpp:1516 +#: pcbnew/footprint.cpp:2815 pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "位號" @@ -10472,15 +10491,15 @@ msgid "Project" msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:505 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2235 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "網路類表" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 msgid "Text Variables" msgstr "文字變數" @@ -10498,7 +10517,7 @@ msgstr "" "無法載入工程檔案 %s。" #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72 #, fuzzy msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences." @@ -10530,23 +10549,23 @@ msgstr "%s 屬性" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "圖框引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:255 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "圖框必須具有有效的檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:265 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "圖框檔案必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 msgid "Use relative path for sheet file?" msgstr "是否對圖框檔案使用相對路徑?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 msgid "Sheet File Path" msgstr "圖框檔案路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 msgid "" "Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " "portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " @@ -10555,23 +10574,23 @@ msgstr "" "使用相對分層的圖框檔名路徑改善原理圖跨系統和平臺的可移植性。使用絕對路徑可能" "會導致可移植性問題。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:306 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 msgid "Use Relative Path" msgstr "使用相對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:308 msgid "Use Absolute Path" msgstr "使用絕對路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:339 msgid "Untitled Sheet" msgstr "無標題圖框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:365 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:專案配色在當前配色主題中被覆蓋。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:367 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10580,16 +10599,16 @@ msgstr "" "要檢視各個專案的顏色,請取消選中 \"%s\"\n" "在偏好設定 > Eeschema > 顏色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:426 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "檔案 '%s' 似乎不是有效的原理圖檔案." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:428 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無效的原理圖檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 #, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" @@ -10602,56 +10621,59 @@ msgstr "" "來正常化新圖框原理圖檔案路徑:\n" "'%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:497 #, c-format msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "連結 '%s' 到這個檔案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:537 #, c-format msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "要將“%s”的連結從“%s”更換為“%s”嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:542 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:559 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作無法撤銷。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:554 #, c-format msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "建立包含 '%s' 內容的新檔案 '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:592 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "儲存原理圖檔案 '%s' 發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:594 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:596 #, c-format msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "未能儲存原理圖 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:688 msgid "A sheet must have a name." msgstr "圖框必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:696 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 #: eeschema/lib_field.cpp:489 eeschema/lib_pin.cpp:1089 #: eeschema/lib_pin.cpp:1091 eeschema/lib_text.cpp:373 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:700 -#: eeschema/sch_label.cpp:782 eeschema/sch_pin.cpp:219 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:401 eeschema/sch_field.cpp:691 +#: eeschema/sch_label.cpp:812 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/sch_text.cpp:484 eeschema/sch_textbox.cpp:399 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:330 msgid "Style" msgstr "樣式" @@ -10694,7 +10716,7 @@ msgstr "按名稱新增訊號:" msgid "Failed reading model library '%s'." msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:707 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "瀏覽文件" @@ -11032,7 +11054,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "從原理圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1663 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1664 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -11077,22 +11099,22 @@ msgid "Simulation settings" msgstr "模擬設定" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:801 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 msgid "Select Footprint..." msgstr "選擇封裝..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 msgid "Browse for footprint" msgstr "瀏覽封裝" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "顯示資料手冊" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" @@ -11112,7 +11134,7 @@ msgid "Group By" msgstr "分組依據" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1026 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 msgid "Datasheet" msgstr "資料手冊" @@ -11129,7 +11151,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1065 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" @@ -11194,7 +11216,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基名稱" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 msgid "Alternate Assignment" msgstr "備用關聯" @@ -11322,11 +11344,11 @@ msgstr "編輯符號..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "編輯庫符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 msgid "Pin Number" msgstr "引腳編號" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引腳名稱" @@ -11343,18 +11365,18 @@ msgstr "庫連結:" msgid "Spice Model..." msgstr "Spice 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:106 msgid "Symbol Properties" msgstr "符號屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:59 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." msgstr "由於你對工程資料夾 \"%s\" 的許可權不足,因此無法重新對映。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:68 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -11370,18 +11392,18 @@ msgstr "" "相容。 如果需要還原任何變更, 則所有變更的檔案都將備份到專案資料夾中的 " "\"remap_backup \" 資料夾中。 如果選擇跳過此步驟, 你將負責手動重新對映符號。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "新增庫 \"%s\"、檔案 \"%s\" 到工程符號庫表。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:758 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11390,70 +11412,70 @@ msgstr "" "無法寫入工程符號庫表。 錯誤:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "建立工程符號庫表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中未找到符號 %s 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "已對映符號 %s 到符號庫 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符號庫表對映完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "無法建立工程重新對映備份資料夾 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Backup Error" msgstr "備份錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 msgid "Continue with Rescue" msgstr "繼續恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "備份檔案 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "無法備份檔案 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "無法建立備份資料夾 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些專案檔案無法備份。" @@ -11576,18 +11598,18 @@ msgstr "" msgid "(symbol editor only)" msgstr "(僅限符號編輯器)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 msgid "Color Preview" msgstr "顏色預覽" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:435 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:276 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1313 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11720,6 +11742,7 @@ msgstr "" "啟用後,即使導線工具未處於活動狀態,也可以透過單擊未連線的接點來開始佈線" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "清除網路高亮" @@ -11758,13 +11781,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:156 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "滑鼠左鍵命令" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11774,41 +11797,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:182 msgid "Long Click" msgstr "長按" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:228 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "從選單中明確選擇。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:197 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "增加專案到選中敷銅。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:130 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "從選區刪除專案。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:158 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11817,7 +11840,7 @@ msgstr "" "Option、Shift 和 Cmd。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:202 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12232,9 +12255,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1068 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1081 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:222 eeschema/sch_base_frame.cpp:239 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1525 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1105 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1118 msgid "File Save Error" @@ -12323,11 +12346,11 @@ msgstr "" "試圖載入全域性符號庫表時出錯。\n" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:74 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "載入圖紙時出錯。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:251 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" @@ -12408,12 +12431,12 @@ msgstr "型別為 %s 和 %s 的引腳已連線" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引腳 %s 同時連線到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:493 +#: eeschema/erc.cpp:729 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。" -#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:507 +#: eeschema/erc.cpp:740 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" @@ -12422,8 +12445,8 @@ msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" msgid "Conflicts" msgstr "衝突" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:377 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" @@ -12492,71 +12515,76 @@ msgid "More than one name given to this bus or net" msgstr "這個匯流排或網路的名字不止一個" #: eeschema/erc_item.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Conflicting netclass assignments" +msgstr "封裝關聯" + +#: eeschema/erc_item.cpp:118 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" msgstr "網路以圖形方式連線到匯流排, 但不是匯流排成員" -#: eeschema/erc_item.cpp:118 +#: eeschema/erc_item.cpp:122 msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" msgstr "附加到匯流排專案的標籤不描述匯流排" -#: eeschema/erc_item.cpp:122 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" msgstr "匯流排以圖形方式連線,但不共享匯流排成員" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 +#: eeschema/erc_item.cpp:130 msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "匯流排和淨專案之間的連線無效" -#: eeschema/erc_item.cpp:130 pcbnew/drc/drc_item.cpp:192 +#: eeschema/erc_item.cpp:134 pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字變數" -#: eeschema/erc_item.cpp:134 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 msgid "Wires not connected to anything" msgstr "未連線到任何物件的導線" -#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#: eeschema/erc_item.cpp:142 msgid "Library symbol issue" msgstr "庫符號問題" -#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#: eeschema/erc_item.cpp:146 msgid "Symbol is not annotated" msgstr "符號沒有註解" -#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#: eeschema/erc_item.cpp:150 msgid "Symbol has more units than are defined" msgstr "符號的單元比定義的要多" -#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#: eeschema/erc_item.cpp:154 msgid "Units of same symbol have different values" msgstr "同一符號的單元的值不同" -#: eeschema/erc_item.cpp:154 +#: eeschema/erc_item.cpp:158 msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重複位號" -#: eeschema/erc_item.cpp:158 +#: eeschema/erc_item.cpp:162 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:795 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:796 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:105 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:589 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:716 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:591 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:718 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:169 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1175 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1176 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" @@ -12585,7 +12613,7 @@ msgid "" msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1250 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1251 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" @@ -12595,7 +12623,7 @@ msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1253 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1254 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." @@ -12657,22 +12685,22 @@ msgstr "載入時不使用快取檔案" msgid "Abort" msgstr "終止" -#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:441 -#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:823 +#: eeschema/files-io.cpp:424 eeschema/files-io.cpp:442 +#: pagelayout_editor/files.cpp:258 pcbnew/files.cpp:821 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的格式儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:503 +#: eeschema/files-io.cpp:504 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理圖是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:528 +#: eeschema/files-io.cpp:529 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:556 +#: eeschema/files-io.cpp:557 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12682,21 +12710,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:602 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:603 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:279 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:604 +#: eeschema/files-io.cpp:605 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:643 +#: eeschema/files-io.cpp:644 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "副檔名“%s”無效。" -#: eeschema/files-io.cpp:692 +#: eeschema/files-io.cpp:693 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12705,12 +12733,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:697 pcbnew/files.cpp:1071 +#: eeschema/files-io.cpp:698 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:714 +#: eeschema/files-io.cpp:715 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12719,22 +12747,22 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:720 pcbnew/files.cpp:1089 +#: eeschema/files-io.cpp:721 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:743 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1122 +#: eeschema/files-io.cpp:744 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:748 +#: eeschema/files-io.cpp:749 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:824 eeschema/files-io.cpp:896 +#: eeschema/files-io.cpp:825 eeschema/files-io.cpp:897 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12747,15 +12775,15 @@ msgstr "" "\n" "請確保你有寫入許可權並再次嘗試。" -#: eeschema/files-io.cpp:965 +#: eeschema/files-io.cpp:966 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:966 +#: eeschema/files-io.cpp:967 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:970 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12763,23 +12791,23 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:970 +#: eeschema/files-io.cpp:971 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:971 +#: eeschema/files-io.cpp:972 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:1186 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1283 +#: eeschema/files-io.cpp:1284 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1369 +#: eeschema/files-io.cpp:1370 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12791,7 +12819,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1380 +#: eeschema/files-io.cpp:1381 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12800,23 +12828,23 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1426 +#: eeschema/files-io.cpp:1427 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1431 +#: eeschema/files-io.cpp:1432 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1453 +#: eeschema/files-io.cpp:1454 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1458 +#: eeschema/files-io.cpp:1459 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1469 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12827,7 +12855,7 @@ msgstr "" "自動儲存的\n" "主檔案'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1478 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12835,12 +12863,12 @@ msgstr "" "此檔案必須手動刪除,\n" "否則每次啟動原理圖編輯器時都會顯示自動儲存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1492 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1490 msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:570 +#: pcbnew/footprint.cpp:989 pcbnew/zone.cpp:571 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12854,50 +12882,50 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:519 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_field.cpp:485 eeschema/lib_pin.cpp:1091 -#: eeschema/sch_field.cpp:696 eeschema/sch_pin.cpp:221 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 +#: eeschema/sch_field.cpp:687 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 #: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:508 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 msgid "No" msgstr "否" #: eeschema/lib_field.cpp:501 eeschema/lib_text.cpp:385 -#: eeschema/sch_field.cpp:712 +#: eeschema/sch_field.cpp:703 msgid "H Justification" msgstr "水平對齊" #: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:394 -#: eeschema/sch_field.cpp:721 +#: eeschema/sch_field.cpp:712 msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1088 -#: eeschema/sch_label.cpp:776 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1291 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:652 +#: eeschema/sch_label.cpp:806 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_pin.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:640 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:141 pcbnew/pcb_shape.cpp:217 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:780 pcbnew/pcb_track.cpp:857 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 pcbnew/zone.cpp:503 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:503 msgid "Type" msgstr "型別" @@ -12964,7 +12992,7 @@ msgstr "圖形文字 '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "圖形文字框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:780 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:399 eeschema/sch_label.cpp:810 #: eeschema/sch_text.cpp:482 eeschema/sch_textbox.cpp:397 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" @@ -13074,7 +13102,7 @@ msgstr "放置 (&P)" msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:202 +#: eeschema/menubar.cpp:316 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" @@ -13092,7 +13120,7 @@ msgid "Could not find library file %s." msgstr "無法找到庫檔案 %s。" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:371 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:297 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:301 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13100,7 +13128,12 @@ msgstr "" "多個符號的位號相同。\n" "模擬前必須校正註釋。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:373 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed reading %s simulation model." +msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "無法找到庫檔案 %s。" @@ -13245,7 +13278,7 @@ msgstr "無法儲存恢復庫 %s。" msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "儲存專案特定的符號庫表時出錯。" -#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 +#: eeschema/project_sch_specific.cpp:109 pcbnew/board_connected_item.cpp:128 msgid "Not Found" msgstr "未找到" @@ -13253,7 +13286,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下庫:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:221 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13262,7 +13295,7 @@ msgstr "" "儲存全域性符號庫表時出錯:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:237 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13271,29 +13304,31 @@ msgstr "" "儲存專案特定符號庫表時出錯:\n" "%s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:447 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:419 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "匯流排到連線入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:453 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:425 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "匯流排到匯流排入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:525 eeschema/sch_line.cpp:900 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:497 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Wire" msgstr "連線" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:526 eeschema/sch_line.cpp:901 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:498 eeschema/sch_line.cpp:857 msgid "Bus" msgstr "匯流排" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:501 msgid "Bus Entry Type" msgstr "匯流排輸入型別" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:549 eeschema/sch_label.cpp:815 -#: eeschema/sch_line.cpp:932 -msgid "Assigned Netclass" +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:513 eeschema/sch_label.cpp:839 +#: eeschema/sch_line.cpp:881 pcbnew/pad.cpp:920 pcbnew/pcb_track.cpp:892 +#: pcbnew/zone.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Resolved Netclass" msgstr "關聯的網路類" #: eeschema/sch_connection.cpp:409 @@ -13319,12 +13354,12 @@ msgstr "原理圖一致性檢驗" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1645 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:777 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:939 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:944 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" @@ -13359,41 +13394,41 @@ msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1416 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1401 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1404 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1698 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1642 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:761 +#: eeschema/sch_field.cpp:752 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:768 +#: eeschema/sch_field.cpp:759 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:774 +#: eeschema/sch_field.cpp:765 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" -#: eeschema/sch_field.cpp:854 eeschema/sch_label.cpp:183 -#: eeschema/sch_label.cpp:1120 +#: eeschema/sch_field.cpp:841 eeschema/sch_label.cpp:183 +#: eeschema/sch_label.cpp:1153 msgid "Sheet References" msgstr "圖框位號" @@ -13416,91 +13451,96 @@ msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" msgid "Tri-State" msgstr "三態" -#: eeschema/sch_label.cpp:763 +#: eeschema/sch_label.cpp:793 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: eeschema/sch_label.cpp:767 +#: eeschema/sch_label.cpp:797 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "層次圖框引腳" -#: eeschema/sch_label.cpp:796 eeschema/sch_text.cpp:498 +#: eeschema/sch_label.cpp:826 eeschema/sch_text.cpp:498 msgid "Justification" msgstr "齊行" -#: eeschema/sch_label.cpp:936 +#: eeschema/sch_label.cpp:960 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1381 +#: eeschema/sch_label.cpp:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directive Label [%s %s]" +msgstr "指令標籤" + +#: eeschema/sch_label.cpp:1414 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1514 +#: eeschema/sch_label.cpp:1547 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1530 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 +#: eeschema/sch_label.cpp:1563 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:657 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" -#: eeschema/sch_line.cpp:745 +#: eeschema/sch_line.cpp:701 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:746 +#: eeschema/sch_line.cpp:702 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:747 +#: eeschema/sch_line.cpp:703 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:754 +#: eeschema/sch_line.cpp:710 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:755 +#: eeschema/sch_line.cpp:711 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:756 +#: eeschema/sch_line.cpp:712 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:763 +#: eeschema/sch_line.cpp:719 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:764 +#: eeschema/sch_line.cpp:720 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:765 +#: eeschema/sch_line.cpp:721 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:902 +#: eeschema/sch_line.cpp:858 msgid "Graphical" msgstr "圖形" -#: eeschema/sch_line.cpp:905 +#: eeschema/sch_line.cpp:861 msgid "Line Type" msgstr "線型別" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 +#: eeschema/sch_line.cpp:866 msgid "from netclass" msgstr "從網路類" @@ -13543,149 +13583,193 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "輸入實現 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函式的 Python 符號。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:335 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:339 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "儲存檔案沒有被完全解析 (%d 位元組剩餘)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:497 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"Additional\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:566 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支援在原理圖上編譯阻劑。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:510 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 #, c-format -msgid "Unknown Record id: %d." -msgstr "未知的記錄編號: %d。" +msgid "" +"Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " +"%d." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:629 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 #, c-format msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "找不到引腳的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:674 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1851 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2049 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引腳方向不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:713 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:777 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引腳電氣型別不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引腳的外邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:721 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:785 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引腳的內邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:884 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "找不到標籤的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1050 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少 2 個。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1057 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1106 #, c-format msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "找不到貝塞爾曲線的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1158 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 #, c-format msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "找不到多段線的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1205 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1254 #, c-format msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "找不到多邊形的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1304 #, c-format msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "找不到圓角矩形的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1318 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1367 #, c-format msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "找不到圓弧所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1385 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "找不到線的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1477 +#, fuzzy +msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "尚不支援在原理圖上的圓弧。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgstr "尚不支援在原理圖上的圓弧。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +msgstr "找不到 Altium 原理圖子圖埠 \"%d\"。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harness type's parent (%d) not found." +msgstr "找不到線的所有者 (%d)。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1598 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " +"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +"elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1631 #, c-format msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "找不到矩形的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1496 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1694 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "找不到 Altium 原理圖子圖埠 \"%d\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1742 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1940 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "電源埠有未知的型別,使用條。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1783 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1900 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2107 +#, c-format +msgid "" +"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " +"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2162 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "埠 %s 無連線。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2092 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2345 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在儲存中沒有找到嵌入檔案 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2362 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2381 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "讀取圖片“%s”時出錯。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2121 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2374 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到檔案“%s”。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "找不到大料名稱的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 #, c-format msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "找不到檔名的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2501 #, c-format msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "找不到指示符所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2657 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "找不到實現的所有者 (%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2414 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2667 #, c-format msgid "Footprint's owner (%d) not found." msgstr "找不到封裝的所有者 (%d)。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13715,14 +13799,21 @@ msgstr "" "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的分組專案。所有分組的專案都已取消分組。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:145 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:161 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的重用塊。匯入期間已丟棄重用塊資訊。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:259 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " +"correct manually if required." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:264 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13730,11 +13821,11 @@ msgstr "" "已成功匯入 CADSTAR 設計。\n" "請檢視匯入錯誤和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:313 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:318 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:沒有根圖框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:387 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:392 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13744,7 +13835,7 @@ msgstr "" "元件定義 \"%s\" 引用符號 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符號庫中找不到。元件尚未加" "載到 KiCad 庫中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:418 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " @@ -13753,14 +13844,14 @@ msgstr "" "元件定義 \"%s\" 引用符號 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符號庫中找不到。元件尚未加" "載到 KiCad 庫中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:449 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符號 '%s' 引用在庫中找不到的元件 '%s'。未載入符號" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:561 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13768,7 +13859,7 @@ msgid "" msgstr "" "符號 ID '%s' 引用庫符號 '%s',在庫中找不到。您是否匯出了設計的所有專案?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:566 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:571 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13777,7 +13868,7 @@ msgstr "" "符號 ID '%s' 是訊號參考或全域性訊號,但它的引腳太多。預期引腳數為 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:698 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:703 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13785,7 +13876,7 @@ msgid "" msgstr "" "符號 ID '%s' 的型別未知。它既不是符號也不是網路電源/符號。該符號未被載入。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:714 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:719 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13795,18 +13886,18 @@ msgstr "" "符號 '%s' 在原始 CADSTAR 原理圖中按比例縮放,但 KiCad 不支援。當符號從庫中重" "新載入時,它將恢復到原來的 1:1 比例。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1193 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文件符號 '%s' 是指庫中不存在的符號定義 ID '%s'。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1302 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由於原理圖沒有附加在工程中,因此無法設定文字變數。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1751 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1756 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13816,21 +13907,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR設計中,符號 '%s' 旋轉了 %.1f 度角,但 KiCad 僅支援 90 度倍數的" "旋轉角。連線線將需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1765 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符號 '%s' 引用圖框 ID '%s',該符號在設計中不存在。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1902 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1907 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "網路 %s 引用未知網路元素 %s。網路未正確載入,可能需要手動修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2212 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2217 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13840,7 +13931,7 @@ msgstr "" "原理圖塊 ID %s(塊名稱:“%s”)繪製在圖紙“%s”上,但未連結到專案中的另一張圖" "紙。 KiCad 要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2237 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2242 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13848,7 +13939,7 @@ msgid "" msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定義圖。" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3164 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3179 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"。" @@ -13877,127 +13968,121 @@ msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:181 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:183 msgid "Invalid symbol name" msgstr "無效符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:197 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" +msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:204 msgid "Invalid library identifier" msgstr "無效的庫識別符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "無效的父符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:256 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "擴充套件符號 %s 沒有父級" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "無效的符號單元名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "無效的符號單元名字首 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "無效的符號單元名稱字尾 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:295 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "無效的符號轉換編號 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:430 -msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "敷銅設定不正確的浮點數" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:440 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "無效的浮點數" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:446 -msgid "Missing floating point number" -msgstr "缺失的浮點數" - -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:707 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "無效的引腳名定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:746 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1877 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1859 msgid "Invalid property name" msgstr "無效的屬性名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:754 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1885 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:736 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1867 msgid "Empty property name" msgstr "空的屬性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:763 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1893 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:745 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1875 msgid "Invalid property value" msgstr "無效的屬性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1331 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1313 msgid "Invalid pin name" msgstr "無效的引腳名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1369 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1351 msgid "Invalid pin number" msgstr "無效的引腳編號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1406 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1388 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "無效的備選引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1581 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1641 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1563 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1623 msgid "Invalid text string" msgstr "無效的文字字串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1725 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1707 msgid "Invalid page type" msgstr "無效的頁面型別" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1852 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1834 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "無效的標題欄註釋號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1949 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1931 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "無效的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1957 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2450 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2440 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "無效的符號庫名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2470 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2471 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "無效的符號庫 ID" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1348 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2099 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2098 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1374 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2125 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2124 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" @@ -14052,7 +14137,7 @@ msgstr "檔案意外結束" msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜體”或 \"~\" 符號" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1275 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1274 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "符號欄位文字屬性必須是 3 個字元寬" @@ -14060,36 +14145,36 @@ msgstr "符號欄位文字屬性必須是 3 個字元寬" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不帶括號的字元" -#: eeschema/sch_screen.cpp:882 eeschema/sch_screen.cpp:974 +#: eeschema/sch_screen.cpp:876 eeschema/sch_screen.cpp:968 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:898 +#: eeschema/sch_screen.cpp:892 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理圖符號引用 '%s' 庫識別符號無效。無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:914 +#: eeschema/sch_screen.cpp:908 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符號庫 '%s' ,並且沒有可用的後備快取庫。 無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:933 +#: eeschema/sch_screen.cpp:927 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 錯誤 %s 正在解析庫符號 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:953 +#: eeschema/sch_screen.cpp:947 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:985 +#: eeschema/sch_screen.cpp:979 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" @@ -14106,7 +14191,7 @@ msgstr "分層路徑" msgid "File Name" msgstr "檔名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:996 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:995 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" @@ -14120,36 +14205,36 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖框引腳 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1470 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1468 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1480 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1478 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1485 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1483 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1500 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1498 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1507 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1505 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1524 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1528 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1526 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1717 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" @@ -14648,17 +14733,44 @@ msgstr "建立新圖紙" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丟棄新圖紙" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:886 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing spice code <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"載入原理圖 \"%s\" 出錯。\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "無法分析 '%s' (在 '%s' 中)" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1347 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing param <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error parsing pin field <%s>\n" +"%s" +msgstr "" +"儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1357 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_ideal.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" @@ -14668,101 +14780,101 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此模擬不提供繪製。有關結果,請參閱控制檯視窗" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "執行/停止模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "執行模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Add Signals" msgstr "新增訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add signals to plot" msgstr "新增訊號到繪製" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Probe" msgstr "探針" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理圖上探測訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 msgid "Tune component values" msgstr "調整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Sim Parameters" msgstr "模擬引數" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "模擬引數和設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1479 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:492 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1852 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor 正在執行,是否開啟新窗口執行?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:519 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:649 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:655 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:833 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1687 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1160 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1189 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1205 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1527 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1783 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1784 msgid "" "\n" "\n" @@ -14774,19 +14886,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1872 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1873 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1879 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1880 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1881 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -15227,7 +15339,7 @@ msgstr "新增到庫表" msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1265 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1269 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 #, c-format msgid "" @@ -15237,12 +15349,12 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1268 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1280 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15252,18 +15364,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1279 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1283 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1466 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1518 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1470 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1522 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -15288,13 +15400,13 @@ msgid "Select Symbol Library" msgstr "選擇符號庫" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:519 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 msgid "No schematic currently open." msgstr "當前沒有開啟原理圖。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "當前符號已被修改。是否儲存變更?" @@ -15308,7 +15420,7 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 @@ -15319,8 +15431,8 @@ msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:539 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 @@ -15328,46 +15440,46 @@ msgstr "覆蓋" msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符號庫 '%s' 不可寫入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必須儲存到一個不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 include/lib_table_grid.h:179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 include/lib_table_grid.h:179 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1026 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1343 msgid "Nickname" msgstr "別名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:617 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:618 msgid "Save Symbol As" msgstr "將符號儲存為" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:620 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:621 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1058 msgid "Save in library:" msgstr "儲存在庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:695 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "沒有指定庫,符號無法儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:704 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符號必須被儲存在父級符號所在的同一庫中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:756 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:757 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符號名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15376,7 +15488,7 @@ msgstr "" "符號 “%s” 已被修改。\n" "要將其從庫中刪除嗎?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:800 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15389,70 +15501,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要刪除此符號及其所有派生符號?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:805 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:149 msgid "Delete Symbol" msgstr "刪除符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1030 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1058 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 msgid "No library specified." msgstr "沒有指定庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "將庫 \"%s\" 另存為…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "無法將變更儲存到符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1128 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 msgid "Error Saving Library" msgstr "儲存庫時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 -#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1742 +#: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1743 msgid "Parent" msgstr "父級" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1280 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5598 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5638 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5618 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5658 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1284 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1287 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" @@ -15504,37 +15616,37 @@ msgstr "建立符號庫 \"%s\" 出錯。" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "已儲存符號 %s 到庫 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:99 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:107 msgid "Errors loading symbols:" msgstr "庫加載出錯:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:169 #, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." msgstr "在符號庫表中找不到庫 “%s”。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:417 msgid "Symbol not found." msgstr "沒有找到符號。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:448 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" msgstr "從庫 %s 載入符號 '%s' 出錯。(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:633 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:634 #, c-format msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." msgstr "無法從庫 '%s' 載入符號 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:786 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:787 #, c-format msgid "Cannot enumerate library '%s'." msgstr "無法列舉庫 “%s”。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:976 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1077 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1078 #, c-format msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." msgstr "儲存符號 %s 到庫 '%s' 出錯。" @@ -15631,67 +15743,67 @@ msgstr "" "無法獲取 PCB 網表,因為 eesschema 是在獨立模式下開啟的。\n" "您必須啟動 KiCad 專案管理器並建立一個專案。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:167 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封裝 '%s' 沒有分配的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:199 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "封裝 '%s' 和 '%s' 連結到相同的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:264 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "找不到 \"%s\" 封裝的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:293 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "封裝 '%s'未在PCB上呈現。原理圖中的相應符號必須手動刪除(如果需要)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "重新連線封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:309 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "使用者取消了封裝重新連結。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:332 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "修改“%s”的引用位號為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:349 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "將 %s 的封裝分配從“%s”替換為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:367 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "將 %s 的值從“%s”更改為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:392 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引腳 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:535 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "將引腳 %s 網路 %s 的標籤從“%s”更改為“%s”。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:560 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." msgstr "網路 %s 無法被更改為 %s,因為它由電源引腳驅動。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:569 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "新增標籤 '%s' 到引腳%s網 %s。" @@ -16681,7 +16793,7 @@ msgstr "新增匯流排" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:819 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:133 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "從總線上展開" @@ -16741,7 +16853,7 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成與當前段的連線線" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:868 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -16751,7 +16863,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:743 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:873 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 msgid "Drag" msgstr "拖動" @@ -16795,13 +16907,13 @@ msgstr "未定義資料表。" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 鍵取消符號建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:633 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:544 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:634 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消圖片建立。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:595 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:685 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。" @@ -16840,93 +16952,81 @@ msgstr "沒有選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:383 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:424 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:462 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:397 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:438 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:483 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:497 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "修改" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1013 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1026 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1273 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1276 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:536 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1285 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1288 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1278 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:538 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1290 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 '%s' 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1816 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "" msgstr "空" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2106 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2108 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2166 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2168 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2169 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2171 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:569 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1036 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1029 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1128 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1121 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1134 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1127 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "匯流排沒有要分配網路類的成員。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1167 -msgid "Netclasses" -msgstr "網路類" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1180 -msgid "Assign Netclass" -msgstr "關聯網路類" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1181 -msgid "Select netclass:" -msgstr "選擇網路類:" - -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1790 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1739 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16936,34 +17036,34 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2354 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2304 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:588 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:719 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:732 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2361 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2311 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:603 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:734 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:747 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2368 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2318 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:115 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:114 msgid "No bus selected" msgstr "未選擇匯流排" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:124 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:123 msgid "Bus has no members" msgstr "匯流排沒有成員" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:722 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:721 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消繪圖。" @@ -17014,11 +17114,7 @@ msgstr "無法儲存檔案 \"%s\"。" msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 檔名稱" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 -msgid "Edit Symbol Name" -msgstr "編輯符號名" - -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:652 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符號不是從另一個符號派生的。" @@ -17314,24 +17410,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "選擇層: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 pcbnew/board_connected_item.cpp:159 #: pcbnew/board_item.cpp:262 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2668 pcbnew/footprint.cpp:2671 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/footprint.cpp:2810 pcbnew/footprint.cpp:2813 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:927 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:224 +#: pcbnew/pad.cpp:928 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 #: pcbnew/pcb_target.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:786 pcbnew/pcb_track.cpp:861 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:188 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:222 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/pcb_track.cpp:862 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:191 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 pcbnew/zone.cpp:562 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -17340,7 +17436,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "顯示 D 程式碼" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 msgid "Show page limits" msgstr "顯示圖框限制" @@ -17696,107 +17792,107 @@ msgstr "開啟 Zip 檔案" msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:657 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:645 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:660 gerbview/gerber_draw_item.cpp:670 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:648 gerbview/gerber_draw_item.cpp:658 msgid "No attribute" msgstr "無屬性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:666 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:654 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 碼 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:679 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 msgid "Graphic Layer" msgstr "繪圖層" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:690 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:678 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 msgid "Position" msgstr "座標" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 msgid "Start" msgstr "開頭" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:686 msgid "End" msgstr "結尾" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:698 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 pcbnew/fp_text.cpp:292 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:703 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1280 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "映象" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:707 msgid "AB axis" msgstr "AB 軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:731 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "網路:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:744 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:732 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "元件:%s 焊盤:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:738 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盤:%s 功能測試 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:759 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:747 gerbview/toolbars_gerber.cpp:129 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1021 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1007 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在層 %d: %s上" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "格式" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 msgid "Image name" msgstr "圖片名稱" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 msgid "Graphic layer" msgstr "繪圖層" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 msgid "Img Rot." msgstr "影象旋轉。" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 msgid "X Justify" msgstr "X 對齊" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 msgid "Y Justify" msgstr "Y 對齊" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:387 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 msgid "Image Justify Offset" msgstr "影象偏移對齊" @@ -18190,7 +18286,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:984 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "層" @@ -18217,7 +18313,7 @@ msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此顏色顯示負片" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 顯示格點" @@ -18235,12 +18331,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" @@ -18249,7 +18345,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1736 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" @@ -18270,8 +18366,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2051 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2259 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2053 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2261 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" @@ -18336,11 +18432,11 @@ msgstr "將此頁面上的所有設定重置為其預設值" msgid "Failed to output data" msgstr "未能輸出資料" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:147 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:148 msgid "

Template Selector

" msgstr "

模板選擇器

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:252 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:253 msgid "Select Templates Directory" msgstr "選擇模板目錄" @@ -18356,41 +18452,41 @@ msgstr "工程模板標題" msgid "Project Template Selector" msgstr "選擇工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:126 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 msgid "Edit the project schematic" msgstr "編輯工程原理圖" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:130 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程原理符號庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:134 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "編輯 PCB 設計工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:138 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程 PCB 封裝庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:142 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 msgid "Preview Gerber files" msgstr "預覽 Gerber 檔案" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:146 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "將點陣圖影象轉換為原理符號或 PCB 封裝" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "顯示計算電阻、電容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:154 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:158 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "編輯用於原理圖和 PCB 設計的圖紙邊框和工程圖明細表" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:159 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164 msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" msgstr "管理來自 KiCad 和第三方倉庫的可下載外掛包" @@ -18473,36 +18569,45 @@ msgstr "" "檔案 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程檔案。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:179 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 msgid "Project Files" msgstr "工程檔案" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:183 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 msgid "Editors" msgstr "編輯器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:599 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 msgid "Load File to Edit" msgstr "開啟檔案編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 msgid "[no project loaded]" msgstr "[沒有專案被載入]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:708 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:752 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢復會話" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:762 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢復 \"%s\"" +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +msgid "Would you like to automatically check for updates on startup?" +msgstr "" + +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "檢查封裝" + #: kicad/menubar.cpp:58 msgid "Clear Recent Projects" msgstr "清除最近的工程" @@ -18539,35 +18644,35 @@ msgstr "把當前工程壓縮成 Zip 檔案" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解壓工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:125 kicad/menubar.cpp:252 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "選擇一個 Zip 工程檔案,並解壓縮" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Browse Project Files" msgstr "瀏覽工程檔案" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:154 msgid "Open project directory in file browser" msgstr "在檔案瀏覽器中開啟工程目錄" -#: kicad/menubar.cpp:174 +#: kicad/menubar.cpp:187 msgid "Edit Local File..." msgstr "編輯本地檔案..." -#: kicad/menubar.cpp:175 +#: kicad/menubar.cpp:188 msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文字編輯器中編輯本地檔案" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:248 msgid "Archive all project files" msgstr "壓縮全部工程檔案" -#: kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:261 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示工程資料夾" -#: kicad/menubar.cpp:249 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟工程目錄" @@ -18608,56 +18713,51 @@ msgstr "庫 (%d)" msgid "Color themes (%d)" msgstr "配色主題 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:79 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:351 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:81 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:352 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "倉庫 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:98 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:100 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:94 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:676 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:690 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:121 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:112 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:114 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:64 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:100 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:677 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:691 msgid "Uninstall" msgstr "解除安裝" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:138 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:140 msgid "Apply Pending Changes" msgstr "應用掛起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:139 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:141 msgid "Discard Pending Changes" msgstr "放棄掛起的更改" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:181 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" msgstr "您確定要關閉軟體包管理器並放棄掛起的變更嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:183 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:116 -msgid "Plugin and Content Manager" -msgstr "外掛和工具管理器" - -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:262 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:263 msgid "Choose package file" msgstr "選擇軟體包檔案" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:366 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:367 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "待安裝 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:401 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:407 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" @@ -18672,8 +18772,8 @@ msgstr "管理" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 msgid "Action" msgstr "操作" @@ -18744,128 +18844,137 @@ msgstr "待解除安裝" msgid "Update Pending" msgstr "更新 PCB" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:211 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 msgid "Metadata" msgstr "元資料" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:213 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:217 msgid "Package identifier: " msgstr "軟體包識別符號:%s " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:218 msgid "License: " msgstr "許可證: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:228 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:232 msgid "Tags: " msgstr "標籤: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:258 msgid "Author" msgstr "作者" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 msgid "Maintainer" msgstr "維護人員" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:261 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:265 msgid "Resources" msgstr "資源" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:481 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:495 msgid "Package download url is not specified" msgstr "未指定包下載地址" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:482 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:496 msgid "Error downloading package" msgstr "下載軟體包時出錯" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:491 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:505 msgid "Save package" msgstr "儲存軟體包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:504 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 msgid "Downloading package" msgstr "正在下載軟體包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:522 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:536 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" msgstr "無法驗證下載的軟體包的完整性,HASH 不匹配。 您確定要保留此檔案嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:524 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:538 msgid "Keep downloaded file" msgstr "保留已下載檔案" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:573 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:587 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" msgstr "這個軟體包版本與您的 kicad 版本或平臺不相容。 您確定要安裝它嗎?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:575 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:589 msgid "Install package" msgstr "安裝軟體包" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:684 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:698 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "待安裝 (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Update All" +msgstr "更新" + +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:91 msgid "Download Size" msgstr "下載大小" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:92 msgid "Install Size" msgstr "安裝大小" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Compatible" msgstr "相容" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 msgid "Show all versions" msgstr "顯示所有版本" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:118 msgid "Download" msgstr "下載" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:17 +msgid "Check for package updates on startup" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format msgid "schema file '%s' not found" msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:126 #, c-format msgid "Error loading schema: %s" msgstr "載入原理圖時出錯:%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:152 #, c-format msgid "Error loading installed packages list: %s" msgstr "載入已安裝軟體包列表時出錯:%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:252 #, c-format msgid "Downloading %lld/%lld kB" msgstr "正下載 %lld/%lld kB" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:279 msgid "Download is too large." msgstr "下載過大。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:296 msgid "Fetching repository" msgstr "拉取倉庫中" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:301 msgid "Unable to load repository url" msgstr "無法載入倉庫 URL" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:319 #, c-format msgid "" "Unable to parse repository:\n" @@ -18876,19 +18985,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:343 msgid "Fetching repository packages" msgstr "正拉取倉庫軟體包" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:348 msgid "Unable to load repository packages url." msgstr "無法載入倉庫軟體包 URL。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:358 msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." msgstr "軟體包 HASH 不匹配。 倉庫可能已損壞。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:374 #, c-format msgid "" "Unable to parse packages metadata:\n" @@ -18899,25 +19008,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:473 msgid "" "Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." msgstr "當前倉庫的軟體包快取已損壞,將重新下載軟體包。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:524 msgid "Downloading resources" msgstr "正在下載資源" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:543 msgid "" "Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " "corrupted." msgstr "資原始檔 HASH 不匹配,將不會被使用。 倉庫可能已損壞。" -#: kicad/pcm/pcm.cpp:630 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:763 msgid "Local file" msgstr "本地檔案" +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1110 +msgid "Package updates are available" +msgstr "" + +#: kicad/pcm/pcm.cpp:1111 +msgid "No package updates available" +msgstr "" + #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:77 msgid "Unable to create download directory!" msgstr "無法建立下載目錄!" @@ -19354,8 +19471,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1667 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1670 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -19519,6 +19636,12 @@ msgid "Set to 0 to disable this constraint" msgstr "設定為 0 可禁用此約束" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:195 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:83 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:187 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:207 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:311 msgid "Max height:" msgstr "最大高度:" @@ -21643,61 +21766,64 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自動放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:109 -msgid "This is the default net class." -msgstr "這是預設網路類。" - -#: pcbnew/board.cpp:644 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:626 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分敷銅區..." -#: pcbnew/board.cpp:885 +#: pcbnew/board.cpp:868 msgid "PCB" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/board.cpp:1261 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1217 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:86 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:189 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1263 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1246 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1264 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/board.cpp:1247 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1265 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1248 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/pad.cpp:918 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 pcbnew/zone.cpp:531 +msgid "Net" +msgstr "網路" + +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 msgid "NetName" msgstr "網路名稱" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 msgid "NetClass" msgstr "網路類" @@ -21713,13 +21839,13 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "沒有層" -#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1260 +#: pcbnew/board_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1262 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/board_item.cpp:260 pcbnew/pcb_track.cpp:1248 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -21733,10 +21859,10 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 -#: pcbnew/pad.cpp:923 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:220 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/zone.cpp:544 +#: pcbnew/footprint.cpp:1010 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pad.cpp:924 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:910 pcbnew/zone.cpp:545 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -21779,13 +21905,13 @@ msgstr "損耗角正切值不正確" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:253 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相對介電常數)" @@ -22200,7 +22326,7 @@ msgstr "將直線轉換為矩形" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "未知的清除操作" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:102 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 msgid "Updating nets..." msgstr "正在更新網路…" @@ -22573,7 +22699,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -22704,59 +22830,59 @@ msgstr "電路板設定" msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "從另一個電路板匯入設定..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:82 msgid "Board Stackup" msgstr "電路板壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Editor Layers" msgstr "電路板編輯器圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 msgid "Board Finish" msgstr "電路板後處理" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1135 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/錫膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 msgid "Text & Graphics" msgstr "文字與圖形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 msgid "Design Rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 msgid "Constraints" msgstr "約束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:109 pcbnew/edit_track_width.cpp:187 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:110 pcbnew/edit_track_width.cpp:184 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:208 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "預定義尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:222 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1870 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:223 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1872 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:124 msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." msgstr "工程缺失或為只讀。一些設定將不可編輯。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22765,12 +22891,12 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:191 pcbnew/files.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22861,11 +22987,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1174 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:508 pcbnew/pad.cpp:1177 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" @@ -23068,26 +23194,26 @@ msgstr "清除佈線和過孔" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "約束解析報告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:210 msgid "Teardrop on Vias/Pads Properties" msgstr "過孔/焊盤上的淚滴屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:214 msgid "Teardrop on Tracks Properties" msgstr "佈線上的淚滴屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:218 msgid "Teardrop Properties" msgstr "淚滴屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:57 #, fuzzy msgid "Conversion Settings" msgstr "焊盤列舉設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:99 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:68 @@ -23095,7 +23221,7 @@ msgstr "焊盤列舉設定" msgid "Ignore source object line widths" msgstr "增加線寬" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:103 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:72 @@ -23103,33 +23229,33 @@ msgstr "增加線寬" msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:242 #, fuzzy msgid "Convert to Copper Zone" msgstr "連線到敷銅區" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:429 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:97 msgid "Chamfer distance:" msgstr "倒角距離:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:144 msgid "Fillet radius:" msgstr "圓角半徑:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:577 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "熱風焊盤輻射線不能小於最小寬度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:613 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:605 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 msgid "No layer selected." msgstr "沒有圖層被選擇。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:944 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "選中 將建立一個隔絕的銅島。" @@ -23182,7 +23308,7 @@ msgstr "輪廓顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:120 pcbnew/zone.cpp:570 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" @@ -23246,7 +23372,7 @@ msgstr "" "焊盤與敷銅預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1287 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -23902,59 +24028,59 @@ msgstr "測量點與尺寸界線起點之間的間隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "標註屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:113 msgid "Run DRC" msgstr "執行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:256 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:257 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:168 msgid "Show design rules." msgstr "顯示設計規則。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:303 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:576 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "刪除所有規則 '%s' 違規的排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:588 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有規則 '%s' 的違規項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:598 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:786 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:637 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1146 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1149 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1282 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -24377,7 +24503,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你確定要覆蓋現有的檔案嗎?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:255 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1622 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" @@ -24547,7 +24673,7 @@ msgstr "查詢預覽" msgid "Restart Search" msgstr "重新啟動搜尋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:61 msgid "Run Checks" msgstr "執行檢查" @@ -24572,23 +24698,23 @@ msgstr "" "器中啟用時才能被選中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 @@ -24602,19 +24728,19 @@ msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:118 @@ -24642,21 +24768,21 @@ msgstr "封裝型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:726 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:723 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1174 -#: pcbnew/pad.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1653 msgid "SMD" msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:728 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -24832,7 +24958,7 @@ msgid "Thermal relief" msgstr "防散熱 (花焊盤)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:370 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:395 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:797 msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "間隙覆蓋和設定" @@ -24844,20 +24970,20 @@ msgid "" msgstr "當前已經分配了庫 ID 和封裝 ID。使用“替換封裝…”來分配不同的封裝。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 msgid "Footprint Properties" msgstr "封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封裝必須要有一個名稱。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封裝名稱可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 msgid "Unconstrained" msgstr "無約束的" @@ -24939,6 +25065,15 @@ msgstr "" "負值表示模板阻焊尺寸小於焊盤尺寸。\n" "可以在焊盤屬性的區域性間隙和設定選項卡中逐個焊盤覆蓋此值。" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Net Ties" +msgstr "網路工具" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:340 +msgid "Pad groups allowed to short different nets:" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:143 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "所有的封裝生成器指令碼都已載入" @@ -25289,7 +25424,7 @@ msgstr "刪除項" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:192 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 msgid "Zones" @@ -25433,7 +25568,7 @@ msgstr "文字寬度" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:319 pcbnew/pcb_dimension.cpp:341 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 msgid "Text Height" msgstr "文字高度" @@ -25441,7 +25576,7 @@ msgstr "文字高度" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:291 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:294 msgid "Text Thickness" msgstr "文字粗細" @@ -25489,8 +25624,8 @@ msgid "Set to layer default values:" msgstr "設定為圖層預設值:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:335 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:338 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1108 msgid "Via Diameter" msgstr "過孔外徑" @@ -25842,81 +25977,85 @@ msgstr "使用極座標" msgid "Move Item" msgstr "移動專案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:791 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 pcbnew/netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "網路碼" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:792 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 pcbnew/netinfo_item.cpp:85 msgid "Net Name" msgstr "網路名稱" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:793 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:965 msgid "Pad Count" msgstr "焊盤計數" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:966 msgid "Via Count" msgstr "過孔計數" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:795 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:967 msgid "Via Length" msgstr "過孔長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:968 msgid "Track Length" msgstr "佈線長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:969 msgid "Die Length" msgstr "裸晶片長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 msgid "Total Length" msgstr "總長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:798 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:970 pcbnew/netinfo_item.cpp:132 msgid "Net Length" msgstr "網路長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "網路名稱:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1821 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2001 msgid "New Net" msgstr "新建網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1833 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2013 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2081 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "網路名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2058 msgid "Rename Net" msgstr "重新命名網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1891 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2071 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2140 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "網路 '%s' 正在使用中。仍要刪除嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1987 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2170 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "刪除組合 '%s' 中的所有網?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2010 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2011 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2194 msgid "Report file" msgstr "報告檔案" +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 +msgid "Net name filter:" +msgstr "網路名稱篩選:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:35 msgid "Show zero pad nets" msgstr "顯示 0 焊盤網路" @@ -26323,7 +26462,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1652 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -26331,8 +26470,8 @@ msgstr "通孔" msgid "Edge Connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1196 -#: pcbnew/pad.cpp:1219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1197 +#: pcbnew/pad.cpp:1220 msgid "NPTH, Mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" @@ -26445,8 +26584,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1158 -#: pcbnew/pad.cpp:1659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1159 +#: pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -26458,11 +26597,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346 pcbnew/pad.cpp:1663 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -26560,23 +26699,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1669 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:559 pcbnew/pad.cpp:1672 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱焊盤" @@ -27745,11 +27884,11 @@ msgstr "通路孔尺寸必須小於導通孔直徑" msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "過孔起始層和結束層不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:659 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:661 msgid "Edit track/via properties" msgstr "編輯佈線/過孔屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:724 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:726 msgid "Updating nets" msgstr "正在更新網路" @@ -27810,17 +27949,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "過孔型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1221 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1223 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1225 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1222 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1224 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -28035,132 +28174,132 @@ msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "若選中,焊盤可相對於封裝的其他部分進行移動。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:172 msgid "No modifier" msgstr "無修飾器" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:177 msgid "Select item(s)." msgstr "選擇專案。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "切換選擇狀態" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "高亮顯示網 (焊盤或線路)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:368 msgid "Graphics Editing" msgstr "影象編輯" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:250 msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" msgstr "約束到水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:267 msgid "Magnetic Points" msgstr "吸附點" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 msgid "Snap to pads:" msgstr "吸附到焊盤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:284 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "當滑鼠進入焊盤敷銅時捕捉游標" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:277 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:294 msgid "When creating tracks" msgstr "當建立新佈線時" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 msgid "Snap to tracks:" msgstr "吸附到佈線:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:298 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "當滑鼠靠近佈線時捕捉游標" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Snap to graphics:" msgstr "吸附到圖形:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:312 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "當滑鼠接近圖形控制點時捕獲游標" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:335 msgid "Track Editing" msgstr "佈線編輯" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:337 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "滑鼠拖動軌跡行為:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:339 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "用滑鼠拖動佈線時選擇要執行的操作" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:349 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" msgstr "將動作從起始點算起的角度限制在 45 度" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "畫一個輪廓來顯示圖框尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:385 msgid "Auto-refill zones" msgstr "自動重填敷銅" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "" "If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " "using the Zone Properties dialog" @@ -28226,24 +28365,24 @@ msgstr "警告:重複的暱稱" msgid "Path Substitutions" msgstr "路徑替換" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 msgid "No filename entered" msgstr "未輸入檔名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 msgid "Illegal filename" msgstr "非法檔名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "檔案未找到" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 msgid "Unable to open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" @@ -29939,11 +30078,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "選中後,即使精度設定為顯示更多位數,\"1.2300\" 也會呈現為 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定義通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "沒有定義差分對間距。" @@ -29957,14 +30096,14 @@ msgstr "預定義佈線和過孔尺寸:" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:951 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:865 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:866 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:980 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:869 pcbnew/pcb_track.cpp:1280 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:894 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:981 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:1282 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:897 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -30148,9 +30287,9 @@ msgid "Checking %s zone connection: %s." msgstr "正在檢查網路連線..." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:907 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:908 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:214 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:223 msgid "undefined" msgstr "未定義" @@ -30313,239 +30452,244 @@ msgstr "敷銅 %s 散熱輻條寬度:%s。" msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "檢查規則判斷 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 msgid "Electrical" msgstr "電路" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 msgid "Design for Manufacturing" msgstr "面向製造的設計" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 msgid "Schematic Parity" msgstr "原理圖一致性檢驗" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 msgid "Signal Integrity" msgstr "訊號完整性" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:48 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 msgid "Readability" msgstr "可讀性" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:52 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Missing connection between items" msgstr "專案之間的連線缺失" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:56 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:57 msgid "Items shorting two nets" msgstr "短路兩個網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 msgid "Items not allowed" msgstr "不允許的專案" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:64 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "Edge.Cuts 層上的文字 (或標註)" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:68 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Clearance violation" msgstr "間隙違規" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:72 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Tracks crossing" msgstr "佈線有交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:76 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "電路板邊緣間隙違規" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:80 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zones intersect" msgstr "敷銅區交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Isolated copper fill" msgstr "隔離銅填充" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Thermal relief connection to zone incomplete" msgstr "與敷銅的花焊盤連線不完整" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "通孔未連線或只連線在了一層上" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:96 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Track has unconnected end" msgstr "佈線有未連線端" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:100 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 msgid "Hole clearance violation" msgstr "通孔間隙違規" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "鑽孔之間距離過近" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Drilled holes co-located" msgstr "鑽孔並列在一起了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Copper connection too narrow" msgstr "銅箔連接" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Track width" msgstr "佈線寬度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Annular width" msgstr "環形寬度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Drill out of range" msgstr "鑽孔超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Via diameter" msgstr "過孔外徑" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Padstack is not valid" msgstr "焊盤槽/孔無效" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:136 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "微通孔鑽孔超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "Courtyards overlap" msgstr "外框重疊" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:144 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "封裝沒有定義外框" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "封裝的外框有誤" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:152 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH 在外框內" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH 在外框內" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Item on a disabled copper layer" msgstr "禁用層上的專案" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:164 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Board has malformed outline" msgstr "電路板的格式有誤" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:168 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重複的封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Missing footprint" msgstr "錯誤的封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:176 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Extra footprint" msgstr "多餘的封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:180 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "焊盤網路與原理圖不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:184 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Footprint not found in libraries" msgstr "在庫中找不到封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Footprint doesn't match copy in library" msgstr "封裝與庫中副本不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:196 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Assertion failure" msgstr "斷言失敗" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Copper sliver" msgstr "銅條" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:204 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205 msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "阻焊層孔徑可橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:209 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "與開窗敷銅相交的絲印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:213 msgid "Silkscreen clipped by board edge" msgstr "與電路板邊相交的絲印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:216 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:217 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "絲印重疊" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:220 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221 msgid "Text height out of range" msgstr "文字高度超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:224 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225 msgid "Text thickness out of range" msgstr "文字寬度超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:228 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229 msgid "Trace length out of range" msgstr "佈線長度超過範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:232 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "佈線之間的傾斜範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:236 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "連線上的過孔太多" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:240 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差分對間隙範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差分未耦合長度太長" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Footprint is not valid" +msgstr "封裝 ID \"%s\" 無效。" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:253 #, fuzzy msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgstr "封裝型別與封裝焊盤不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:257 msgid "Through hole pad has no hole" msgstr "通孔焊盤沒有孔" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:256 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:261 msgid "Pads with different numbers overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:427 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:434 #, c-format msgid "Rule: %s" msgstr "規則:%s" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:429 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:436 msgid "Local override" msgstr "本地覆蓋" @@ -30691,12 +30835,12 @@ msgstr "(%s 最小環形寬度 %s;實際 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大環形寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:594 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "正在檢查網路連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:678 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum connection width %s; actual %s" msgstr "(%s 最小寬度 %s; 實際 %s)" @@ -30729,44 +30873,44 @@ msgstr "正在檢查焊盤..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在檢查敷銅區間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:259 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:396 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:625 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:671 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:919 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:216 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:246 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:267 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:404 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:595 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:651 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:674 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:921 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:524 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:581 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:634 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:651 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:741 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:782 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:279 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:525 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:582 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:635 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:652 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:742 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:783 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:242 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:281 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 間隙 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:566 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:569 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(網路 %s 和 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:87 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "正在檢查封裝外框定義..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:92 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "正在收集封裝外框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "正在檢查外框重疊的封裝..." @@ -30816,14 +30960,14 @@ msgstr "正在檢查微孔通孔..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:227 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:131 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小寬度 %s; 實際 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:165 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:234 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:138 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大寬度 %s; 實際 %s)" @@ -30832,29 +30976,29 @@ msgstr "(%s 最大寬度 %s; 實際 %s)" msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "正在檢查通孔到通孔間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:307 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:306 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:447 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:452 msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgstr "沒有載入工程,跳過庫的奇偶性測試。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:451 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:456 msgid "Loading footprint library table..." msgstr "正在載入封裝庫表..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:461 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:466 msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:543 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "未找到封裝 '%s' (在庫 '%s' 中)。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:556 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:561 #, c-format msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'." msgstr "封裝 '%s' 與庫 '%s' 中的副本不匹配。" @@ -30883,11 +31027,11 @@ msgstr "(%s 最大計數:%d; 實際:%d)" msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "正在收集長度受限的連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:339 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:338 msgid "" msgstr "< 無約束 >" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:349 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:348 msgid "Checking length constraints..." msgstr "正在檢查長度約束..." @@ -30895,28 +31039,28 @@ msgstr "正在檢查長度約束..." msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(在 Edge.Cuts 層上沒有找到邊框)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:201 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(層 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:347 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在檢查電路板邊框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:355 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在檢查禁用的圖層..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:363 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在檢查文字變數..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:371 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "正在檢查斷言…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:108 #, fuzzy msgid "Gathering physical items..." msgstr "正在收集專案…" @@ -30926,7 +31070,7 @@ msgstr "正在收集專案…" msgid "Checking physical clearances..." msgstr "正在檢查焊盤間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:475 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)" msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" @@ -30959,7 +31103,7 @@ msgstr "在原理圖中未找到引腳 %s 的焊盤。" msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "正在檢查 PCB 與原理圖是否一致..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:98 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:97 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "正在檢查重疊專案的絲印..." @@ -30971,25 +31115,25 @@ msgstr "在銅層上執行銅條檢測..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "電路板設定阻焊層最小寬度" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:471 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:511 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:608 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "頂層阻焊層孔徑橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:473 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:570 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:513 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:610 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "底層阻焊層孔徑橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:735 msgid "Building solder mask..." msgstr "正在構造阻焊層…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:703 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:743 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "正在檢查阻焊層與絲印的間隙…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:708 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:748 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "正在檢查阻焊層網路的完整性…" @@ -31021,30 +31165,30 @@ msgstr "(%s 最小寬度 %s;實際 %s)" msgid "(%s max thickness %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:76 msgid "Checking track widths..." msgstr "正在檢查佈線寬度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:76 msgid "Checking via diameters..." msgstr "正在檢查過孔直徑..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:123 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:121 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:130 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:128 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:163 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:165 #, c-format msgid "(%s min spoke count %d; actual %d)" msgstr "(%s 最小輻條數 %d;實際 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:187 msgid "Checking thermal reliefs..." msgstr "正在檢查防散熱..." @@ -31074,7 +31218,7 @@ msgstr "它們已被匯出為橢圓焊盤。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 #: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" @@ -31159,7 +31303,7 @@ msgstr "封裝報告" msgid "Created file '%s'" msgstr "已建立檔案 '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:346 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 #, c-format msgid "Created file '%s'." @@ -31257,35 +31401,35 @@ msgstr "載入 PCB '%s' 時出錯。" msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" msgstr "載入電路板 '%s' 時記憶體耗盡" -#: pcbnew/files.cpp:863 +#: pcbnew/files.cpp:861 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." msgstr "將封裝“%s”儲存到工程專用封裝庫時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:894 +#: pcbnew/files.cpp:892 msgid "Error saving project specific footprint library table." msgstr "儲存工程專用封裝庫表時出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:970 +#: pcbnew/files.cpp:968 msgid "Converting zone fills" msgstr "轉換敷銅填充" -#: pcbnew/files.cpp:974 +#: pcbnew/files.cpp:972 msgid "Convert Zone(s)" msgstr "轉換敷銅" -#: pcbnew/files.cpp:1011 pcbnew/files.cpp:1148 +#: pcbnew/files.cpp:1009 pcbnew/files.cpp:1146 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1039 pcbnew/files.cpp:1193 +#: pcbnew/files.cpp:1037 pcbnew/files.cpp:1191 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1169 +#: pcbnew/files.cpp:1065 pcbnew/files.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31294,7 +31438,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1084 +#: pcbnew/files.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -31303,7 +31447,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗。" -#: pcbnew/files.cpp:1197 +#: pcbnew/files.cpp:1195 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31312,108 +31456,118 @@ msgstr "" "已將板複製到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:991 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:995 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1013 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1016 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1022 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1024 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1030 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 +#: pcbnew/footprint.cpp:1035 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1220 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint.cpp:1334 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint.cpp:1336 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2296 +#: pcbnew/footprint.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "預期的型別為 '通孔',但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2292 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2295 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2329 +#: pcbnew/footprint.cpp:2322 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2349 +#: pcbnew/footprint.cpp:2342 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2680 pcbnew/pad.cpp:1739 pcbnew/zone.cpp:1299 +#: pcbnew/footprint.cpp:2531 +#, c-format +msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2537 +#, c-format +msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:2822 pcbnew/pad.cpp:1740 pcbnew/zone.cpp:1300 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2683 pcbnew/pad.cpp:1713 +#: pcbnew/footprint.cpp:2825 pcbnew/pad.cpp:1714 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2686 pcbnew/pad.cpp:1716 +#: pcbnew/footprint.cpp:2828 pcbnew/pad.cpp:1717 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2689 +#: pcbnew/footprint.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Library ID" msgstr "庫" @@ -31432,7 +31586,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "內部圖層" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1312 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1315 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" @@ -31466,11 +31620,11 @@ msgstr "沒有選擇封裝。" msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:246 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:248 msgid "Edit Zone" msgstr "編輯敷銅" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:320 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:327 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -31479,11 +31633,11 @@ msgstr "" "當前配置不包含名為 '%s'的庫。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:330 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封裝庫表中未找到庫。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -31492,7 +31646,7 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:335 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:342 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1107 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" @@ -31561,9 +31715,9 @@ msgid "Library %s already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:964 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2651 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -31733,7 +31887,7 @@ msgstr "沒有嚮導選擇" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "無法重複載入封裝嚮導" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:230 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" @@ -32636,11 +32790,13 @@ msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 -msgid "Add Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Add Teardrops..." msgstr "新增淚滴" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 -msgid "Remove Teardrops" +#, fuzzy +msgid "Remove Teardrops..." msgstr "移除淚滴" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:434 @@ -32737,11 +32893,11 @@ msgstr "形狀沒有點。" msgid "Place microwave feature" msgstr "放置微波特徵" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:136 msgid "On Board" msgstr "板載" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 msgid "In Package" msgstr "在包中" @@ -33048,22 +33204,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "網表載入錯誤" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "沒有為符號 %s 定義封裝。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:179 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "“%s”的封裝發生了變化:PCB 封裝“%s”,網表封裝“%s”。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:202 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 封裝 ID \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33084,165 +33240,165 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1688 +#: pcbnew/pad.cpp:911 pcbnew/pad.cpp:1689 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1690 +#: pcbnew/pad.cpp:914 pcbnew/pad.cpp:1691 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" -#: pcbnew/pad.cpp:938 +#: pcbnew/pad.cpp:939 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:939 +#: pcbnew/pad.cpp:940 msgid "Fiducial global" msgstr "基準全域性" -#: pcbnew/pad.cpp:940 +#: pcbnew/pad.cpp:941 msgid "Fiducial local" msgstr "基準本地" -#: pcbnew/pad.cpp:941 +#: pcbnew/pad.cpp:942 msgid "Test point" msgstr "測試點" -#: pcbnew/pad.cpp:942 +#: pcbnew/pad.cpp:943 msgid "Heat sink" msgstr "散熱片" -#: pcbnew/pad.cpp:943 +#: pcbnew/pad.cpp:944 msgid "Castellated" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:973 +#: pcbnew/pad.cpp:974 msgid "Length in Package" msgstr "封裝長度" -#: pcbnew/pad.cpp:986 +#: pcbnew/pad.cpp:987 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:998 pcbnew/pcb_track.cpp:822 pcbnew/pcb_track.cpp:874 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2114 pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/pad.cpp:999 pcbnew/pcb_track.cpp:823 pcbnew/pcb_track.cpp:875 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/zone.cpp:584 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:1000 pcbnew/pcb_track.cpp:824 pcbnew/pcb_track.cpp:833 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:839 pcbnew/pcb_track.cpp:876 pcbnew/pcb_track.cpp:882 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2102 pcbnew/router/router_tool.cpp:2116 -#: pcbnew/zone.cpp:585 +#: pcbnew/pad.cpp:1001 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:834 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:840 pcbnew/pcb_track.cpp:877 pcbnew/pcb_track.cpp:883 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 pcbnew/router/router_tool.cpp:2268 +#: pcbnew/zone.cpp:586 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1160 +#: pcbnew/pad.cpp:1161 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1161 +#: pcbnew/pad.cpp:1162 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1162 +#: pcbnew/pad.cpp:1163 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1163 +#: pcbnew/pad.cpp:1164 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1175 +#: pcbnew/pad.cpp:1176 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:1189 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1195 pcbnew/pad.cpp:1201 pcbnew/pad.cpp:1218 +#: pcbnew/pad.cpp:1196 pcbnew/pad.cpp:1202 pcbnew/pad.cpp:1219 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1210 +#: pcbnew/pad.cpp:1211 #, c-format msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgstr "%s 上 %s 的焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1224 +#: pcbnew/pad.cpp:1225 #, c-format msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1653 +#: pcbnew/pad.cpp:1654 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1654 +#: pcbnew/pad.cpp:1655 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1660 +#: pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1672 +#: pcbnew/pad.cpp:1673 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1678 +#: pcbnew/pad.cpp:1679 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1686 +#: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1695 +#: pcbnew/pad.cpp:1696 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1698 +#: pcbnew/pad.cpp:1699 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1701 +#: pcbnew/pad.cpp:1702 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1704 +#: pcbnew/pad.cpp:1705 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1707 pcbnew/pcb_track.cpp:812 +#: pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/pcb_track.cpp:813 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1710 +#: pcbnew/pad.cpp:1711 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/pad.cpp:1719 pcbnew/zone.cpp:1311 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:1721 +#: pcbnew/pad.cpp:1722 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1724 pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/pad.cpp:1725 pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" -#: pcbnew/pad.cpp:1727 +#: pcbnew/pad.cpp:1728 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1730 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" @@ -33279,24 +33435,24 @@ msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:990 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:995 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1279 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1579 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1582 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1603 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1606 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33305,35 +33461,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1696 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1864 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1866 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1876 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1878 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1914 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1916 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -33386,7 +33542,7 @@ msgstr "缺少 %s 的差分對名引數。" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的欄位名引數。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1199 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1193 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -33412,20 +33568,20 @@ msgstr "成員" msgid "(not activated)" msgstr "(未啟用)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 msgid "Violation" msgstr "違規" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:143 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 msgid "Severity" msgstr "嚴重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "標記 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:217 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 msgid "Drawing" msgstr "圖形" @@ -33437,7 +33593,7 @@ msgstr "PCB 目標" msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文字" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:236 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" @@ -33466,80 +33622,80 @@ msgstr "過孔 %s (%s)" msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔環" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:781 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:782 msgid "Track (arc)" msgstr "導線 (圓弧)" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:796 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:797 msgid "Segment Length" msgstr "線段長度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:808 msgid "Routed Length" msgstr "線路長度" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:815 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:816 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:830 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s, max %s" msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:837 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Width Constraints: min %s" msgstr "通孔約束:最小 %s。" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:851 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:852 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:853 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:854 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:881 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小環形寬度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:895 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:897 msgid "NetCode" msgstr "網路程式碼" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1026 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1028 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "導線 (圓弧) %s 位於 %s,長度 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1027 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1029 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "佈線 %s (%s), 長度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1246 pcbnew/pcb_track.cpp:1263 msgid "Origin X" msgstr "原點 X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1249 pcbnew/pcb_track.cpp:1266 msgid "Origin Y" msgstr "原點 Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1283 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 msgid "Layer Top" msgstr "圖層頂部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1285 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Layer Bottom" msgstr "圖層底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1289 msgid "Via Type" msgstr "過孔型別" @@ -33613,7 +33769,7 @@ msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 msgid "Open cancelled by user." @@ -33646,24 +33802,24 @@ msgstr "正載入板資料..." msgid "Loading netclasses..." msgstr "正載入網路類..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1102 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "重複的網路類名 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1114 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1121 msgid "Loading components..." msgstr "正載入元件..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1175 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 msgid "Loading component 3D models..." msgstr "正載入元件 3D 模型…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1346 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1525 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1261 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1353 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1532 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -33672,97 +33828,97 @@ msgstr "" "Altium 層( %d )上找到的標註沒有任何 KiCad 等效項。它已被移動到 KiCad 層 " "Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1554 msgid "Loading dimension drawings..." msgstr "正載入尺寸圖形…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1568 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1575 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1582 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略了型別為 %d 的標註 (尚不支援)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1623 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "沒有 3D 模型會被匯入。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1645 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1652 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "沒有找到檔案:'%s'。未匯入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1683 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1690 msgid "Loading nets..." msgstr "載入網中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1704 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1711 msgid "Loading polygons..." msgstr "正載入多邊形..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1835 msgid "Loading rules..." msgstr "載入規則中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1865 msgid "Loading board regions..." msgstr "正載入板敷銅..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1885 msgid "Loading zones..." msgstr "載入敷銅中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1997 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1958 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2004 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略型別為 %d 的多邊形,因為尚未實現。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 msgid "Loading zone fills..." msgstr "載入敷銅檔案中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2139 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2146 msgid "Loading arcs..." msgstr "載入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 msgid "Loading pads..." msgstr "載入焊盤中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2430 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2437 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 未被標記為多層,但它是 TH 焊盤。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2458 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個方孔。(KiCad 目前還不支援此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2478 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2485 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有 %f 度的孔旋轉。KiCad 僅支援 90 度角旋轉。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2497 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 有一個未知型別 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2507 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2514 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封裝 %s 的焊盤 %s 使用了複雜的焊盤壓層,尚不支援" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2551 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封裝 %s 焊盤 %s 使用未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2623 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2630 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -33771,59 +33927,59 @@ msgstr "" "非銅焊盤 %s ,發現於Altium 層 (%d),沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 Kicad " "Eco1_User 層。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s 被連線到了某個網路,KiCad 不支援這種行為。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2656 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 %s有一個孔,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2661 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非銅焊盤“%s”使用複雜的焊盤壓層,尚不支援。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2796 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2803 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非銅焊盤“%s”使用了未知的焊盤形狀。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2813 msgid "Loading vias..." msgstr "載入過孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2847 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "來自層 %d <-> %d 的過孔使用非銅層,KiCad 不支援這種情況。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2866 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2873 msgid "Loading tracks..." msgstr "載入佈線中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3036 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3043 msgid "Loading unicode strings..." msgstr "正在載入 unicode 字串……" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3050 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3057 msgid "Loading text..." msgstr "載入文字中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3079 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3086 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3099 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 層 %d 上的條形碼 (尚不支援)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3241 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:3248 msgid "Loading rectangles..." msgstr "載入矩形中..." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:92 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -33833,7 +33989,7 @@ msgstr "" "選中的檔案指示網路可能與原理圖不同步。建議您在 CADSTAR 中執行對齊網路程式並重" "新匯入,以避免 PCB 和原理圖之間的不一致。 " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:132 #, c-format msgid "" "Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " @@ -33843,20 +33999,27 @@ msgstr "" "無法確定層 '%s' 的敷銅填充優先順序。 已進行了最佳嘗試,但可能存在 DRC 錯誤並" "且需要手動編輯敷銅優先順序。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:146 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的佈線元素。未載入這些元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "這個 CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的變數。僅變數 '%s'被載入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 +msgid "" +"CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " +"alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " +"elements carefully and correct manually if required." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -33865,7 +34028,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖層 \"%s\" 沒有等效項。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 \"%s" "\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:207 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -33874,12 +34037,12 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖層 '%s' 被假定為技術層。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 " "'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:516 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "圖層堆疊中意外的圖層 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:673 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到設計規則 %s。這被忽略。" @@ -33893,7 +34056,7 @@ msgstr "" "KiCad 設計規則與 CADSTAR 設計規則不同。僅匯入相容的設計規則。建議您檢視已應用" "的設計規則。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:903 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -33903,7 +34066,19 @@ msgstr "" "庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 敷銅 '%s' 沒有一個 KiCad 等價物。該敷銅既不是過孔也" "不是佈線禁止區。該敷銅沒有被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5055 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#, c-format +msgid "" +"Invalid zero-sized pad ignored in\n" +"file: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:996 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -33913,7 +34088,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 是一個複雜的焊盤疊,KiCad 不支援它。請檢查匯入的焊盤," "因為它們可能需要人工修正。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1206 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1216 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -33922,28 +34097,28 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 在焊盤形狀之外具有通孔形狀。這個通孔已經移到了焊盤的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1239 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1249 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 有匯入錯誤:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1267 #, c-format msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'." msgstr "找不到焊盤索引 '%d',搜尋範圍為封裝 '%s' 。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1290 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1300 #, c-format msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." msgstr "無法在組定義中找到組 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1296 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1306 #, c-format msgid "" "Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "無法在組地圖中找到子組 %s(父組 ID = %s,名稱 = %s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1373 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1383 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -33952,7 +34127,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一個角度尺寸,KiCad 中沒有與之等效的東西。取而代之的是一個對齊的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1394 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -33962,19 +34137,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”樣式。KiCad 尚不支援外部尺寸樣式。軟體使用內部" "尺寸樣式匯入了尺寸物件。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1451 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." msgstr "意料之外的標註型別 (ID%s)。這未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1586 #, c-format msgid "" "Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "標註 %s是一個沒有 KiCad 等價物的角度標註。物件未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1616 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1626 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -33984,24 +34159,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 敷銅 '%s' 在 CADSTAR 中標記為放置敷銅。KiCad 中不支援放置敷銅。僅匯入" "了該敷銅支援的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1625 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1635 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 敷銅 '%s' 沒有 KiCad 等效項。不支援純放置敷銅。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1652 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢元件 \"%s\" (符號定義 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1769 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1782 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢文件符號 (符號定義 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1838 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1851 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -34010,7 +34185,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“允許再無佈線區”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1846 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -34019,7 +34194,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“盒式隔離引腳”。此設定沒有 KiCad 等效項,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1867 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -34028,7 +34203,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了“自動重灌”設定。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -34038,7 +34213,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有為“條子寬度(兩焊盤之間的間隙)”設定定義的非零值。對此" "沒有 KiCad 等效項,因此忽略此設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1875 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1888 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -34049,7 +34224,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留敷銅- 不相交\"和\"保留敷銅 - 隔離" "\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交敷銅的設定已被應用為 KiCad 敷銅的最小島區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1939 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -34059,7 +34234,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和過孔中具有不同的防散熱設定。KiCad 僅支援這兩種設定" "的單一設定。已應用焊盤的設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1943 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1956 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " @@ -34072,7 +34247,7 @@ msgstr "" "度 (%.2f mm) 更薄。KiCad 要求保留敷銅的最小厚度。因此,已將最小厚度用作新的輻" "條寬度,並將在下次填充敷銅時應用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2003 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -34082,7 +34257,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未" "建立敷銅區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2105 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -34093,25 +34268,25 @@ msgstr "" "它們已匯入為 KiCad 敷銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " "KiCad 佈線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2195 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2208 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。這一點已經被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2201 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2214 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的焊盤索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。這被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2367 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2380 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由於未載入任何專案,因此無法設定文字變數。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2474 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2487 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -34121,7 +34296,7 @@ msgstr "" "透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因" "此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2702 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -34130,7 +34305,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用" "實體填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3550 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -34140,7 +34315,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩" "個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3547 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3560 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -34150,7 +34325,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面線程式碼“%s”的每個剖面線具有不同的線寬。KiCad 僅支援一種寬度的剖" "面線。 匯入的剖面線使用第一個剖面線定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3559 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -34160,7 +34335,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 剖面線程式碼“%s”的每根剖面線具有不同的步長。KiCad 僅支援一種剖面線步" "長。 匯入的剖面線使用第一個剖面線定義中定義的步長,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3585 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -34172,14 +34347,14 @@ msgstr "" "隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 90 度的圖案填充,方向與水平方向" "成 %.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3645 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimeters were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支援的一種單位型別。改為使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3940 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -34190,7 +34365,7 @@ msgstr "" "素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”版本更接近 CADSTAR 的“網路路線" "編碼”(已為所有網路匯入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3937 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3950 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -34205,38 +34380,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to read file '%s'" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1185 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1187 #, c-format msgid " '%s' duplicated in '%s'" msgstr "<包> \"%s\" 在 <庫> \"%s\" 中重複" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1265 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'." msgstr "庫 '%s' 中沒有 '%s' 包。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1503 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2304 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1863 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1865 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2028 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2191 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2369 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2379 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -34345,6 +34520,11 @@ msgstr "未處理圖形項 '%s',位於行 %zu。" msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d 和序列 %d 的重複項位於行 %zu。" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" +msgstr "無法建立壓縮檔案 \"%s\"\n" + #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 #, c-format @@ -34356,7 +34536,7 @@ msgstr "無效的自定義焊盤 '%s'。用圓形盤代替。" msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蝕刻資料在銅層上。在圖層 \"%s\" 上找到行" @@ -34367,7 +34547,7 @@ msgid "Cannot convert '%s' to an integer." msgstr "無法轉換 '%s' 為整數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:887 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:252 #, c-format msgid "Footprint library '%s' not found." @@ -34380,8 +34560,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "庫 \"%s\" 沒有封裝 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:750 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:721 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:899 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知標記 \"%s\"" @@ -34391,62 +34571,36 @@ msgstr "未知標記 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:983 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1019 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1029 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2740 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3205 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除封裝庫 \"%s\" 。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"無效的浮點數在\n" -"檔案:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"位移:%d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:197 -#, c-format -msgid "" -"Missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" -msgstr "" -"無效的浮點數在\n" -"檔案:\"%s\"\n" -"行:%d\n" -"偏移:%d" - -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:272 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "無法解釋日期程式碼 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:942 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:913 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -34454,27 +34608,27 @@ msgstr "" "在未定義的圖層上找到的專案。 \n" "你想把他們恢復到使用者註釋層嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:944 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:915 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義的層:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1204 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1175 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "頁面型別 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定層雜湊。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1799 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1770 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2195 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5616 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34482,19 +34636,19 @@ msgstr "" "不再支援舊式敷銅填充策略。\n" "是否將敷銅轉換為平滑的多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2198 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5595 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5635 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2467 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊敷銅警告" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2469 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2450 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3616 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34507,12 +34661,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3982 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3994 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4762 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4774 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34523,7 +34677,7 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4793 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34534,7 +34688,7 @@ msgstr "" "檔案:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5219 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5239 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34547,7 +34701,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5298 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5318 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34560,7 +34714,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5393 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5413 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34573,7 +34727,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5501 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5521 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34586,7 +34740,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5636 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5656 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34628,26 +34782,26 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "仍要儲存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1512 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2258 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2563 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34656,26 +34810,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2567 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2593 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2599 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2670 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2722 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" @@ -34700,28 +34854,28 @@ msgstr "模組 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'。" msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "未知焊盤形狀 '%c=0x%02x',在行:%d ,其位於封裝:\"%s\"內。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "未知 FP_SHAPE 型別:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位於封裝:\"%s\"內。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "複製網路類名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2384 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的錯誤 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2465 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34729,13 +34883,13 @@ msgstr "" "不再支援舊的線段填充模式。\n" "是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2505 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 選項不正確" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2788 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2827 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34744,8 +34898,8 @@ msgstr "" "無效浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2798 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2837 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34754,12 +34908,12 @@ msgstr "" "缺失的浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2979 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "檔案 \"%s\" 為空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2982 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "檔案 \"%s\" 不是一箇舊庫。" @@ -34910,28 +35064,28 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:500 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:559 msgid "existing track" msgstr "現存線路" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:514 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:527 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:573 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:586 msgid "board minimum width" msgstr "電路板最小寬度" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:523 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:582 msgid "netclass 'Default'" msgstr "網路類 '預設'" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:525 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:584 msgid "user choice" msgstr "使用者選擇" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1032 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1091 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1035 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1094 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -34939,7 +35093,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此敷銅。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1642 pcbnew/router/router_tool.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1698 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -35001,184 +35155,176 @@ msgstr "佈線起點違反 DRC。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白敷銅開始差分對佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Finish Track" msgstr "完成佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止當前佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Auto-finish Track" -msgstr "自動完成佈線" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 -msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "自動完成電線鋪設。" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "新增通孔過孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "新增埋孔或盲孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "新增微孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "選擇層並新增通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:129 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末尾新增過孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "選擇層並放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末端新增一個盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." msgstr "選擇層並放置微通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末尾新增微過孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定義佈線/過孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "顯示修改導線寬度和過孔尺寸的會話." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:160 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切換佈線形態" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切換當前互動式佈線的形態。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Track Corner Mode" msgstr "導線拐角模式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." msgstr "佈線時在尖/圓角及 45°/90° 角之間切換。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:190 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "選擇 佈線/過孔 寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始佈線寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始佈線寬度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 pcbnew/router/router_tool.cpp:335 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用佈線和過孔的網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 pcbnew/router/router_tool.cpp:340 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定義值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:109 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定義佈線和過孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:231 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 msgid "Track netclass width" msgstr "佈線網路類寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "線路 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:248 msgid "Via netclass values" msgstr "過孔網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:252 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 #, c-format msgid "Via %s, hole %s" msgstr "過孔 %s,通孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:256 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "過孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:320 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "選擇差分對標註" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:336 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用網路類中的差分對尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定義差分對尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "寬度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "寬度 %s,過孔間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:373 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "寬度 %s,間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:378 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:379 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "寬度 %s,間隙 %s,過孔間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:546 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -35187,11 +35333,11 @@ msgstr "" "事件檔案:%s\n" "電路板轉儲:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "Save router log" msgstr "儲存佈線器日誌" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -35199,79 +35345,79 @@ msgstr "" "是否要儲存佈線事件日誌\n" "以進行除錯?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:959 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1040 msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "盲孔/埋孔需要 2 個不同層。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1118 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1474 pcbnew/router/router_tool.cpp:1989 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1626 pcbnew/router/router_tool.cpp:2139 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1476 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1628 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1991 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1423 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "給差分對佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2064 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2214 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "給單軌佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2070 -#, c-format -msgid "Net Class: %s" -msgstr "網路類:%s" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved Netclass: %s" +msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "Routing Track" msgstr "線路佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 msgid "(no net)" msgstr "(無網路)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2087 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2239 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2088 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2240 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2089 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2241 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2090 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2242 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2095 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2247 msgid "Corner Style" msgstr "角的樣式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "線路寬度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2274 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差分對間距" @@ -35279,25 +35425,25 @@ msgstr "差分對間距" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:頂層和底層相同。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:106 msgid "BOARD exported OK." msgstr "電路板匯出成功。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:108 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "無法匯出,請修正錯誤後再試" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1119 -#, c-format -msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint with value of '%s' has an empty reference designator." msgstr "帶 '%s' 值的符號有空的位號 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1129 -#, c-format -msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "多個符號使用了相同的位號 ID \"%s\"。" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints have the reference designator '%s'." +msgstr "更新此位號對應的封裝:" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:78 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:76 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -35305,53 +35451,53 @@ msgstr "" "電路板可能損壞,不要儲存。\n" "解決問題並重試" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:101 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:99 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "會話檔案匯入與合併完成。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:174 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:159 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." msgstr "會話檔案使用了無效的層 ID \"%s\"。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:233 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "過孔的焊盤槽/孔會話沒有形狀" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:242 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." msgstr "不支援的過孔形狀: %s。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:262 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:287 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:248 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:276 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "不支援的過孔樣式: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:296 -#, c-format -msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -msgstr "會話檔案使用了錯誤的層標識 \"%s\"" +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session file uses invalid layer id '%s'" +msgstr "會話檔案使用了無效的層 ID \"%s\"。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:351 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:342 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "會話檔案缺少“會話”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:354 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:345 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "會話檔案缺少“佈線”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:348 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "會話檔案缺少“庫”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:403 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:392 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:545 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:521 #, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." msgstr "一個導線_過孔指向了丟失的焊盤疊 \"%s\"。" @@ -35367,48 +35513,34 @@ msgid "%d Teardrops removed." msgstr "%d 已移除淚滴。" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:34 -msgid "Round shapes" +#, fuzzy +msgid "Round shapes:" msgstr "圓形" #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:48 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:117 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:186 -msgid "Max length" -msgstr "最大長度" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:55 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:124 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:193 -msgid "Max height" -msgstr "最大高度" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:66 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:135 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:204 -msgid "Best length" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:152 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Best length:" msgstr "最佳長度" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:74 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:143 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:212 -msgid "Best height" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:60 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:164 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Best height:" msgstr "最佳高度" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:82 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:151 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:220 -msgid "percent of d" -msgstr "d 的百分比" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:72 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:176 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Max length:" +msgstr "最大長度" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:86 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:155 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 -msgid "Max height/d" -msgstr "最大高度/d" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:88 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:157 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:105 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:209 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:313 msgid "" "Max pad/via size to track width ratio to create a teardrop.\n" "100 always creates a teardrop." @@ -35416,87 +35548,77 @@ msgstr "" "建立淚滴的最大焊盤/過孔與導線寬度比。\n" "100 始終建立一個淚滴。" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:96 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:165 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:234 -msgid "percent of H/d" -msgstr "H/d 百分比" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:103 -msgid "Rect shapes" -msgstr "最佳形狀" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:256 -msgid "Vias and PTH pads" -msgstr "過孔和金屬化焊盤" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:258 -msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" -msgstr "新增淚滴到過孔和有孔焊盤" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:262 -msgid "Round pads only" -msgstr "僅圓焊盤" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:263 -msgid "Add teardrops to round shapes only " -msgstr "只新增淚滴到圓形 " - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:267 -msgid "Not drilled pads" -msgstr "非鑽孔焊盤" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:269 -msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" -msgstr "新增淚滴到非鑽孔焊盤,比如表面黏裝零件(SMD)" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:273 -msgid "Track to track" -msgstr "要佈線的導線" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:275 -msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" -msgstr "將淚滴新增到不同寬度的兩根連線導線上" - -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Straight lines" msgstr "直線" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:285 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:291 -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:297 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:120 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:224 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 msgid "Curved" msgstr "彎曲的" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:287 -msgid "Style for round shapes" -msgstr "圓形的樣式" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Rect shapes:" +msgstr "最佳形狀" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:293 -msgid "Style for rect shapes" -msgstr "矩形的樣式" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:242 +msgid "Tracks:" +msgstr "佈線:" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:299 -msgid "Style for tracks" -msgstr "導線樣式" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:349 +msgid "Vias and PTH pads" +msgstr "過孔和金屬化焊盤" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:312 -msgid "Allows use two tracks" -msgstr "允許使用兩根導線" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:351 +msgid "Add teardrops to vias and pads with holes" +msgstr "新增淚滴到過孔和有孔焊盤" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:314 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:355 +msgid "Round pads only" +msgstr "僅圓焊盤" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:356 +msgid "Add teardrops to round shapes only " +msgstr "只新增淚滴到圓形 " + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "SMD pads" +msgstr "SMD 焊盤背面" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:362 +msgid "Add teardrops to not driiled pads, like SMD" +msgstr "新增淚滴到非鑽孔焊盤,比如表面黏裝零件(SMD)" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:366 +msgid "Track to track" +msgstr "要佈線的導線" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:368 +msgid "Add teardrops to two connected tracks of different widths" +msgstr "將淚滴新增到不同寬度的兩根連線導線上" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Allow teardrops to span two track segments" +msgstr "允許淚滴散佈在2 根導線上,如果第一個導線段太短" + +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:380 msgid "" "Allows a teardrop to spread over 2 tracks if the first track segment is too " "short" msgstr "允許淚滴散佈在2 根導線上,如果第一個導線段太短" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:318 -msgid "Teardrop on pads in zones" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Place teardrops on pads in zones" msgstr "敷銅內焊盤淚滴" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:319 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:385 msgid "" "Pads inside a copper zone outline of same net have no teardrop.\n" "Check this option to allow teardrop for these pads." @@ -35504,23 +35626,24 @@ msgstr "" "同一網路覆銅敷銅輪廓內的焊盤沒有淚滴。\n" "選中此選項允許這些焊盤使用淚滴。" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:326 -msgid "Curve points" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Curve points:" msgstr "曲線點" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:328 +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:397 msgid "Number of segments to build a teardrop with curved shape" msgstr "構建彎曲形狀淚滴的片段數" -#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:108 -msgid "Teardrop Settings" -msgstr "淚滴設定" +#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.h:121 +msgid "Add Teardrops" +msgstr "新增淚滴" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:222 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:228 msgid "Add teardrops" msgstr "新增淚滴" -#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:427 +#: pcbnew/teardrop/teardrop.cpp:433 msgid "Remove teardrops" msgstr "移除淚滴" @@ -35680,372 +35803,372 @@ msgstr "複製敷銅" msgid "Net Tools" msgstr "網路工具" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:156 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[網路類 %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:167 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "報告不完整:無法編譯自定義設計規則。 " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Violation Report" msgstr "違規嚴重程度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:261 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 #, fuzzy msgid "Uncoupled Length" msgstr "線路長度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff pair uncoupled length resolution for:" msgstr "差分未耦合長度太長" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:794 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:273 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved max uncoupled length: %s." msgstr "刪除未使用的網路 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:277 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1169 #, fuzzy msgid "Text height resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:285 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved height constraints: min %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:295 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Text thickness resolution for:" msgstr "文字寬度超出範圍" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thickness constraints: min %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:307 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1090 msgid "Track width resolution for:" msgstr "佈線寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:315 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved width constraints: min %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Connection Width" msgstr "連線型別:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:322 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy msgid "Connection width resolution for:" msgstr "佈線寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min connection width constraint: %s." msgstr "解析敷銅連線型別:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:336 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:339 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1109 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "過孔直徑解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:344 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved diameter constraints: min %s; max %s." msgstr "直徑約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Via Annulus" msgstr "過孔環形寬度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1126 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "過孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:362 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved annular width constraints: min %s; max %s." msgstr "環形寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:366 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:369 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1146 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:367 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:370 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1147 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 #, fuzzy msgid "Hole Clearance" msgstr "間隙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:895 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:898 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔間隙解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:390 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:476 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "專案屬於同一網路。間隙為 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:436 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:485 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:505 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:848 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:872 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:904 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:943 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:972 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:709 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:723 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:754 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:851 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:946 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:975 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1041 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgstr "下列專案的機械孔間隙解析度:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1036 #, fuzzy msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgstr "未定義 'mechanical_hole_clearance' (機械孔間隙) 約束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:425 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:428 #, fuzzy msgid "Edge Clearance" msgstr "間隙" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:934 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:937 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "邊緣間隙解析解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:471 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:737 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:955 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:494 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:958 #, fuzzy msgid "Physical clearance resolution for:" msgstr "下列專案的機械間隙解析度:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:503 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:970 #, fuzzy msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgstr "未定義 'mechanical_clearance' (機械間隙) 約束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "為間隙解決報告選擇兩個專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:556 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:546 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "無法為空組合生成間隙報告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:569 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:572 msgid "Clearance Report" msgstr "間隙報告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 msgid "Zone connection resolution for:" msgstr "敷銅連線解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:622 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:631 #, c-format msgid "Resolved thermal relief gap: %s." msgstr "已解決的防散熱間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Spoke width resolution for:" msgstr "佈線寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgstr "已解決的防散熱輻條寬度:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 #, fuzzy msgid "Spoke count resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgstr "花焊盤最小輻條 (散熱) 數目:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:713 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:668 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Zone clearance resolution for:" msgstr "孔間隙解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:669 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "敷銅間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgstr "被來自 %s 的較大防散熱覆蓋;間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:695 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgstr "被來自 %s 的較大防散熱覆蓋;間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:767 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:770 #, fuzzy msgid "Diff Pair" msgstr "差分對間距" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:768 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 #, fuzzy msgid "Diff pair gap resolution for:" msgstr "間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved gap constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Diff pair max uncoupled length resolution for:" msgstr "差分未耦合長度太長" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:786 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "No 'diff_pair_uncoupled' constraints defined." msgstr "未定義 'mechanical_clearance' (機械間隙) 約束。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:821 #, c-format msgid "Note: %s is tented; clearance will only be applied to holes." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:835 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:838 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "絲印層間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:863 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:866 msgid "Courtyard clearance resolution for:" msgstr "空間層間隙解像度,適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Physical Clearances" msgstr "物理引數" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1063 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "選擇約束解析報告的項。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1070 msgid "Constraints Report" msgstr "約束報告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1098 #, c-format msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1115 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1118 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1156 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "直徑約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1122 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1125 msgid "Via Annular Width" msgstr "過孔環形寬度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1135 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "環形寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Text height constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Text thickness constraints: min %s; opt %s; max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1201 msgid "Keepouts" msgstr "禁止佈線" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1202 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1209 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1234 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "報告可能不完整;某些封裝的外框不正確。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1210 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1235 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "執行 DRC 進行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1216 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1219 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "當前位置 不允許 的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1221 msgid "Item allowed at current location." msgstr "當前位置允許的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1222 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1225 msgid "Assertions" msgstr "斷言" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1223 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1226 msgid "Assertions for:" msgstr "斷言:" @@ -36053,156 +36176,156 @@ msgstr "斷言:" msgid "Create from Selection" msgstr "從選區建立" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:357 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "將形狀轉換為多邊形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:364 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:359 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "將形狀轉換為敷銅" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:817 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:812 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "將多邊形轉換為線" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:905 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:900 msgid "Create arc from line segment" msgstr "從線段建立圓弧" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:245 msgid "Layer Name" msgstr "層名稱" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:260 msgid "Thickness (mm)" msgstr "粗細 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:261 msgid "Thickness (inches)" msgstr "厚度(英寸)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:271 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 msgid "Thickness (mils)" msgstr "粗細 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(損耗角正切)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:309 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300 msgid "Dielectric" msgstr "電介質" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:354 msgid "Insert board stackup table" msgstr "插入電路板壓層表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:414 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "銅層數量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:425 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整體尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:444 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布線/間距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:454 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:445 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅表面處理(鍍銅): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:453 msgid "Castellated pads: " msgstr "郵票孔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Board Thickness: " msgstr "電路板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:486 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:477 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直徑: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:496 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:504 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "電鍍板邊: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:512 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:503 msgid "Edge card connectors: " msgstr "邊緣卡聯結器: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:520 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:511 msgid "Yes, Bevelled" msgstr "是,斜面" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:88 msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:328 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2019 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 msgid "Draw a text box" msgstr "繪製文字框" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:409 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:410 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 msgid "Draw a rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:461 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:462 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 msgid "Draw a circle" msgstr "繪製圓" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:512 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:513 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw an arc" msgstr "繪製圓弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "放置模組" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:953 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:954 msgid "Place a text" msgstr "放置文字" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1288 msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1503 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在檔案中沒找到圖形項。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1552 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1623 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1553 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1624 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1700 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2473 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2490 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2991 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3003 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3189 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3201 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -36214,41 +36337,41 @@ msgstr "重新填充所有敷銅..." msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "請先完整批註原理圖,然後才能檢查一致性。" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:195 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:194 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 msgid "Special Tools" msgstr "特殊工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "無法調整 %s 或更大的弧形佈線的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:676 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:734 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:738 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:769 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:773 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:777 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:787 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36256,44 +36379,44 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:942 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:944 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:951 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1118 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1681 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1712 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1817 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1848 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2040 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2041 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2058 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2072 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2089 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2042 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2073 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:352 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." @@ -36316,7 +36439,7 @@ msgstr "網路名稱變數名不能為空。" msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "未找到封裝 '%s' (在庫 '%s' 中)。" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:739 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:752 msgid "No footprint problems found." msgstr "未發現封裝問題。" @@ -36340,7 +36463,7 @@ msgstr "貼上焊盤屬性" msgid "Push Pad Settings" msgstr "推擠焊盤設定" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:334 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -36349,29 +36472,29 @@ msgstr "" "單擊焊盤 %s%d\n" "按 以取消或雙擊提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:356 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:453 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盤重新編號" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盤" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:594 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盤編輯模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:599 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盤編輯模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:690 msgid "Edit pad shapes" msgstr "編輯焊盤形狀" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:827 msgid "Recombine pads" msgstr "重新組合焊盤" @@ -37850,15 +37973,32 @@ msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "將當前佈線往回走一段。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +msgid "Route From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 +msgid "" +"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +msgid "Attempt Finish" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1431 +msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "長度最佳化設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "設定當前佈線項長度調整引數。" @@ -37926,35 +38066,35 @@ msgstr "已解析的間隙:%s。" msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1364 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1657 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允許自相交多邊形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2285 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增敷銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2322 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2393 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:76 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:77 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1084 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "選擇/擴充套件連線…" @@ -38113,581 +38253,585 @@ msgstr "合併共線佈線" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些專案" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 msgid "Show tracks" msgstr "顯示佈線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 msgid "Show all vias" msgstr "顯示所有過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 msgid "Show all pads" msgstr "顯示所有焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 msgid "Show copper zones" msgstr "顯示敷銅區" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "圖片" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show user images" msgstr "顯示為映象" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Footprints Front" msgstr "封裝頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在電路板的頂層顯示封裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprints Back" msgstr "封裝底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在電路板的底層顯示封裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Through-hole Pads" msgstr "通孔焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 msgid "Show through-hole pads" msgstr "顯示通孔焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprint values" msgstr "顯示封裝值" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "References" msgstr "位號" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprint references" msgstr "顯示封裝位號" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Footprint Text" msgstr "封裝文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show all footprint text" msgstr "顯示所有封裝文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Hidden Text" msgstr "隱藏文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "顯示隱藏的封裝文字標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "顯示未連線的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "No-Connects" msgstr "未連線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "在沒有網路連線的焊盤上顯示一個標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 錯誤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有錯誤嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "違反 DRC 的行為已被單獨排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封裝和文字中央顯示一個小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "鎖定專案上的陰影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "在鎖定的專案上顯示陰影標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "鎖定專案上的陰影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "沒有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "頂層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "底層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:450 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "篩選網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1683 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "圖層顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1689 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活動圖層(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:604 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:618 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1696 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活動圖層將以全綵顯示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:623 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "暗顯" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:625 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活動圖層將變暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:630 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:632 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活動圖層將被隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "翻轉電路板檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2370 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2372 msgid "Net Display Options" msgstr "網路顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:677 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "網路顏色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:679 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Net colors:" msgstr "網路顏色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "選擇何時顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有銅專案上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "僅在飛線上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:708 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2391 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:719 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飛線顯示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:721 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飛線顯示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "選擇要顯示的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:736 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "顯示所有圖層上的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:741 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2406 msgid "Visible layers" msgstr "可見層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:743 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2405 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2407 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "顯示可見層的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:750 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2408 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2410 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隱藏所有飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "設定網路顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:894 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2322 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 +msgid "Show All Nets" +msgstr "顯示所有網路" + +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隱藏所有其他網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:936 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "單擊以隱藏 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:937 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "單擊以顯示 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:946 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "雙擊或中鍵更改顏色,右鍵單擊檢視更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:985 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "物件" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1469 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊或中鍵單擊可更改顏色,右鍵單擊可開啟選單" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1476 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "顯示或隱藏此層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "頂層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1550 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "頂層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "圖形說明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性註釋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "使用者自定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定義電路板的邊框輪廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "電路板電氣邊界層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "頂層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "頂層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "使用者定義的圖層 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "使用者定義的圖層 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "使用者定義的圖層 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "使用者定義的圖層 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "使用者定義的圖層 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "使用者定義的圖層 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "使用者定義的圖層 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "使用者定義的圖層 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "使用者定義的圖層 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1623 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "頂層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "底層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1713 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "顯示所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隱藏所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1725 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "顯示所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1728 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隱藏所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1741 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "僅顯示頂裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "僅顯示頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1750 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "僅顯示內層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "僅顯示底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1757 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "僅顯示底裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2074 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2076 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "顯示或隱藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2115 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2117 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "設定 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2275 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2309 msgid "Set Netclass Color" msgstr "設定網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2325 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2329 msgid "Show All Netclasses" msgstr "顯示所有網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2328 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隱藏所有其他網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2419 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2421 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "預設 (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2442 msgid "Save preset..." msgstr "儲存預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2441 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2443 msgid "Delete preset..." msgstr "刪除預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Layer preset name:" msgstr "層預設名稱:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2542 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2544 msgid "Save Layer Preset" msgstr "儲存層預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2586 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2588 msgid "Presets" msgstr "預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2598 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2600 msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2599 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2601 msgid "Select preset:" msgstr "選擇預設:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2671 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "視口 (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3215 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3172 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3186 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38808,60 +38952,60 @@ msgstr "沒有封裝" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:537 pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:538 pcbnew/zone.cpp:1294 msgid "Priority" msgstr "優先" -#: pcbnew/zone.cpp:559 pcbnew/zone.cpp:739 +#: pcbnew/zone.cpp:560 pcbnew/zone.cpp:740 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:573 +#: pcbnew/zone.cpp:574 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:576 +#: pcbnew/zone.cpp:577 msgid "Filled Area" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Corner Count" msgstr "拐角數" -#: pcbnew/zone.cpp:745 +#: pcbnew/zone.cpp:746 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:747 +#: pcbnew/zone.cpp:748 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的敷銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:752 +#: pcbnew/zone.cpp:753 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s 上的規則敷銅" -#: pcbnew/zone.cpp:754 +#: pcbnew/zone.cpp:755 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1284 +#: pcbnew/zone.cpp:1285 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/zone.cpp:1288 +#: pcbnew/zone.cpp:1289 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1303 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1305 +#: pcbnew/zone.cpp:1306 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" @@ -38873,19 +39017,19 @@ msgstr "檢查敷銅填充..." msgid "Building zone fills..." msgstr "構造敷銅填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的銅島..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷銅填充已過時,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷銅" @@ -39040,6 +39184,100 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Environment Variable Help" +#~ msgstr "環境變數幫助" + +#~ msgid "Filter Nets" +#~ msgstr "篩選網路" + +#~ msgid "Net class filter:" +#~ msgstr "網路類篩選:" + +#~ msgid "Apply Filters" +#~ msgstr "應用篩選" + +#~ msgid "Assign Net Class" +#~ msgstr "關聯網路類" + +#~ msgid "New net class:" +#~ msgstr "新網路類:" + +#~ msgid "Assign To All Listed Nets" +#~ msgstr "分配到所有列出的網路" + +#~ msgid "Assign To Selected Nets" +#~ msgstr "關聯到選擇的網路" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown Record id: %d." +#~ msgstr "未知的記錄編號: %d。" + +#~ msgid "Floating point number with incorrect locale" +#~ msgstr "敷銅設定不正確的浮點數" + +#~ msgid "Missing floating point number" +#~ msgstr "缺失的浮點數" + +#~ msgid "Netclasses" +#~ msgstr "網路類" + +#~ msgid "Assign Netclass" +#~ msgstr "關聯網路類" + +#~ msgid "Select netclass:" +#~ msgstr "選擇網路類:" + +#~ msgid "Edit Symbol Name" +#~ msgstr "編輯符號名" + +#~ msgid "Auto-finish Track" +#~ msgstr "自動完成佈線" + +#~ msgid "Automatically finishes laying the current track." +#~ msgstr "自動完成電線鋪設。" + +#, c-format +#~ msgid "Net Class: %s" +#~ msgstr "網路類:%s" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." +#~ msgstr "多個符號使用了相同的位號 ID \"%s\"。" + +#, c-format +#~ msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" +#~ msgstr "會話檔案使用了錯誤的層標識 \"%s\"" + +#~ msgid "Max height" +#~ msgstr "最大高度" + +#~ msgid "percent of d" +#~ msgstr "d 的百分比" + +#~ msgid "Max height/d" +#~ msgstr "最大高度/d" + +#~ msgid "percent of H/d" +#~ msgstr "H/d 百分比" + +#~ msgid "Not drilled pads" +#~ msgstr "非鑽孔焊盤" + +#~ msgid "Style for round shapes" +#~ msgstr "圓形的樣式" + +#~ msgid "Style for rect shapes" +#~ msgstr "矩形的樣式" + +#~ msgid "Style for tracks" +#~ msgstr "導線樣式" + +#~ msgid "Allows use two tracks" +#~ msgstr "允許使用兩根導線" + +#~ msgid "Teardrop Settings" +#~ msgstr "淚滴設定" + #, c-format #~ msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" #~ msgstr "網路 %s\t網路類 %s\t焊盤名稱 %s" @@ -40123,9 +40361,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Bold and italic" #~ msgstr "加粗斜體" -#~ msgid "Arcs on schematic not currently supported." -#~ msgstr "尚不支援在原理圖上的圓弧。" - #~ msgid "Save changes to schematic before closing?" #~ msgstr "是否在關閉前儲存對原理圖的變更?" @@ -40754,10 +40989,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Show solid areas of zones in outline mode" #~ msgstr "在輪廓模式下顯示覆銅的實心區域" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -#~ msgstr "無法建立壓縮檔案 \"%s\"\n" - #, c-format #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "無法建立報告檔案 \"%s\"" @@ -41727,14 +41958,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" #~ msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時出錯" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "載入原理圖 \"%s\" 出錯。\n" -#~ "%s" - #, c-format #~ msgid "%s, %s, or %s" #~ msgstr "%s, %s, 或 %s" @@ -43907,9 +44130,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "No footprints." #~ msgstr "沒有封裝." -#~ msgid "Check footprints" -#~ msgstr "檢查封裝" - #~ msgid "Test Footprints" #~ msgstr "封裝測試" @@ -49321,9 +49541,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Common:" #~ msgstr "一般:" -#~ msgid "Tracks:" -#~ msgstr "佈線:" - #~ msgid "Vias:" #~ msgstr "過孔:"